OSDN Git Service

* sv.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
index 4817029..62fcd0b 100644 (file)
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-03 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: c-decl.c:3739
+#: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652
+#: cp/error.c:581 cp/error.c:854
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
-#: c-format.c:343 c-format.c:367
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "' ' flag"
 msgstr "\" \"-flagga"
 
-#: c-format.c:343 c-format.c:367
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "the ' ' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \" \""
 
-#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
+#: config/i386/msformat-c.c:51
 msgid "'+' flag"
 msgstr "\"+\"-flagga"
 
-#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
+#: config/i386/msformat-c.c:51
 msgid "the '+' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"+\""
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
+#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:87
 msgid "'#' flag"
 msgstr "\"#\"-flagga"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:52
 msgid "the '#' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"#\""
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
+#: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "'0' flag"
 msgstr "\"0\"-flagga"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370
+#: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "the '0' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"0\""
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
+#: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
+#: config/i386/msformat-c.c:54
 msgid "'-' flag"
 msgstr "\"-\"-flagga"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:54
 msgid "the '-' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"-\""
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:428
+#: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:75
 msgid "''' flag"
 msgstr "\"'\"-flagga"
 
-#: c-format.c:348
+#: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:55
 msgid "the ''' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"'\""
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:429
+#: c-format.c:369 c-format.c:450
 msgid "'I' flag"
 msgstr "\"I\"-flagga"
 
-#: c-format.c:349
+#: c-format.c:369
 msgid "the 'I' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"I\""
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
-#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
+#: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:56
+#: config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "field width"
 msgstr "fältbredd"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:56
 msgid "field width in printf format"
 msgstr "fältbredd i printf-format"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
+#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
+#: config/i386/msformat-c.c:57
 msgid "precision"
 msgstr "precision"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
+#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
+#: config/i386/msformat-c.c:57
 msgid "precision in printf format"
 msgstr "precision i printf-format"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
-#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
+#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
+#: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
+#: config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "length modifier"
 msgstr "längdmodifierare"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
-#: config/sol2-c.c:47
+#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
 msgid "length modifier in printf format"
 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
 
-#: c-format.c:403 c-format.c:416
+#: c-format.c:423 c-format.c:436
 msgid "'q' flag"
 msgstr "\"q\"-flagga"
 
-#: c-format.c:403 c-format.c:416
+#: c-format.c:423 c-format.c:436
 msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
 
-#: c-format.c:424
+#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "assignment suppression"
 msgstr "utelämnad tilldelning"
 
-#: c-format.c:424
+#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
 
-#: c-format.c:425
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "'a' flag"
 msgstr "\"a\"-flagga"
 
-#: c-format.c:425
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
 
-#: c-format.c:426
+#: c-format.c:446
+msgid "'m' flag"
+msgstr "\"m\"-flagga"
+
+#: c-format.c:446
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"m\""
+
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "field width in scanf format"
 msgstr "fältbredd i scanf-format"
 
-#: c-format.c:427
+#: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "length modifier in scanf format"
 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
 
-#: c-format.c:428
+#: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:75
 msgid "the ''' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
 
-#: c-format.c:429
+#: c-format.c:450
 msgid "the 'I' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
 
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:465
 msgid "'_' flag"
 msgstr "\"_\"-flagga"
 
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:465
 msgid "the '_' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
 
-#: c-format.c:444
+#: c-format.c:466
 msgid "the '-' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
 
-#: c-format.c:445
+#: c-format.c:467
 msgid "the '0' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
 
-#: c-format.c:446 c-format.c:470
+#: c-format.c:468 c-format.c:492
 msgid "'^' flag"
 msgstr "\"^\"-flagga"
 
-#: c-format.c:446
+#: c-format.c:468
 msgid "the '^' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
 
-#: c-format.c:447
+#: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:87
 msgid "the '#' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
 
-#: c-format.c:448
+#: c-format.c:470
 msgid "field width in strftime format"
 msgstr "fältbredd i strftime-format"
 
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:471
 msgid "'E' modifier"
 msgstr "\"E\"-modifierare"
 
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:471
 msgid "the 'E' strftime modifier"
 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
 
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:472
 msgid "'O' modifier"
 msgstr "\"O\"-modifierare"
 
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:472
 msgid "the 'O' strftime modifier"
 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
 
-#: c-format.c:451
+#: c-format.c:473
 msgid "the 'O' modifier"
 msgstr "modifieraren \"O\""
 
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:491
 msgid "fill character"
 msgstr "utfyllnadstecken"
 
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:491
 msgid "fill character in strfmon format"
 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:470
+#: c-format.c:492
 msgid "the '^' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
 
-#: c-format.c:471
+#: c-format.c:493
 msgid "the '+' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
 
-#: c-format.c:472
+#: c-format.c:494
 msgid "'(' flag"
 msgstr "\"(\"-flagga"
 
-#: c-format.c:472
+#: c-format.c:494
 msgid "the '(' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
 
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:495
 msgid "'!' flag"
 msgstr "\"!\"-flagga"
 
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:495
 msgid "the '!' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
 
-#: c-format.c:474
+#: c-format.c:496
 msgid "the '-' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
 
-#: c-format.c:475
+#: c-format.c:497
 msgid "field width in strfmon format"
 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:498
 msgid "left precision"
 msgstr "vänsterprecision"
 
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:498
 msgid "left precision in strfmon format"
 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:499
 msgid "right precision"
 msgstr "högerprecision"
 
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:499
 msgid "right precision in strfmon format"
 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:478
+#: c-format.c:500
 msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:1703
+#: c-format.c:1724
 msgid "field precision"
 msgstr "fältprecision"
 
-#: c-incpath.c:70
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
+#: c-objc-common.c:164
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "({anonym})"
 
-#: c-incpath.c:73
-#, c-format
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
+#: c-opts.c:1501 tree.c:3970 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<inbyggd>"
 
-#: c-incpath.c:77
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-opts.c:1519 fortran/cpp.c:557
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<kommandorad>"
 
-#: c-incpath.c:286
-#, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
+#: c-parser.c:736
+msgid "expected end of line"
+msgstr "oväntat radslut"
 
-#: c-incpath.c:290
-#, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
+#: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
+#: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
+#: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
+#: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
 
-#: c-incpath.c:295
-#, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på söklistan.\n"
+#: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
+#: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
+#: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
+#: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
+#: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
+#: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
+#: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
+#: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
+#: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
+#: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
+#: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
+#: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
+#: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
+#: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
+#: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
+#: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "%<)%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
+#: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "%<]%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2654
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3124
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "%<}%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
+#: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
 
-#: c-opts.c:1339
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<inbyggd>"
+#: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
+#: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "%<:%> förväntades"
 
-#: c-opts.c:1355
-msgid "<command line>"
-msgstr "<kommandorad>"
+#: c-parser.c:4152
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "%<while%> förväntades"
 
-#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
-#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "initierarelement är inte konstant"
+#: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
+#: c-parser.c:5664
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "%<,%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "%<@end%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:6692
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "%<>%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7642
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+
+#: c-pretty-print.c:324
+msgid "<type-error>"
+msgstr "<typfel>"
+
+#: c-pretty-print.c:363
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr "<namnlös-teckenlös:"
+
+#: c-pretty-print.c:364
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr "<namnlös-med-tecken:"
+
+#: c-pretty-print.c:367
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr "<namnlöst-flyttal:"
 
-#: c-typeck.c:4397
+#: c-pretty-print.c:370
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
+
+#: c-pretty-print.c:385
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr "<typedef-fel>"
+
+#: c-pretty-print.c:398
+msgid "<tag-error>"
+msgstr "<tagg-fel>"
+
+#: c-pretty-print.c:1142
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "<felaktigt-uttryck>"
+
+#: c-pretty-print.c:1146 cp/cxx-pretty-print.c:154
+msgid "<return-value>"
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: c-typeck.c:5707
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
+#: c-typeck.c:5780 c-typeck.c:6651
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
+
+#: c-typeck.c:5790 cp/typeck2.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "char-vektor initierad från vid sträng"
+msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4463
-msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-vid sträng"
+#: c-typeck.c:5798
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+#: c-typeck.c:5804
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4487
+#: c-typeck.c:5838
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
+msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
+#: c-typeck.c:5906 c-typeck.c:5359 cp/typeck.c:1862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c-typeck.c:4575
+#: c-typeck.c:5932
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
+#: c-typeck.c:5946 c-typeck.c:5949 c-typeck.c:5957 c-typeck.c:5996
+#: c-typeck.c:7450
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "initierarelement är inte konstant"
+
+#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:6008 c-typeck.c:7460
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+
+#: c-typeck.c:6003 c-typeck.c:7455
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
@@ -345,205 +476,234 @@ msgstr "initierarelement 
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
+#: c-typeck.c:6017 c-decl.c:3954 c-decl.c:3969
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:6021
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c-typeck.c:5128
+#: c-typeck.c:6230
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "(anonym)"
+
+#: c-typeck.c:6508
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: c-typeck.c:5148
+#: c-typeck.c:6529
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: c-typeck.c:5209
+#: c-typeck.c:6590
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5266
+#: c-typeck.c:6648
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: c-typeck.c:5268
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-
-#: c-typeck.c:5295
+#: c-typeck.c:6679
 msgid "missing initializer"
 msgstr "initierare saknas"
 
-#: c-typeck.c:5317
+#: c-typeck.c:6701
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5322
+#: c-typeck.c:6706
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
+#: c-typeck.c:6814 c-typeck.c:6892
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6948
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: c-typeck.c:5477
+#: c-typeck.c:6865
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
+#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6883
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6890
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
+#: c-typeck.c:6894 c-typeck.c:6897
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: c-typeck.c:5502
+#: c-typeck.c:6911
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: c-typeck.c:5511
+#: c-typeck.c:6920
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
+#: c-typeck.c:7003 c-typeck.c:7030 c-typeck.c:7549
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: c-typeck.c:6287
+#: c-typeck.c:7005 c-typeck.c:7032 c-typeck.c:7551
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "initierat fält överskrivet"
+
+#: c-typeck.c:7477 c-typeck.c:4965
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:7766
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
+#: c-typeck.c:7773 c-typeck.c:7832
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6355
+#: c-typeck.c:7847
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: c-typeck.c:6423
+#: c-typeck.c:7917
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#: c-typeck.c:6510
+#: c-typeck.c:8006
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6540
+#: c-typeck.c:8039
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: c-typeck.c:6564
+#: c-typeck.c:8070
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-#: cfgrtl.c:2130
+#: cfgrtl.c:2013
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: cfgrtl.c:2208
+#: cfgrtl.c:2144
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: cfgrtl.c:2250
+#: cfgrtl.c:2198
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: cfgrtl.c:2257
+#: cfgrtl.c:2205
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
-msgid "function body not available"
-msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
-
-#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
-
-#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
-
-#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
-
-#: collect2.c:373 gcc.c:6765
+#: collect2.c:497 gcc.c:7734
 #, c-format
 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: collect2.c:872
+#: collect2.c:950
+#, c-format
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt."
+
+#: collect2.c:1092
+#, c-format
+msgid "too many lto output files"
+msgstr "för många lto-utdatafiler"
+
+#: collect2.c:1308
 #, c-format
 msgid "no arguments"
 msgstr "inga argument"
 
-#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
+#: collect2.c:1715 collect2.c:1886 collect2.c:1921
 #, c-format
 msgid "fopen %s"
 msgstr "fopen %s"
 
-#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
+#: collect2.c:1718 collect2.c:1891 collect2.c:1924
 #, c-format
 msgid "fclose %s"
 msgstr "fclose %s"
 
-#: collect2.c:1258
+#: collect2.c:1727
 #, c-format
 msgid "collect2 version %s"
 msgstr "collect2 version %s"
 
-#: collect2.c:1348
+#: collect2.c:1823
 #, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
+msgid "%d constructor found\n"
+msgid_plural "%d constructors found\n"
+msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
 
-#: collect2.c:1349
+#: collect2.c:1827
 #, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
+msgid "%d destructor found\n"
+msgid_plural "%d destructors found\n"
+msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
 
-#: collect2.c:1350
+#: collect2.c:1831
 #, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
+msgid "%d frame table found\n"
+msgid_plural "%d frame tables found\n"
+msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
+msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
 
-#: collect2.c:1487
+#: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175
 #, c-format
 msgid "can't get program status"
 msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: collect2.c:1537
+#: collect2.c:2054
+#, c-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+
+#: collect2.c:2059
+#, c-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
+
+#: collect2.c:2064
+#, c-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
+
+#: collect2.c:2082
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: collect2.c:1552
+#: collect2.c:2097
 #, c-format
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
+#: collect2.c:2101 collect2.c:2624 collect2.c:2820 gcc.c:3085
+#: lto-wrapper.c:147
 #, c-format
 msgid "pex_init failed"
 msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: collect2.c:1591
+#: collect2.c:2139
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: collect2.c:1811
+#: collect2.c:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -552,61 +712,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: collect2.c:2019
+#: collect2.c:2598
 #, c-format
 msgid "cannot find 'nm'"
 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
 
-#: collect2.c:2066
+#: collect2.c:2646
 #, c-format
 msgid "can't open nm output"
 msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
 
-#: collect2.c:2110
+#: collect2.c:2729
 #, c-format
 msgid "init function found in object %s"
 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2118
+#: collect2.c:2739
 #, c-format
 msgid "fini function found in object %s"
 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2221
+#: collect2.c:2841
 #, c-format
 msgid "can't open ldd output"
 msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
 
-#: collect2.c:2224
+#: collect2.c:2844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ldd output with constructors/destructors.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
+"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: collect2.c:2239
+#: collect2.c:2859
 #, c-format
 msgid "dynamic dependency %s not found"
 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
 
-#: collect2.c:2251
+#: collect2.c:2871
 #, c-format
 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
 
-#: collect2.c:2407
+#: collect2.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: not a COFF file"
 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2527
+#: collect2.c:3162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open as COFF file"
 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2585
+#: collect2.c:3220
 #, c-format
 msgid "library lib%s not found"
 msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
@@ -623,15 +783,10 @@ msgstr "f
 
 #: diagnostic.c:186
 #, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
-
-#: diagnostic.c:246
-#, c-format
 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
 msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
 
-#: diagnostic.c:255
+#: diagnostic.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Please submit a full bug report,\n"
@@ -642,54 +797,64 @@ msgstr ""
 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
 "Se %s för instruktioner.\n"
 
-#: diagnostic.c:264
+#: diagnostic.c:204
 #, c-format
 msgid "compilation terminated.\n"
 msgstr "kompilering avslutad.\n"
 
-#: diagnostic.c:583
+#: diagnostic.c:382
+#, c-format
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
+
+#: diagnostic.c:399
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
+
+#: diagnostic.c:744
 #, c-format
 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
 
-#: final.c:1110
+#: final.c:1153
 msgid "negative insn length"
 msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: final.c:2479
+#: final.c:2650
 msgid "could not split insn"
 msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: final.c:2828
+#: final.c:3084
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: final.c:3011
+#: final.c:3267
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: final.c:3028 final.c:3040
+#: final.c:3284 final.c:3296
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: final.c:3087
+#: final.c:3343
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: final.c:3090 final.c:3131
+#: final.c:3346 final.c:3387
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: final.c:3150
+#: final.c:3406
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: final.c:3180
+#: final.c:3436
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
@@ -700,28 +865,24 @@ msgstr "'%%l'-operand 
 #. handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
-#: config/pdp11/pdp11.c:1700
+#: final.c:3582 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10813
+#: config/pdp11/pdp11.c:1682
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
-#: config/pdp11/pdp11.c:1747
+#: final.c:3644 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10900
+#: config/pdp11/pdp11.c:1729
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 
-#: flow.c:1699
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
-
-#: gcc.c:1641
+#: gcc.c:1799
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: gcc.c:1824
+#: gcc.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -730,42 +891,42 @@ msgstr ""
 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1939
+#: gcc.c:2099
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: gcc.c:2035 gcc.c:2054
+#: gcc.c:2195 gcc.c:2214
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2062
+#: gcc.c:2222
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
+#: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2114
+#: gcc.c:2274
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: gcc.c:2121
+#: gcc.c:2281
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
 
-#: gcc.c:2126
+#: gcc.c:2286
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: gcc.c:2128
+#: gcc.c:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -774,32 +935,37 @@ msgstr ""
 "specifikation är \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2141
+#: gcc.c:2301
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2152 gcc.c:2165
+#: gcc.c:2312 gcc.c:2325
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2218
+#: gcc.c:2377
 #, c-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: gcc.c:2640
+#: gcc.c:2705 gcc.c:5280
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: gcc.c:2906
 #, c-format
 msgid "system path '%s' is not absolute"
 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
 
-#: gcc.c:2703
+#: gcc.c:2978
 #, c-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe stöds inte"
 
-#: gcc.c:2765
+#: gcc.c:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -808,15 +974,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortsätta? (y eller n) "
 
-#: gcc.c:2848
+#: gcc.c:3124
 msgid "failed to get exit status"
 msgstr "misslyckades att få slutstatus"
 
-#: gcc.c:2854
+#: gcc.c:3130
 msgid "failed to get process times"
 msgstr "kunde inte ta processtider"
 
-#: gcc.c:2877
+#: gcc.c:3156
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -827,69 +993,81 @@ msgstr ""
 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
 "Se %s för instruktioner."
 
-#: gcc.c:2905
+#: gcc.c:3184
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:3378
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:3379
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:3381
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3382
 msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:3383
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#: gcc.c:3048
+#: gcc.c:3384
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+
+#: gcc.c:3385
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
+
+#: gcc.c:3387
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3388
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
+
+#: gcc.c:3389
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:3390
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:3391
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3392
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3393
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3394
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:3395
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3396
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3397
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -897,105 +1075,125 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3400
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen til OS-bibliotek\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
+
+#: gcc.c:3401
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3402
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
+
+#: gcc.c:3403
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3404
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3405
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3406
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3407
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:3408
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:3409
 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
 msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
 
-#: gcc.c:3068
+#: gcc.c:3410
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: gcc.c:3069
+#: gcc.c:3411
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
+
+#: gcc.c:3412
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
+msgstr ""
+"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
+"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
+
+#: gcc.c:3415
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: gcc.c:3070
+#: gcc.c:3416
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: gcc.c:3071
+#: gcc.c:3417
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3072
+#: gcc.c:3418
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: gcc.c:3073
+#: gcc.c:3419
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
-"                           for headers and libraries\n"
+"                           and libraries\n"
 msgstr ""
 "  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
 "                           bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3076
+#: gcc.c:3422
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: gcc.c:3077
+#: gcc.c:3423
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
 
-#: gcc.c:3078
+#: gcc.c:3424
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
 
-#: gcc.c:3079
+#: gcc.c:3425
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
 
-#: gcc.c:3080
+#: gcc.c:3426
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
 
-#: gcc.c:3081
+#: gcc.c:3427
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr ""
 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
 "                           länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3082
+#: gcc.c:3428
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3083
+#: gcc.c:3429
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3084
+#: gcc.c:3430
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3085
+#: gcc.c:3431
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1007,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
 "                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: gcc.c:3092
+#: gcc.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1020,274 +1218,391 @@ msgstr ""
 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3570
 #, c-format
 msgid "'-%c' option must have argument"
 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
 
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3596
 #, c-format
 msgid "couldn't run '%s': %s"
 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3422
-#, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
-
-#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
-#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
+#: gcc.c:3598
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
+msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s: %s"
 
-#: gcc.c:3526
+#: gcc.c:3976
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
 
-#: gcc.c:3534
+#: gcc.c:3984
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
 
-#: gcc.c:3541
+#: gcc.c:3991
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
 
-#: gcc.c:3548
+#: gcc.c:3998
 #, c-format
 msgid "argument to '-l' is missing"
 msgstr "argument till \"-l\" saknas"
 
-#: gcc.c:3569
+#: gcc.c:4019
+#, c-format
+msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
+msgstr "\"%s\" behöver en okänd -save-temps-flagga"
+
+#: gcc.c:4033
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
 
-#: gcc.c:3583
+#: gcc.c:4047
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
 
-#: gcc.c:3621
+#: gcc.c:4075
+#, c-format
+msgid "argument to '-wrapper' is missing"
+msgstr "argument till \"-wrapper\" saknas"
+
+#: gcc.c:4103
 #, c-format
 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
 
-#: gcc.c:3630
+#: gcc.c:4112
 #, c-format
 msgid "argument to '-B' is missing"
 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
 
-#: gcc.c:4016
+#: gcc.c:4505
 #, c-format
 msgid "argument to '-x' is missing"
 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
 
-#: gcc.c:4044
+#: gcc.c:4533 gcc.c:4998
 #, c-format
 msgid "argument to '-%s' is missing"
 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
 
-#: gcc.c:4382
+#: gcc.c:4786
+#, c-format
+msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
+msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet \"%s\" i bilblioteksökvägarna"
+
+#: gcc.c:4974
 #, c-format
 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
 
-#: gcc.c:4612
+#: gcc.c:5090
 #, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:4678
+#: gcc.c:5096
 #, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
+
+#: gcc.c:5102
+#, c-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
+
+#: gcc.c:5204
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
 
-#: gcc.c:4751
+#: gcc.c:5353
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
 
-#: gcc.c:4948
+#: gcc.c:5662
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
 
-#: gcc.c:4979
+#: gcc.c:5682
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
 
-#: gcc.c:5201
+#: gcc.c:5904
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:5343
+#: gcc.c:6029
 #, c-format
 msgid "unknown spec function '%s'"
 msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
 
-#: gcc.c:5362
+#: gcc.c:6049
 #, c-format
 msgid "error in args to spec function '%s'"
 msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
 
-#: gcc.c:5410
+#: gcc.c:6098
 #, c-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
 #. )
-#: gcc.c:5413
+#: gcc.c:6101
 #, c-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: gcc.c:5432
+#: gcc.c:6120
 #, c-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: gcc.c:5671
+#: gcc.c:6366
 #, c-format
 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
 
-#: gcc.c:5759
+#: gcc.c:6454
 #, c-format
 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:6306
+#: gcc.c:7154
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6307
+#: gcc.c:7157
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "program: %s\n"
 
-#: gcc.c:6308
+#: gcc.c:7159
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "bibliotek: %s\n"
 
-#: gcc.c:6365
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:7225
+#, c-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
+
+#: gcc.c:7234
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
+"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
+
+#: gcc.c:7250
+#, c-format
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
+
+#: gcc.c:7253 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
+
+#: gcc.c:7254 java/jcf-dump.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"\n"
 
-#: gcc.c:6381
+#: gcc.c:7271
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: gcc.c:6382
+#: gcc.c:7272
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: gcc.c:6396
+#: gcc.c:7286
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: gcc.c:6407
+#: gcc.c:7297
 #, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc version %s\n"
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: gcc.c:6409
+#: gcc.c:7299
 #, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: gcc.c:6417
+#: gcc.c:7307
 #, c-format
 msgid "no input files"
 msgstr "inga indatafiler"
 
-#: gcc.c:6466
+#: gcc.c:7356
 #, c-format
-msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
-msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
 
-#: gcc.c:6500
+#: gcc.c:7390
 #, c-format
 msgid "spec '%s' is invalid"
 msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:6965
+#: gcc.c:7581
+#, c-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, men liblto_plugin.so finns inte"
+
+#: gcc.c:7586
+#, c-format
+msgid "could not find libgcc.a"
+msgstr "kunde inte hitta libgcc.a"
+
+#: gcc.c:7597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Länkningsflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:7598
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:7950
 #, c-format
 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
 msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7157
+#: gcc.c:8141
 #, c-format
 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7215 gcc.c:7356
+#: gcc.c:8199 gcc.c:8340
 #, c-format
 msgid "multilib select '%s' is invalid"
 msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: gcc.c:7394
+#: gcc.c:8378
 #, c-format
 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7653 gcc.c:7658
+#: gcc.c:8584
+#, c-format
+msgid "environment variable \"%s\" not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
+
+#: gcc.c:8675 gcc.c:8680
 #, c-format
 msgid "invalid version number `%s'"
 msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
 
-#: gcc.c:7701
+#: gcc.c:8723
 #, c-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7707
+#: gcc.c:8729
 #, c-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7748
+#: gcc.c:8770
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
 
-#: gcov.c:388
+#: gcc.c:8804
+#, c-format
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Assemblerflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:8805
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
+
+#: gcc.c:8851
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
+
+#: gcc.c:8918
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
+
+#: gcc.c:8953
+#, c-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8956
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8963
+#, c-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
+
+#: gcov.c:403
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:389
+#: gcov.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
@@ -1296,27 +1611,27 @@ msgstr ""
 "Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:390
+#: gcov.c:405
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: gcov.c:391
+#: gcov.c:406
 #, c-format
 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: gcov.c:392
+#: gcov.c:407
 #, c-format
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
 msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: gcov.c:393
+#: gcov.c:408
 #, c-format
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
 
-#: gcov.c:394
+#: gcov.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
@@ -1325,12 +1640,12 @@ msgstr ""
 "  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
 "                                    för procentsatser\n"
 
-#: gcov.c:396
+#: gcov.c:411
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
 
-#: gcov.c:397
+#: gcov.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
@@ -1339,29 +1654,29 @@ msgstr ""
 "  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
 "                                    inkluderade källfiler\n"
 
-#: gcov.c:399
+#: gcov.c:414
 #, c-format
 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
 msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
 
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:415
 #, c-format
 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr ""
 "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
 "                                    heter FIL\n"
 
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:416
 #, c-format
 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
 
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:417
 #, c-format
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
 
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1369,16 +1684,16 @@ msgid ""
 "%s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"För att rapporrtera fel, se:\n"
+"För att rapportera fel, se:\n"
 "%s.\n"
 "Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: gcov.c:413
+#: gcov.c:428
 #, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: gcov.c:417
+#: gcov.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -1391,641 +1706,459 @@ msgstr ""
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:507
+#: gcov.c:528
 #, c-format
 msgid "%s:no functions found\n"
 msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
 
-#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
+#: gcov.c:560 gcov.c:588
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcov.c:543
+#: gcov.c:575
 #, c-format
 msgid "%s:creating '%s'\n"
 msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:547
+#: gcov.c:579
 #, c-format
 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
 msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
 
-#: gcov.c:552
+#: gcov.c:584
 #, c-format
 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
 msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:703
+#: gcov.c:733
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
+
+#: gcov.c:738
+#, c-format
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
+
+#: gcov.c:762
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
 
-#: gcov.c:709
+#: gcov.c:768
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
 
-#: gcov.c:722
+#: gcov.c:781
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
 
-#: gcov.c:774
+#: gcov.c:833
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:892 gcov.c:1048
+#: gcov.c:951
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
 msgstr "%s:trasig\n"
 
-#: gcov.c:966
+#: gcov.c:1027
 #, c-format
-msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna datafilen\n"
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
 
-#: gcov.c:971
+#: gcov.c:1034
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
 msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
 
-#: gcov.c:984
+#: gcov.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
 
-#: gcov.c:990
+#: gcov.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: gcov.c:1016
+#: gcov.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: gcov.c:1029
+#: gcov.c:1097
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1048
+#: gcov.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s:spill\n"
 
-#: gcov.c:1072
+#: gcov.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1077
+#: gcov.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1085
+#: gcov.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1293
+#: gcov.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1373
+#: gcov.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
 msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1376
+#: gcov.c:1444
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1380
+#: gcov.c:1448
 #, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: gcov.c:1386
+#: gcov.c:1454
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1390
+#: gcov.c:1458
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1396
+#: gcov.c:1464
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: gcov.c:1398
+#: gcov.c:1466
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1402
+#: gcov.c:1470
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: gcov.c:1543
+#: gcov.c:1630
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1738
+#: gcov.c:1825
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: gcov.c:1743
+#: gcov.c:1830
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcov.c:1748
+#: gcov.c:1835
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
+msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: gcov.c:1752
+#: gcov.c:1839
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: gcov.c:1757
+#: gcov.c:1844
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: gcov.c:1760
+#: gcov.c:1847
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcov.c:1792
+#: gcov.c:1883
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
 msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
 
-#: gcov.c:1802
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
+#: gcse.c:3952
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "PRE avslagen"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:694
+#: gcse.c:4433
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE avslagen"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6526
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "passage av hopp avslaget"
+#: gcse.c:4950
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "const/copy-propagering avslagen"
 
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:58
-msgid "`"
-msgstr "\""
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
 
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:61
-msgid "'"
-msgstr "\""
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
 
-#: ipa-inline.c:275
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+#: incpath.c:83
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
 
-#: ipa-inline.c:305
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
+#: incpath.c:345
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
 
-#: ipa-inline.c:314
-msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
+#: incpath.c:349
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
 
-#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "rekursiv inline:ing"
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
-#: ipa-inline.c:779
-msgid "call is unlikely"
-msgstr "anrop är osannolikt"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:64
+msgid "`"
+msgstr "\""
 
-#: ipa-inline.c:850
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:67
+msgid "'"
+msgstr "\""
 
-#: langhooks.c:507
+#: langhooks.c:355
 msgid "At top level:"
 msgstr "På toppnivå:"
 
-#: langhooks.c:512
+#: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
+#, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
+
+#: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
+#, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "I funktion %qs"
+
+#: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
+
+#: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
 #, c-format
-msgid "In member function %qs:"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs:"
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
-#: langhooks.c:516
+#: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
 #, c-format
-msgid "In function %qs:"
-msgstr "I funktion %qs:"
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:90
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
-
-#: opts.c:1227
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
-
-#: opts.c:1248
-msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
-
-#: opts.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s front end recognizes the following options:\n"
-"\n"
-msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
-
-#: opts.c:1268
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
-
-#: protoize.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:627
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:731
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
-
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
-
-#: protoize.c:1282
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
-
-#: protoize.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
-
-#: protoize.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
-
-#: protoize.c:1887
-#, c-format
-msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:1910
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: vänta: %s\n"
-
-#: protoize.c:1915
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
-
-#: protoize.c:1923
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
-
-#: protoize.c:1972
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2082
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
-
-#: protoize.c:2100
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2113
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2129
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2211 protoize.c:4180
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2289
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2411
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2415
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
-
-#: protoize.c:2417
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
-
-#: protoize.c:2450
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2490
-#, c-format
-msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
-
-#: protoize.c:2496
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2526
+#: lto-wrapper.c:184
 #, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
 
-#: protoize.c:2532
+#: lto-wrapper.c:187
 #, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
 
-#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
+#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: protoize.c:2900
+#: lto-wrapper.c:207
 #, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
 
-#: protoize.c:2915
+#: lto-wrapper.c:229
 #, c-format
-msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "det gick inte att öppna %s"
 
-#: protoize.c:3038
+#: lto-wrapper.c:234
 #, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
 
-#: protoize.c:3059
+#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
+msgid "invalid LTO mode"
+msgstr "ogiltigt LTO-läge"
 
-#: protoize.c:3155
+#: lto-wrapper.c:368
 #, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen: %s"
 
-#: protoize.c:3330
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:341
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
 
-#: protoize.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
+#: opts.c:1310
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktiverad]"
 
-#: protoize.c:3429
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
+#: opts.c:1310
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[avslagen]"
 
-#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
+#: opts.c:1325
 #, c-format
-msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: protoize.c:3537
+#: opts.c:1334
 #, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
-#: protoize.c:3863
+#: opts.c:1340
 #, c-format
-msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: fann defintion av \"%s\" vid %s(%d)\n"
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3879
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
+#: opts.c:1394
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: protoize.c:3882
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
+#: opts.c:1397
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: protoize.c:3940
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
+#: opts.c:1400
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: protoize.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
+#: opts.c:1403 opts.c:1442
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: protoize.c:3951
-#, c-format
-msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
+#: opts.c:1406
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: protoize.c:3961
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
+#: opts.c:1412
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
-#: protoize.c:4003
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
+#: opts.c:1414
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#: protoize.c:4018
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
+#: opts.c:1425
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: protoize.c:4052
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
+#: opts.c:1427
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: protoize.c:4157
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
+#: opts.c:1429
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: protoize.c:4165
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+#: opts.c:1440
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: protoize.c:4195
+#: opts.c:1600
 #, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
 
-#: protoize.c:4228
+#: opts.c:1608
 #, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
+msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
 
-#: protoize.c:4404
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
+#: plugin.c:765
+msgid "Event"
+msgstr "Händelse"
 
-#: protoize.c:4502
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
+#: plugin.c:765
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: reload.c:3738
+#: reload.c:3821
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
-#: reload1.c:1901
+#: reload1.c:2158
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "detta är instruktionen:"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5103
+#: reload1.c:5693
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6737
+#: reload1.c:7678
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "VOIDmode vid utmatning"
 
-#: reload1.c:7710
+#: reload1.c:8433
 msgid "Failure trying to reload:"
 msgstr "Misslyckande vid omläsningsförsök:"
 
-#: rtl-error.c:128
+#: rtl-error.c:120
 msgid "unrecognizable insn:"
 msgstr "okänd instruktion:"
 
-#: rtl-error.c:130
+#: rtl-error.c:122
 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
 
-#: timevar.c:412
+#: timevar.c:411
 msgid ""
 "\n"
 "Execution times (seconds)\n"
@@ -2034,940 +2167,1136 @@ msgstr ""
 "Exekveringstider (sekunder)\n"
 
 #. Print total time.
-#: timevar.c:470
+#: timevar.c:469
 msgid " TOTAL                 :"
 msgstr " TOTALT                :"
 
-#: timevar.c:499
+#: timevar.c:502
 #, c-format
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
-#: tlink.c:384
+#: tlink.c:383
 #, c-format
 msgid "collect: reading %s\n"
 msgstr "collect: läser %s\n"
 
-#: tlink.c:478
+#: tlink.c:477
 #, c-format
 msgid "removing .rpo file"
 msgstr "tar bort .rpo-fil"
 
-#: tlink.c:480
+#: tlink.c:479
 #, c-format
 msgid "renaming .rpo file"
 msgstr "byter namn på .rpo-fil"
 
-#: tlink.c:534
+#: tlink.c:533
 #, c-format
 msgid "collect: recompiling %s\n"
 msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
 
-#: tlink.c:714
+#: tlink.c:740
 #, c-format
 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
 msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
 
-#: tlink.c:764
+#: tlink.c:790
 #, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "collect: länkar om\n"
 
-#: toplev.c:583
+#: toplev.c:625
 #, c-format
 msgid "unrecoverable error"
 msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
-#: toplev.c:1115
+#: toplev.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s"
 msgstr ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
+
+#: toplev.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
+
+#: toplev.c:1223
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
 
-#: toplev.c:1117
+# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
+#: toplev.c:1225
 #, c-format
-msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n"
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
-#: toplev.c:1121
+#: toplev.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:1183
+#: toplev.c:1390
 msgid "options passed: "
 msgstr "skickade flaggor: "
 
-#: toplev.c:1212
+#: toplev.c:1425
 msgid "options enabled: "
 msgstr "aktiverade flaggor: "
 
-#: toplev.c:1331
+#: toplev.c:1560
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#: toplev.c:1333
+#: toplev.c:1562
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: toplev.c:1348
+#: toplev.c:1577
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: toplev.c:1350
+#: toplev.c:1579
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: tree-inline.c:2026
+#: tree-vrp.c:6503
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
+
+#: tree-vrp.c:6507
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
+
+#: cif-code.def:39
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:42
+msgid "function body not available"
+msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
+
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
+
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:52
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
+
+#: cif-code.def:56
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:58
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:60
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
+
+#: cif-code.def:62
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
+
+#: cif-code.def:64
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:67
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursiv inline:ing"
+
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:70
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
+
+#: cif-code.def:74
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
+
+#: cif-code.def:78
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
+
+#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
+#: cif-code.def:81
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
+
+#: cif-code.def:82
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
+
+#: cif-code.def:86
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
 
-#.
-#. Local variables:
-#. mode:c
-#. End:
-#.
-#: diagnostic.def:1
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:33
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: diagnostic.def:2
+#: diagnostic.def:34
 msgid "internal compiler error: "
 msgstr "internt kompilatorfel: "
 
-#: diagnostic.def:3
+#: diagnostic.def:35
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: diagnostic.def:4
+#: diagnostic.def:36
 msgid "sorry, unimplemented: "
 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
 
-#: diagnostic.def:5
+#: diagnostic.def:37
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: diagnostic.def:6
+#: diagnostic.def:38
 msgid "anachronism: "
 msgstr "anakronism: "
 
-#: diagnostic.def:7
+#: diagnostic.def:39
 msgid "note: "
 msgstr "anm: "
 
-#: diagnostic.def:8
+#: diagnostic.def:40
 msgid "debug: "
 msgstr "felsökning: "
 
-#: params.def:48
-msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
-msgstr "Det maximala antalet fält i en postvariabel utan direkt poståtkomst som GCC kommer försöka följa separat"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:43
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "pedvarning: "
 
-#: params.def:57
-msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: diagnostic.def:44
+msgid "permerror: "
+msgstr "permfel: "
 
-#: params.def:66
-msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: params.def:48
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
 
-#: params.def:78
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan instantierade fält och den totala poststorleken"
+#: params.def:55
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar"
 
-#: params.def:95
+#: params.def:72
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
 
-#: params.def:107
+#: params.def:84
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
 
-#: params.def:112
+#: params.def:89
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: params.def:117
+#: params.def:94
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: params.def:122
+#: params.def:99
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
 
-#: params.def:127
+#: params.def:104
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
 
-#: params.def:132
+#: params.def:109
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
 
-#: params.def:139
+#: params.def:117
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren"
+
+#: params.def:124
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
 
-#: params.def:150
+#: params.def:130
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
+
+#: params.def:141
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
 
-#: params.def:161
+#: params.def:152
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
 
-#: params.def:171
+#: params.def:162
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
 
-#: params.def:176
+#: params.def:167
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:180
+#: params.def:171
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
 
-#: params.def:184
+#: params.def:175
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:188
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+#: params.def:179
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
 
-#: params.def:192
-msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
-msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
+#: params.def:183
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
+
+#: params.def:187
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop"
+
+#: params.def:191
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:199
+#: params.def:195
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
+
+#: params.def:202
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
 
-#: params.def:204
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
-
-#: params.def:214
+#: params.def:213
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
 
 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
-#: params.def:221
+#: params.def:220
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
 
-#: params.def:232
+#: params.def:231
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
 
-#: params.def:238
+#: params.def:237
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
 
-#: params.def:243
+#: params.def:242
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
 
-#: params.def:248
+#: params.def:247
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
 
-#: params.def:253
+#: params.def:252
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
 
-#: params.def:258
+#: params.def:257
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
 
-#: params.def:263
+#: params.def:262
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
 
-#: params.def:268
+#: params.def:267
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
 
-#: params.def:274
+#: params.def:272
+msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt"
+
+#: params.def:278
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
 
-#: params.def:279
+#: params.def:283
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
+msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
 
 # Är syftningarna rätt här?
-#: params.def:286
+#: params.def:290
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
 
-# Är det här rätt?
-#: params.def:291
-msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
+#: params.def:296
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
 
-#: params.def:297
+#: params.def:302
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
 
-#: params.def:301
+#: params.def:306
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
 
-#: params.def:305
+#: params.def:310
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
 
-#: params.def:310
+#: params.def:315
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: params.def:314
+#: params.def:319
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: params.def:330
+#: params.def:324
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
+
+#: params.def:329
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
+
+#: params.def:345
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
 
-#: params.def:334
+#: params.def:349
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
 
-#: params.def:338
+#: params.def:353
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
 
-#: params.def:342
+#: params.def:357
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
+msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
 
-#: params.def:346
+#: params.def:361
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
 
-#: params.def:350
+#: params.def:365
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
 
-#: params.def:354
+#: params.def:369
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
 
-#: params.def:360
+#: params.def:375
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
 
-#: params.def:366
+#: params.def:381
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
 
-#: params.def:372
+#: params.def:387
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
 
-#: params.def:378
+#: params.def:393
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
 
-#: params.def:384
+#: params.def:399
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
 
-#: params.def:388
+#: params.def:403
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
 
-#: params.def:395
+#: params.def:410
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: params.def:404
+#: params.def:419
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antalet kanditater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
+msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
 
-#: params.def:412
+#: params.def:427
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antal iv-användningar i en sling optimerad i iv-optimeringar"
+msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
 
-#: params.def:420
+#: params.def:435
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
 
-#: params.def:425
+#: params.def:440
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+
+#: params.def:445
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:430
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering"
+#: params.def:450
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:437
-msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
-msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
+#: params.def:455
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:442
+#: params.def:460
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:465
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:470
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:475
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
+
+#: params.def:480
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
+
+#: params.def:485
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
+
+#: params.def:490
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
 
-#: params.def:446
-msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
-msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av flow"
-
-#: params.def:459
+#: params.def:503
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
 
-#: params.def:464
+#: params.def:508
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
+msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
 
-#: params.def:472
+#: params.def:516
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
-#: params.def:477
-msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
-msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses"
-
-#: params.def:482
+#: params.def:521 params.def:531
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
 
-#: params.def:487
+#: params.def:526 params.def:536
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
 
-#: params.def:492
+#: params.def:541
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
-msgstr "De minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
+msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
 
-#: params.def:497
+#: params.def:546
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
+
+#: params.def:551
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
+
+#: params.def:556
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
+
+#: params.def:561
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
+
+#: params.def:566
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
+
+#: params.def:571
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
+
+#: params.def:576
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
+
+#: params.def:581
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
 
-#: params.def:505
+#: params.def:589
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
 
-#: params.def:524
+#: params.def:608
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
 
-#: params.def:529
+#: params.def:613
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
 
-#: params.def:534
+#: params.def:618
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
 
-#: params.def:552
+#: params.def:636
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
 
-#: params.def:561
+#: params.def:645
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5087
+#: params.def:650
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
+
+#: params.def:660
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
+
+#: params.def:667
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
+
+#: params.def:674
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "Storleken på L1-cachen"
+
+#: params.def:681
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
+
+#: params.def:688
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "Storleken på L2-cachen"
+
+#: params.def:699
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
+
+#: params.def:704
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
+
+#: params.def:714
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
+
+#: params.def:719
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr "Maximalt slingantal för regional RA"
+
+#: params.def:724
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB"
+
+#: params.def:729
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant"
+
+#: params.def:737
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
+
+#: params.def:745
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
+
+#: params.def:752
+msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP"
+
+#: params.def:759
+msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
+msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite"
+
+#: params.def:766
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
+
+#: params.def:772
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
+
+#: params.def:777
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
+
+#: params.def:783
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
+
+#: params.def:790
+msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning"
+
+#: params.def:797
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
+
+#: params.def:802
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5135
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
+#: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1683
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "ogiltigt %%J-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
+#: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
-#: config/xtensa/xtensa.c:1691
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
+#: config/rs6000/rs6000.c:14626 config/xtensa/xtensa.c:2253
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
-#: config/xtensa/xtensa.c:1658
+#: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14545
+#: config/xtensa/xtensa.c:2220
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
+#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14573
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5170
+#: config/alpha/alpha.c:5218
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
+#: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
+#: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14527
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
+#: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14535
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5269
+#: config/alpha/alpha.c:5317
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
-#: config/rs6000/rs6000.c:10441
+#: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
+#: config/rs6000/rs6000.c:14634
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5318
+#: config/alpha/alpha.c:5366
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
-#: config/rs6000/rs6000.c:10191
+#: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14381
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
+#: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
-#: config/rs6000/rs6000.c:10755
+#: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
+#: config/rs6000/rs6000.c:14988 config/spu/spu.c:1695
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
+#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
+#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
+#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1791
+#: config/arc/arc.c:1789
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
+#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7164
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
 
-#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
+#: config/arm/arm.c:14854 config/arm/arm.c:14872
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: config/arm/arm.c:10919
+#: config/arm/arm.c:14860
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
-#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
-#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
-#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
+#: config/arm/arm.c:15030
+#, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "ogiltig skiftoperand"
+
+#: config/arm/arm.c:15077 config/arm/arm.c:15087 config/arm/arm.c:15097
+#: config/arm/arm.c:15107 config/arm/arm.c:15117 config/arm/arm.c:15156
+#: config/arm/arm.c:15174 config/arm/arm.c:15209 config/arm/arm.c:15228
+#: config/arm/arm.c:15243 config/arm/arm.c:15270 config/arm/arm.c:15277
+#: config/arm/arm.c:15295 config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15310
+#: config/arm/arm.c:15331 config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15428
+#: config/arm/arm.c:15435 config/arm/arm.c:15453 config/arm/arm.c:15460
+#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
+#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
+#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
-#: config/arm/arm.c:11086
+#: config/arm/arm.c:15169
 #, c-format
-msgid "instruction never exectued"
+msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
-#: config/arm/arm.c:11211
+#: config/arm/arm.c:15472
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "operand saknas"
 
-#: config/avr/avr.c:1116
+#: config/arm/arm.c:17746
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
+
+#: config/arm/arm.c:17756
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
+
+#: config/avr/avr.c:1069
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
+
+#: config/avr/avr.c:1195
+msgid "bad address, not a constant):"
+msgstr "felaktig adress, inte en konstant)"
+
+#: config/avr/avr.c:1208
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/avr/avr.c:1123
+#: config/avr/avr.c:1215
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:1134
+#: config/avr/avr.c:1226
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
 
-#: config/avr/avr.c:1147
+#: config/avr/avr.c:1251
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
 
-#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
+#: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "ogiltig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
-#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
-#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
+#: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
+#: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
+#: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "felaktig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
-#: config/avr/avr.c:2665
+#: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
+#: config/avr/avr.c:2743
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "okänd move-instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:2895
+#: config/avr/avr.c:2973
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
+#: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1153
+#: config/bfin/bfin.c:1645
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "ogiltigt %%j-värde"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1270
+#: config/bfin/bfin.c:1838
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "ogiltig const_double-operand"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1584
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
+#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5656
+#: c-typeck.c:5672 c-typeck.c:5689 final.c:3089 final.c:3091 fold-const.c:990
+#: gcc.c:5266 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
+#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5707 cp/typeck.c:5126 java/expr.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1722
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
+#: config/cris/cris.c:579
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1857
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
+#: config/cris/cris.c:596
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1863
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1904
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1999
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Fel sorts operand"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2040
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2062
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2388
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2990
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3079
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3414
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3853
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3856
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:3882
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3888
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3899
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4101
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad"
-
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
-#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
-#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
-#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
-#: java/expr.c:406
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: config/cris/cris.c:544
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
-
-#: config/cris/cris.c:558
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
-
-#: config/cris/cris.c:674
+#: config/cris/cris.c:712
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:691
+#: config/cris/cris.c:729
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:710
+#: config/cris/cris.c:748
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:743
+#: config/cris/cris.c:781
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:782
+#: config/cris/cris.c:820
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
+#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:842
+#: config/cris/cris.c:894
 msgid "bad register"
 msgstr "felaktigt register"
 
-#: config/cris/cris.c:887
+#: config/cris/cris.c:938
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:904
+#: config/cris/cris.c:955
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:929
+#: config/cris/cris.c:980
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:952
+#: config/cris/cris.c:1003
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:966
+#: config/cris/cris.c:1017
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:975
+#: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
 
-#: config/cris/cris.c:1032
+#: config/cris/cris.c:1094
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1052
+#: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "oväntad operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
+#: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "okänd adress"
 
-#: config/cris/cris.c:2021
+#: config/cris/cris.c:2265
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
+#: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3254
+#: config/cris/cris.c:3595
 msgid "Unidentifiable call op"
 msgstr "Oidentifierbar call-operation"
 
-#: config/cris/cris.c:3305
+#: config/cris/cris.c:3647
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
 
-#: config/fr30/fr30.c:464
+#: config/fr30/fr30.c:481
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
 msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
 
-#: config/fr30/fr30.c:488
+#: config/fr30/fr30.c:505
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:508
+#: config/fr30/fr30.c:525
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:529
+#: config/fr30/fr30.c:546
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:537
+#: config/fr30/fr30.c:554
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:554
+#: config/fr30/fr30.c:571
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:561
+#: config/fr30/fr30.c:578
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:578
+#: config/fr30/fr30.c:595
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
-#: config/fr30/fr30.c:639
+#: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
+#: config/fr30/fr30.c:656
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2541
+#: config/frv/frv.c:2601
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
 
-#: config/frv/frv.c:2552
+#: config/frv/frv.c:2612
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
-#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
+#: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
+#: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: config/frv/frv.c:2722
+#: config/frv/frv.c:2782
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "felaktig villkorskod"
 
-#: config/frv/frv.c:2797
+#: config/frv/frv.c:2857
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
 
-#: config/frv/frv.c:2858
+#: config/frv/frv.c:2918
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2866
+#: config/frv/frv.c:2926
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2882
+#: config/frv/frv.c:2942
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2896
+#: config/frv/frv.c:2956
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2944
+#: config/frv/frv.c:3004
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2957
+#: config/frv/frv.c:3017
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2978
+#: config/frv/frv.c:3038
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2996
+#: config/frv/frv.c:3056
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:3016
+#: config/frv/frv.c:3076
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3047
+#: config/frv/frv.c:3107
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3052
+#: config/frv/frv.c:3112
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/frv/frv.c:4421
+#: config/frv/frv.c:4494
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_single"
 
-#: config/frv/frv.c:4548
+#: config/frv/frv.c:4621
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_double"
 
-#: config/frv/frv.c:4690
+#: config/frv/frv.c:4763
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 
@@ -2980,25555 +3309,34513 @@ msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 #. #else
 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
 #. #endif
-#: config/frv/frv.h:329
+#: config/frv/frv.h:328
 #, c-format
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
-#: config/i386/i386.c:6712
+#: config/i386/i386.c:10894
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.c:7294
+#: config/i386/i386.c:11440
+#, c-format
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
+
+#: config/i386/i386.c:11531 config/i386/i386.c:11606
+#, c-format
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:11601
+#, c-format
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:11681 config/i386/i386.c:11721
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
+
+#: config/i386/i386.c:11747
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
+
+#: config/i386/i386.c:11757
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
+
+#: config/i386/i386.c:11775
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
 
-#: config/i386/i386.c:7347
+#: config/i386/i386.c:11785
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
+
+#: config/i386/i386.c:11888
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
+
+#: config/i386/i386.c:11903
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
 
-#: config/i386/i386.c:7390
+#: config/i386/i386.c:11953
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/i386/i386.c:12984
+#: config/i386/i386.c:19549
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "okänt instruktionsläge"
 
 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:62
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP not defined"
 msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
 msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:67
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4653
+#: config/ia64/ia64.c:4857
+#, c-format
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "ogiltigt %%G-läge"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5027
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9013
+#: config/ia64/ia64.c:10572
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9016
+#: config/ia64/ia64.c:10575
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
+#: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3125
+#: config/iq2000/iq2000.c:3165
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
+#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14563
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
+#: config/iq2000/iq2000.c:3229
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1775
+#: config/lm32/lm32.c:500
+#, c-format
+msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr "Endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
+
+#: config/lm32/lm32.c:570
+msgid "bad operand"
+msgstr "felaktig operand"
+
+#: config/lm32/lm32.c:582
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
+
+#: config/lm32/lm32.c:586
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1950
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1782
+#: config/m32r/m32r.c:1957
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1837
+#: config/m32r/m32r.c:2012
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
 
-#: config/m32r/m32r.c:1884
+#: config/m32r/m32r.c:2059
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
 msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1907
+#: config/m32r/m32r.c:2082
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
 msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1940
+#: config/m32r/m32r.c:2115
 msgid "pre-increment address is not a register"
 msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1947
+#: config/m32r/m32r.c:2122
 msgid "pre-decrement address is not a register"
 msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1954
+#: config/m32r/m32r.c:2129
 msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17606
+#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
+#: config/rs6000/rs6000.c:23777
 msgid "bad address"
 msgstr "felaktig adress"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2049
+#: config/m32r/m32r.c:2224
 msgid "lo_sum not of register"
 msgstr "lo_sum inte från register"
 
 #. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
 msgid "move insn not handled"
 msgstr "move-instruktion inte hanterad"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
 msgid "invalid register in the move instruction"
 msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
 msgid "invalid operand in the instruction"
 msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
 msgid "invalid register in the instruction"
 msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
 msgid "operand 1 must be a hard register"
 msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
 msgid "invalid rotate insn"
 msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
 msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
 msgid "cannot do z-register replacement"
 msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
 
-#: config/mips/mips.c:5203
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
-
-#: config/mips/mips.c:5413
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
-
-#: config/mips/mips.c:5430
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
-
-#: config/mips/mips.c:5439
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%F"
-
-#: config/mips/mips.c:5448
+#: config/mep/mep.c:3394
 #, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%W"
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "ogiltig %%L-kod"
 
-#: config/mips/mips.c:5469
+#: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
 #, c-format
-msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "ogiltigt %%Y-värde"
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
+#: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
+#: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
 #, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%q"
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
-#: config/mips/mips.c:5563
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
+#: config/mips/mips.c:7833
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
+#: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1547
+#: config/mmix/mmix.c:1573
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1566
+#: config/mmix/mmix.c:1592
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1576
+#: config/mmix/mmix.c:1602
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1660
+#: config/mmix/mmix.c:1686
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1717
+#: config/mmix/mmix.c:1743
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2650
+#: config/mmix/mmix.c:2620
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2657
+#: config/mmix/mmix.c:2627
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2661
+#: config/mmix/mmix.c:2631
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2725
+#: config/mmix/mmix.c:2695
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
 
-#: config/mt/mt.c:298
-msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
-msgstr "mt_final_prescan_insn, ogiltig instruktion nr 1"
+#: config/picochip/picochip.c:2410
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2669
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
 
-#: config/mt/mt.c:369
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 register"
+#: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/mt/mt.c:393
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, ogiltig instruktion nr 1"
+#: config/picochip/picochip.c:2761
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "Felaktig adress, inte register:"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:87
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
 msgid "Out of stack space.\n"
 msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:108
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
 #, c-format
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10200
+#: config/rs6000/rs6000.c:2419
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2424
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2429
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2431
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2435
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2437
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6691
+msgid "bad move"
+msgstr "felaktig förflyttning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14362
+#, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "ogiltigt %%c-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14390
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10209
+#: config/rs6000/rs6000.c:14399
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10218
+#: config/rs6000/rs6000.c:14408
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10253
+#: config/rs6000/rs6000.c:14443
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10263
+#: config/rs6000/rs6000.c:14453
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10273
+#: config/rs6000/rs6000.c:14463
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
+#: config/rs6000/rs6000.c:14483 config/xtensa/xtensa.c:2239
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10360
+#: config/rs6000/rs6000.c:14553
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10407
+#: config/rs6000/rs6000.c:14600
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10451
+#: config/rs6000/rs6000.c:14644
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10491
+#: config/rs6000/rs6000.c:14684
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10501
+#: config/rs6000/rs6000.c:14694
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
+#: config/rs6000/rs6000.c:14703 config/xtensa/xtensa.c:2209
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19123
+#: config/rs6000/rs6000.c:14802 config/xtensa/xtensa.c:2260
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "ogiltigt %%x-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14947
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:25750
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/s390/s390.c:4490
+#: config/s390/s390.c:4952
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "kan inte dekomponera adress."
 
-#: config/s390/s390.c:4700
+#: config/s390/s390.c:5175
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "OKÄND i print_operand!?"
 
-#: config/sh/sh.c:746
+#: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
+#: config/score/score7.c:1270
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
+
+#: config/sh/sh.c:1125
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:773
+#: config/sh/sh.c:1152
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:7679
+#: config/sh/sh.c:8968
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
 
-#: config/sh/sh.c:7681
+#: config/sh/sh.c:8970
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
 
-#: config/sh/sh.c:7683
+#: config/sh/sh.c:8972
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
+#: config/sparc/sparc.c:6972 config/sparc/sparc.c:6978
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6702
+#: config/sparc/sparc.c:7048
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6712
+#: config/sparc/sparc.c:7058
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6751
+#: config/sparc/sparc.c:7097
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "ogiltig %%c-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6752
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "ogiltig %%C-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:6773
+#: config/sparc/sparc.c:7119
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "ogiltig %%d-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6774
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "ogiltig %%D-operand"
-
-#: config/sparc/sparc.c:6790
+#: config/sparc/sparc.c:7136
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6804
+#: config/sparc/sparc.c:7150
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6858
+#: config/sparc/sparc.c:7204
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6861
+#: config/sparc/sparc.c:7207
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
+msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
+#: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1791
+#: config/stormy16/stormy16.c:1782
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1817
+#: config/stormy16/stormy16.c:1808
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1849
+#: config/stormy16/stormy16.c:1840
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/v850/v850.c:360
+#: config/v850/v850.c:408
 msgid "const_double_split got a bad insn:"
 msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
 
-#: config/v850/v850.c:924
+#: config/v850/v850.c:979
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
-#: config/xtensa/xtensa.c:789
+#: config/vax/vax.c:399
+#, c-format
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
+
+#: config/vax/vax.c:408
+#, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
+
+#: config/vax/vax.c:494
+#, c-format
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "symbol används som omedelbar operand"
+
+#: config/vax/vax.c:1519
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "ogiltig operand detekterad"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
+#: config/xtensa/xtensa.c:746
 msgid "bad test"
 msgstr "felaktig test"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1635
+#: config/xtensa/xtensa.c:2197
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1672
+#: config/xtensa/xtensa.c:2234
 msgid "invalid mask"
 msgstr "ogiltigt mask"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1698
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:1705
+#: config/xtensa/xtensa.c:2267
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "ogiltigt %%d-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
+#: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1778
+#: config/xtensa/xtensa.c:2340
 msgid "invalid address"
 msgstr "ogiltig adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1803
+#: config/xtensa/xtensa.c:2365
 msgid "no register in address"
 msgstr "inget register i adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1811
+#: config/xtensa/xtensa.c:2373
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "adressavstånd inte en konstant"
 
-#: cp/call.c:2441
+#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:1701 cp/pt.c:16017
 msgid "candidates are:"
 msgstr "kandidater är:"
 
-#: cp/call.c:6213
+#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:16017
+msgid "candidate is:"
+msgstr "kandidat är:"
+
+#: cp/call.c:7360
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "kandidat 1:"
 
-#: cp/call.c:6214
+#: cp/call.c:7361
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "kandidat 2:"
 
-#: cp/decl2.c:695
+#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7141
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<namnlös>"
+
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2067
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "mallparameter-"
+
+#: cp/decl2.c:721
 msgid "candidates are: %+#D"
 msgstr "kandidater är: %+#D"
 
-#: cp/decl2.c:697
+#: cp/decl2.c:723 cp/pt.c:1697
+#, gcc-internal-format
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "kandidat är: %+#D"
 
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
+#: cp/error.c:297
+msgid "<missing>"
+msgstr "<saknas>"
 
-#: fortran/arith.c:141
-msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+#: cp/error.c:338
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
 
-#: fortran/arith.c:144
-msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+#: cp/error.c:340
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
 
-#: fortran/arith.c:147
-msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+#: cp/error.c:483
+msgid "<type error>"
+msgstr "<typfel>"
 
-#: fortran/arith.c:150
-msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+#: cp/error.c:583
+#, c-format
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<anonym %s>"
 
-#: fortran/arith.c:153
-msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "Division med noll vid %L"
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:588
+msgid "<lambda"
+msgstr "<lambda"
 
-#: fortran/arith.c:156
-msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+#: cp/error.c:714
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr "<typprefixfel>"
 
-#: fortran/arith.c:160
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+#: cp/error.c:825
+#, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "(statiska initierare för %s)"
 
-#: fortran/arith.c:1384
-msgid "Elemental binary operation"
-msgstr "Elementär binär operation"
+#: cp/error.c:827
+#, c-format
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr "(statiska destruerare för %s)"
 
-#: fortran/arith.c:1920
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:898
+msgid "vtable for "
+msgstr "vtabell för "
 
-#: fortran/arith.c:1924
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:910
+msgid "<return value> "
+msgstr "<returvärde>"
 
-#: fortran/arith.c:1928
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1038
+msgid "<enumerator>"
+msgstr "<uppräknare>"
 
-#: fortran/arith.c:1932
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1078
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "<deklarationsfel>"
 
-#: fortran/arith.c:1936
-#, no-c-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1318
+msgid "with"
+msgstr "med"
 
-#: fortran/arith.c:1940
-#, no-c-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "<mallparameterfel>"
 
-#: fortran/arith.c:1944
-#, no-c-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1627
+msgid "<statement>"
+msgstr "<sats>"
 
-#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
-#: fortran/arith.c:2399
-#, no-c-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1656
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "<throw-uttryck>"
 
-#: fortran/arith.c:2445
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+#: cp/error.c:2102
+msgid "<unparsed>"
+msgstr "<otolkat>"
 
-#: fortran/array.c:97
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+#: cp/error.c:2251
+msgid "<expression error>"
+msgstr "<uttrycksfel>"
 
-#: fortran/array.c:124
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+#: cp/error.c:2265
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "<okänd operator>"
 
-#: fortran/array.c:167
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+#: cp/error.c:2472
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
 
-#: fortran/array.c:172
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+#: cp/error.c:2492
+msgid "{unknown}"
+msgstr "{okänd}"
 
-#: fortran/array.c:224
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+#: cp/error.c:2574
+msgid "At global scope:"
+msgstr "I global räckvidd:"
 
-#: fortran/array.c:300
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+#: cp/error.c:2680
+#, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
 
-#: fortran/array.c:379
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit format vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2682
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:390
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2684
+#, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "I konstruerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:403
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt format vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2686
+#, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "I destruerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:407
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+#: cp/error.c:2688
+msgid "In lambda function"
+msgstr "I lambdafunktion"
 
-#: fortran/array.c:416
-#, no-c-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+#: cp/error.c:2718
+#, c-format
+msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
+msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
 
-#: fortran/array.c:422
-#, no-c-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+#: cp/error.c:2747
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   instantierad från %qs\n"
 
-#: fortran/array.c:627
-#, no-c-format
-msgid "duplicated initializer"
-msgstr "dubblerad initierare"
+#: cp/error.c:2751
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr "%s:%d:   instantierad från %qs\n"
 
-#: fortran/array.c:720
-#, no-c-format
-msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+#: cp/error.c:2755
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+msgstr "%s:%d:%d:   instantierad härifrån"
 
-#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+#: cp/error.c:2758
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+msgstr "%s:%d:   instantierad härifrån"
 
-#: fortran/array.c:877
-#, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C"
+#: cp/error.c:2794
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   [ hoppar över %d instantieringskontexter ]\n"
 
-#: fortran/array.c:891
-#, no-c-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+#: cp/error.c:2798
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:   [ hoppar över %d instantieringskontexter ]\n"
 
-#: fortran/array.c:976
-#, no-c-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
 
-#: fortran/array.c:1305
-#, no-c-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+#: cp/rtti.c:529
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
 
-#: fortran/check.c:44
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+#: cp/rtti.c:534
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
 
-#: fortran/check.c:60
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+#: cp/rtti.c:540
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
 
-#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: cp/rtti.c:551
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "källan är inte en pekare"
 
-#: fortran/check.c:92
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+#: cp/rtti.c:556
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
 
-#: fortran/check.c:118
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+#: cp/rtti.c:561
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
 
-#: fortran/check.c:126
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+#: cp/rtti.c:574
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "källan är inte en klasstyp"
 
-#: fortran/check.c:146
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+#: cp/rtti.c:579
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
 
-#: fortran/check.c:163
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+#: cp/rtti.c:592
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
 
-#: fortran/check.c:180
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+#: cp/rtti.c:752
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
 
-#: fortran/check.c:195
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: cp/typeck.c:4679 c-typeck.c:3345
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: fortran/check.c:210
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+#: cp/typeck.c:4680 c-typeck.c:3332
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: fortran/check.c:225
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+#: cp/typeck.c:4703 c-typeck.c:3371
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: fortran/check.c:239
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: cp/typeck.c:4710 c-typeck.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: fortran/check.c:259
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+#: cp/typeck.c:4718 c-typeck.c:3391
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: fortran/check.c:280
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+#: cp/typeck.c:4729
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "i argument till unärt !"
 
-#: fortran/check.c:286
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+#: cp/typeck.c:4790
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:303
-#, no-c-format
-msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
-msgstr "Saknad DIM-parameter till inbyggd \"%s\" vid %L"
+#: cp/typeck.c:4792
+msgid "no post-increment operator for type"
+msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:371
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: cp/typeck.c:4794
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:456
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+#: cp/typeck.c:4796
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+#: fortran/arith.c:94
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK vid %L"
 
-#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
-#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+#: fortran/arith.c:97
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
 
-#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+#: fortran/arith.c:100
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
 
-#: fortran/check.c:523
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+#: fortran/arith.c:103
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
 
-#: fortran/check.c:538
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
-
-#: fortran/check.c:554
-#, no-c-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+#: fortran/arith.c:106
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Division med noll vid %L"
 
-#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+#: fortran/arith.c:109
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
 
-#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+#: fortran/arith.c:113
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
 
-#: fortran/check.c:829
-#, no-c-format
-msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+#: fortran/arith.c:1398
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "elementär binär operation"
 
-#: fortran/check.c:1079
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
 
-#: fortran/check.c:1131
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+#: fortran/check.c:1830
+#, c-format
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1246
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3640
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1369
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
+#: fortran/error.c:902
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning:"
 
-#: fortran/check.c:1403
-#, no-c-format
-msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
 
-#: fortran/check.c:1428
-#, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: fortran/error.c:956
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Ödesdigert fel:"
 
-#: fortran/check.c:1499
-#, no-c-format
-msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: fortran/expr.c:257
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/check.c:1519
-#, no-c-format
-msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: fortran/expr.c:260
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/check.c:1528
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+#: fortran/expr.c:265
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/check.c:1779
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
+#: fortran/expr.c:3023
+msgid "array assignment"
+msgstr "vektortilldelning"
 
-#: fortran/check.c:1800
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en atrappvariabel"
+#: fortran/gfortranspec.c:245
+#, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1808
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL atrappvariabel"
+#: fortran/gfortranspec.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
+"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
+"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
+"COPYING\n"
+"\n"
 
-#: fortran/check.c:1924
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+#: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "argument till \"%s\" saknas"
 
-#: fortran/check.c:1934
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+#: fortran/gfortranspec.c:400
+#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
 
-#: fortran/check.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+#: fortran/gfortranspec.c:422
+#, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "Varning: Användning av -M <katalog> undanbedes, använd -J istället\n"
 
-#: fortran/check.c:2063
-#, no-c-format
-msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
+#: fortran/gfortranspec.c:557
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driver:"
 
-#: fortran/check.c:2125
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+#: fortran/io.c:548
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Positiv bredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
 
-#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+#: fortran/io.c:552
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
 
-#: fortran/data.c:63
-#, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L."
-msgstr "ickekonstant vektorindex i DATA-sats %L."
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
 
-#: fortran/data.c:327
-#, no-c-format
-msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+#: fortran/io.c:573
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
 
-#: fortran/decl.c:208
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C."
+#: fortran/io.c:602
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "Vänsterparentes krävs efter \"*\""
 
-#: fortran/decl.c:215
-#, no-c-format
-msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+#: fortran/io.c:633
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:301
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:641
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
 
-#: fortran/decl.c:408
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
 
-#: fortran/decl.c:455
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: fortran/io.c:764
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
 
-#: fortran/decl.c:483
-#, no-c-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+#: fortran/io.c:843
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
 
-#: fortran/decl.c:548
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+#: fortran/io.c:913
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
 
-#: fortran/decl.c:623
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+#: fortran/io.c:943
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse"
 
-#: fortran/decl.c:633
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:805
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+#: fortran/module.c:983
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Oväntat filslut"
 
-#: fortran/decl.c:814
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för COMMON-variabel \"%s\" vid %C"
+#: fortran/module.c:1015
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
 
-#: fortran/decl.c:824
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+#: fortran/module.c:1069
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Heltalsspill"
 
-#: fortran/decl.c:835
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+#: fortran/module.c:1100
+msgid "Name too long"
+msgstr "För långt namn"
 
-#: fortran/decl.c:913
-#, no-c-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+#: fortran/module.c:1207
+msgid "Bad name"
+msgstr "Felaktigt namn"
 
-#: fortran/decl.c:922
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måsta ha fördröjt format"
+#: fortran/module.c:1251
+msgid "Expected name"
+msgstr "Förväntade ett namn"
 
-#: fortran/decl.c:951
-#, no-c-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: fortran/module.c:1254
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Vänsterparentes förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:961
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måsta ha uttryckligt format"
+#: fortran/module.c:1257
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Högerparentes förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:987
-#, no-c-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+#: fortran/module.c:1260
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Heltal förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:1054
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator cannot be array at %C"
-msgstr "Uppräkningstyp kan inte vara en vektor vid %C"
+#: fortran/module.c:1263
+msgid "Expected string"
+msgstr "Sträng förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C."
+#: fortran/module.c:1287
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
 
-#: fortran/decl.c:1167
-#, no-c-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+#: fortran/module.c:1887
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Attributbitnamn förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:1183
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+#: fortran/module.c:2746
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Heltalssträng förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:1199
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+#: fortran/module.c:2750
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
 
-#: fortran/decl.c:1207
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
+#: fortran/module.c:2772
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Förväntade reell sträng"
 
-#: fortran/decl.c:1214
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: fortran/module.c:2989
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Uttryckstyp förväntades"
 
-#: fortran/decl.c:1228
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+#: fortran/module.c:3043
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Felaktig operator"
 
-#: fortran/decl.c:1236
-#, no-c-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: fortran/module.c:3132
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
 
-#: fortran/decl.c:1243
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: fortran/module.c:5522
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Oväntat modulslut"
 
-#: fortran/decl.c:1265
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+#: fortran/parse.c:1144
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetiskt IF"
 
-#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
-#, no-c-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+#: fortran/parse.c:1150
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "attributdeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:1338
-#, no-c-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+#: fortran/parse.c:1183
+msgid "data declaration"
+msgstr "datadeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:1372
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes vid %C"
+#: fortran/parse.c:1192
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "härledd typdeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:1378
-#, no-c-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: fortran/parse.c:1277
+msgid "block IF"
+msgstr "block-IF"
 
-#: fortran/decl.c:1396
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+#: fortran/parse.c:1286
+msgid "implied END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
 
-#: fortran/decl.c:1405
-#, no-c-format
-msgid "Missing right paren at %C"
-msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+#: fortran/parse.c:1362
+msgid "assignment"
+msgstr "tilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
-msgstr "Sort %d är inte en CHARACTER-sort vid %C"
+#: fortran/parse.c:1365
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "pekartilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:1531
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+#: fortran/parse.c:1383
+msgid "simple IF"
+msgstr "enkelt IF"
 
-#: fortran/decl.c:1592
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+#: fortran/resolve.c:386
+msgid "module procedure"
+msgstr "modulprocedur"
 
-#: fortran/decl.c:1598
-#, no-c-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+#: fortran/resolve.c:387
+msgid "internal function"
+msgstr "intern funktion"
 
-#: fortran/decl.c:1647
-#, no-c-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
+#: fortran/resolve.c:1686
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "elementär procedur"
 
-#: fortran/decl.c:1670
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: fortran/resolve.c:3330
+#, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
-#: fortran/decl.c:1736
-#, no-c-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3346
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:1782
-#, no-c-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3362
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1836
-#, no-c-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3377
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:2000
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
-msgstr "Uppräkningstyp kan inte ha attribut %C"
+#: fortran/resolve.c:3396
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:2013
-#, no-c-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3410
+#, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:2095
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut vid %L"
+#: fortran/resolve.c:3424
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:2112
-#, no-c-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
-
-#: fortran/decl.c:2126
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför en MODULE"
-
-#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
-#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:2264
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition."
-
-#: fortran/decl.c:2294
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2440
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
-
-#: fortran/decl.c:2452
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2470
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2513
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter RESULT-variabel vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2520
-#, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
-
-#: fortran/decl.c:2575
-#, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2586
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2607
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %C har redan typen %s"
-
-#: fortran/decl.c:2678
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
-
-#: fortran/decl.c:2681
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
-
-#: fortran/decl.c:2685
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
-
-#: fortran/decl.c:2689
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-
-#: fortran/decl.c:2693
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
-
-#: fortran/decl.c:2698
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
-
-#: fortran/decl.c:2702
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
-
-#: fortran/decl.c:2706
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
-
-#: fortran/decl.c:2710
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
-
-#: fortran/decl.c:2714
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
-
-#: fortran/decl.c:2718
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
-
-#: fortran/decl.c:2731
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
-
-#: fortran/decl.c:2812
-#, no-c-format
-msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
-msgstr "RESULT-attribut krävs i ENTRY-sats vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3053
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
-
-#. We would have required END [something]
-#: fortran/decl.c:3062
-#, no-c-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:3073
-#, no-c-format
-msgid "Expecting %s statement at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3087
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3103
-#, no-c-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3112
-#, no-c-format
-msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3167
-#, no-c-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
-
-#: fortran/decl.c:3176
-#, no-c-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:3253
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:3290
-#, no-c-format
-msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3453
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
 
-#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3459
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:3320
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal."
+#: fortran/resolve.c:3467
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
-#: fortran/decl.c:3324
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte."
+#: fortran/resolve.c:3469
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:3331
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3472
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:3394
-#, no-c-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:3558
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
-#: fortran/decl.c:3406
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+#: fortran/resolve.c:5722
+msgid "Loop variable"
+msgstr "Slingvariabel"
 
-#: fortran/decl.c:3471
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer."
+#: fortran/resolve.c:5734
+msgid "Start expression in DO loop"
+msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:3569
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+#: fortran/resolve.c:5738
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:3587
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+#: fortran/resolve.c:5742
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:3674
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: fortran/trans-array.c:1134
+#, c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/decl.c:3681
-#, no-c-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+#: fortran/trans-decl.c:3982
+#, c-format
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/decl.c:3687
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: fortran/trans-decl.c:3990
+#, c-format
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/decl.c:3745
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+#: fortran/trans-expr.c:1624
+msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
+msgstr "internt fel: felaktigt hash-värde i dynamisk expediering"
 
-#: fortran/decl.c:3770
-#, no-c-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:777
+#, c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
 
-#: fortran/decl.c:3783
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:4863
+#, c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %lld)"
 
-#: fortran/decl.c:3829
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:4895
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
 
-#: fortran/decl.c:3850
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+#: fortran/trans-io.c:488
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
 
-#: fortran/decl.c:3910
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRAVATE inom en MODULE"
+#: fortran/trans-io.c:496
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
 
-#: fortran/decl.c:3923
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC inom en MODULE"
+#: fortran/trans-stmt.c:158
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
 
-#: fortran/decl.c:3934
-#, no-c-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+#: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1152
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr "Slingvariabel har modifierats"
 
-#: fortran/decl.c:3951
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: fortran/trans-stmt.c:1015
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr "DO-stegvärdet är noll"
 
-#: fortran/decl.c:3961
-#, no-c-format
-msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
 
-#: fortran/decl.c:3978
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
 
-#: fortran/decl.c:4012
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-pekare vid %C kan inte vara förmodat format vektor"
+#: fortran/trans.c:52
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
 
-#: fortran/decl.c:4033
-#, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR vid %C"
+#: fortran/trans.c:533
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
-#: fortran/decl.c:4057
-#, no-c-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+#: fortran/trans.c:619
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalsspill"
 
-#: fortran/decl.c:4090
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+#: fortran/trans.c:653 fortran/trans.c:966
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Slut på minne"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:53
+#: fortran/trans.c:746
 #, c-format
-msgid "%-5d "
-msgstr "%-5d "
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:55
-#, c-format
-msgid "      "
-msgstr "      "
+#: fortran/trans.c:752
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
+#: fortran/trans.c:863
 #, c-format
-msgid "(%s "
-msgstr "(%s "
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
-#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: fortran/trans.c:947
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
-#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
-#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
-#: fortran/dump-parse-tree.c:605
+#: java/jcf-dump.c:1068
 #, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
+#: java/jcf-dump.c:1074
 #, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:112
-#, c-format
-msgid "%s = "
-msgstr "%s = "
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:116
+#: java/jcf-dump.c:1090
 #, c-format
-msgid "(arg not-present)"
-msgstr "(argument saknas)"
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "fel under tolkning av fält\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
-#: fortran/dump-parse-tree.c:494
+#: java/jcf-dump.c:1096
 #, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
+#: java/jcf-dump.c:1102
 #, c-format
-msgid "()"
-msgstr "()"
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:141
+#: java/jcf-dump.c:1139
 #, c-format
-msgid "(%d"
-msgstr "(%d"
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:155
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
-msgid " %s "
-msgstr " %s "
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
+"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:182
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "FULL"
-msgstr "FULL"
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
+"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
-#: fortran/dump-parse-tree.c:297
+#: java/jcf-dump.c:1148
 #, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:227
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNKNOWN"
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:252
+#: java/jcf-dump.c:1151
 #, c-format
-msgid " %% %s"
-msgstr " %% %s"
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
-msgid "''"
-msgstr "''"
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:326
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:333
+#: java/jcf-dump.c:1154
 #, c-format
-msgid "%s("
-msgstr "%s("
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:339
+#: java/jcf-dump.c:1155
 #, c-format
-msgid "(/ "
-msgstr "(/ "
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:341
+#: java/jcf-dump.c:1157
 #, c-format
-msgid " /)"
-msgstr " /)"
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:347
+#: java/jcf-dump.c:1158
 #, c-format
-msgid "NULL()"
-msgstr "NULL()"
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
-#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
+#: java/jcf-dump.c:1159
 #, c-format
-msgid "_%d"
-msgstr "_%d"
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:362
+#: java/jcf-dump.c:1161
 #, c-format
-msgid ".true."
-msgstr ".true."
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"%s.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:364
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
 #, c-format
-msgid ".false."
-msgstr ".false."
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:391
+#: java/jcf-dump.c:1277
 #, c-format
-msgid "(complex "
-msgstr "(complex "
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:407
+#: java/jcf-dump.c:1322
 #, c-format
-msgid "???"
-msgstr "???"
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
+#: java/jcf-dump.c:1440
 #, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:425
+#: java/jvgenmain.c:47
 #, c-format
-msgid "U"
-msgstr "U+ "
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:428
+#: java/jvgenmain.c:109
 #, c-format
-msgid "U- "
-msgstr "U- "
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:431
+#: java/jvgenmain.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:434
+#: java/jvspec.c:406
 #, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:437
+#: java/jvspec.c:409
 #, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:440
+#: java/jvspec.c:415
 #, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource kräver -o"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:443
+#: java/jvspec.c:429
 #, c-format
-msgid "** "
-msgstr "** "
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "kan inte ange både -C och -o"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:446
+#: java/jvspec.c:441
 #, c-format
-msgid "// "
-msgstr "// "
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporärfil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:449
+#: java/jvspec.c:463
 #, c-format
-msgid "AND "
-msgstr "AND "
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:452
+#: java/jvspec.c:585
 #, c-format
-msgid "OR "
-msgstr "OR "
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:455
-#, c-format
-msgid "EQV "
-msgstr "EQV "
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:458
-#, c-format
-msgid "NEQV "
-msgstr "NEQV "
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "profilering stöds inte med -mg"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:461
-#, c-format
-msgid "= "
-msgstr "= "
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Det är uppenbarligen xgettext som
+# blir lurad av en kommentar.
+#: config/i386/linux-unwind.h:186
+msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:464
-#, c-format
-msgid "<> "
-msgstr "<> "
+#: config/darwin.h:311
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:467
-#, c-format
-msgid "> "
-msgstr "> "
+#: config/darwin.h:313
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:470
-#, c-format
-msgid ">= "
-msgstr ">= "
+#: config/darwin.h:318
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:473
-#, c-format
-msgid "< "
-msgstr "< "
+#: config/darwin.h:319
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:476
-#, c-format
-msgid "<= "
-msgstr "<= "
+#: config/darwin.h:320
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:479
-#, c-format
-msgid "NOT "
-msgstr "NOT "
+#: config/darwin.h:325
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:482
-#, c-format
-msgid "parens"
-msgstr "parens"
+#: config/darwin.h:327
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:504
-#, c-format
-msgid "%s["
-msgstr "%s["
+#: config/darwin.h:328
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:510
-#, c-format
-msgid "%s[["
-msgstr "%s[["
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:531
-#, c-format
-msgid "(%s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s"
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:537
-#, c-format
-msgid " ALLOCATABLE"
-msgstr " ALLOCATABLE"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
-#, c-format
-msgid " DIMENSION"
-msgstr " DIMENSION"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:896 java/jvspec.c:81
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:541
-#, c-format
-msgid " EXTERNAL"
-msgstr " EXTERNAL"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:543
-#, c-format
-msgid " INTRINSIC"
-msgstr " INTRINSIC"
+#: config/sparc/freebsd.h:34 config/rs6000/sysv4.h:870
+#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:103
+#: config/alpha/freebsd.h:33
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:545
-#, c-format
-msgid " OPTIONAL"
-msgstr " OPTIONAL"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
-#, c-format
-msgid " POINTER"
-msgstr " POINTER"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:549
-#, c-format
-msgid " SAVE"
-msgstr " SAVE"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:551
-#, c-format
-msgid " TARGET"
-msgstr " TARGET"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:553
-#, c-format
-msgid " DUMMY"
-msgstr " DUMMY"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:555
-#, c-format
-msgid " RESULT"
-msgstr " RESULT"
+#: gcc.c:868
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:557
-#, c-format
-msgid " ENTRY"
-msgstr " ENTRY"
+#: gcc.c:1073
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560
-#, c-format
-msgid " DATA"
-msgstr " DATA"
+#: gcc.c:1089
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
-#, c-format
-msgid " USE-ASSOC"
-msgstr " USE-ASSOC"
+#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
+#: config/i386/cygwin.h:123
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
-#, c-format
-msgid " IN-NAMELIST"
-msgstr " IN-NAMELIST"
+#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
+#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#: config/rs6000/linux64.h:356 config/rs6000/linux64.h:358 config/linux.h:111
+#: config/linux.h:113
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
+#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
+msgstr "Varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
-#, c-format
-msgid " IN-COMMON"
-msgstr " IN-COMMON"
+#: config/arm/arm.h:154
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:569
-#, c-format
-msgid " FUNCTION"
-msgstr " FUNCTION"
+#: config/arm/arm.h:156
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:571
-#, c-format
-msgid " SUBROUTINE"
-msgstr " SUBROUTINE"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
-#, c-format
-msgid " IMPLICIT-TYPE"
-msgstr " IMPLICIT-TYPE"
+#: config/bfin/elf.h:54
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
-#, c-format
-msgid " SEQUENCE"
-msgstr " SEQUENCE"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported."
+msgstr "Statisk länkning stöds inte."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
-#, c-format
-msgid " ELEMENTAL"
-msgstr " ELEMENTAL"
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
-#, c-format
-msgid " PURE"
-msgstr " PURE"
+#: config/sh/sh.h:463
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:582
-#, c-format
-msgid " RECURSIVE"
-msgstr " RECURSIVE"
+#: config/rx/rx.h:63
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:628
-#, c-format
-msgid "symbol %s "
-msgstr "symbol %s "
+#: config/rx/rx.h:64
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635
-#, c-format
-msgid "value: "
-msgstr "värde: "
+#: config/arm/freebsd.h:31
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:642
-#, c-format
-msgid "Array spec:"
-msgstr "Vektorspec:"
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:649
-#, c-format
-msgid "Generic interfaces:"
-msgstr "Generella gränssnitt:"
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "Ange inte både -march=... och -mcpu=..."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
-#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: config/i386/i386.h:543
+msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
+msgstr "\"-mcpu=\" bör undvikas.  Använd \"-mtune=\" eller \"-march=\" istället."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:657
-#, c-format
-msgid "result: %s"
-msgstr "resultat: %s"
+#: config/i386/i386.h:546
+msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
+msgstr "\"-mintel-syntax\" bör undvikas.  Använd \"-masm=intel\" istället."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:663
-#, c-format
-msgid "components: "
-msgstr "komponenter: "
+#: config/i386/i386.h:548
+msgid "'-msse5' was removed."
+msgstr "\"-msse5\" togs bort."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:670
-#, c-format
-msgid "Formal arglist:"
-msgstr "Formell argumentlista:"
+#: config/i386/i386.h:550
+msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
+msgstr "\"-mno-intel-syntax\" bör undvikas.  Använd \"-masm=att\" istället."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:677
-#, c-format
-msgid " [Alt Return]"
-msgstr " [Alt Retur]"
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:684
-#, c-format
-msgid "Formal namespace"
-msgstr "Formell namnrymd"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:742
-#, c-format
-msgid "common: /%s/ "
-msgstr "common: /%s/ "
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:763
-#, c-format
-msgid "symtree: %s  Ambig %d"
-msgstr "symträd: %s  Tvet %d"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:766
-#, c-format
-msgid " from namespace %s"
-msgstr " från namnrymden %s"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:810
-#, c-format
-msgid "NOP"
-msgstr "NOP"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:814
-#, c-format
-msgid "CONTINUE"
-msgstr "CONTINUE"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:818
-#, c-format
-msgid "ENTRY %s"
-msgstr "ENTRY %s"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd -classpath istället"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:822
-#, c-format
-msgid "ASSIGN "
-msgstr "ASSIGN "
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:829
-#, c-format
-msgid "LABEL ASSIGN "
-msgstr "LABEL ASSIGN "
+#: java/lang.opt:110
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<sökväg>\tErsätt systemsökvägen"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:831
-#, c-format
-msgid " %d"
-msgstr " %d"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:835
-#, c-format
-msgid "POINTER ASSIGN "
-msgstr "POINTER ASSIGN "
+#: java/lang.opt:118
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<sökväg>\tAnge klassökväg"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:842
-#, c-format
-msgid "GOTO "
-msgstr "GOTO "
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:851
-#, c-format
-msgid ", ("
-msgstr ", ("
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:865
-#, c-format
-msgid "CALL %s "
-msgstr "CALL %s "
+#: java/lang.opt:133
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodning>\tVälj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:870
-#, c-format
-msgid "RETURN "
-msgstr "RETURN "
+#: java/lang.opt:137
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr "--extdirs=<sökväg>\tAnge katalogsökväg för utökningar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:876
-#, c-format
-msgid "PAUSE "
-msgstr "PAUSE "
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:886
-#, c-format
-msgid "STOP "
-msgstr "STOP "
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
-#, c-format
-msgid "IF "
-msgstr "IF "
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:898
-#, c-format
-msgid " %d, %d, %d"
-msgstr " %d, %d, %d"
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:915
-#, c-format
-msgid "ELSE\n"
-msgstr "ELSE\n"
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:918
-#, c-format
-msgid "ELSE IF "
-msgstr "ELSE IF "
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:928
-#, c-format
-msgid "ENDIF"
-msgstr "ENDIF"
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:933
-#, c-format
-msgid "SELECT CASE "
-msgstr "SELECT CASE "
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:941
-#, c-format
-msgid "CASE "
-msgstr "CASE "
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:957
-#, c-format
-msgid "END SELECT"
-msgstr "END SELECT"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:961
-#, c-format
-msgid "WHERE "
-msgstr "WHERE "
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:972
-#, c-format
-msgid "ELSE WHERE "
-msgstr "ELSE WHERE "
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:979
-#, c-format
-msgid "END WHERE"
-msgstr "END WHERE"
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:984
-#, c-format
-msgid "FORALL "
-msgstr "FORALL "
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1009
-#, c-format
-msgid "END FORALL"
-msgstr "END FORALL"
+#: java/lang.opt:209
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
-#, c-format
-msgid "DO "
-msgstr "DO "
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
+msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
-#, c-format
-msgid "END DO"
-msgstr "END DO"
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i \"katalog\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1031
-#, c-format
-msgid "DO WHILE "
-msgstr "DO WHILE "
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
-#, c-format
-msgid "CYCLE"
-msgstr "CYCLE"
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1048
-#, c-format
-msgid "EXIT"
-msgstr "EXIT"
+#: fortran/lang.opt:81
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
-#, c-format
-msgid "ALLOCATE "
-msgstr "ALLOCATE "
+#: fortran/lang.opt:85
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
-#, c-format
-msgid " STAT="
-msgstr " STAT="
+#: fortran/lang.opt:89
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1070
-#, c-format
-msgid "DEALLOCATE "
-msgstr "DEALLOCATE "
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
-#, c-format
-msgid "OPEN"
-msgstr "OPEN"
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1387
-#, c-format
-msgid " UNIT="
-msgstr " UNIT="
+#: fortran/lang.opt:105
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1404
-#, c-format
-msgid " IOMSG="
-msgstr " IOMSG="
+#: fortran/lang.opt:109
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1409
-#, c-format
-msgid " IOSTAT="
-msgstr " IOSTAT="
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
-#, c-format
-msgid " FILE="
-msgstr " FILE="
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
-#, c-format
-msgid " STATUS="
-msgstr " STATUS="
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
-#, c-format
-msgid " ACCESS="
-msgstr " ACCESS="
+#: fortran/lang.opt:129
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
-#, c-format
-msgid " FORM="
-msgstr " FORM="
+#: fortran/lang.opt:133
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
-#, c-format
-msgid " RECL="
-msgstr " RECL="
+#: fortran/lang.opt:137
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
-#, c-format
-msgid " BLANK="
-msgstr " BLANK="
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
-#, c-format
-msgid " POSITION="
-msgstr " POSITION="
+#: fortran/lang.opt:149
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
-#, c-format
-msgid " ACTION="
-msgstr " ACTION="
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
-#, c-format
-msgid " DELIM="
-msgstr " DELIM="
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
-#, c-format
-msgid " PAD="
-msgstr " PAD="
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
-#, c-format
-msgid " CONVERT="
-msgstr " CONVERT="
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1444
-#, c-format
-msgid " ERR=%d"
-msgstr " ERR=%d"
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
-#, c-format
-msgid "CLOSE"
-msgstr "CLOSE"
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
-#, c-format
-msgid "BACKSPACE"
-msgstr "BACKSPACE"
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
-#, c-format
-msgid "ENDFILE"
-msgstr "ENDFILE"
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1201
-#, c-format
-msgid "REWIND"
-msgstr "REWIND"
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1205
-#, c-format
-msgid "FLUSH"
-msgstr "FLUSH"
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1230
-#, c-format
-msgid "INQUIRE"
-msgstr "INQUIRE"
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1256
-#, c-format
-msgid " EXIST="
-msgstr " EXIST="
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1261
-#, c-format
-msgid " OPENED="
-msgstr " OPENED="
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1266
-#, c-format
-msgid " NUMBER="
-msgstr " NUMBER="
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1271
-#, c-format
-msgid " NAMED="
-msgstr " NAMED="
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1276
-#, c-format
-msgid " NAME="
-msgstr " NAME="
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
-#, c-format
-msgid " SEQUENTIAL="
-msgstr " SEQUENTIAL="
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1292
-#, c-format
-msgid " DIRECT="
-msgstr " DIRECT="
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
-#, c-format
-msgid " FORMATTED"
-msgstr " FORMATTED"
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1307
-#, c-format
-msgid " UNFORMATTED="
-msgstr " UNFORMATTED="
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1317
-#, c-format
-msgid " NEXTREC="
-msgstr " NEXTREC="
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1337
-#, c-format
-msgid " READ="
-msgstr " READ="
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1342
-#, c-format
-msgid " WRITE="
-msgstr " WRITE="
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1347
-#, c-format
-msgid " READWRITE="
-msgstr " READWRITE="
+#: fortran/lang.opt:249
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1371
-#, c-format
-msgid "IOLENGTH "
-msgstr "IOLENGTH "
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStanna vid följande flyttalsundantag"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1377
-#, c-format
-msgid "READ"
-msgstr "READ"
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1381
-#, c-format
-msgid "WRITE"
-msgstr "WRITE"
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1393
-#, c-format
-msgid " FMT="
-msgstr " FMT="
+#: fortran/lang.opt:265
+msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1398
-#, c-format
-msgid " FMT=%d"
-msgstr " FMT=%d"
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
-#, c-format
-msgid " NML=%s"
-msgstr " NML=%s"
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
-#, c-format
-msgid " SIZE="
-msgstr " SIZE="
+#: fortran/lang.opt:277
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
-#, c-format
-msgid " REC="
-msgstr " REC="
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1424
-#, c-format
-msgid " ADVANCE="
-msgstr " ADVANCE="
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1435
-#, c-format
-msgid "TRANSFER "
-msgstr "TRANSFER "
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
-#, c-format
-msgid "DT_END"
-msgstr "DT_END"
+#: fortran/lang.opt:293
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1446
-#, c-format
-msgid " END=%d"
-msgstr " END=%d"
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
+msgstr "-fmax-errors=<n>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1448
-#, c-format
-msgid " EOR=%d"
-msgstr " EOR=%d"
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1465
-#, c-format
-msgid "Equivalence: "
-msgstr "Ekvivalens: "
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1491
-#, c-format
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Namnrymd:"
+#: fortran/lang.opt:309
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1505
-#, c-format
-msgid " %c-%c: "
-msgstr " %c-%c: "
+#: fortran/lang.opt:313
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1507
-#, c-format
-msgid " %c: "
-msgstr " %c: "
+#: fortran/lang.opt:321
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1516
-#, c-format
-msgid "procedure name = %s"
-msgstr "procedurnamn = %s"
+#: fortran/lang.opt:329
+msgid "Protect parentheses in expressions"
+msgstr "Skydda parenteser i uttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
-#, c-format
-msgid "Operator interfaces for %s:"
-msgstr "Operatorgränssnitt för %s:"
+#: fortran/lang.opt:333
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
-#, c-format
-msgid "User operators:\n"
-msgstr "Användaroperatorer:\n"
+#: fortran/lang.opt:337
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
-#, c-format
-msgid "CONTAINS\n"
-msgstr "CONTAINS\n"
+#: fortran/lang.opt:341
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/error.c:137
-#, no-c-format
-msgid "In file %s:%d\n"
-msgstr "I filen %s:%d\n"
+#: fortran/lang.opt:345
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
 
-#: fortran/error.c:152
-#, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d\n"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d\n"
+#: fortran/lang.opt:349
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
 
-#: fortran/error.c:204
-#, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<Under initiering>\n"
+#: fortran/lang.opt:353
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
+msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras"
 
-#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning:"
+#: fortran/lang.opt:357
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
 
-#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: fortran/lang.opt:365
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
 
-#: fortran/error.c:656
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Ödesdigert fel:"
+#: fortran/lang.opt:369
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
 
-#: fortran/error.c:675
-#, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Internt fel vid (1):"
+#: fortran/lang.opt:373
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
 
-#: fortran/expr.c:258
-#, c-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+#: fortran/lang.opt:413
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
 
-#: fortran/expr.c:261
-#, c-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+#: fortran/lang.opt:417
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
 
-#: fortran/expr.c:266
-#, c-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+#: fortran/lang.opt:421
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
-#: fortran/expr.c:1274
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+#: fortran/lang.opt:425
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
-#: fortran/expr.c:1294
-#, no-c-format
-msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
-msgstr "Exponenten vid %L måste vara INTEGER som ett initieringsuttryck"
+#: fortran/lang.opt:429
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Följ inget särskilt"
 
-#: fortran/expr.c:1307
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+#: fortran/lang.opt:433
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
 
-#: fortran/expr.c:1314
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Koncateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/expr.c:1324
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-poeraton i uttrycket vid %L måstte ha en LOGICAL-operand"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Använd fp-register"
 
-#: fortran/expr.c:1340
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Antag GAS"
 
-#: fortran/expr.c:1351
-#, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Antag inte GAS"
 
-#: fortran/expr.c:1359
-#, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
 
-#: fortran/expr.c:1423
-#, no-c-format
-msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
-msgstr "F95 tillåter inte variabeln \"%s\" med förmodad teckenlängd i konstant uttryck vid %L."
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
 
-#: fortran/expr.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
 
-#: fortran/expr.c:1498
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Använd VAX fp"
 
-#: fortran/expr.c:1583
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Använd inte VAX fp"
 
-#: fortran/expr.c:1627
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
 
-#: fortran/expr.c:1634
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
 
-#: fortran/expr.c:1641
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
 
-#: fortran/expr.c:1648
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
 
-#: fortran/expr.c:1705
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Atrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
 
-#: fortran/expr.c:1712
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Atrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/expr.c:1732
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/expr.c:1780
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:1786
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:1814
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
 
-#: fortran/expr.c:1828
-#, no-c-format
-msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
-msgstr "olika form för %s vid %L på dimension %d (%d/%d)"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Använd 128-bitars long double"
 
-#: fortran/expr.c:1861
-#, no-c-format
-msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Använd 64-bitars long double"
 
-#: fortran/expr.c:1905
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
 
-#: fortran/expr.c:1912
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Schemalägg för given CPU"
 
-#: fortran/expr.c:1919
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
 
-#: fortran/expr.c:1926
-#, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
 
-#: fortran/expr.c:1936
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-pekare med formodat storlek vid %L är otillåten."
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
 
-#: fortran/expr.c:1945
-#, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "PONTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
 
-#: fortran/expr.c:1950
-msgid "Array assignment"
-msgstr "Vektortilldelning"
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
 
-#: fortran/expr.c:1967
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i tilldelning vid %L, %s till %s"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/expr.c:1990
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/expr.c:1998
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
 
-#: fortran/expr.c:2007
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
 
-#: fortran/expr.c:2015
-#, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
 
-#: fortran/expr.c:2028
-#, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
 
-#: fortran/expr.c:2035
-#, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/expr.c:2042
-#, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/expr.c:2056
-#, no-c-format
-msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
 
-#: fortran/expr.c:2064
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldeningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
 
-#: fortran/expr.c:2071
-#, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2077
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2095
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
-msgstr "Den övre gränsen på den sista dimensionen av vektorn med förmodad storlek på högersidan av pekartilldelningen vid %L måste anges"
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:232
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
-"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
-"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
-"COPYING\n"
-"\n"
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:374
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas"
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:378
-#, c-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:530
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Driver:"
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
 
-#: fortran/interface.c:175
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
 
-#: fortran/interface.c:204
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/interface.c:262
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
 
-#: fortran/interface.c:273
-#, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
 
-#: fortran/interface.c:284
-#, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Följ länkningskraven EABI"
 
-#: fortran/interface.c:286
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
 
-#: fortran/interface.c:300
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Använd mediainstruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:311
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:523
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
 
-#: fortran/interface.c:532
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
 
-#: fortran/interface.c:619
-#, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN) eller INTENT(INOUT)"
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
 
-#: fortran/interface.c:623
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
 
-#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatogränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
 
-#: fortran/interface.c:640
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
 
-#: fortran/interface.c:645
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
 
-#: fortran/interface.c:894
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/interface.c:948
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/interface.c:1198
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
 
-#: fortran/interface.c:1207
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
 
-#: fortran/interface.c:1217
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:1230
-#, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
 
-#: fortran/interface.c:1239
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
 
-#: fortran/interface.c:1254
-#, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
 
-#: fortran/interface.c:1269
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
 
-#: fortran/interface.c:1278
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
 
-#: fortran/interface.c:1288
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma atrapp INTENT = OUT/INOUT"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
 
-#: fortran/interface.c:1309
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
 
-#: fortran/interface.c:1494
-#, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
 
-#: fortran/interface.c:1535
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
 
-#: fortran/interface.c:1546
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
 
-#: fortran/interface.c:1555
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
 
-#: fortran/interface.c:1577
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/interface.c:1744
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
 
-#: fortran/interface.c:1824
-#, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2720
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2734
-#, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2741
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2755
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2814
-#, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3118
-#, no-c-format
-msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
-msgstr "Ordningen hos argumenten till elementär inbyggd %s skiljer vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3164
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L är inte med i den valda standarden"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3267
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
+#: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3327
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3402
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3405
-#, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3453
-#, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
 
-#: fortran/io.c:415
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
 
-#: fortran/io.c:416
-msgid "Period required"
-msgstr "Punkt krävs"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
 
-#: fortran/io.c:417
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+#: config/ia64/ia64.opt:21
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/io.c:418
-msgid "Unexpected element"
-msgstr "Oväntat element"
+#: config/ia64/ia64.opt:25
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/io.c:419
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: fortran/io.c:436
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
 
-#: fortran/io.c:474
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
 
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:482
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P-deskriptor kräver inledande skalfaktor"
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
 
-#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:487
-#, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
-msgstr "Utökning: X-deskriptor kräver inledande utrymmesantal vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:48
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
 
-#: fortran/io.c:507
-#, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: beskrivning $ vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:52
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
 
-#: fortran/io.c:512
-msgid "$ must be the last specifier"
-msgstr "$ måste vara den sista specifceraren"
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
 
-#: fortran/io.c:557
-msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
 
-#: fortran/io.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-deskriptor vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/io.c:638
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr "Utökning: Komma saknas vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:75
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
-#, no-c-format
-msgid "%s in format string at %C"
-msgstr "%s i formatsträng vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:79
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/io.c:850
-#, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C."
-msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C."
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
 
-#: fortran/io.c:856
-#, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/io.c:945
-#, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeltagg får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
 
-#: fortran/io.c:952
-#, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabeltagg kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
 
-#: fortran/io.c:989
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
 
-#: fortran/io.c:1015
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
+#: config/pa/pa.opt:51
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
 
-#: fortran/io.c:1026
-#, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+#: config/ia64/ia64.opt:119
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/io.c:1039
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s eller %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:123
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/io.c:1047
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %E"
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
 
-#: fortran/io.c:1052
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+#: config/ia64/ia64.opt:131
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/io.c:1067
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Teckenvektor i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:135
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/io.c:1074
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:139
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
 
-#: fortran/io.c:1085
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+#: config/ia64/ia64.opt:143
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
 
-#: fortran/io.c:1091
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:147
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
 
-#: fortran/io.c:1098
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i IOSTAT-tagg vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:151
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/io.c:1106
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i SIZE-tagg vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:155
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/io.c:1114
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:159
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:1283
-#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:163
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
 
-#: fortran/io.c:1391
-#, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:167
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
 
-#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
-#, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:171
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
 
-#: fortran/io.c:1577
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:175
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
 
-#: fortran/io.c:1637
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:179
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
 
-#: fortran/io.c:1693
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:183
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
+msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:1710
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"Ts\" är INTENT(IN) vid %C"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
+msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+msgstr "! Det vore bättre att autogenerera denna fil."
 
-#: fortran/io.c:1746
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
+msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
 
-#: fortran/io.c:1755
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
+msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/io.c:1793
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
+msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter"
 
-#: fortran/io.c:1853
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
+msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter"
 
-#: fortran/io.c:1862
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
+msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter"
 
-#: fortran/io.c:1870
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
+msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för för M32C-varianter"
 
-#: fortran/io.c:1880
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
 
-#: fortran/io.c:1892
-#, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/io.c:1904
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: fortran/io.c:1914
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/io.c:2035
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/io.c:2066
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
 
-#: fortran/io.c:2072
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Skicka -assert pure-text till länkaren"
 
-#: fortran/io.c:2083
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
 
-#: fortran/io.c:2092
-#, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: fortran/io.c:2109
-#, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
 
-#: fortran/io.c:2390
-#, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: fortran/io.c:2502
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
-msgstr "Utökning: Komma före utmatningselementlista vid %C är en utökning"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#: fortran/io.c:2511
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: fortran/io.c:2573
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQURE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: fortran/io.c:2739
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: fortran/io.c:2749
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: fortran/io.c:2756
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: fortran/match.c:179
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "För stort heltal vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
-#, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: fortran/match.c:278
-#, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: fortran/match.c:284
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: fortran/match.c:408
-#, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "Namn vid %C är för långt"
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: fortran/match.c:525
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: fortran/match.c:531
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: fortran/match.c:538
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte ha attributet POINTER"
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
 
-#: fortran/match.c:568
-#, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
 
-#: fortran/match.c:580
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
 
-#: fortran/match.c:816
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
 
-#: fortran/match.c:850
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
-msgstr "Det går inte att tilldela till en PARAMETER-variabel vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
 
-#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
 
-#: fortran/match.c:986
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
 
-#: fortran/match.c:998
-#, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
 
-#: fortran/match.c:1040
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig IF-sats vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
 
-#: fortran/match.c:1111
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
 
-#: fortran/match.c:1118
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
 
-#: fortran/match.c:1162
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
 
-#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
 
-#: fortran/match.c:1197
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
 
-#: fortran/match.c:1360
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
 
-#: fortran/match.c:1375
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
 
-#: fortran/match.c:1378
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
-#: fortran/match.c:1435
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
 
-#: fortran/match.c:1488
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: PAUSE-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:1537
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGN-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:1583
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
 
-#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
-#, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
 
-#: fortran/match.c:1766
-#, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
 
-#: fortran/match.c:1786
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "ALLOCATE-satsens STAT-variabel \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
 
-#: fortran/match.c:1794
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
 
-#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
-#, no-c-format
-msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr "STAT-uttryck vid %C måste vara en variabel"
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
 
-#: fortran/match.c:1856
-#, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
 
-#: fortran/match.c:1934
-#, no-c-format
-msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
 
-#: fortran/match.c:1953
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" till DEALLOCATE-satsen vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
 
-#: fortran/match.c:1960
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i DEALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/match.c:2009
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
 
-#: fortran/match.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
 
-#: fortran/match.c:2235
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
-#: fortran/match.c:2271
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
-#: fortran/match.c:2318
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
-#: fortran/match.c:2330
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i blankt COMMON-block vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/match.c:2333
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i COMMON-block \"%s\" vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/match.c:2345
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/match.c:2368
-#, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: fortran/match.c:2379
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: fortran/match.c:2411
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: fortran/match.c:2521
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: fortran/match.c:2528
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: fortran/match.c:2555
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet."
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: fortran/match.c:2561
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd form i namnlistan \"%s\" vid %C är en utökning."
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: fortran/match.c:2690
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: fortran/match.c:2699
-#, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: fortran/match.c:2728
-#, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: fortran/match.c:2742
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
-#: fortran/match.c:2894
-#, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k"
 
-#: fortran/match.c:2984
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes i CASE vid %C"
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: fortran/match.c:3011
-#, no-c-format
-msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: fortran/match.c:3055
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
-#: fortran/match.c:3107
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+#: config/i386/mingw.opt:27
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
 
-#: fortran/match.c:3227
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: fortran/match.c:3258
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/match.c:3353
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#: fortran/matchexp.c:29
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: fortran/matchexp.c:73
-#, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: fortran/matchexp.c:81
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/matchexp.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/matchexp.c:302
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: fortran/misc.c:42
-#, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#: fortran/module.c:532
-#, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: fortran/module.c:840
-#, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: fortran/module.c:844
-#, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: fortran/module.c:848
-#, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: fortran/module.c:890
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
-#: fortran/module.c:922
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: fortran/module.c:976
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Heltalsspill"
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: fortran/module.c:1007
-msgid "Name too long"
-msgstr "För långt namn"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: fortran/module.c:1114
-msgid "Bad name"
-msgstr "Felaktigt namn"
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: fortran/module.c:1158
-msgid "Expected name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
 
-#: fortran/module.c:1161
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/module.c:1164
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Högerparentes förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: fortran/module.c:1167
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Heltal förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/module.c:1170
-msgid "Expected string"
-msgstr "Sträng förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:181
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/module.c:1194
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: fortran/module.c:1209
-#, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: fortran/module.c:1568
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: fortran/module.c:2330
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Heltalssträng förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#: fortran/module.c:2334
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: fortran/module.c:2357
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Förväntade reell sträng"
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: fortran/module.c:2504
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: fortran/module.c:2550
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Felaktig operator"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: fortran/module.c:2636
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: fortran/module.c:2673
-#, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s."
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: fortran/module.c:3369
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:233
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: fortran/module.c:3377
-#, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: fortran/module.c:3383
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i moudlen \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: fortran/module.c:3738
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+#: config/i386/i386.opt:245
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
 
-#: fortran/module.c:3763
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+#: config/i386/i386.opt:249
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
 
-#: fortran/module.c:3784
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning: %s"
+#: config/i386/i386.opt:257
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#: fortran/module.c:3798
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Oväntat modulslut"
+#: config/i386/i386.opt:261
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: fortran/module.c:3806
-#, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+#: config/i386/i386.opt:265
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: fortran/options.c:232
-#, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form."
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform."
+#: config/i386/i386.opt:269
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: fortran/options.c:242
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform."
+#: config/i386/i386.opt:273
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: fortran/options.c:245
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform."
+#: config/i386/i386.opt:277
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/options.c:314
-#, c-format
-msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
-msgstr "gfortran: Endast en -M-flagga tillåts\n"
+#: config/i386/i386.opt:281
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/options.c:320
-#, c-format
-msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
-msgstr "gfortran: Katalog krävs efter -M\n"
+#: config/i386/i386.opt:285
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/options.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+#: config/i386/i386.opt:289
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/options.c:460
-#, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+#: config/i386/i386.opt:293
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/options.c:514
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
-msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+#: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/options.c:521
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
-msgstr "Argumentet till -fqkind är inte en giltig real-sort"
+#: config/i386/i386.opt:305
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/parse.c:294
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:309
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:313
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/parse.c:352
-#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:317
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/parse.c:422
-#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:321
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/parse.c:441
-#, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:325
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/parse.c:468
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
-msgstr "Satsetikett på tom rad kommer ingoreras vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:329
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/parse.c:494
-#, no-c-format
-msgid "Line truncated at %C"
-msgstr "Rad avhuggen vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:333
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: fortran/parse.c:667
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+#: config/i386/i386.opt:337
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: fortran/parse.c:739
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetiskt IF"
+#: config/i386/i386.opt:341
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#: fortran/parse.c:745
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "attributdeklaration"
+#: config/i386/i386.opt:345
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: fortran/parse.c:775
-msgid "data declaration"
-msgstr "datadeklaration"
+#: config/i386/i386.opt:349
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
 
-#: fortran/parse.c:784
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "härledd typdeklaration"
+#: config/i386/i386.opt:353
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
 
-#: fortran/parse.c:863
-msgid "block IF"
-msgstr "block-IF"
+#: config/i386/i386.opt:357
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/parse.c:872
-msgid "implied END DO"
-msgstr "underföstådd END DO"
+#: config/i386/i386.opt:361
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/parse.c:939
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
+#: config/i386/i386.opt:365
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
-#: fortran/parse.c:942
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "pekartilldelning"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: fortran/parse.c:951
-msgid "simple IF"
-msgstr "enkelt IF"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Använd Cygwin-gränssnittet"
 
-#: fortran/parse.c:1088
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-#: fortran/parse.c:1220
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/parse.c:1237
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: fortran/parse.c:1290
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition at %C has no components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: fortran/parse.c:1301
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid TC måste vara inuti en MODULE"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: fortran/parse.c:1308
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data"
 
-#: fortran/parse.c:1316
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:55
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete"
 
-#: fortran/parse.c:1328
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
 
-#: fortran/parse.c:1335
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
 
-#: fortran/parse.c:1340
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: fortran/parse.c:1364
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: fortran/parse.c:1409
-#, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: fortran/parse.c:1483
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/parse.c:1510
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/parse.c:1515
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: fortran/parse.c:1532
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/parse.c:1604
-#, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/parse.c:1611
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: fortran/parse.c:1688
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: fortran/parse.c:1709
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: fortran/parse.c:1769
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: fortran/parse.c:1821
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: fortran/parse.c:1839
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:1901
-#, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#: fortran/parse.c:1959
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: fortran/parse.c:1994
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:2003
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:2053
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:2110
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: fortran/parse.c:2249
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:2300
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: fortran/parse.c:2385
-#, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/parse.c:2434
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/parse.c:2455
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/parse.c:2480
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
 
-#: fortran/parse.c:2523
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
 
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:2702
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/primary.c:91
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/primary.c:214
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
 
-#: fortran/primary.c:222
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C"
-msgstr "För stort heltal för sin sort vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: fortran/primary.c:252
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
 
-#: fortran/primary.c:264
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
 
-#: fortran/primary.c:270
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:187
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
 
-#: fortran/primary.c:357
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
-msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:191
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
-#: fortran/primary.c:367
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:199
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
 
-#: fortran/primary.c:373
-#, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:203
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/primary.c:395
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
-msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:207
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/primary.c:421
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:211
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/primary.c:521
-#, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:215
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/primary.c:578
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reelt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
 
-#: fortran/primary.c:588
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reelt tal vid %C har en \"q\"-exponent och en explicit sort"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
 
-#: fortran/primary.c:600
-#, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
 
-#: fortran/primary.c:614
-#, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "-mvrsave=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
 
-#: fortran/primary.c:619
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
-#: fortran/primary.c:711
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "-misel=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
 
-#: fortran/primary.c:943
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
-#: fortran/primary.c:964
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
-#: fortran/primary.c:1038
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "-mspe=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
 
-#: fortran/primary.c:1073
-#, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
 
-#: fortran/primary.c:1079
-#, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
+msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda"
 
-#: fortran/primary.c:1085
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/primary.c:1115
-#, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/primary.c:1242
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
+msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
-#: fortran/primary.c:1424
-#, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
-#: fortran/primary.c:1481
-#, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
-#: fortran/primary.c:1500
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
-#: fortran/primary.c:1536
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:294
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
 
-#: fortran/primary.c:1623
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkompnentnamn förväntades vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:298
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
 
-#: fortran/primary.c:1861
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:302
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
 
-#: fortran/primary.c:1876
-#, no-c-format
-msgid "Too few components in structure constructor at %C"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:306
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
 
-#: fortran/primary.c:1894
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:310
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
 
-#: fortran/primary.c:2007
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
 
-#: fortran/primary.c:2038
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: fortran/primary.c:2041
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/primary.c:2195
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/primary.c:2223
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
-#: fortran/primary.c:2293
-#, no-c-format
-msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr "VARIABLE förväntades vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
-#: fortran/resolve.c:102
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
-#: fortran/resolve.c:106
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: fortran/resolve.c:120
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Atrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: fortran/resolve.c:128
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "Atrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#: fortran/resolve.c:172
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: fortran/resolve.c:180
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måsta ha sitt INTENT angivet"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:191
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/resolve.c:199
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: fortran/resolve.c:211
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: fortran/resolve.c:222
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
-msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" av satsfunktion vid %L måsta ha konstant längd"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:283
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:293
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd intern funktion \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-#: fortran/resolve.c:436
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:440
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: fortran/resolve.c:447
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: fortran/resolve.c:451
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: fortran/resolve.c:489
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får ite vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:101
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/resolve.c:494
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:590
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:716
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L."
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
-#, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:808
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: fortran/resolve.c:815
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: fortran/resolve.c:821
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: fortran/resolve.c:845
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/resolve.c:982
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte en inbyggd funktion"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/resolve.c:992
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsisten med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
-#: fortran/resolve.c:1030
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1076
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
-#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:1218
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett atrappargument"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
-#: fortran/resolve.c:1332
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
-msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är inuti ett FORALL-block"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
-#: fortran/resolve.c:1338
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
-#: fortran/resolve.c:1368
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
-#: fortran/resolve.c:1371
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:1433
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
-msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte en inbyggd subrutin"
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:1442
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
-#: fortran/resolve.c:1477
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
+msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:1520
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
+msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:1576
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:1642
-msgid "elemental subroutine"
-msgstr "Elementär subrutin"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache"
 
-#: fortran/resolve.c:1674
-#, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:1731
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numeriks operator \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: fortran/resolve.c:1747
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
 
-#: fortran/resolve.c:1761
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till stränkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
 
-#: fortran/resolve.c:1780
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:1794
-#, c-format
-msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till operatorn .NOT. vid %%L är %s"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
 
-#: fortran/resolve.c:1804
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
 
-#: fortran/resolve.c:1830
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
 
-#: fortran/resolve.c:1835
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:1843
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
 
-#: fortran/resolve.c:1846
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
 
-#: fortran/resolve.c:1917
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %L och %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
 
-#: fortran/resolve.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %C"
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
 
-#: fortran/resolve.c:2061
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
-#: fortran/resolve.c:2082
-#, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
 
-#: fortran/resolve.c:2092
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant CPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2120
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+msgstr "-mtext=SEKTION\tLägg funktioner i SEKTION"
 
-#: fortran/resolve.c:2126
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+msgstr "-mdata=SEKTION\tLägg data i SEKTION"
 
-#: fortran/resolve.c:2132
-#, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+msgstr "-mrodata=SEKTION\tLägg endast läsbara data i SEKTION"
 
-#: fortran/resolve.c:2162
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2168
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2270
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2308
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2315
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2322
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2335
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2342
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2350
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är utanför gränsen"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2424
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Component till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2443
-#, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2672
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2680
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2683
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2699
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
-msgstr "Föråldrat: REAL DO-slingiterator vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2708
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2732
-#, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2767
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/resolve.c:2772
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/resolve.c:2779
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: fortran/resolve.c:2787
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2792
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2890
-#, no-c-format
-msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:2990
-#, no-c-format
-msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3015
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3044
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list.  Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:3200
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3251
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3262
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara ha sort %d"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3274
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:3320
-#, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3338
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3347
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3411
-#, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3438
-#, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "Logiskt intevall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:3449
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3552
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:3590
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:3597
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:3606
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: fortran/resolve.c:3640
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:3649
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L orsakar en oändlig slinga"
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: fortran/resolve.c:3682
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:3698
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Föråldrat: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:3772
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: fortran/resolve.c:3788
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
 
-#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: fortran/resolve.c:3874
-#, no-c-format
-msgid "expresion reference type error at %L"
-msgstr "Typfel i utrycksreferens vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: fortran/resolve.c:3906
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-msgstr "Ej stödd sats när för alla-index söktes i uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#: fortran/resolve.c:3953
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#: fortran/resolve.c:3961
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
-msgstr "FORALL med index \"%s\" medför mer än en tilldelning till detta objekt vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
 
-#: fortran/resolve.c:4088
-#, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+#: config/sh/sh.opt:257
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
-#, no-c-format
-msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
-msgstr "Ett FORALL-index får inte förekomma i ett gräns- eller steguttryck i samma FORALL vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:261
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:4149
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "ELSE IF-klausul vid %L kräver ett skalär LOGICAL-uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: fortran/resolve.c:4159
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHER-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+#: config/sh/sh.opt:269
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: fortran/resolve.c:4240
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+#: config/sh/sh.opt:273
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: fortran/resolve.c:4243
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:277
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#: fortran/resolve.c:4253
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en INTEGER-retuspecificerare"
+#: config/sh/sh.opt:281
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: fortran/resolve.c:4265
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
+#: config/sh/sh.opt:285
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#: fortran/resolve.c:4278
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:289
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:4287
-#, no-c-format
-msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
-msgstr "Högersidan av tilldelning vid %L är en härledd typ som innehåller en POINTER i en PURE-procedur"
+#: config/sh/sh.opt:293
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: fortran/resolve.c:4307
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+#: config/sh/sh.opt:299
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: fortran/resolve.c:4322
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:303
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#: fortran/resolve.c:4334
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:307
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: fortran/resolve.c:4360
-#, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvilkkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:311
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: fortran/resolve.c:4367
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg i ALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:319
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: fortran/resolve.c:4379
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg DEALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
+#: config/sh/sh.opt:323
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:4445
-#, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+#: config/sh/sh.opt:327
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: fortran/resolve.c:4550
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/sh/sh.opt:333
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: fortran/resolve.c:4553
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: fortran/resolve.c:4560
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: fortran/resolve.c:4571
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+#: config/arm/eabi.opt:23
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "Generera kod för operativsystemet Android."
 
-#: fortran/resolve.c:4601
-#, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: fortran/resolve.c:4613
-#, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Enhet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett atrappargument eller en PARAMETER"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: fortran/resolve.c:4626
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: fortran/resolve.c:4657
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#: fortran/resolve.c:4660
-#, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:4663
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Atrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:4666
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:4669
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: fortran/resolve.c:4672
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: fortran/resolve.c:4692
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: fortran/resolve.c:4725
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: fortran/resolve.c:4748
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "\"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett atrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:83
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16"
 
-#: fortran/resolve.c:4763
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: fortran/resolve.c:4782
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
 
-#: fortran/resolve.c:4786
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:4790
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: fortran/resolve.c:4794
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:4803
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
-
-#: fortran/resolve.c:4828
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L."
-
-#: fortran/resolve.c:4843
-#, no-c-format
-msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4861
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser."
-
-#: fortran/resolve.c:4895
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
-msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4908
-#, no-c-format
-msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
-msgstr "Vektorn \"%s\" måste ha konstant form för att vara ett NAMELIST-objekt vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:4926
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: fortran/resolve.c:4943
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
-msgstr "Parametervektor \"%S\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: fortran/resolve.c:4955
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICT-typ"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: fortran/resolve.c:4966
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibla härledda typer i PARAMETER vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
 
-#: fortran/resolve.c:5067
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med förmodad storlek vid %L måste vara ett atrappargument"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: fortran/resolve.c:5070
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med förmodad form vid %L måste vara ett atrappargument"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
 
-#: fortran/resolve.c:5083
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#: fortran/resolve.c:5098
-#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\" som inte har definierats."
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#: fortran/resolve.c:5117
-#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "INTENT(OUT)-atrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/resolve.c:5157
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic at %L does not exist"
-msgstr "Inbyggd konstruktion vid %L existerar inte"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/resolve.c:5232
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
 
-#: fortran/resolve.c:5276
-#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:5289
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
 
-#: fortran/resolve.c:5487
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
-#: fortran/resolve.c:5569
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+#: config/arm/arm.opt:170
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:5574
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:5658
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måsta ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: fortran/resolve.c:5673
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: fortran/resolve.c:5680
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitierare kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#: fortran/resolve.c:5781
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
 
-#: fortran/resolve.c:5798
-#, no-c-format
-msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Initierade objekt \"%s\" och \"%s\" kan inte båda vara i EQUIVALENCE-satsen vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
 
-#: fortran/resolve.c:5812
-#, no-c-format
-msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
-msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/resolve.c:5821
-#, no-c-format
-msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/resolve.c:5900
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
 
-#: fortran/resolve.c:5911
-#, no-c-format
-msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
 
-#: fortran/resolve.c:5922
-#, no-c-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
 
-#: fortran/resolve.c:5965
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Använd 32 bits float"
 
-#: fortran/resolve.c:5977
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Använd 64 bits float"
 
-#: fortran/resolve.c:6003
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Använd 16 bits int"
 
-#: fortran/resolve.c:6009
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Använd 32 bits int"
 
-#: fortran/resolve.c:6015
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Målet har uppdelat I&D"
 
-#: fortran/resolve.c:6025
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#: fortran/resolve.c:6037
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: fortran/resolve.c:6041
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
+msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n"
 
-#: fortran/resolve.c:6074
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: fortran/scanner.c:536
-#, no-c-format
-msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: fortran/scanner.c:971
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+#: config/avr/avr.opt:48
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: fortran/scanner.c:998
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: fortran/scanner.c:1073
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' is being included recursively"
-msgstr "Filen \"%s\" inkluderas rekursivt"
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: fortran/scanner.c:1088
-#, no-c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr "Gör så att länkarens lättningsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: fortran/scanner.c:1097
-#, no-c-format
-msgid "Can't open included file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna inkluderad fil \"%s\""
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
 
-#: fortran/scanner.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s:%3d %s\n"
-msgstr "%s:%3d %s\n"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
 
-#: fortran/simplify.c:101
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
 
-#: fortran/simplify.c:120
-#, no-c-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
 
-#: fortran/simplify.c:130
-#, no-c-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
 
-#: fortran/simplify.c:227
-#, no-c-format
-msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
-msgstr "Utökad ASCII är inte implementerat: argument till ACHAR vid %L måste vara mellan 0 och 127"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
 
-#: fortran/simplify.c:254
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
 
-#: fortran/simplify.c:276
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
 
-#: fortran/simplify.c:503
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
 
-#: fortran/simplify.c:559
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
 
-#: fortran/simplify.c:585
-#, no-c-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
 
-#: fortran/simplify.c:667
-#, no-c-format
-msgid "Bad character in CHAR function at %L"
-msgstr "Felaktigt tecken i CHAR-funktion vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
 
-#: fortran/simplify.c:1195
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
 
-#: fortran/simplify.c:1235
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
 
-#: fortran/simplify.c:1243
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
 
-#: fortran/simplify.c:1270
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
 
-#: fortran/simplify.c:1276
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
 
-#: fortran/simplify.c:1287
-#, no-c-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
 
-#: fortran/simplify.c:1335
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
 
-#: fortran/simplify.c:1343
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
 
-#: fortran/simplify.c:1369
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
 
-#: fortran/simplify.c:1377
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L är utanför interfallet för denna processor"
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
 
-#: fortran/simplify.c:1585
-#, no-c-format
-msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
 
-#: fortran/simplify.c:1662
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
 
-#: fortran/simplify.c:1678
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
 
-#: fortran/simplify.c:1742
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:1752
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
 
-#: fortran/simplify.c:1767
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
 
-#: fortran/simplify.c:1837
-#, no-c-format
-msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
-#: fortran/simplify.c:1908
-#, no-c-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:2048
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: fortran/simplify.c:2061
-#, no-c-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: fortran/simplify.c:2105
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2282
-#, no-c-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2293
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
+msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n"
 
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:2410
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
-msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: fortran/simplify.c:2718
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till REPEAT vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: fortran/simplify.c:2792
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2802
-#, no-c-format
-msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
-msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2810
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
-msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
-
-#: fortran/simplify.c:2820
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
-msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
-
-#: fortran/simplify.c:2844
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
-
-#: fortran/simplify.c:2851
-#, no-c-format
-msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
-msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2861
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
-
-#: fortran/simplify.c:2870
-#, no-c-format
-msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
-msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2927
-#, no-c-format
-msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
-msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3061
-#, no-c-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/simplify.c:3642
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: fortran/symbol.c:111
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/symbol.c:151
-#, no-c-format
-msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/symbol.c:173
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:184
-#, no-c-format
-msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: fortran/symbol.c:232
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:304
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: fortran/symbol.c:509
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: fortran/symbol.c:551
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-#: fortran/symbol.c:554
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-#: fortran/symbol.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på sumbol vid %L efter att den har använts"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: fortran/symbol.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: fortran/symbol.c:733
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
-msgstr "Cray-pekare vid %L förekommer i flera pointer()-satser."
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#: fortran/symbol.c:765
-#, no-c-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
-#: fortran/symbol.c:773
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: fortran/symbol.c:1027
-#, no-c-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#: fortran/symbol.c:1062
-#, no-c-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: fortran/symbol.c:1085
-#, no-c-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: fortran/symbol.c:1105
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: fortran/symbol.c:1133
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: fortran/symbol.c:1145
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: fortran/symbol.c:1283
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#: fortran/symbol.c:1361
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: fortran/symbol.c:1393
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: fortran/symbol.c:1421
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: fortran/symbol.c:1427
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\""
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: fortran/symbol.c:1571
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
-#: fortran/symbol.c:1581
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: fortran/symbol.c:1590
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#: fortran/symbol.c:1632
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
+msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N"
 
-#: fortran/symbol.c:1640
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#: fortran/symbol.c:1893
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:1896
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-# Vad är "host associated"?
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2033
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: fortran/trans-common.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
 
-#: fortran/trans-common.c:658
-#, no-c-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
 
-#: fortran/trans-common.c:666
-#, no-c-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
 
-#: fortran/trans-common.c:706
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
-msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12"
 
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:839
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
-msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
 
-#: fortran/trans-common.c:904
-#, no-c-format
-msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
 
-#: fortran/trans-common.c:919
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgningn av COMMON \"%s\" vid %L"
-
-#. The required offset conflicts with previous alignment
-#. requirements.  Insert padding immediately before this
-#. segment.
-#: fortran/trans-common.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/trans-common.c:956
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
-
-#: fortran/trans-const.c:158
-msgid "Array bound mismatch"
-msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
-#: fortran/trans-const.c:161
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vekturreferens utanför gränserna"
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
-#: fortran/trans-const.c:164
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
-#: fortran/trans-decl.c:441
-#, no-c-format
-msgid "storage size not known"
-msgstr "lagringsstorlek okänd"
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
 
-#: fortran/trans-decl.c:448
-#, no-c-format
-msgid "storage size not constant"
-msgstr "lagringsstorlek är inte konstant"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: fortran/trans-io.c:541
-msgid "Assigned label is not a format label"
-msgstr "Tilldelad etiketter är inte en formatetikett"
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/trans-io.c:982
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kan inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare."
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:163
-msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
 
-#. Check the label list.
-#: fortran/trans-stmt.c:179
-msgid "Assigned label is not in the list"
-msgstr "Tilldelad etkiett är inte i listan"
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:319
-#, no-c-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * atrappargument"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
-#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
-#. fixed.
-#: java/gjavah.c:916
-#, c-format
-msgid "ignored method '"
-msgstr "ignorerad metod \""
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
-#: java/gjavah.c:918
-#, c-format
-msgid "' marked virtual\n"
-msgstr "\" markerad virtuell\n"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: java/gjavah.c:2356
-#, c-format
-msgid "Try '"
-msgstr "Försök med \""
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
 
-#: java/gjavah.c:2356
-#, c-format
-msgid " --help' for more information.\n"
-msgstr " --help\" för mer information.\n"
+#: config/mips/mips.opt:277
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, c-format
-msgid "Usage: "
-msgstr "Användning: "
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, c-format
-msgid ""
-" [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR"
 
-#: java/gjavah.c:2364
-#, c-format
-msgid ""
-"Generate C or C++ header files from .class files\n"
-"\n"
-msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
+#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#: java/gjavah.c:2365
-#, c-format
-msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-msgstr "  -stubs                  Generera en implementationsstubbfil\n"
+#: config/mips/mips.opt:293
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
 
-#: java/gjavah.c:2366
-#, c-format
-msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-msgstr "  -jni                    Generera ett JNI-huvud eller -stubbe\n"
+#: config/mips/mips.opt:297
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
-#: java/gjavah.c:2367
-#, c-format
-msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
-msgstr "  -force                  Skriv alltid över utdatafiler\n"
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: java/gjavah.c:2368
-#, c-format
-msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -old                    Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: java/gjavah.c:2369
-#, c-format
-msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -trace                  Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Kompilera för en 68HC11"
 
-#: java/gjavah.c:2370
-#, c-format
-msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en 68HC12"
 
-#: java/gjavah.c:2372
-#, c-format
-msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
 
-#: java/gjavah.c:2373
-#, c-format
-msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
 
-#: java/gjavah.c:2374
-#, c-format
-msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
 
-#: java/gjavah.c:2375
-#, c-format
-msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
 
-#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
-#, c-format
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
 
-#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
-#, c-format
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
 
-#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
-#, c-format
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
 
-#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
-#, c-format
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
 
-#: java/gjavah.c:2381
-#, c-format
-msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
 
-#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
-#, c-format
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
 
-#: java/gjavah.c:2383
-#, c-format
-msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
 
-#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
-#, c-format
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
 
-#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
-#, c-format
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
 
-#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
-#, c-format
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: java/gjavah.c:2389
-#, c-format
-msgid ""
-"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-"  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
-"                             undertryck ordinarie utdata\n"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: java/gjavah.c:2391
-#, c-format
-msgid ""
-"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-"  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
-"                             undertryck ordinarie utdata\n"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: java/gjavah.c:2393
-#, c-format
-msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -MD                     Skriv alla beroenden till standard ut\n"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: java/gjavah.c:2394
-#, c-format
-msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -MMD                    Skriv beroenden utom systemberoenden till standard ut\n"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel i översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: config/vax/vax.opt:51
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster"
 
-#: java/gjavah.c:2581
-#, c-format
-msgid "Processing %s\n"
-msgstr "Barbetar %s\n"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-# Det är en klass som hittas
-#: java/gjavah.c:2591
-#, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr "Hittad i %s\n"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: java/jcf-dump.c:829
-#, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: java/jcf-dump.c:835
-#, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
-#, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: java/jcf-dump.c:851
-#, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "fel under tolkning av fält\n"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: java/jcf-dump.c:857
-#, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: java/jcf-dump.c:863
-#, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: java/jcf-dump.c:900
-#, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: java/jcf-dump.c:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
-"\n"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: java/jcf-dump.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
-"\n"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#: java/jcf-dump.c:909
-#, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: java/jcf-dump.c:910
-#, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: java/jcf-dump.c:1038
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: java/jcf-dump.c:1084
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: java/jcf-dump.c:1202
-#, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: java/jv-scan.c:100
-#, c-format
-msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: java/jv-scan.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
-"\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: java/jv-scan.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Print useful information read from Java source files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
-"\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: java/jv-scan.c:109
-#, c-format
-msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#: java/jv-scan.c:110
-#, c-format
-msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-msgstr "  --complexity            Skriv ut cyklomatisk komplexitet av infiler\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: java/jv-scan.c:111
-#, c-format
-msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: java/jv-scan.c:112
-#, c-format
-msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: java/jv-scan.c:113
-#, c-format
-msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: java/jv-scan.c:114
-#, c-format
-msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: java/jv-scan.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: fel: "
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: java/jvgenmain.c:48
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: java/jvgenmain.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: java/jvgenmain.c:138
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: java/jvspec.c:420
-#, c-format
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: java/jvspec.c:423
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: java/jvspec.c:429
-#, c-format
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource kräver -o"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#: java/jvspec.c:443
-#, c-format
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan inte ange både -C och -o"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: java/jvspec.c:455
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#: java/jvspec.c:483
-#, c-format
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#: java/jvspec.c:546
-#, c-format
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/lynx.h:71
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: config/lynx.h:96
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga strikt justering"
 
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stöds inte"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: config/arm/arm.h:141
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: config/arm/arm.h:143
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg stöds inte på denna plattform"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p och -pp angivna - välj en"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: config/i386/sco5.h:264
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G och -static är ömsesidigt uteslutande"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:105
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: gcc.c:767
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#: gcc.c:961
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: config/s390/tpf.h:125
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/sh/sh.h:460
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning (\"little endian\")"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m64 och -m64"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: config/vxworks.h:66
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: config/i386/nwld.h:35
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: config/darwin.h:239
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: config/darwin.h:241
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
 
-#: config/darwin.h:246
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
 
-#: config/darwin.h:247
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
 
-#: config/darwin.h:248
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: config/darwin.h:253
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
-#: config/darwin.h:255
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
-#: config/darwin.h:256
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
-#: java/lang.opt:66
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: java/lang.opt:70
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Varna för tomma satser som bör undvikas finns"
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
-#: java/lang.opt:74
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella"
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
-#: java/lang.opt:78
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Varna för modifierare anges när de inte behövs"
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
-#: java/lang.opt:82
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
-#: java/lang.opt:86
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
 
-#: java/lang.opt:108
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Ersätt systemsökvägen"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
 
-#: java/lang.opt:112
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
-#: java/lang.opt:116
-msgid "Set class path"
-msgstr "Ange klassökväg"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
-#: java/lang.opt:123
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Skriv en class-fil"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
-#: java/lang.opt:127
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "Alias för -femit-class-file"
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
-#: java/lang.opt:131
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
-#: java/lang.opt:135
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Ange katalogsökväg för utäkningar"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: java/lang.opt:139
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#: java/lang.opt:143
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: java/lang.opt:147
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Anta att en hashtabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: java/lang.opt:158
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: java/lang.opt:162
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: java/lang.opt:169
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: java/lang.opt:173
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Genrera kod för Boehm GC"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#: java/lang.opt:177
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: ada/lang.opt:74
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: fortran/lang.opt:30
-msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-msgstr "Lägg till en katalog för INCLUDE- och MODULE-sökning"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:34
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "Lägg MODULE-filer i \"directory\""
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
 
-#: fortran/lang.opt:42
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Varna för eventuell aliasning av atrappargument"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
 
-#: fortran/lang.opt:46
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
-msgstr "Varna för saknade ampersander i fortsatta teckenliteraler"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: fortran/lang.opt:50
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Varna för implicita konverteringar"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: fortran/lang.opt:54
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
 
-#: fortran/lang.opt:58
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
 
-#: fortran/lang.opt:62
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Varna för användning av inbyggda som inte är standard"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
 
-#: fortran/lang.opt:66
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
 
-#: fortran/lang.opt:70
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
+#: config/mep/mep.opt:21
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad"
 
-#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
+#: config/mep/mep.opt:25
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:78
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
+#: config/mep/mep.opt:29
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:82
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Ange att backstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+#: config/mep/mep.opt:33
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen.  (standard 0)"
 
-#: fortran/lang.opt:86
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
+#: config/mep/mep.opt:37
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:90
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
+#: config/mep/mep.opt:41
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)"
 
-#: fortran/lang.opt:94
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
+#: config/mep/mep.opt:45
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "Använd clip-instruktionener"
 
-#: fortran/lang.opt:98
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Ignorera \"D\" i kolum ett i fast format"
+#: config/mep/mep.opt:49
+msgid "Configuration name"
+msgstr "Konfigurationsnamn"
 
-#: fortran/lang.opt:102
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
+#: config/mep/mep.opt:53
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor"
 
-#: fortran/lang.opt:106
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "Tillåt dollartecken i enhetsnamn"
+#: config/mep/mep.opt:57
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register"
 
-#: fortran/lang.opt:110
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
+#: config/mep/mep.opt:61
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register"
 
-#: fortran/lang.opt:114
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
+#: config/mep/mep.opt:65
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "Använd IVC2-schemaläggning"
 
-#: fortran/lang.opt:118
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fast format"
+#: config/mep/mep.opt:69
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:122
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
+#: config/mep/mep.opt:76
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:126
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
+#: config/mep/mep.opt:88
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr "__io-variabler är volatila som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:130
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
+#: config/mep/mep.opt:92
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen"
 
-#: fortran/lang.opt:134
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
+#: config/mep/mep.opt:96
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
 
-#: fortran/lang.opt:138
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
+#: config/mep/mep.opt:103
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:142
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
+#: config/mep/mep.opt:107
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "Använd min/max-instruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:146
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken o fast läge"
+#: config/mep/mep.opt:111
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:150
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fritt läge"
+#: config/mep/mep.opt:115
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "Använd inte några valbara instruktionener"
 
-#: fortran/lang.opt:154
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fritt format"
+#: config/mep/mep.opt:122
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
 
-#: fortran/lang.opt:158
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Maximal identifierarlängd"
+#: config/mep/mep.opt:126
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:162
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
+#: config/mep/mep.opt:130
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "Använd mättnads-instruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:166
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
-msgstr "Ange standardåtkomlighet för modulenheter som PRIVATE"
+#: config/mep/mep.opt:134
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "Använd sdram-version av körtidskod"
 
-#: fortran/lang.opt:170
-msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-msgstr "Generera inte kod, gör bara syntax- och semantikkontroller"
+#: config/mep/mep.opt:142
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer"
 
-#: fortran/lang.opt:174
-msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
-msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
+#: config/mep/mep.opt:146
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard"
 
-#: fortran/lang.opt:178
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängade block vid procedurstart"
+#: config/mep/mep.opt:150
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)"
 
-#: fortran/lang.opt:182
-msgid "Treat the input file as preprocessed"
-msgstr "Behandla indatafilen som redan preprocessad"
+#: config/vms/vms.opt:21
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet"
 
-#: fortran/lang.opt:186
-msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
-msgstr "Ange sorten för en reeel med exponenten \"q\" till \"n\""
+#: config/vms/vms.opt:25
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren"
 
-#: fortran/lang.opt:190
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+#: config/rx/rx.opt:26
+msgid "Store doubles in 64 bits."
+msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
 
-#: fortran/lang.opt:194
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
+#: config/rx/rx.opt:30
+msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
+msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
 
-#: fortran/lang.opt:198
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+#: config/rx/rx.opt:34
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
+msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna.  "
 
-#: fortran/lang.opt:202
-msgid "Conform nothing in particular"
-msgstr "Följ inget särskilt"
+#: config/rx/rx.opt:41
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
+msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
 
-#: fortran/lang.opt:206
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
+#: config/rx/rx.opt:47
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
 
-#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
+#: config/rx/rx.opt:51
+msgid "Alias for -mcpu."
+msgstr "Alias för --mcpu."
 
-#: fortran/lang.opt:214
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd omvänd byteordning (little endian) för oformaterade filer"
+#: config/rx/rx.opt:57
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
 
-#: fortran/lang.opt:218
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd rak byteordning (big endian) för oformaterade filer"
+#: config/rx/rx.opt:61
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
 
-#: fortran/lang.opt:222
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
+#: config/rx/rx.opt:67
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
 
-#: fortran/lang.opt:226
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
+#: config/rx/rx.opt:73
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
 
-#: fortran/lang.opt:230
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: config/rx/rx.opt:79
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kopatibel sysntax."
 
-#: fortran/lang.opt:234
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: config/rx/rx.opt:85
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar."
 
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Följ lexikalanalysen"
+#: config/rx/rx.opt:91
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
 
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Följ tolkningsprocessen"
+#: config/rx/rx.opt:97
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: config/rx/rx.opt:103
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:28
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "Använd fp-register"
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:32
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Antag GAS"
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:36
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Antag inte GAS"
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:40
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:44
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "Använd användardefinierade instruktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:51
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
+#: c.opt:42
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:55
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Använd VAX fp"
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:59
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Använd inte VAX fp"
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:63
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
+#: c.opt:54
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:67
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
+#: c.opt:61
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:71
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:75
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
+#: c.opt:69
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:79
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:83
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:87
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: c.opt:81
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:91
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:95
-msgid "Emit indirect branches to local functions"
-msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:99
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:24
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "Använd 128-bitars long double"
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:28
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "Använd 64-bitars long double"
+#: c.opt:101
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:111
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
+#: c.opt:105
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:115
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Schemalägg för given CPU"
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:119
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
+#: c.opt:113
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:123
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:127
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
+#: c.opt:124
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:131
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
+#: c.opt:128
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
-#: config/rs6000/sysv4.opt:33
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: config/frv/frv.opt:24
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: config/frv/frv.opt:28
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+#: c.opt:140
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
-#: config/frv/frv.opt:32
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: config/frv/frv.opt:36
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Allokera dynamiskt cc-register"
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
 
-#: config/frv/frv.opt:43
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: config/frv/frv.opt:47
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom move/scc"
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: config/frv/frv.opt:51
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt utförda sekvenser"
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: config/frv/frv.opt:55
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt utförda sekvenser"
+#: c.opt:164
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: config/frv/frv.opt:59
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+#: c.opt:168
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: config/frv/frv.opt:63
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: config/frv/frv.opt:85
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+#: c.opt:176
+msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
+msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: config/frv/frv.opt:89
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: config/frv/frv.opt:93
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: config/frv/frv.opt:97
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+#: c.opt:188
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#: config/frv/frv.opt:101
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: config/frv/frv.opt:105
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "Använd 64 FPR:er"
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#: config/frv/frv.opt:109
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#: config/frv/frv.opt:113
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "Använd 64 GPR:er"
+#: c.opt:204
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: config/frv/frv.opt:117
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
+#: c.opt:208
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
-#: config/pdp11/pdp11.opt:72
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: c.opt:212
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: config/frv/frv.opt:125
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
+#: c.opt:220
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: config/frv/frv.opt:129
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
+#: c.opt:224
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: config/frv/frv.opt:133
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "Följ länkningskraven EABI"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: config/frv/frv.opt:137
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
+#: c.opt:232
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: config/frv/frv.opt:141
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Använd mediainstruktioner"
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#: config/frv/frv.opt:145
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#: config/frv/frv.opt:149
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: config/frv/frv.opt:153
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: config/frv/frv.opt:158
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
+#: c.opt:252
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: config/frv/frv.opt:162
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
+#: c.opt:259
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: config/frv/frv.opt:166
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
+#: c.opt:263
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: config/frv/frv.opt:170
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: config/frv/frv.opt:174
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
+#: c.opt:274
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+#: c.opt:281
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: config/frv/frv.opt:182
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
+#: c.opt:285
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: config/frv/frv.opt:186
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
+#: c.opt:289
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: config/frv/frv.opt:191
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
+#: c.opt:293
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "Varna när ett hopp missare en variabelinitiering"
 
-#: config/frv/frv.opt:196
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+#: c.opt:297
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: config/frv/frv.opt:200
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
+#: c.opt:301
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:24
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33"
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:28
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:32
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:37
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:41
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: config/s390/tpf.opt:24
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: config/s390/tpf.opt:28
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+#: c.opt:329
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: config/s390/s390.opt:24
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31-bitars ABI"
+#: c.opt:333
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: config/s390/s390.opt:28
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64-bitars ABI"
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: c.opt:341
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: config/s390/s390.opt:36
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+#: c.opt:345
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: config/s390/s390.opt:40
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+#: c.opt:349
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: config/s390/s390.opt:44
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390-arkitektur"
+#: c.opt:353
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: config/s390/s390.opt:48
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: c.opt:357
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: c.opt:361
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: config/s390/s390.opt:64
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Använd packad stackutläggning"
+#: c.opt:365
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: config/s390/s390.opt:68
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
+#: c.opt:369
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#: config/s390/s390.opt:72
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: c.opt:373
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: config/s390/s390.opt:76
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: config/s390/s390.opt:80
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+#: c.opt:381
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
-#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/s390/s390.opt:88
-msgid "mvcle use"
-msgstr "använd mvcle"
+#: c.opt:389
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: config/s390/s390.opt:92
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Varna för en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+#: c.opt:393
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: config/s390/s390.opt:96
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Varna för en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+#: c.opt:397
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: config/s390/s390.opt:100
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Arkitektur"
+#: c.opt:401
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera ILP32-kod"
+#: c.opt:405
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera LP64-kod"
+#: c.opt:409
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+#: c.opt:413
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+#: c.opt:417
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: c.opt:421
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: c.opt:425
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+#: c.opt:429
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+#: c.opt:433
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+#: c.opt:437
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+#: c.opt:441
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+#: c.opt:445
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+#: c.opt:449
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+#: c.opt:453
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: c.opt:457
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+#: c.opt:465
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: c.opt:469
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+#: c.opt:473
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+#: c.opt:477
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+#: c.opt:481
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+#: c.opt:485
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+#: c.opt:489
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+#: c.opt:493
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+#: c.opt:497
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Använd simulatorkörtider"
+#: c.opt:501
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:29
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
+#: c.opt:505
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:33
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
+#: c.opt:509
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:37
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
+#: c.opt:513
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
 
-#: config/m32c/m32c.opt:41
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
+#: c.opt:517
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:45
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+#: c.opt:521
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:24
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: c.opt:529
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:28
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: c.opt:536
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: c.opt:540
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:32
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: c.opt:544
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:36
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+#: c.opt:551
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:40
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
+#: c.opt:555
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:44
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+#: c.opt:559
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:48
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: c.opt:563
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:52
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: c.opt:567
+msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "-fno-deduce-init-list\tavaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:56
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+#: c.opt:571
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:60
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
+#: c.opt:575
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: config/sparc/sparc.opt:64
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: c.opt:579
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:68
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: c.opt:586
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:72
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: c.opt:593
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:76
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#: c.opt:597
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:80
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Använd stackförskutning"
+#: c.opt:601
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
+msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:84
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
+#: c.opt:609
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:88
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
+#: c.opt:613
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+#: c.opt:617
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:100
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
+#: c.opt:621
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:24
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en m32rx"
+#: c.opt:625
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:28
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en m32r2"
+#: c.opt:638
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:32
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en m32r"
+#: c.opt:642
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:36
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
+#: c.opt:646
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:40
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: c.opt:650
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:44
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+#: c.opt:654
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:48
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+#: c.opt:658
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:52
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+#: c.opt:665
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: config/m32r/m32r.opt:56
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+#: c.opt:669
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:60
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+#: c.opt:679
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:64
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Tillåt att vå instruktioner läggs ut per cykel"
+#: c.opt:683
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:68
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+#: c.opt:695
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:72
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+#: c.opt:699
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:76
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+#: c.opt:705
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:83
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: c.opt:709
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:24
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för en 520X"
+#: c.opt:714
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:28
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för en 5206e"
+#: c.opt:718
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:32
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för en 528x"
+#: c.opt:722
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:36
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för en 5307"
+#: c.opt:726
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:40
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för en 5407"
+#: c.opt:733
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för en 68020"
+#: c.opt:737
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:52
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+#: c.opt:741
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:56
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+#: c.opt:745
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:60
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en 68030"
+#: c.opt:749
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:64
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för en 68040"
+#: c.opt:753
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:68
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en 68060"
+#: c.opt:757
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:72
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för en 68302"
+#: c.opt:761
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:76
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för en 68332"
+#: c.opt:765
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:81
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för en 68851"
+#: c.opt:769
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:85
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: c.opt:773
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:89
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+#: c.opt:777
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:93
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+#: c.opt:784
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:105
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för en cpu32"
+#: c.opt:791
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:109
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: c.opt:798
+msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:113
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+#: c.opt:805
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:117
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Använd normal anropskonvention"
+#: c.opt:809
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:121
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
+#: c.opt:813
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:125
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera pc-relativ kod"
+#: c.opt:817
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:129
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
+#: c.opt:821
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:133
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Aktivera separat datasegment"
+#: c.opt:825
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
+#: c.opt:829
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:141
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
+#: c.opt:833
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:145
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
+#: c.opt:837
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:149
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
+#: c.opt:841
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: c.opt:845
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:26
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
+#: c.opt:849
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: config/i386/i386.opt:24
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16"
+#: c.opt:853
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
 
-#: config/i386/i386.opt:28
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
+#: c.opt:857
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: config/i386/i386.opt:36
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: c.opt:861
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#: config/i386/i386.opt:44
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
+#: c.opt:865
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: config/i386/i386.opt:52
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12"
+#: c.opt:869
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: config/i386/i386.opt:56
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+#: c.opt:873
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: config/i386/i386.opt:60
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Justera några double på dword-gräns"
+#: c.opt:877
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: config/i386/i386.opt:64
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: c.opt:881
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: config/i386/i386.opt:68
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: c.opt:885
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: config/i386/i386.opt:72
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: c.opt:889
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: config/i386/i386.opt:76
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
+#: c.opt:893
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: config/i386/i386.opt:84
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
+#: c.opt:897
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: config/i386/i386.opt:88
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#: c.opt:901
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: config/i386/i386.opt:92
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
+#: c.opt:905
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: config/i386/i386.opt:96
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
+#: c.opt:909
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: config/i386/i386.opt:106
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: c.opt:913
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: config/i386/i386.opt:110
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
+#: c.opt:923
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: config/i386/i386.opt:114
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
+#: c.opt:927
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: config/i386/i386.opt:126
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
+#: c.opt:943
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:134
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
+#: c.opt:947
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "Skriv en checksumma a det körbara programmet för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
 
-#: config/i386/i386.opt:138
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+#: c.opt:951
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
 
-#: config/i386/i386.opt:154
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: c.opt:955
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
 
-#: config/i386/i386.opt:166
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: c.opt:959
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
 
-#: config/i386/i386.opt:170
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
+#: c.opt:966 c.opt:970 c.opt:1009
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
 
-#: config/i386/i386.opt:174
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
+#: c.opt:974 c.opt:1017
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
 
-#: config/i386/i386.opt:178
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: c.opt:978
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: config/i386/i386.opt:182
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Alternativ anropskonvention"
+#: c.opt:982
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:190
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+#: c.opt:986
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
 
-#: config/i386/i386.opt:194
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+#: c.opt:993 c.opt:997
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:198
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: c.opt:1001
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:202
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
+#: c.opt:1005
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: config/i386/i386.opt:206
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
+#: c.opt:1013
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
 
-#: config/i386/i386.opt:210
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Aktivera stackavkänning"
+#: c.opt:1021
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
 
-#: config/i386/i386.opt:214
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
+#: c.opt:1025
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: config/i386/i386.opt:218
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
+#: c.opt:1029
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
 
-#: config/i386/cygming.opt:24
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
+#: c.opt:1033
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
 
-#: config/i386/cygming.opt:28
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
+#: c.opt:1037
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
 
-#: config/i386/cygming.opt:32
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
 
-#: config/i386/cygming.opt:36
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
 
-#: config/i386/cygming.opt:40
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
 
-#: config/i386/cygming.opt:44
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Sätt Windows-definitioner"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr "Upplösningsfilen"
 
-#: config/i386/cygming.opt:48
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#: config/i386/sco5.opt:25
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Generera ELF-utdata"
+#: common.opt:32
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 
-#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
+#: common.opt:55
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera 64-bitars kod"
+#: common.opt:62
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera 32-bitars kod"
+#: common.opt:66
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:33
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
+#: common.opt:70
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:25
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
+#: common.opt:74
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:29
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
+#: common.opt:78
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:33
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
+#: common.opt:82
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:37
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: common.opt:86
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:41
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: common.opt:90
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:45
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
+#: common.opt:94
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:49
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
+#: common.opt:98
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:53
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
+#: common.opt:102
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:57
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
+#: common.opt:106
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:61
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
+#: common.opt:110
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:65
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
+#: common.opt:114
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:69
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
+#: common.opt:118
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:73
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
+#: common.opt:122
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:77
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+#: common.opt:129
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:81
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: common.opt:133
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:85
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: common.opt:137
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: common.opt:141
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:97
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: common.opt:145
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:101
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: common.opt:149
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:105
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera inte sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: common.opt:153
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
+#: common.opt:157
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
+#: common.opt:161
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
+#: common.opt:165 common.opt:169
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:124
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
+#: common.opt:173 common.opt:177
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
-msgstr "Generera flyttalsdivision i programvara för bättre genomströmning"
+#: common.opt:181
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:136
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
+#: common.opt:185
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:140
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
+#: common.opt:189
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:144
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: common.opt:193
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:148
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: common.opt:197
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:159
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
+#: common.opt:201
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:163
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
+#: common.opt:205
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
+#: common.opt:209
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:171
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mnovrsave istället"
+#: common.opt:213
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:175
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+#: common.opt:217
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:179
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mnoisel istället"
+#: common.opt:221
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:183
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
+#: common.opt:225
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:187
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
+#: common.opt:229
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:191
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
+#: common.opt:233
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:195
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+#: common.opt:237
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:207
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
+#: common.opt:250
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:211
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
+#: common.opt:254
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:215
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
+#: common.opt:258
+msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
+msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:219
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR"
+#: common.opt:284
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:223
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
+#: common.opt:291
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:227
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
+#: common.opt:298
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:231
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
+#: common.opt:305
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:235
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
+#: common.opt:320
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:239
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
+#: common.opt:324
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:25
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+#: common.opt:328
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+#: common.opt:332
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:25
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
+#: common.opt:336
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:25
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
+#: common.opt:340
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:29
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
+#: common.opt:348
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
+#: common.opt:352
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
+#: common.opt:356
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: common.opt:360
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Producera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: common.opt:364
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
-#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
-#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskriving ännu"
+#: common.opt:368
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:79
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
+#: common.opt:372
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:88
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI"
+#: common.opt:376
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:92
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
+#: common.opt:383
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:96
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
+#: common.opt:387
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
+#: common.opt:391
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
+#: common.opt:395
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
+#: common.opt:399
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
+msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
+#: common.opt:403
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: common.opt:407
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:125
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "Använd simulatorn WindISS"
+#: common.opt:411
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
+#: common.opt:415
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
+#: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
+#: common.opt:1047 common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250
+#: common.opt:1266 common.opt:1338
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: config/mt/mt.opt:24
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Använd byte-lastning och -lagring vid kodgenerering."
+#: common.opt:423
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: config/mt/mt.opt:32
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "Inkludera inte crt0.o bland uppstartsfilerna"
+#: common.opt:427
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
-#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
-#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Intern felsökningsflagga"
+#: common.opt:431
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
+#: common.opt:435
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: config/mcore/mcore.opt:24
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M210"
+#: common.opt:439
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: config/mcore/mcore.opt:28
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
+#: common.opt:443
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:32
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Sätt maximal justering till 4"
+#: common.opt:449
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:36
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+#: common.opt:453
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:40
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Sätt maximal justering till 8"
+#: common.opt:457
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:44
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: common.opt:461
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:48
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+#: common.opt:465
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:52
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+#: common.opt:469
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:56
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+#: common.opt:473
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
+msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:60
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: common.opt:477
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:68
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+#: common.opt:481
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:72
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+#: common.opt:485
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:76
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+#: common.opt:489
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
-#: config/mcore/mcore.opt:80
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
+#: common.opt:493
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: config/arc/arc.opt:33
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+#: common.opt:497
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: config/arc/arc.opt:43
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
+#: common.opt:501
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
 
-#: config/arc/arc.opt:47
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
+#: common.opt:505 common.opt:509
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: config/arc/arc.opt:51
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "Lägg data i SECTION"
+#: common.opt:513
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: config/arc/arc.opt:55
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
+#: common.opt:517
+msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
 
-#: config/sh/sh.opt:45
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: common.opt:521
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: config/sh/sh.opt:49
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera SH2-kod"
+#: common.opt:525
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: config/sh/sh.opt:53
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generera SH2a-kod"
+#: common.opt:529
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
+msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
 
-#: config/sh/sh.opt:57
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
+#: common.opt:536
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: config/sh/sh.opt:61
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
+#: common.opt:540
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: config/sh/sh.opt:65
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
+#: common.opt:544
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: config/sh/sh.opt:69
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+#: common.opt:552
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: config/sh/sh.opt:73
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera SH3-kod"
+#: common.opt:559
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: config/sh/sh.opt:77
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera SH3e-kod"
+#: common.opt:563
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: config/sh/sh.opt:81
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera SH4-kod"
+#: common.opt:567
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/sh/sh.opt:85
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: common.opt:571
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/sh/sh.opt:89
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
+#: common.opt:575
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/sh/sh.opt:93
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
+#: common.opt:579
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: config/sh/sh.opt:97
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera SH4a-kod"
+#: common.opt:584
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: config/sh/sh.opt:101
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
+#: common.opt:590
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
-#: config/sh/sh.opt:105
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
+#: common.opt:594
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
-#: config/sh/sh.opt:109
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
+#: common.opt:598
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr "Markera alla slingor som parallella"
 
-#: config/sh/sh.opt:113
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
+#: common.opt:602
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
-#: config/sh/sh.opt:117
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
+#: common.opt:606
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
-#: config/sh/sh.opt:121
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: common.opt:610
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
-#: config/sh/sh.opt:125
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
+#: common.opt:614
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: common.opt:622
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: config/sh/sh.opt:133
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod"
+#: common.opt:626
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
+#: common.opt:630
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
+#: common.opt:638
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: common.opt:642
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
-#: config/sh/sh.opt:149
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
+#: common.opt:651
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: config/sh/sh.opt:153
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "Aktivera sätt att kringå SH5 cut2"
+#: common.opt:655
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: config/sh/sh.opt:157
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
+#: common.opt:659
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
+#: common.opt:663
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
+#: common.opt:670
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: config/sh/sh.opt:172
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: common.opt:674
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
+#: common.opt:678
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:180
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
+#: common.opt:682
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: config/sh/sh.opt:184
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
+#: common.opt:686
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: config/sh/sh.opt:188
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+#: common.opt:690
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
-#: config/sh/sh.opt:192
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
+#: common.opt:694
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:196
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: common.opt:698
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: config/sh/sh.opt:200
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
+#: common.opt:702
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: config/sh/sh.opt:206
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
+#: common.opt:706
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
 
-#: config/sh/sh.opt:210
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:710
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: config/sh/sh.opt:214
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
+#: common.opt:715
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
-#: config/sh/sh.opt:218
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
+#: common.opt:720
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
-#: config/sh/sh.opt:226
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
+#: common.opt:724
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
 
-#: config/sh/sh.opt:230
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
+#: common.opt:728
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr "Gör optimistisk sammanslutning."
 
-#: config/sh/sh.opt:234
-msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
-msgstr "Generera bibliteksfunktionsanrop för att invalidera instruktionscacheposter efter att trampolinen fixas"
+#: common.opt:732
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
 
-#: config/arm/arm.opt:24
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Ange ett ABI"
+#: common.opt:737
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
-#: config/arm/arm.opt:28
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
+#: common.opt:741
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
-#: config/arm/arm.opt:35
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
+#: common.opt:745
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
-#: config/arm/arm.opt:39
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
+#: common.opt:749
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: config/arm/arm.opt:43
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
+#: common.opt:753
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: config/arm/arm.opt:50
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: common.opt:757
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: config/arm/arm.opt:57
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
+#: common.opt:761
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: config/arm/arm.opt:61
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
+#: common.opt:765
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: config/arm/arm.opt:65
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
+#: common.opt:773
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
 
-#: config/arm/arm.opt:69
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
+#: common.opt:778
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
+msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
 
-#: config/arm/arm.opt:73
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+#: common.opt:782
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
 
-#: config/arm/arm.opt:77
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
+#: common.opt:786
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: config/arm/arm.opt:91
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
+#: common.opt:790
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: config/arm/arm.opt:95
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+#: common.opt:797
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: config/arm/arm.opt:99
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
+#: common.opt:801
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/arm/arm.opt:103
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
+#: common.opt:805
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/arm/arm.opt:107
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
+#: common.opt:809
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: config/arm/arm.opt:111
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
+#: common.opt:813
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#: config/arm/arm.opt:115
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
+#: common.opt:817
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: config/arm/arm.opt:119
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
+#: common.opt:821
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: config/arm/arm.opt:123
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
+#: common.opt:825
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#: config/arm/arm.opt:127
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
+#: common.opt:829
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: config/arm/arm.opt:131
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
+#: common.opt:833
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#: config/arm/arm.opt:135
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
+#: common.opt:837
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#: config/arm/arm.opt:139
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
+#: common.opt:841
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#: config/arm/arm.opt:143
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
+#: common.opt:845
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#: config/arm/arm.opt:147
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
+#: common.opt:849
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: config/arm/arm.opt:151
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
+#: common.opt:853
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#: config/arm/arm.opt:155
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
+#: common.opt:857
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: config/arm/pe.opt:24
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
+#: common.opt:861
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:24
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
+#: common.opt:865 common.opt:869
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:28
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+#: common.opt:873
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:32
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
+#: common.opt:877
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:36
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+#: common.opt:881
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:40
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
+#: common.opt:885
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:44
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
+#: common.opt:889
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:48
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
+#: common.opt:893
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:52
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
+#: common.opt:897
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:56
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
+#: common.opt:901
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:60
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+#: common.opt:905
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:64
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Använd 32 bits float"
+#: common.opt:909
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:68
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Använd 64 bits float"
+#: common.opt:913
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:76
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Använd 16 bits int"
+#: common.opt:917
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:80
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Använd 32 bits int"
+#: common.opt:921
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:88
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Målet har uppdelat I&D"
+#: common.opt:925
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:92
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
+#: common.opt:929
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: config/avr/avr.opt:24
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
+#: common.opt:933
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: config/avr/avr.opt:28
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+#: common.opt:937
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
 
-#: config/avr/avr.opt:35
-msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-msgstr "Använd STACK som startvärde för stackpekaren"
+#: common.opt:942
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
-#: config/avr/avr.opt:39
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
+#: common.opt:946
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/avr/avr.opt:43
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
+#: common.opt:950
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/avr/avr.opt:47
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
+#: common.opt:954
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/avr/avr.opt:57
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
+#: common.opt:958
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/avr/avr.opt:61
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
+#: common.opt:962
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: config/avr/avr.opt:65
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+#: common.opt:969
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: config/crx/crx.opt:24
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Stöd ackumulerande multiplikationsinstruktioner"
+#: common.opt:979
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/crx/crx.opt:28
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push för att spara funktionsargument"
+#: common.opt:983
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: config/crx/crx.opt:32
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+#: common.opt:987
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:24
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C30"
+#: common.opt:991
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:28
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C31"
+#: common.opt:995
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:32
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C32"
+#: common.opt:999
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:36
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C33"
+#: common.opt:1003
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:40
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C40"
+#: common.opt:1007
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:44
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C44"
+#: common.opt:1015
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:48
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
+#: common.opt:1019
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:52
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Stor minnesmodell"
+#: common.opt:1023
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:56
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
+#: common.opt:1027
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:60
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU"
+#: common.opt:1031
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:64
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+#: common.opt:1035
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:68
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Aktivera felsökning"
+#: common.opt:1039
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:72
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
+#: common.opt:1043
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:76
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
+#: common.opt:1051
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:80
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
+#: common.opt:1055
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:84
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
+#: common.opt:1062
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
+#: common.opt:1066
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:92
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
+#: common.opt:1070
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:96
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Skicka argument på stacken"
+#: common.opt:1074
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:100
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
+#: common.opt:1078
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:104
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
+#: common.opt:1084
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:108
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
+#: common.opt:1088
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:116
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
+#: common.opt:1096
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:120
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Skicka argument i register"
+#: common.opt:1100
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:124
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
+#: common.opt:1104
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:128
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
+#: common.opt:1108
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:132
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "Sätt maximalt antal iterationer för RPTS till N"
+#: common.opt:1112
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:136
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Liten minnesmodell"
+#: common.opt:1116
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:140
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
+#: common.opt:1120
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:24
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+#: common.opt:1124
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+#: common.opt:1128
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:32
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+#: common.opt:1136
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
 
-#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera PA1.0-kod"
+#: common.opt:1140
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera PA1.1-kod"
+#: common.opt:1144
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+#: common.opt:1148
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: config/pa/pa.opt:36
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+#: common.opt:1152
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: config/pa/pa.opt:40
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Avaktivera FP-register"
+#: common.opt:1156
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: config/pa/pa.opt:44
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+#: common.opt:1160
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: config/pa/pa.opt:48
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera snabab indirekta anrop"
+#: common.opt:1164
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#: config/pa/pa.opt:56
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+#: common.opt:1168
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
-#: config/pa/pa.opt:60
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+#: common.opt:1175
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: config/pa/pa.opt:65
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+#: common.opt:1179
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: config/pa/pa.opt:69
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera alltid långa anrop"
+#: common.opt:1183
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: config/pa/pa.opt:73
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+#: common.opt:1187
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: config/pa/pa.opt:81
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
+#: common.opt:1199
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: config/pa/pa.opt:97
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+#: common.opt:1203
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: config/pa/pa.opt:101
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+#: common.opt:1207
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: config/pa/pa.opt:113
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+#: common.opt:1211
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+#: common.opt:1215
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+#: common.opt:1219
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:24
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+#: common.opt:1223
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:28
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
+#: common.opt:1227
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:32
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+#: common.opt:1231
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:36
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+#: common.opt:1238
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:40
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+#: common.opt:1242
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:25
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
+#: common.opt:1246
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:24
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
+#: common.opt:1254
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:28
-msgid "Use SVR4-style PIC"
-msgstr "Använd PIC i SVR4-stil"
+#: common.opt:1258
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: config/mips/mips.opt:32
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
+#: common.opt:1262
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:36
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+#: common.opt:1270
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: config/mips/mips.opt:40
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
+#: common.opt:1274
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
-#: config/mips/mips.opt:44
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:1278
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:48
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:1282
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: config/mips/mips.opt:52
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:1286
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: config/mips/mips.opt:56
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
+#: common.opt:1290
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:60
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: common.opt:1294
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:70
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
+#: common.opt:1298
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:74
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
+#: common.opt:1302
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Använd ROM istället för RAM"
+#: common.opt:1306
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:82
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
+#: common.opt:1310
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: config/mips/mips.opt:86
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+#: common.opt:1314
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: config/mips/mips.opt:90
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
+#: common.opt:1318
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: config/mips/mips.opt:94
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
-
-#: config/mips/mips.opt:98
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+#: common.opt:1322
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
 
-#: config/mips/mips.opt:102
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
-
-#: config/mips/mips.opt:106
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
+#: common.opt:1326
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:110
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP-undantag är aktiverade"
+#: common.opt:1330
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:114
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
+#: common.opt:1334
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: config/mips/mips.opt:118
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
+#: common.opt:1342
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:122
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
+#: common.opt:1346
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: config/mips/mips.opt:126
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
+#: common.opt:1350
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: config/mips/mips.opt:130
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+#: common.opt:1354
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#: config/mips/mips.opt:134
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+#: common.opt:1358
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:138
-msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
-msgstr "Tillåt användning av flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: common.opt:1362
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: config/mips/mips.opt:142
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
+#: common.opt:1366
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: config/mips/mips.opt:146
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "Generera mips16-kod"
+#: common.opt:1370
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: config/mips/mips.opt:150
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: common.opt:1377
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: config/mips/mips.opt:154
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Använd indirekta anrop"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1381
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: config/mips/mips.opt:158
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+#: common.opt:1386
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: config/mips/mips.opt:162
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+#: common.opt:1394
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: config/mips/mips.opt:166
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+#: common.opt:1398
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: config/mips/mips.opt:170
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+#: common.opt:1402
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: config/mips/mips.opt:174
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+#: common.opt:1409
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: config/mips/mips.opt:178
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera kod för normalläge"
+#: common.opt:1413
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
 
-#: config/mips/mips.opt:182
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: common.opt:1417
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
 
-#: config/mips/mips.opt:186
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+#: common.opt:1421
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: config/mips/mips.opt:190
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: common.opt:1425
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:194
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: common.opt:1429
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
 
-#: config/mips/mips.opt:198
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+#: common.opt:1433
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: config/mips/mips.opt:202
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+#: common.opt:1437
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: config/mips/mips.opt:206
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+#: common.opt:1441
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara"
 
-#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
+#: common.opt:1445
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: config/mips/mips.opt:214
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+#: common.opt:1455
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: config/mips/mips.opt:218
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
+#: common.opt:1459
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:24
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Anta liten adressrymd"
+#: common.opt:1464
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+#: common.opt:1468
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+#: common.opt:1472
+msgid "Enable partitioned link-time optimization."
+msgstr "Aktivera partitionerade länkningsoptimeringar"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+#: common.opt:1476
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+#: common.opt:1480
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+#: common.opt:1484
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+#: common.opt:1488
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+#: common.opt:1492
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+#: common.opt:1496
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+#: common.opt:1500
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+#: common.opt:1504
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+#: common.opt:1508
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+#: common.opt:1512
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+#: common.opt:1516
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+#: common.opt:1520
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+#: common.opt:1524
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
 
-#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: common.opt:1528
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: common.opt:1532
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: config/vax/vax.opt:40
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
+#: common.opt:1536
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: config/vax/vax.opt:44
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
+#: common.opt:1540
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
 
-#: config/vax/vax.opt:48
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
+#: common.opt:1544
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
 
-#: config/cris/linux.opt:28
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
+#: common.opt:1548
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: config/cris/cris.opt:46
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
+#: common.opt:1552
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: config/cris/cris.opt:52
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: common.opt:1556
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: config/cris/cris.opt:57
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: common.opt:1560
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: config/cris/cris.opt:65
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
+#: common.opt:1564
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: config/cris/cris.opt:72
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
+#: common.opt:1568
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: config/cris/cris.opt:81
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
+#: common.opt:1572
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
 
-#: config/cris/cris.opt:90
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Trimma inte stackjustering"
+#: attribs.c:295
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
 
-#: config/cris/cris.opt:99
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
+#: attribs.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
 
-#: config/cris/cris.opt:108
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
+#: attribs.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
 
-#: config/cris/cris.opt:117
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
+#: attribs.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: config/cris/cris.opt:134
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Justera inte element i kod och data"
+#: attribs.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 
-#: config/cris/cris.opt:143
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
+#: bb-reorder.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
 
-#: config/cris/cris.opt:150
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
 
-#: config/cris/cris.opt:159
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
+#: builtins.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: config/cris/cris.opt:166
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: builtins.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: config/cris/cris.opt:170
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: builtins.c:1074
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: config/cris/cris.opt:174
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
+#: builtins.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: config/cris/aout.opt:28
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
+#: builtins.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: config/cris/aout.opt:34
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
+#: builtins.c:4318
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:24
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8S-kod"
+#: builtins.c:4324
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:28
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8SX-kod"
+#: builtins.c:4330
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:32
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera H8S/2600-kod"
+#: builtins.c:4467 gimplify.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:36
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: builtins.c:4629
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:43
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: builtins.c:4645
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:47
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
+#: builtins.c:4650
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:51
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivera länkaravslappning"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:55
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4657 c-typeck.c:2664
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:59
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Aktivera normalt läge"
+#: builtins.c:4784
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:63
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
+#: builtins.c:4786
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:24
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd registeren r2 och r5"
+#: builtins.c:4799
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:28
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+#: builtins.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:32
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
+#: builtins.c:5056
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: config/v850/v850.opt:36
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
+#: builtins.c:5435 builtins.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: config/v850/v850.opt:40
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5839 expr.c:9229
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:44
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Stöd Green Hills ABI"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5845
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:48
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
+#: builtins.c:6073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: config/v850/v850.opt:52
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+#: builtins.c:6673
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: config/v850/v850.opt:56
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
+#: builtins.c:11419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
-#: config/v850/v850.opt:60
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#: builtins.c:11427
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:64
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: config/v850/v850.opt:68
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
+#: builtins.c:11445
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:72
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11475
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: config/v850/v850.opt:79
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: builtins.c:11485
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:83
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+#: builtins.c:11601
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: config/v850/v850.opt:87
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
+#: builtins.c:11614
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: config/v850/v850.opt:91
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
+#: builtins.c:11659 builtins.c:11810 builtins.c:11867
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:25
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
+#: builtins.c:11800
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:29
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
+#: builtins.c:11888
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:33
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
+#: builtins.c:11891
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:38
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
+#: c-common.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:42
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
+#: c-common.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:46
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
+#: c-common.c:1551 c-common.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:50
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
+#: c-common.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:54
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
+#: c-common.c:1591
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:58
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
+#: c-common.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:62
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
+#: c-common.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:66
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
+#: c-common.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:80
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
+#: c-common.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:84
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
+#: c-common.c:1651
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:88
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
+#: c-common.c:1654
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:92
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
+#: c-common.c:1699
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:96
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Ange startadressen för programmet"
+#: c-common.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:100
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Sätt startadress för data"
+#: c-common.c:1738
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:28
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
+#: c-common.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:36
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
+#: c-common.c:1760 c-common.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:41
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ingen standard-crt0.o"
+#: c-common.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:24
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: c-common.c:1818
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:28
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
+#: c-common.c:1827
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:32
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
+#: c-common.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:37
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
+#: c-common.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:41
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: c-common.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:49
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
+#: c-common.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: config/vxworks.opt:25
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
+#: c-common.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: config/vxworks.opt:32
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
+#: c-common.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: config/darwin.opt:24
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
+#: c-common.c:2184
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: config/darwin.opt:28
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
+#: c-common.c:2221
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: config/darwin.opt:32
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
+#: c-common.c:2249
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: config/lynx.opt:24
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
+#: c-common.c:2255 c-common.c:2262 c-common.c:2270
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: config/lynx.opt:28
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd delade bibliotek"
+#: c-common.c:2443
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: config/lynx.opt:32
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Stöd multitrådning"
+#: c-common.c:2751
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
+#: c-common.c:2791
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
 
-#: c.opt:46
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Kasta inte kommentarer"
+#: c-common.c:2799
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
 
-#: c.opt:50
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
+#: c-common.c:2807
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
 
-#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+#: c-common.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
 
-#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-common.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
-#: c.opt:65
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
+#: c-common.c:3377
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
-#: c.opt:69 c.opt:782
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+#: c-common.c:3613
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c.opt:73
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera make-beroenden"
+#: c-common.c:3615
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c.opt:77
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
+#: c-common.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
+#: c-common.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: c.opt:85
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
+#: c-common.c:3746
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: c.opt:89
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-common.c:3752
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: c.opt:93
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-common.c:3758
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: c.opt:97
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
+#: c-common.c:3964
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
+#: c-common.c:4065 cp/semantics.c:593 cp/typeck.c:7135
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
+#: c-common.c:4147 c-decl.c:3611 c-typeck.c:10296
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: c.opt:109
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv"
+#: c-common.c:4370
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
 
-#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "Avdefiniera <makro>"
+#: c-common.c:4383
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
 
-#: c.opt:117
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
+#: c-common.c:4391
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: c.opt:121
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+#: c-common.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: c.opt:125
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
+#: c-common.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: c.opt:129
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
+#: c-common.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: c.opt:133
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: c-common.c:5341
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: c.opt:138
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
+#: c-common.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: c.opt:142
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
+#: c-common.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: c.opt:146
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
+#: c-common.c:5429
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: c.opt:150
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonym för -Wcommment"
+#: c-common.c:5433
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: c.opt:154
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Varna för eventuellt förvirrande typkonverteringar"
+#: c-common.c:5434
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously used here"
+msgstr "tidigare använt här"
 
-#: c.opt:158
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+#: c-common.c:5438
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: c.opt:162
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
+#: c-common.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "detta är den första default-etiketten"
 
-#: c.opt:166
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Varna för kompilatorfunktioner bör undvikas"
+#: c-common.c:5492
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
 
-#: c.opt:170
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
+#: c-common.c:5497
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
 
-#: c.opt:174
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+#: c-common.c:5556
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch saknar default-fall"
 
-#: c.opt:178
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
+#: c-common.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
 
-#: c.opt:186
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "Gör implicita funktionsdeklarationer till ett fel"
+#: c-common.c:5654
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: c.opt:190
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
+#: c-common.c:5827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
 
-#: c.opt:194
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: c-common.c:5838 c-common.c:5857 c-common.c:5875 c-common.c:5902
+#: c-common.c:5929 c-common.c:5955 c-common.c:5974 c-common.c:5991
+#: c-common.c:6015 c-common.c:6038 c-common.c:6061 c-common.c:6082
+#: c-common.c:6103 c-common.c:6127 c-common.c:6153 c-common.c:6190
+#: c-common.c:6217 c-common.c:6260 c-common.c:6344 c-common.c:6374
+#: c-common.c:6394 c-common.c:6732 c-common.c:6748 c-common.c:6796
+#: c-common.c:6819 c-common.c:6883 c-common.c:7011 c-common.c:7079
+#: c-common.c:7123 c-common.c:7171 c-common.c:7249 c-common.c:7273
+#: c-common.c:7559 c-common.c:7582 c-common.c:7621 c-common.c:7710
+#: c-common.c:7852 tree.c:5307 tree.c:5319 tree.c:5329 config/darwin.c:1455
+#: config/arm/arm.c:4561 config/arm/arm.c:4589 config/arm/arm.c:4606
+#: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5367 config/h8300/h8300.c:5391
+#: config/i386/i386.c:4452 config/i386/i386.c:26044 config/ia64/ia64.c:635
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23564
+#: config/spu/spu.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: c.opt:198
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
+#: c-common.c:5920 c-common.c:5946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
-#: c.opt:202
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: c-common.c:6184
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
-#: c.opt:206
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
+#: c-common.c:6281
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: c.opt:210
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
+#: c-common.c:6283
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: c.opt:214
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Varna för format med längden noll"
+#: c-common.c:6300
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: c.opt:221
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna för variabler som intieras till sig själva"
+#: c-common.c:6305
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: c.opt:228
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: c-common.c:6313
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
+#: c-common.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
+#: c-common.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "okänt maskinläge %qE"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
+#: c-common.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
 
-#: c.opt:244
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
+#: c-common.c:6470
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
 
-#: c.opt:248
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
+#: c-common.c:6479
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
 
-#: c.opt:252
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
+#: c-common.c:6490
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
 
-#: c.opt:256
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
+#: c-common.c:6507
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
 
-#: c.opt:260
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
+#: c-common.c:6518
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
 
-#: c.opt:264
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
+#: c-common.c:6528
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
 
-#: c.opt:268
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
+#: c-common.c:6555
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
 
-#: c.opt:272
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
+#: c-common.c:6587
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c.opt:276
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
+#: c-common.c:6598 config/bfin/bfin.c:5652 config/bfin/bfin.c:5703
+#: config/bfin/bfin.c:5730 config/bfin/bfin.c:5743
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c.opt:280
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
+#: c-common.c:6606
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
 
-#: c.opt:284
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
+#: c-common.c:6614
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
 
-#: c.opt:288
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
+#: c-common.c:6621
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c.opt:292
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
+#: c-common.c:6653
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: c.opt:296
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
+#: c-common.c:6658
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: c.opt:300
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
+#: c-common.c:6663
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: c.opt:304
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
+#: c-common.c:6689
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: c.opt:308
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
+#: c-common.c:6696
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
-#: c.opt:312
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
+#: c-common.c:6700
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
-#: c.opt:316
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
+#: c-common.c:6725
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
 
-#: c.opt:320
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
+#: c-common.c:6759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
 
-#: c.opt:324
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
+#: c-common.c:6775
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
 
-#: c.opt:328
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+#: c-common.c:6841
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
 
-#: c.opt:332
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Varna när en pkare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
+#: c-common.c:6870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
 
-#: c.opt:336
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna för missbruk av pragman"
+#: c-common.c:6876
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
 
-#: c.opt:340
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
+#: c-common.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
 
-#: c.opt:344
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
+#: c-common.c:6901
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
 
-#: c.opt:348
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
+#: c-common.c:6917
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#: c.opt:352
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
+#: c-common.c:6928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
-#: c.opt:356
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
+#: c-common.c:6931 c-common.c:6935
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
-#: c.opt:360
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
+#: c-common.c:7019
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
 
-#: c.opt:364
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
+#: c-common.c:7032
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: c.opt:368
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
+#: c-common.c:7052 c-common.c:7144 config/m32c/m32c.c:2853
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: c.opt:372
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
+#: c-common.c:7058 c-common.c:7150
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
 
-#: c.opt:376
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
+#: c-common.c:7104
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
 
-#: c.opt:380
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
+#: c-common.c:7207
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
 
-#: c.opt:384
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
+#: c-common.c:7247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: c.opt:388 common.opt:142
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
+#: c-common.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: c.opt:392
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
+#: c-common.c:7313 ada/gcc-interface/utils.c:5481
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5575
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
 
-#: c.opt:396
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
+#: c-common.c:7319 ada/gcc-interface/utils.c:5487
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5581
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
 
-#: c.opt:400
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
+#: c-common.c:7327 ada/gcc-interface/utils.c:5495
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5588
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
 
-#: c.opt:404
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
+#: c-common.c:7355 ada/gcc-interface/utils.c:5235
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
 
-#: c.opt:408
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Varna för okända pragman"
+#: c-common.c:7370 ada/gcc-interface/utils.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
 
-#: c.opt:412
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
+#: c-common.c:7389 ada/gcc-interface/utils.c:5269
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c.opt:416
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
+#: c-common.c:7397 ada/gcc-interface/utils.c:5277
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c.opt:420
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "Ge strängar typen \"vektor av char\""
+#: c-common.c:7473
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: c.opt:424
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
+#: c-common.c:7487
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
 
-#: c.opt:428
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
+#: c-common.c:7528
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
 
-#: c.opt:436
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
+#: c-common.c:7593
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: c.opt:443
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
+#: c-common.c:7600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: c.opt:447
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
+#: c-common.c:7639
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: c.opt:451
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
+#: c-common.c:7650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: c.opt:458
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+#: c-common.c:7662 ada/gcc-interface/utils.c:5323
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
 
-#: c.opt:462
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+#: c-common.c:7670 ada/gcc-interface/utils.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
 
-#: c.opt:466
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
+#: c-common.c:7794
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut."
 
-#: c.opt:470
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Gör strängliteraler till \"const char[]\", inte \"char[]\""
+#: c-common.c:7797
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut"
 
-#: c.opt:474
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
+#: c-common.c:7994
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:478
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
+#: c-common.c:8000 c-typeck.c:2818
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:482
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
+#: c-common.c:8030 c-common.c:8076
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:489
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+#: c-common.c:8053
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:496
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: c-common.c:8069
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:500
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
+#: c-common.c:8359
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: c.opt:504
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
+#: c-common.c:8364
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: c.opt:521
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
+#: c-common.c:8371
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
 
-#: c.opt:525
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
+#: c-common.c:8384 cp/typeck.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
 
-#: c.opt:529
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
+#: c-common.c:8443
+#, gcc-internal-format
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
 
-#: c.opt:533
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
+#: c-common.c:8480
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
 
-#: c.opt:546
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+#: c-common.c:8483
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
 
-#: c.opt:550
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
+#: c-common.c:8486
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
 
-#: c.opt:554
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
+#: c-common.c:8489
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
-#: c.opt:558
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Skapa implicita instantieringar av inline:ade mallar"
+#: c-common.c:8492
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
-#: c.opt:562
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Skapa implicita instantieringar av mallar"
+#: c-common.c:8622
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: c.opt:566
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
+#: c-common.c:8658 c-common.c:8709 c-typeck.c:3045
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:573
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
+#: c-common.c:8675 c-typeck.c:5406 config/mep/mep.c:6321
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c.opt:583
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: c-common.c:8872
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
-#: c.opt:587
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
+#: c-common.c:8907
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
 
-#: c.opt:599
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att intiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
+#: c-common.c:8910
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
 
-#: c.opt:603
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
+#: c-common.c:8916
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
 
-#: c.opt:609
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
+#: c-common.c:8919
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
 
-#: c.opt:613
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
+#: c-common.c:8925
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
 
-#: c.opt:618
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
+#: c-common.c:8934
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
 
-#: c.opt:622
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
+#: c-common.c:8939
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
 
-#: c.opt:626
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
+#: c-common.c:8943
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: c.opt:633
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
+#: c-common.c:8953
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
 
-#: c.opt:637
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
+#: c-common.c:8958
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
 
-#: c.opt:641
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
+#: c-common.c:8964
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
 
-#: c.opt:645
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
+#: c-common.c:8967
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
 
-#: c.opt:649
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: c-common.c:8972
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
 
-#: c.opt:653
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
+#: c-common.c:8976
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: c.opt:657
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+#: c-common.c:8984
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
 
-#: c.opt:665
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
+#: c-common.c:8990
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
 
-#: c.opt:669
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
+#: c-common.c:9001
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
 
-#: c.opt:673
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
+#: c-common.c:9016
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c.opt:680
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
+#: c-common.c:9018
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
 
-#: c.opt:687
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+#: c-common.c:9038
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: c.opt:691
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: c-common.c:9070
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
+#: c-common.c:9121
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: c.opt:702
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
+#: c-common.c:9172
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
-#: c.opt:706
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
+#: c-common.c:9175
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: c.opt:710
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
+#: c-common.c:9185
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
 
-#: c.opt:714
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4982 cp/typeck.c:1836
+#: cp/typeck.c:6415 cp/typeck.c:7040 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: c.opt:718
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: c.opt:722
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
+#: c-decl.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
 
-#: c.opt:726
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
+#: c-decl.c:737
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
-#: c.opt:730
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla vida strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: c-decl.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
 
-#: c.opt:734
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
+#: c-decl.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
 
-#: c.opt:738
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
+#: c-decl.c:1102 cp/decl.c:356
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
 
-#: c.opt:742
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
+#: c-decl.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: c.opt:746
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
+#: c-decl.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: c.opt:750 c.opt:778
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
 
-#: c.opt:754
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
+#: c-decl.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
 
-#: c.opt:758
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5690 c-decl.c:6475 c-decl.c:7076
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "ursprungligen definierad här"
 
-#: c.opt:762
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+#: c-decl.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: c.opt:766
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+#: c-decl.c:1540
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: c.opt:770
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: c-decl.c:1581
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: c.opt:774
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+#: c-decl.c:1587
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: c.opt:795
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
+#: c-decl.c:1596
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
 
-#: c.opt:799
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1609
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
 
-#: c.opt:815
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+#: c-decl.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
 
-#: c.opt:819
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "Skriv en checksumma a den körbara för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+#: c-decl.c:1626
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
 
-#: c.opt:823
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+#: c-decl.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
 
-#: c.opt:827
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+#: c-decl.c:1668
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: c.opt:831 c.opt:859
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+#: c-decl.c:1672
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
 
-#: c.opt:835 c.opt:867
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+#: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2514
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
 
-#: c.opt:839
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+#: c-decl.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
 
-#: c.opt:843
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1705
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
 
-#: c.opt:847
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
+#: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: c.opt:851
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+#: c-decl.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
 
-#: c.opt:855
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+#: c-decl.c:1763
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
 
-#: c.opt:863
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+#: c-decl.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
 
-#: c.opt:871
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+#: c-decl.c:1776
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
-#: c.opt:875
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
 
-#: c.opt:879
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+#: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
 
-#: c.opt:883
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: c.opt:887
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+#: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
 
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "Visa den här informatationen"
+#: c-decl.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
-#: common.opt:32
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+#: c-decl.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "men inte här"
 
-#: common.opt:42
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+#: c-decl.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: common.opt:46
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
+#: c-decl.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: common.opt:50
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
+#: c-decl.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
 
-#: common.opt:54
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: c-decl.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
 
-#: common.opt:58
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
+#: c-decl.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
 
-#: common.opt:62
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
+#: c-decl.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
 
-#: common.opt:66
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
+#: c-decl.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
 
-#: common.opt:70
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
+#: c-decl.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
 
-#: common.opt:74
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
+#: c-decl.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
 
-#: common.opt:78
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
+#: c-decl.c:2102
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
 
-#: common.opt:82
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
+#: c-decl.c:2501
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 
-#: common.opt:86
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
+#: c-decl.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: common.opt:90
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
+#: c-decl.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
 
-#: common.opt:94
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:2519
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: common.opt:98
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+#: c-decl.c:2523 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
+#: cp/name-lookup.c:1092
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "skuggad deklaration är här"
 
-#: common.opt:102
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
+#: c-decl.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
+
+#: c-decl.c:2818 c-decl.c:2821
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+
+#: c-decl.c:2884
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+
+#: c-decl.c:2893
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+
+#: c-decl.c:2946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+
+#: c-decl.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+
+#: c-decl.c:2954
+#, gcc-internal-format
+msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
+msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
+
+#: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+
+#: c-decl.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+
+#: c-decl.c:3043
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "hoppar över variabelinitiering"
+
+#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3100 c-decl.c:3185
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "etikett %qD är definierad här"
+
+#: c-decl.c:3045 c-decl.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "%qD är deklarerad här"
+
+#: c-decl.c:3099 c-decl.c:3184
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
+
+#: c-decl.c:3121
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+
+#: c-decl.c:3215 cp/decl.c:2755
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
+
+#: c-decl.c:3246
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+
+#: c-decl.c:3307
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
+
+#: c-decl.c:3308 c-decl.c:3319
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr "switch börjar här"
+
+#: c-decl.c:3318
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
+
+#: c-decl.c:3389
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
+
+#: c-decl.c:3621
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+
+#: c-decl.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
+
+#: c-decl.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+
+#: c-decl.c:3665 c-decl.c:3672
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3686
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+
+#: c-decl.c:3692
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+
+#: c-decl.c:3698
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3720 c-parser.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+
+#: c-decl.c:3795
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3802 c-decl.c:6064
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+
+#: c-decl.c:3915
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+
+#: c-decl.c:3924
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+
+#: c-decl.c:3929
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
+
+#: c-decl.c:3960
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:4049 cp/decl.c:4174 cp/decl.c:11712
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+
+#: c-decl.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+
+#: c-decl.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+
+#: c-decl.c:4163
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+
+#: c-decl.c:4218 varasm.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+
+#: c-decl.c:4229
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+
+#: c-decl.c:4276
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+
+#: c-decl.c:4304
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+
+#: c-decl.c:4394
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
+
+#: c-decl.c:4440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+
+#: c-decl.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
+
+#: c-decl.c:4579 c-decl.c:4594
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+
+#: c-decl.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-decl.c:4600
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+
+#: c-decl.c:4605
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+
+#: c-decl.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+
+#: c-decl.c:4625
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+
+#: c-decl.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+
+#: c-decl.c:4644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+
+#: c-decl.c:4663
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
+
+#: c-decl.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
+
+#: c-decl.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
+
+#: c-decl.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
+
+#: c-decl.c:4686
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
+
+#: c-decl.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
+
+#: c-decl.c:4696
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
+msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
+
+#: c-decl.c:4700 cp/decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
+
+#: c-decl.c:4878 c-decl.c:5224 c-decl.c:5234
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
+
+#: c-decl.c:4880
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
+
+#: c-decl.c:4900
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
+
+#: c-decl.c:4904
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
+
+#: c-decl.c:4937
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
+
+#: c-decl.c:4939
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+
+#: c-decl.c:4941
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+
+#: c-decl.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
+
+#: c-decl.c:4967
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:4969
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+
+#: c-decl.c:4971
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+
+#: c-decl.c:4973
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:4990
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
+
+#: c-decl.c:4993
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
+
+#: c-decl.c:4997
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
+
+#: c-decl.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
+
+#: c-decl.c:5003 cp/decl.c:8294
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+
+#: c-decl.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
+
+#: c-decl.c:5029
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:5033
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
+
+#: c-decl.c:5038
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
+
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5088 c-decl.c:5418
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+
+#: c-decl.c:5136
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
+
+#: c-decl.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
+
+#: c-decl.c:5145
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
+
+#: c-decl.c:5148
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
+
+#: c-decl.c:5155 c-decl.c:6862
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+
+#: c-decl.c:5181
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
+
+#: c-decl.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
+
+#: c-decl.c:5195
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
+
+#: c-decl.c:5198
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
+
+#: c-decl.c:5207
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
+
+#: c-decl.c:5209
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
+
+#: c-decl.c:5285 c-decl.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
+
+#: c-decl.c:5288 c-decl.c:5651
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
+
+#: c-decl.c:5325
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
+
+#: c-decl.c:5359
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+
+#: c-decl.c:5451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+
+#: c-decl.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
+
+#: c-decl.c:5461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+
+#: c-decl.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
+
+#: c-decl.c:5494
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+
+#: c-decl.c:5497 cp/decl.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+
+#: c-decl.c:5527 c-decl.c:5665 c-decl.c:5775 c-decl.c:5868
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+
+#: c-decl.c:5594
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
+
+#: c-decl.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
+
+#: c-decl.c:5604
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
+
+#: c-decl.c:5620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
+
+#: c-decl.c:5623
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
+
+#: c-decl.c:5629
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
+
+#: c-decl.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "%qs angiven för postfält"
+
+#: c-decl.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:5709
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5719
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
+
+#: c-decl.c:5736 cp/decl.c:7580
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+
+#: c-decl.c:5767
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+
+#: c-decl.c:5801
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:5814
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
+
+#: c-decl.c:5821
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:5823
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:5840 c-decl.c:5851 c-decl.c:5854
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
+
+#: c-decl.c:5874
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+
+#: c-decl.c:5910
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+
+#: c-decl.c:5939
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:5949
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:5984
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
+
+#: c-decl.c:5986
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+
+#: c-decl.c:6069 c-decl.c:7492
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+
+#: c-decl.c:6077
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+
+#: c-decl.c:6112
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:6116
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:6127
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+
+#: c-decl.c:6131
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "parameter %u har void-typ"
+
+#: c-decl.c:6202
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+
+#: c-decl.c:6206 c-decl.c:6240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+
+#: c-decl.c:6234
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6283
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+
+#: c-decl.c:6288
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+
+#: c-decl.c:6386
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "enum-typ definierad här"
+
+#: c-decl.c:6392
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "post definierad här"
+
+#: c-decl.c:6398
+#, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "union definierad här"
+
+#: c-decl.c:6471
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+
+#: c-decl.c:6473
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+
+#: c-decl.c:6482
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+
+#: c-decl.c:6484
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+
+#: c-decl.c:6516 c-decl.c:7094
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
+
+#: c-decl.c:6583 cp/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+
+#: c-decl.c:6586
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+
+#: c-decl.c:6649 c-decl.c:6665
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+
+#: c-decl.c:6768
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+
+#: c-decl.c:6770
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
+
+#: c-decl.c:6775
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+
+#: c-decl.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
+
+#: c-decl.c:6842
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "flexibel vektormedlem i union"
+
+#: c-decl.c:6848
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
+
+#: c-decl.c:6854
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+
+#: c-decl.c:6971
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+
+#: c-decl.c:7067
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7074
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+
+#: c-decl.c:7149
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+
+#: c-decl.c:7166
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+
+#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7286
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+
+#: c-decl.c:7281
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-decl.c:7305
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+
+#: c-decl.c:7313
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+
+#: c-decl.c:7398
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
+
+#: c-decl.c:7416
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:7426
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+
+#: c-decl.c:7500
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
+
+#: c-decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
+
+#: c-decl.c:7516
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
+
+#: c-decl.c:7526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
+
+#: c-decl.c:7549
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
+
+#: c-decl.c:7555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
+
+#: c-decl.c:7590
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+
+#: c-decl.c:7604
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+
+#: c-decl.c:7620
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "parameternamn utelämnat"
+
+#: c-decl.c:7657
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
+
+#: c-decl.c:7666
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
+
+#: c-decl.c:7678
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
+
+#: c-decl.c:7684
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
+
+#: c-decl.c:7693
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
+
+#: c-decl.c:7722 c-decl.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
+
+#: c-decl.c:7746
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
+
+#: c-decl.c:7805
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+
+#: c-decl.c:7816
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+
+#: c-decl.c:7819 c-decl.c:7861 c-decl.c:7875
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
+
+#: c-decl.c:7853
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+
+#: c-decl.c:7858
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+
+#: c-decl.c:7868
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+
+#: c-decl.c:7873
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+
+#: c-decl.c:8059 cp/decl.c:12560
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
+
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
+
+#: c-decl.c:8137
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
+
+#: c-decl.c:8171
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:8182
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:8187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:8191
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:8195
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:8446
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
+
+#: c-decl.c:8485 c-decl.c:8782 c-decl.c:9148
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
+
+#: c-decl.c:8511 c-decl.c:8793 c-decl.c:9025
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+
+#: c-decl.c:8523 cp/parser.c:2187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+
+#: c-decl.c:8536
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+
+#: c-decl.c:8694
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+
+#: c-decl.c:8733
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
+
+#: c-decl.c:8984
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+
+#: c-decl.c:9006 c-decl.c:9209 c-parser.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-decl.c:9008
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
+
+#: c-decl.c:9042
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
+
+#: c-decl.c:9055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+
+#: c-decl.c:9099
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+
+#: c-decl.c:9113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:9115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+
+#: c-decl.c:9117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+
+#: c-decl.c:9128
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:9137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+
+#: c-decl.c:9153
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:9160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+
+#: c-decl.c:9207
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
+
+#: c-decl.c:9221
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+
+#: c-decl.c:9266 c-decl.c:9292
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+
+#: c-decl.c:9446 toplev.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
+
+#: c-format.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+
+#: c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+
+#: c-format.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+
+#: c-format.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+
+#: c-format.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+
+#: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+
+#: c-format.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+
+#: c-format.c:1052
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+
+#: c-format.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+
+#: c-format.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+
+#: c-format.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+
+#: c-format.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+
+#: c-format.c:1248 c-format.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+
+#: c-format.c:1254
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+
+#: c-format.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för för formatsträng"
+
+#: c-format.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+
+#: c-format.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+
+#: c-format.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
+
+#: c-format.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
+
+#: c-format.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+
+#: c-format.c:1504
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+
+#: c-format.c:1548 c-format.c:1823
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
+
+#: c-format.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+
+#: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+
+#: c-format.c:1647
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+
+#: c-format.c:1665
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+
+#: c-format.c:1739
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
+
+#: c-format.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
+
+#: c-format.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+
+#: c-format.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+
+#: c-format.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+
+#: c-format.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
+
+#: c-format.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
+
+#: c-format.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
+
+#: c-format.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
+
+#: c-format.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
+
+#: c-format.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+
+#: c-format.c:1943
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+
+#: c-format.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+
+#: c-format.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+
+#: c-format.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+
+#: c-format.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
+
+#: c-format.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
+
+#: c-format.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+
+#: c-format.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+
+#: c-format.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2338
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2350
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2422 c-format.c:2576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+
+#: c-format.c:2472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+
+#: c-format.c:2818
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+
+#: c-format.c:2830
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+
+#: c-lex.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+
+#: c-lex.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "överblivet %<@%> i program"
+
+#: c-lex.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
+
+#: c-lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+
+#: c-lex.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
+
+#: c-lex.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+
+#: c-lex.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+
+#: c-lex.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+
+#: c-lex.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
+
+#: c-lex.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
+
+#: c-lex.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+
+#: c-lex.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
+
+#: c-lex.c:725 c-lex.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+
+#: c-lex.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
+
+#: c-lex.c:933 cp/parser.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
+
+#: c-lex.c:955
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+
+#: c-omp.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4501
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+
+#: c-omp.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE är inte initierad"
+
+#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4416
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "styrpredikat saknas"
+
+#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4173
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
+
+#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4422
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
+
+#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4278
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
+
+#: c-opts.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+
+#: c-opts.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+
+#: c-opts.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
+
+#: c-opts.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+
+#: c-opts.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+
+#: c-opts.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+
+#: c-opts.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+
+#: c-opts.c:911 fortran/cpp.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+
+#: c-opts.c:1046
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
+
+#: c-opts.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
+
+#: c-opts.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1172
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+
+#: c-opts.c:1257
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1268
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+
+#: c-opts.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+
+#: c-opts.c:1332
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1412
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+
+#: c-opts.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
+
+#: c-opts.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
+
+#: c-opts.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
+
+#: c-opts.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+
+#: c-parser.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
+
+#: c-parser.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
+
+#: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+
+#: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+
+#: c-parser.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+
+#: c-parser.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
+
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
+#: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
+#: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
+#: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
+#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
+#: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
+
+#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12734
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+
+#: c-parser.c:1749
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+
+#: c-parser.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
+
+#: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
+
+#: c-parser.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
+
+#: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+
+#: c-parser.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+
+#: c-parser.c:2113
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2120
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+
+#: c-parser.c:2397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+
+#: c-parser.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2759
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+
+#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22966
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
+
+#: c-parser.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
+
+#: c-parser.c:3147
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+
+#: c-parser.c:3282
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
+
+#: c-parser.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
+
+#: c-parser.c:3302
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+
+#: c-parser.c:3465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+
+#: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+
+#: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+
+#: c-parser.c:3559
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
+
+#: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7917
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+
+#: c-parser.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+
+#: c-parser.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3659
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
+
+#: c-parser.c:3823
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3887
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
+
+#: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7999
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
+
+#: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8022
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
+
+#: c-parser.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+
+#: c-parser.c:4305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+
+#: c-parser.c:4656
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+
+#: c-parser.c:5111
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
+
+#: c-parser.c:5235
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+
+#: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
+
+#: c-parser.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+
+#: c-parser.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+
+#: c-parser.c:5645
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+
+#: c-parser.c:5806
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+
+#: c-parser.c:5817
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
+
+#: c-parser.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
+
+#: c-parser.c:6437
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+
+#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:23010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23025
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23069
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+
+#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:23000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+
+#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21289
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
+
+#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21403
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-parser.c:7353
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+
+#: c-parser.c:7456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+
+#: c-parser.c:7539
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21691
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21694
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: c-parser.c:7649
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
+
+#: c-parser.c:7769
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+
+#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21842
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#: c-parser.c:7882
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+
+#: c-parser.c:7996
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
+
+#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4406 cp/semantics.c:4476
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+
+#: c-parser.c:8129
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
+
+#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22547
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
+
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22391 cp/parser.c:22429 cp/pt.c:11410
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+
+#: c-parser.c:8665
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
+
+#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4031
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+
+#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4033
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+
+#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4035
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+
+#: c-pch.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+
+#: c-pch.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+
+#: c-pch.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+
+#: c-pch.c:189 c-pch.c:204 c-pch.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+
+#: c-pch.c:194 c-pch.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+
+#: c-pch.c:202 c-pch.c:244 c-pch.c:285 c-pch.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+
+#: c-pch.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+
+#: c-pch.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
+
+#: c-pch.c:474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+
+#: c-pch.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+
+#: c-pch.c:480
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+
+#: c-pragma.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+
+#: c-pragma.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
+
+#: c-pragma.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+
+#: c-pragma.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+
+#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+
+#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+
+#: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+
+#: c-pragma.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+
+#: c-pragma.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:485
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+
+#: c-pragma.c:492
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+
+#: c-pragma.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+
+#: c-pragma.c:612
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+
+#: c-pragma.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+
+#: c-pragma.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+
+#: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+
+#: c-pragma.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+
+#: c-pragma.c:676
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+
+#: c-pragma.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+
+#: c-pragma.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+
+#: c-pragma.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+
+#: c-pragma.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+
+#: c-pragma.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+
+#: c-pragma.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
+
+#: c-pragma.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
+
+#: c-pragma.c:778
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+
+#: c-pragma.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
+
+#: c-pragma.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
+
+#: c-pragma.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
+
+#: c-pragma.c:846
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+
+#: c-pragma.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
+
+#: c-pragma.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
+
+#: c-pragma.c:924
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
+
+#: c-pragma.c:931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
+
+#: c-pragma.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+
+#: c-pragma.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:1021
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
+
+#: c-pragma.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message: %s"
+
+#: c-pragma.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:1088
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
+
+#: c-pragma.c:1106
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
+
+#: c-pragma.c:1115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:1121
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+
+#: c-typeck.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+
+#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3088
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+
+#: c-typeck.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+
+#: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
+
+#: c-typeck.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:262
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
+
+#: c-typeck.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
+
+#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+
+#: c-typeck.c:739
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
+
+#: c-typeck.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
+
+#: c-typeck.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
+
+#: c-typeck.c:1194
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+
+#: c-typeck.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
+
+#: c-typeck.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+
+#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3257
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+
+#: c-typeck.c:2043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+
+#: c-typeck.c:2097
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+
+#: c-typeck.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+
+#: c-typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+
+#: c-typeck.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
+
+#: c-typeck.c:2177
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
+
+#: c-typeck.c:2182
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
+
+#: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+
+#: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2866 cp/typeck.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+
+#: c-typeck.c:2235
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+
+#: c-typeck.c:2283
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+
+#: c-typeck.c:2286
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+
+#: c-typeck.c:2394
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
+
+#: c-typeck.c:2625
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2661
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+
+#: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
+#, gcc-internal-format
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
+
+#: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429
+#, gcc-internal-format
+msgid "declared here"
+msgstr "deklarerad här"
+
+#: c-typeck.c:2855
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+
+#: c-typeck.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2880
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2885
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2908
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2955
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2979
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2984
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:3127 c-typeck.c:3132
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
+
+#: c-typeck.c:3146
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
+
+#: c-typeck.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+
+#: c-typeck.c:3201
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+
+#: c-typeck.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+
+#: c-typeck.c:3404
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+
+#: c-typeck.c:3468
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:3471
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:3484
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+
+#: c-typeck.c:3503 c-typeck.c:3535
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
+
+#: c-typeck.c:3505 c-typeck.c:3538
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
+
+#: c-typeck.c:3525
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+
+#: c-typeck.c:3528
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+
+#: c-typeck.c:3605
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
+
+#: c-typeck.c:3774
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+
+#: c-typeck.c:3775
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+
+#: c-typeck.c:3776
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+
+#: c-typeck.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-typeck.c:3781 cp/typeck2.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-typeck.c:3783 cp/typeck2.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-typeck.c:3784
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
+
+#: c-typeck.c:3788 c-typeck.c:3806 cp/typeck2.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
+
+#: c-typeck.c:3789 c-typeck.c:3809 cp/typeck2.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
+
+#: c-typeck.c:3790
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-typeck.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+
+#: c-typeck.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+
+#: c-typeck.c:3880
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+
+#: c-typeck.c:3885
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+
+#: c-typeck.c:3887
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+
+#: c-typeck.c:3982
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:4110
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+
+#: c-typeck.c:4127
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:4135 c-typeck.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+
+#: c-typeck.c:4155
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4175
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:4189
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:4283
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+
+#: c-typeck.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+
+#: c-typeck.c:4357
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:4427
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+
+#: c-typeck.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+
+#: c-typeck.c:4449
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+
+#: c-typeck.c:4466
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+
+#: c-typeck.c:4476
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+
+#: c-typeck.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
+
+#: c-typeck.c:4516
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
+
+#: c-typeck.c:4521
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
+
+#: c-typeck.c:4541
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+
+#: c-typeck.c:4552
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+
+#: c-typeck.c:4557
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+
+#: c-typeck.c:4566
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+
+#: c-typeck.c:4580
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+
+#: c-typeck.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+
+#: c-typeck.c:4671
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
+msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:4796 c-typeck.c:4963
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
+
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4901 c-typeck.c:5409
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:4961
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:4967
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:4996
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+
+#: c-typeck.c:5126 c-typeck.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5129 c-typeck.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5132 c-typeck.c:5336
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5135 c-typeck.c:5338
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5295
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5297
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5145 c-typeck.c:5299
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5147 c-typeck.c:5301
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+
+#: c-typeck.c:5191
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+
+#: c-typeck.c:5203
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
+
+#: c-typeck.c:5207
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
+
+#: c-typeck.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
+
+#: c-typeck.c:5215
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
+
+#: c-typeck.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:5239
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:5244
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:5249
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:5273
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:5276
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:5278
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:5280
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:5312
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:5314
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:5316
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:5318
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:5346
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:5348
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:5351
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:5369
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5371
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5373
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5383
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5385
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5389
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5412
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:5417
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:5422
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
+
+#: c-typeck.c:5486
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+
+#: c-typeck.c:5659 c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5692
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+
+#: c-typeck.c:6295 cp/decl.c:5227
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
+
+#: c-typeck.c:6960
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+
+#: c-typeck.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+
+#: c-typeck.c:8278
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+
+#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+
+#: c-typeck.c:8323
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+
+#: c-typeck.c:8333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: c-typeck.c:8335
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: c-typeck.c:8396
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+
+#: c-typeck.c:8469 cp/semantics.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+
+#: c-typeck.c:8482
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+
+#: c-typeck.c:8518 c-typeck.c:8526
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:8532 cp/parser.c:7757
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:8534
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:8617 cp/parser.c:8048
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+
+#: c-typeck.c:8726 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+
+#: c-typeck.c:8728 cp/parser.c:8419
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+
+#: c-typeck.c:8733 cp/parser.c:8409
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+
+#: c-typeck.c:8759 cp/cp-gimplify.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
+
+#: c-typeck.c:8783
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+
+#: c-typeck.c:9360 cp/typeck.c:3825
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+
+#: c-typeck.c:9371 cp/typeck.c:3832
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+
+#: c-typeck.c:9397 cp/typeck.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+
+#: c-typeck.c:9404 cp/typeck.c:3860
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+
+#: c-typeck.c:9424 cp/typeck.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+
+#: c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9540
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
+
+#: c-typeck.c:9459 c-typeck.c:9465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+
+#: c-typeck.c:9472 c-typeck.c:9550
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:9486 c-typeck.c:9495 cp/typeck.c:3929 cp/typeck.c:3941
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+
+#: c-typeck.c:9502 c-typeck.c:9507 c-typeck.c:9572 c-typeck.c:9577
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+
+#: c-typeck.c:9533
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+
+#: c-typeck.c:9535
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+
+#: c-typeck.c:9558 c-typeck.c:9561 c-typeck.c:9567
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+
+#: c-typeck.c:9887
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:9891
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:9895
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:10052 cp/semantics.c:3914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+
+#: c-typeck.c:10087 cp/semantics.c:3927
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+
+#: c-typeck.c:10104 cp/semantics.c:3937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+
+#: c-typeck.c:10114 cp/semantics.c:3734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+
+#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10144 c-typeck.c:10166
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+
+#: c-typeck.c:10137 cp/semantics.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:10159 cp/semantics.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:10221 cp/semantics.c:3978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+
+#: c-typeck.c:10310
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
+
+#: calls.c:2051
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+
+#: cfgexpand.c:984 function.c:919 varasm.c:2208
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+
+#: cfgexpand.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+
+#: cfgexpand.c:3770
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
+
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
+
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
+
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
+
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+
+#: cfghooks.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+
+#: cfghooks.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+
+#: cfghooks.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+
+#: cfghooks.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+
+#: cfghooks.c:1009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+
+#: cfgloop.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+
+#: cfgloop.c:1360
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+
+#: cfgloop.c:1382
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+
+#: cfgloop.c:1387
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+
+#: cfgloop.c:1392
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+
+#: cfgloop.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+
+#: cfgloop.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+
+#: cfgloop.c:1437
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+
+#: cfgloop.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+
+#: cfgloop.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+
+#: cfgloop.c:1458
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+
+#: cfgloop.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1500
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
+
+#: cfgloop.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
+
+#: cfgloop.c:1544
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
+
+#: cfgloop.c:1553
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "Får många slingutgångar noterade"
+
+#: cfgloop.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
+
+#: cfgrtl.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+
+#: cfgrtl.c:1824
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
+
+#: cfgrtl.c:1835
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
+
+#: cfgrtl.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
+
+#: cfgrtl.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+
+#: cfgrtl.c:1880
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1904
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "för många eh-bågar %i"
+
+#: cfgrtl.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1927
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1949
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1961
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+
+#: cfgrtl.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+
+#: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+
+#: cfgrtl.c:2002
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+
+#: cfgrtl.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
+
+#: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
+
+#: cfgrtl.c:2073
+#, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+
+#: cfgrtl.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+
+#: cfgrtl.c:2098
+#, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+
+#: cfgrtl.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
+
+#: cfgrtl.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2175
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+
+#: cfgrtl.c:2212
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+
+#: cgraph.c:1799
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+
+#: cgraphunit.c:585
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+
+#: cgraphunit.c:592
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+
+#: cgraphunit.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "Externally visible inline clone"
+msgstr "Externt synlig inline-klon"
+
+#: cgraphunit.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inline clone with address taken"
+msgstr "Inline-klon som man tar adressen till"
+
+#: cgraphunit.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inline clone is needed"
+msgstr "Inline-klon behövs"
+
+#: cgraphunit.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+
+#: cgraphunit.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
+
+#: cgraphunit.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
+
+#: cgraphunit.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
+
+#: cgraphunit.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+
+#: cgraphunit.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
+
+#: cgraphunit.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+
+#: cgraphunit.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+
+#: cgraphunit.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+
+#: cgraphunit.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+
+#: cgraphunit.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr "noden har fel clone_of"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr "noden har fel klonlista"
+
+#: cgraphunit.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
+
+#: cgraphunit.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
+
+#: cgraphunit.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
+
+#: cgraphunit.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
+
+#: cgraphunit.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to same body alias:"
+msgstr "båge pekar till samma kroppalias:"
+
+#: cgraphunit.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+
+#: cgraphunit.c:768
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+
+#: cgraphunit.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+
+#: cgraphunit.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+
+#: cgraphunit.c:901 cgraphunit.c:921
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+
+#: cgraphunit.c:1163 cgraphunit.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+
+#: cgraphunit.c:1906
+#, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
+
+#: collect2.c:1530 opts.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
+
+#: collect2.c:1623
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+
+#: collect2.c:1993 lto/lto.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+
+#: collect2.c:2795
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+
+#: convert.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+
+#: convert.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+
+#: convert.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+
+#: convert.c:419
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+
+#: convert.c:854 convert.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+
+#: convert.c:860
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+
+#: convert.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+
+#: convert.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+
+#: convert.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+
+#: convert.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
+
+#: coverage.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+
+#: coverage.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+
+#: coverage.c:278 coverage.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+
+#: coverage.c:286 coverage.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+
+#: coverage.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+
+#: coverage.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
+
+#: coverage.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qE found"
+msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qE"
+
+#: coverage.c:363 coverage.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qE när räknaren %qs lästes"
+
+#: coverage.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
+
+#: coverage.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+
+#: coverage.c:387
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
+
+#: coverage.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: coverage.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
+
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: dbxout.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
+
+#: diagnostic.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
+
+#: dominance.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+
+#: dominance.c:1017
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+
+#: dwarf2out.c:4007
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
+msgstr "Multipla EH-personligheter stöds endast med assembler som stödjer direktivet .cfi.personality."
+
+#: dwarf2out.c:5393
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+
+#: dwarf2out.c:12859
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
+msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats"
+
+#: emit-rtl.c:2460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+
+#: emit-rtl.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2464
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
+
+#: emit-rtl.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+
+#: except.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+
+#: except.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+
+#: except.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: except.c:3340 except.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3353 except.c:3384
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "lp_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
+
+#: except.c:3375
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+
+#: except.c:3389
+#, gcc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "region för lp %i är fel"
+
+#: except.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+
+#: except.c:3421
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
+
+#: except.c:3426
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
+
+#: except.c:3433
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+
+#: explow.c:1304
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: expr.c:9236
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
+
+#: expr.c:9243
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+
+#: final.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
+
+#: final.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
+
+#: final.c:4370 toplev.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %s"
+
+#: final.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %s"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+
+#: fold-const.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+
+#: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+
+#: fold-const.c:5627
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+
+#: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+
+#: fold-const.c:6172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+
+#: fold-const.c:6177
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+
+#: fold-const.c:9158
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
+
+#: fold-const.c:9530
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
+
+#: fold-const.c:14233
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
+
+#: function.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
+
+#: function.c:1645 gimplify.c:4983
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+
+#: function.c:3770
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+
+#: function.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+
+#: function.c:4236
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+
+#: function.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+
+#: gcc.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "tvetydig förkortning %s"
+
+#: gcc.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+
+#: gcc.c:1414
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+
+#: gcc.c:1427
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+
+#: gcc.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+
+#: gcc.c:4623
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5877
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+
+#: gcc.c:5886
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs"
+
+#: gcc.c:5967
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+
+#: gcc.c:6703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:6714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
+
+#: gcc.c:6724 gcc.c:6765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:6744 gcc.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
+
+#: gcc.c:7017
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:7040
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:7148
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+
+#: gcc.c:7381 gcc.c:7444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+
+#: gcc.c:7468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr "Kompilerar om med -fcompare-debug"
+
+#: gcc.c:7482
+#, gcc-internal-format
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
+
+#: gcc.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "Comparing final insns dumps"
+msgstr "Kompilerar slutliga instruktionsdumpar"
+
+#: gcc.c:7615
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+
+#: gcc.c:7655
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
+
+#: gcc.c:7726 lto/lto.c:1231
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gcse.c:4918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+
+#: gcse.c:4931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+
+#: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
+#: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
+#: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
+#: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+
+#: ggc-page.c:1524
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+
+#: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+
+#: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+
+#: gimple.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: gimplify.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
+
+#: gimplify.c:4868
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+
+#: gimplify.c:4984
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+
+#: gimplify.c:4999
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+
+#: gimplify.c:5500
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
+
+#: gimplify.c:5502
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr "omgivande parallel"
+
+#: gimplify.c:5607
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
+
+#: gimplify.c:5621
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
+
+#: gimplify.c:5624
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
+
+#: gimplify.c:5787
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
+
+#: gimplify.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
+
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+
+#: graphite.c:289 toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
+
+#: haifa-sched.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+
+#: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+
+#: lto-cgraph.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
+
+#: lto-cgraph.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
+
+#: lto-cgraph.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
+
+#: lto-cgraph.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
+
+#: lto-cgraph.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "Combining units with different profiles is not supported."
+msgstr "Kombination av enheter med olika profiler stöds inte."
+
+#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
+#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
+#, gcc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr "komprimerad ström: %s"
+
+#: lto-section-in.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
+
+#: lto-streamer-in.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
+
+#: lto-streamer-in.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
+
+#: lto-streamer-in.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
+
+#: lto-streamer-in.c:1133
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:2418
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization options not supported yet"
+msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
+
+#: lto-streamer-in.c:2423
+#, gcc-internal-format
+msgid "target optimization options not supported yet"
+msgstr "måloptimeringsalternativen stöds inte ännu"
+
+#: lto-streamer-in.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
+
+#: lto-streamer-in.c:2610
+#, gcc-internal-format
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
+
+#: lto-streamer-out.c:1180
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte optimeringsattributet"
+
+#: lto-streamer-out.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte målattributet"
+
+#: lto-streamer-out.c:1201
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
+msgstr "trädkod %qs stöds inte i gimple-strömmar"
+
+#: lto-streamer-out.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner för detta mål"
+
+#: lto-streamer.c:179
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
+
+#: lto-streamer.c:862
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
+
+#: lto-symtab.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD är redan definierad"
+
+#: lto-symtab.c:437
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously defined here"
+msgstr "tidigare definition här"
+
+#: lto-symtab.c:507
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
+
+#: lto-symtab.c:514
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
+
+#: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#: lto-symtab.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
+
+#: lto-symtab.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
+
+#: omp-low.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+
+#: omp-low.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+
+#: omp-low.c:6751 cp/decl.c:2719 cp/parser.c:8406 cp/parser.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+
+#: omp-low.c:6753 omp-low.c:6758
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
+
+#: opts.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+
+#: opts.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+
+#: opts.c:482 opts.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+
+#: opts.c:543
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+
+#: opts.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "argument saknas \"%s\""
+
+#: opts.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+
+#: opts.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+
+#: opts.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+
+#: opts.c:1026
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
+
+#: opts.c:1062 config/darwin.c:1723 config/sh/sh.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1079 config/sh/sh.c:915
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
+msgstr "-flto och -fwhopr är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: opts.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
+
+#: opts.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown excess precision style \"%s\""
+msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\""
+
+#: opts.c:1811
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+
+#: opts.c:1827 opts.c:1835
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
+msgstr "Stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin."
+
+#: opts.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+
+#: opts.c:1972
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
+
+#: opts.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+
+#: opts.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+
+#: opts.c:2031
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
+
+#: opts.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "okänd ira-region \"%s\""
+
+#: opts.c:2087
+#, gcc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
+
+#: opts.c:2157
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+
+#: opts.c:2162
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+
+#: opts.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+
+#: opts.c:2272
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+
+#: opts.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+
+#: opts.c:2290
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+
+#: opts.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+
+#: params.c:68
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+
+#: params.c:73
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
+
+#: passes.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid pass positioning operation"
+msgstr "Ogiltig passpositioneringsoperation"
+
+#: passes.c:641
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
+
+#: passes.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
+
+#: passes.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
+
+#: passes.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
+
+#: plugin.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
+
+#: plugin.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
+
+#: plugin.c:277
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr "Insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
+
+#: plugin.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr "Okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
+
+#: plugin.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr "Insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
+
+#: plugin.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Cannot load plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte läsa in insticksmodul %s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fail to initialize plugin %s"
+msgstr "Misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
+
+#: profile.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+
+#: profile.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+
+#: profile.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+
+#: profile.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
+
+#: profile.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
+
+#: profile.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+
+#: profile.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+
+#: reg-stack.c:537
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+
+#: reg-stack.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+
+#: reg-stack.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+
+#: reg-stack.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+
+#: reg-stack.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+
+#: regcprop.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+
+#: regcprop.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+
+#: regcprop.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+
+#: regcprop.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+
+#: reginfo.c:819
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+
+#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
+#: config/pa/pa.c:383 config/pa/pa.c:390 config/sh/sh.c:8575
+#: config/sh/sh.c:8582 config/spu/spu.c:5052 config/spu/spu.c:5059
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
+
+#: reginfo.c:843
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+
+#: reginfo.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+
+#: reginfo.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+
+#: reload.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+
+#: reload.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
+
+#: reload.c:3625
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+
+#: reload.c:3822 reload.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+
+#: reload1.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+
+#: reload1.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+
+#: reload1.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+
+#: reload1.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+
+#: reload1.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: reload1.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+
+#: reload1.c:5698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+
+#: reload1.c:7679
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+
+#: rtl.c:635
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:722
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: stmt.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+
+#: stmt.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+
+#: stmt.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+
+#: stmt.c:357 stmt.c:456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+
+#: stmt.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
+
+#: stmt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+
+#: stmt.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+
+#: stmt.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+
+#: stmt.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+
+#: stmt.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+
+#: stmt.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:814
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+
+#: stmt.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+
+#: stmt.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas"
+
+#: stmt.c:1065
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+
+#: stmt.c:1070
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+
+#: stmt.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+
+#: stmt.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+
+#: stmt.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+
+#: stmt.c:1397
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+
+#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:918 cp/cvt.c:1034
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
+
+#: stor-layout.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+
+#: stor-layout.c:162
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+
+#: stor-layout.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+
+#: stor-layout.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+
+#: stor-layout.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+
+#: stor-layout.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+
+#: stor-layout.c:1123
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+
+#: stor-layout.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "Avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: stor-layout.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+
+#: stor-layout.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
+
+#: stor-layout.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
+
+#: stor-layout.c:1531
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+
+#: stor-layout.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
+
+#: stor-layout.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+
+#: targhooks.c:163
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: targhooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: targhooks.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: targhooks.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
+
+#: targhooks.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
+
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+
+#: tlink.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+
+#: tlink.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+
+#: toplev.c:555
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+
+#: toplev.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+
+#: toplev.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+
+#: toplev.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+
+#: toplev.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+
+#: toplev.c:963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: toplev.c:967
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: toplev.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: toplev.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: toplev.c:1003
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: toplev.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: toplev.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qE bör undvikas: %s"
+
+#: toplev.c:1019
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
+
+#: toplev.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "typen bör undvikas: %s"
+
+#: toplev.c:1027
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
+
+#: toplev.c:1197
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+
+#: toplev.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+
+#: toplev.c:1483
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:1824
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+
+#: toplev.c:1881
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+
+#: toplev.c:1885
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+
+#: toplev.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+
+#: toplev.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %s"
+
+#: toplev.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+
+#: toplev.c:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+
+#: toplev.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+
+#: toplev.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
+
+#: toplev.c:2066
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+
+#: toplev.c:2073
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2078
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+
+#: toplev.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2098
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+
+#: toplev.c:2107
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+
+#: toplev.c:2118
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
+
+#: toplev.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2147
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+
+#: toplev.c:2372
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+
+#: toplev.c:2374 java/jcf-parse.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+
+#: tree-cfg.c:2507
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+
+#: tree-cfg.c:2516
+#, gcc-internal-format
+msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
+msgstr "Indirekta referensens operand är inte ett register eller en konstant."
+
+#: tree-cfg.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+
+#: tree-cfg.c:2531
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
+msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler."
+
+#: tree-cfg.c:2552
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+
+#: tree-cfg.c:2557
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+
+#: tree-cfg.c:2575 tree-ssa.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+
+#: tree-cfg.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
+
+#: tree-cfg.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
+
+#: tree-cfg.c:2596
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+
+#: tree-cfg.c:2643
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2658
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2669
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
+
+#: tree-cfg.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
+
+#: tree-cfg.c:2770
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
+
+#: tree-cfg.c:2781
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2788
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "typfel i indirektreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2828
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2837
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2848
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
+
+#: tree-cfg.c:2858
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
+msgstr "Konvertering av en SSA_NAME på vänster hands sida."
+
+#: tree-cfg.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2950
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr "LHS i noreturn-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2972
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2981
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2993
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain with function that doesn't use one"
+msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
+
+#: tree-cfg.c:3015
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+
+#: tree-cfg.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3078
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3119
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3161
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
+
+#: tree-cfg.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
+
+#: tree-cfg.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3287
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3322
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
+
+#: tree-cfg.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
+
+#: tree-cfg.c:3364
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+
+#: tree-cfg.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3402
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3470
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3495
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+
+#: tree-cfg.c:3512
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3520
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3544 tree-cfg.c:3570
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
+
+#: tree-cfg.c:3634
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
+
+#: tree-cfg.c:3646
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
+
+#: tree-cfg.c:3670
+#, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:3685
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+
+#: tree-cfg.c:3705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "Ogiltigt PHI-resultat"
+
+#: tree-cfg.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "Ogiltigt PHI-argument"
+
+#: tree-cfg.c:3723
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument %u"
+
+#: tree-cfg.c:3770
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
+
+#: tree-cfg.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
+
+#: tree-cfg.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
+
+#: tree-cfg.c:3912
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
+
+#: tree-cfg.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
+
+#: tree-cfg.c:3936 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
+
+#: tree-cfg.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+
+#: tree-cfg.c:3962
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+
+#: tree-cfg.c:4034
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
+
+#: tree-cfg.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
+
+#: tree-cfg.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
+
+#: tree-cfg.c:4094
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
+
+#: tree-cfg.c:4103 tree-cfg.c:4176
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+
+#: tree-cfg.c:4126
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
+
+#: tree-cfg.c:4135
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
+
+#: tree-cfg.c:4148
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
+
+#: tree-cfg.c:4158
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
+
+#: tree-cfg.c:4192
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts misslyckades"
+
+#: tree-cfg.c:4215
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
+
+#: tree-cfg.c:4221
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
+
+#: tree-cfg.c:4228
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4252
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4261
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr "EH-landningsplattas etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4270 tree-cfg.c:4279 tree-cfg.c:4304
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4294
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4327
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4340
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4363 tree-cfg.c:4385 tree-cfg.c:4398 tree-cfg.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4373
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4403
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
+
+#: tree-cfg.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+
+#: tree-cfg.c:4458
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4481
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
+
+#: tree-cfg.c:7109
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
+
+#: tree-cfg.c:7129
+#, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
+
+#: tree-cfg.c:7192
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+
+#: tree-cfg.c:7263
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+
+#: tree-cfg.c:7268
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+
+#: tree-dump.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+
+#: tree-dump.c:1063
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+
+#: tree-eh.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
+
+#: tree-eh.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
+
+#: tree-eh.c:3943
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
+
+#: tree-eh.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
+
+#: tree-eh.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
+
+#: tree-eh.c:3989 tree-eh.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr "BB %i saknar en båge"
+
+#: tree-eh.c:4025
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
+
+#: tree-eh.c:4034
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "BB %i har felaktig båge"
+
+#: tree-eh.c:4040
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
+
+#: tree-inline.c:2751
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+
+#: tree-inline.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
+
+#: tree-inline.c:2806
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+
+#: tree-inline.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+
+#: tree-inline.c:2834
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+
+#: tree-inline.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+
+#: tree-inline.c:2854
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+
+#: tree-inline.c:2866
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+
+#: tree-inline.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+
+#: tree-inline.c:2966
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+
+#: tree-inline.c:2980
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+
+#: tree-inline.c:3551 tree-inline.c:3562
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+
+#: tree-inline.c:3553 tree-inline.c:3564
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
+
+#: tree-mudflap.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+
+#: tree-mudflap.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
+
+#: tree-mudflap.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
+
+#: tree-nomudflap.c:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+
+#: tree-optimize.c:441
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+
+#: tree-optimize.c:444
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+
+#: tree-outof-ssa.c:777 tree-outof-ssa.c:834 tree-ssa-coalesce.c:959
+#: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
+
+#: tree-profile.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+
+#: tree-ssa.c:581
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+
+#: tree-ssa.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+
+#: tree-ssa.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+
+#: tree-ssa.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+
+#: tree-ssa.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
+
+#: tree-ssa.c:611
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+
+#: tree-ssa.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
+
+#: tree-ssa.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+
+#: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+
+#: tree-ssa.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
+
+#: tree-ssa.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+
+#: tree-ssa.c:721
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+
+#: tree-ssa.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+
+#: tree-ssa.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
+
+#: tree-ssa.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
+
+#: tree-ssa.c:782
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+
+#: tree-ssa.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+
+#: tree-ssa.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+
+#: tree-ssa.c:833
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+
+#: tree-ssa.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+
+#: tree-ssa.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+
+#: tree-ssa.c:959
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+
+#: tree-ssa.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+msgstr "sats har VDEF-operand som inte är i definitionslistan"
+
+#: tree-ssa.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+msgstr "sats har VDEF men ingen VUSE-operand"
+
+#: tree-ssa.c:985
+#, gcc-internal-format
+msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+msgstr "VDEF och VUSE använder inte samma symbol"
+
+#: tree-ssa.c:994
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+msgstr "sats har VUSE-operand som inte är i användarlistan"
+
+#: tree-ssa.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:1677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD deklarerades här"
+
+#: tree-ssa.c:1749
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
+
+#: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+
+#: tree-vrp.c:5025
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
+
+#: tree-vrp.c:5040
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
+
+#: tree-vrp.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
+
+#: tree-vrp.c:5689
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+
+#: tree-vrp.c:5695
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+
+#: tree-vrp.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+
+#: tree-vrp.c:5741
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+
+#: tree-vrp.c:6589
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
+
+#: tree-vrp.c:6671
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
+
+#: tree.c:4084
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
+
+#: tree.c:5220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+
+#: tree.c:5232
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+
+#: tree.c:5247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+
+#: tree.c:5347
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+
+#: tree.c:5355
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+
+#: tree.c:5363 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+
+#: tree.c:5390 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
+
+#: tree.c:5404
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
+
+#: tree.c:7004
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+
+#: tree.c:7141
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+
+#: tree.c:8361 tree.c:8446 tree.c:8507
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8411
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8460
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8473
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8533
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8547
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8560
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8573
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "Dött histogram"
+
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
+
+#: value-prof.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
+
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
+
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "Trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+
+#: var-tracking.c:6051
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan"
+
+#: var-tracking.c:6055
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
+
+#: varasm.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+
+#: varasm.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+
+#: varasm.c:1364 varasm.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+
+#: varasm.c:1374
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+
+#: varasm.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+
+#: varasm.c:1379
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+
+#: varasm.c:1389
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
+
+#: varasm.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+
+#: varasm.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+
+#: varasm.c:1548
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: varasm.c:1614
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: varasm.c:2001
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+
+#: varasm.c:2030
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+
+#: varasm.c:4665
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
+
+#: varasm.c:4670
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+
+#: varasm.c:4976
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
+
+#: varasm.c:5285 varasm.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+
+#: varasm.c:5293
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+
+#: varasm.c:5327
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+
+#: varasm.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+
+#: varasm.c:5360 varasm.c:5766
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5581
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5695
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
+
+#: varasm.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
+
+#: varasm.c:5744
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+
+#: varasm.c:5753
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+
+#: varasm.c:5760
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5822 config/sol2.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+
+#: varray.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+
+#: varray.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: vec.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+
+#: config/darwin-c.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+
+#: config/darwin-c.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+
+#: config/darwin-c.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+
+#: config/darwin.c:1428
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
+
+#: config/darwin.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
+
+#: config/darwin.c:1560
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+
+#: config/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+
+#: config/vxworks.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+
+#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+
+#: config/alpha/alpha.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+
+#: config/alpha/alpha.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+
+#: config/alpha/alpha.c:391
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
+
+#: config/alpha/alpha.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+
+#: config/alpha/alpha.c:421
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+
+#: config/alpha/alpha.c:473
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8824
+#: config/s390/s390.c:8827
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+
+#: config/arc/arc.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
+
+#: config/arc/arc.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+
+#: config/arm/arm.c:1337
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+
+#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2363 config/sparc/sparc.c:776
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
+msgstr "ogiltig __fp16-formatflagga: -mfp16-format=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1477
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
+
+#: config/arm/arm.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1497
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+
+#: config/arm/arm.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1518
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+
+#: config/arm/arm.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+
+#: config/arm/arm.c:1536
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+
+#: config/arm/arm.c:1544
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+
+#: config/arm/arm.c:1547
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+
+#: config/arm/arm.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+
+#: config/arm/arm.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+
+#: config/arm/arm.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1645
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1692
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
+
+#: config/arm/arm.c:1697
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1700
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1707
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+
+#: config/arm/arm.c:1711
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+
+#: config/arm/arm.c:1715
+#, gcc-internal-format
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
+
+#: config/arm/arm.c:1735
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1772
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1786
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1801
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
+
+#: config/arm/arm.c:1813
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+
+#: config/arm/arm.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+
+#: config/arm/arm.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
+
+#: config/arm/arm.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr "Icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
+
+#: config/arm/arm.c:3632
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr "Variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
+
+#: config/arm/arm.c:3651
+#, gcc-internal-format
+msgid "PCS variant"
+msgstr "PCS-variant"
+
+#: config/arm/arm.c:4529 config/arm/arm.c:4547 config/avr/avr.c:4838
+#: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5551 config/bfin/bfin.c:5612
+#: config/bfin/bfin.c:5641 config/h8300/h8300.c:5343 config/i386/i386.c:4413
+#: config/i386/i386.c:25989 config/i386/i386.c:26069
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:806
+#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4042 config/mep/mep.c:4056
+#: config/mep/mep.c:4130 config/rs6000/rs6000.c:23490 config/rx/rx.c:2099
+#: config/sh/sh.c:8716 config/sh/sh.c:8734 config/sh/sh.c:8763
+#: config/sh/sh.c:8845 config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:3851
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
+
+#: config/arm/arm.c:16401
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+
+#: config/arm/arm.c:17981
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:18289 config/arm/arm.c:18326
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:18369
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+
+#: config/arm/arm.c:19031
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+
+#: config/arm/arm.c:19254
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+
+#: config/arm/arm.c:21374
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+
+#: config/avr/avr.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
+
+#: config/avr/avr.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
+msgstr "Pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig."
+
+#: config/avr/avr.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
+
+#: config/avr/avr.c:1238
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing program  memory with data memory address"
+msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
+
+#: config/avr/avr.c:4652
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:4811
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+
+#: config/avr/avr.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+
+#: config/avr/avr.c:4959
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2555 config/m68k/m68k.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2575
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2611
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2676
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2679
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
+
+#: config/bfin/bfin.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2687 config/m68k/m68k.c:631
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2707
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2710
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2713
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2716
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5556
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5623
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5673 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3946
+#: config/mep/mep.c:4084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+
+#: config/cris/cris.c:861
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+
+#: config/cris/cris.c:1615
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+
+#: config/cris/cris.c:1712
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+
+#: config/cris/cris.c:2388
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/cris/cris.c:2416
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/cris/cris.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+
+#: config/cris/cris.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr "Okänd källa"
+
+#: config/cris/cris.c:2775
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "Okänd destination"
+
+#: config/cris/cris.c:3060
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
+
+#: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+
+#: config/cris/cris.c:3664
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:929
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+
+#: config/crx/crx.h:363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+
+#: config/frv/frv.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+
+#: config/frv/frv.c:8737
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+
+#: config/frv/frv.c:8748
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:8825
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+
+#: config/frv/frv.c:8848
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+
+#: config/frv/frv.c:8853
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:9334
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
+
+#: config/frv/frv.c:9346
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9374
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9393
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+
+#: config/frv/frv.c:9402
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+
+#: config/frv/frv.c:9414
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+
+#: config/h8300/h8300.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+
+#: config/h8300/h8300.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+
+#: config/i386/i386.c:2832 config/i386/i386.c:3081
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s."
+
+#: config/i386/i386.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2898
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2913
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+
+#: config/i386/i386.c:2919
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2943
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2947
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:2950
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+
+#: config/i386/i386.c:2962 config/i386/i386.c:3066
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:3038
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3041
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3103
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3116
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3137 config/i386/i386.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3131
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3181
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
+
+#: config/i386/i386.c:3189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
+
+#: config/i386/i386.c:3201
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
+
+#: config/i386/i386.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3299
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:3323 config/i386/i386.c:3337
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3342
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3349
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3385
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+
+#: config/i386/i386.c:3398
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+
+#: config/i386/i386.c:3809
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
+
+#: config/i386/i386.c:3831
+#, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
+
+#: config/i386/i386.c:4426 config/i386/i386.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
+
+#: config/i386/i386.c:4439
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
+
+#: config/i386/i386.c:4463 config/i386/i386.c:4498
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4481 config/i386/i386.c:4494
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4485
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:4836
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
+
+#: config/i386/i386.c:4909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
+
+#: config/i386/i386.c:5028
+#, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:5210
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5326
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5441
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:5593
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:5609
+#, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:5979
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:6619
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:6629
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:11279
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+
+#: config/i386/i386.c:11294
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+
+#: config/i386/i386.c:11538
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:22959
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23256
+#, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23351
+#, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23704
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23713
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23722
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23731
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23740
+#, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23744 config/i386/i386.c:23942
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23940
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24006 config/rs6000/rs6000.c:10239
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+
+#: config/i386/i386.c:24149
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
+
+#: config/i386/i386.c:24153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
+
+#: config/i386/i386.c:25996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
+
+#: config/i386/i386.c:26007 config/i386/i386.c:26016
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:26054 config/rs6000/rs6000.c:23573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
+
+#: config/i386/i386.c:26077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
+
+#: config/i386/i386.c:26083
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
+msgstr "ms_hook_prologue-attributet behöver stöd för växlingssuffix i assembler"
+
+#: config/i386/i386.c:30003
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation requires vector constant"
+msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
+
+#: config/i386/i386.c:30013
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector permutation constant"
+msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
+
+#: config/i386/i386.c:30061
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
+
+#: config/i386/i386.c:30064
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
+
+#: config/i386/i386.c:30068
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+
+#: config/i386/i386.c:30073
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+
+#: config/i386/winnt.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
+
+#: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
+#: config/sh/symbian-cxx.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+
+#: config/i386/winnt.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+
+#: config/i386/winnt.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+
+#: config/i386/cygming.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+
+#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
+#. result otherwise.
+#: config/i386/netware.h:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+
+#: config/ia64/ia64.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
+
+#: config/ia64/ia64.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+
+#: config/ia64/ia64.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: config/ia64/ia64.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
+
+#: config/ia64/ia64.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:371 config/sh/sh.c:8564
+#: config/spu/spu.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:398 config/sh/sh.c:8590
+#: config/spu/spu.c:5067
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5439
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+
+#: config/ia64/ia64.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+
+#: config/ia64/ia64.c:10634
+#, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1831
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2630
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c.c:424
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+
+#: config/m32c/m32c.c:2845
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8771 config/sh/sh.c:8877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
+
+#: config/m32c/m32c.c:4001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
+
+#: config/m32c/m32c.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
+
+#: config/m32r/m32r.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:301
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+
+#: config/m68k/m68k.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
+
+#: config/m68k/m68k.c:643
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
+
+#: config/m68k/m68k.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
+
+#: config/m68k/m68k.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
+
+#: config/m68k/m68k.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
+
+#: config/m68k/m68k.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
+
+#: config/m68k/m68k.c:1149 config/rs6000/rs6000.c:18071
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr "felformaterat ko-processorregister"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "ko-processor inte aktiverade"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "felformaterat #pragma call"
+
+#: config/mep/mep.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "-fpic stöds inte"
+
+#: config/mep/mep.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "-fPIC stöds inte"
+
+#: config/mep/mep.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
+
+#: config/mep/mep.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
+
+#: config/mep/mep.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
+
+#: config/mep/mep.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
+
+#: config/mep/mep.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
+
+#: config/mep/mep.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
+
+#: config/mep/mep.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
+
+#: config/mep/mep.c:1534
+#, gcc-internal-format
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
+
+#: config/mep/mep.c:3510
+#, gcc-internal-format
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "okonverterbar operand %c %qs"
+
+#: config/mep/mep.c:3953 config/mep/mep.c:4016
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "adressregionattribut är inte tillåtna med lagringsklassen auto"
+
+#: config/mep/mep.c:3959 config/mep/mep.c:4022
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
+
+#: config/mep/mep.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler och funktioner"
+
+#: config/mep/mep.c:4028 config/mep/mep.c:4316
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
+
+#: config/mep/mep.c:4062
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE"
+
+#: config/mep/mep.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void"
+
+#: config/mep/mep.c:4073
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
+
+#: config/mep/mep.c:4094
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
+
+#: config/mep/mep.c:4127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s"
+
+#: config/mep/mep.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
+msgstr "För att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:"
+
+#: config/mep/mep.c:4138
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+
+#: config/mep/mep.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
+msgstr "För att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:"
+
+#: config/mep/mep.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+
+#: config/mep/mep.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration"
+
+#: config/mep/mep.c:4299
+#, gcc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" används inte"
+
+#: config/mep/mep.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
+
+#: config/mep/mep.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr "variabeln %s (%ld byte) är för stor för sektionen %s (%d byte)"
+
+#: config/mep/mep.c:4687
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
+
+#: config/mep/mep.c:4692
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<cb%> måste vara oinitierad"
+
+#: config/mep/mep.c:6145
+#, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "ko-processorns inbyggda %qs är inte tillgänglig i denna konfiguration"
+
+#: config/mep/mep.c:6148
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
+
+#: config/mep/mep.c:6151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
+
+#: config/mep/mep.c:6313 config/mep/mep.c:6431
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d"
+
+#: config/mep/mep.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en multipel av %d"
+
+#: config/mep/mep.c:6370
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "för få argument till %qE"
+
+#: config/mep/mep.c:6375
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "för många argument till %qE"
+
+#: config/mep/mep.c:6393
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
+
+#: config/mep/mep.c:7189
+#, gcc-internal-format
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
+
+#: config/mep/mep.c:7195
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
+
+#: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:1355
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
+
+#: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
+
+#: config/mips/mips.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
+
+#: config/mips/mips.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:9181
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
+
+#: config/mips/mips.c:9183
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
+
+#: config/mips/mips.c:9185
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:13094
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+
+#: config/mips/mips.c:13335
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16"
+
+#: config/mips/mips.c:13925
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
+
+#: config/mips/mips.c:15129
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
+
+#: config/mips/mips.c:15132
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
+
+#: config/mips/mips.c:15135
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
+
+#: config/mips/mips.c:15266
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
+
+#: config/mips/mips.c:15409
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+
+#: config/mips/mips.c:15425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+
+#: config/mips/mips.c:15440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
+
+#: config/mips/mips.c:15442
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
+
+#: config/mips/mips.c:15444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
+
+#: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
+
+#: config/mips/mips.c:15466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
+
+#: config/mips/mips.c:15469
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
+
+#: config/mips/mips.c:15523
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:15563
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
+
+#: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:15588
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
+
+#: config/mips/mips.c:15597
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:15604
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:15610
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:15715
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:15719
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
+
+#: config/mips/mips.c:16186
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+
+#: config/mmix/mmix.c:239
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
+
+#: config/mmix/mmix.c:687
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
+
+#: config/mmix/mmix.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+
+#: config/mmix/mmix.c:871
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+
+#: config/mmix/mmix.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2156
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+
+#: config/pa/pa.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+
+#: config/pa/pa.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
+
+#: config/pa/pa.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+
+#: config/pa/pa.c:514
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
+
+#: config/pa/pa.c:8466
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
+
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "Ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
+
+#: config/picochip/picochip.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr "Väljer standardläget stack när %s-register skapas\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1685
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - kan inte mata ut okänd operator %c\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr "%s: Åtminstone en operand kan inte hanteras"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "Okänd kort gren i %s (typ %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "Okänd lång gren i %s (typ %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2291
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr "För många ALU-instruktioner utmatade (%d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
+#: config/picochip/picochip.c:3861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3822
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3256
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3321
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3397
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3500
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3543
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2108
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2119
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2371
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "Spe stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2400
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2466
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3173
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3504
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3517
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "Använder ABI darwin64"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3522
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3529
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3535
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3540
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3567
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3577
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3598
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3606
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3613
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3629
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6779
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6852
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: common.opt:106
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7111
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: common.opt:110
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
+#: config/rs6000/rs6000.c:8013
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
+#: config/rs6000/rs6000.c:8595
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
 
-#: common.opt:118
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9534
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
 
-#: common.opt:122 common.opt:126
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9637 config/rs6000/rs6000.c:10609
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
 
-#: common.opt:130
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9676
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
 
-#: common.opt:134
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9728
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: common.opt:138
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9978
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
 
-#: common.opt:146
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9996
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: common.opt:150
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10008
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
 
-#: common.opt:154
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10184
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: common.opt:158
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10328
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
-#: common.opt:166
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10419
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: common.opt:170
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10729
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
-#: common.opt:174
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10776
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: common.opt:178
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10801
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
 
-#: common.opt:182
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10873
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: common.opt:195
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12219
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
 
-#: common.opt:199
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12226
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
 
-#: common.opt:217
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Justera starten av funktioner"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12239
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
 
-#: common.opt:224
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
+#: config/rs6000/rs6000.c:18041
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
 
-#: common.opt:231
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Justera alla etiketter"
+#: config/rs6000/rs6000.c:18437
+#, gcc-internal-format
+msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+msgstr "Rutiner för out-of-line save/restore stöde inte på Darwin"
 
-#: common.opt:238
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Justera starten av slingor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:21332
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: common.opt:251
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
+#: config/rs6000/rs6000.c:23360
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: common.opt:255
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
+#: config/rs6000/rs6000.c:23362
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23364
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23366
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23372
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23375
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23380
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23383
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:25785
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:25789
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+
+#: config/rs6000/e500.h:40
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+
+#: config/rs6000/e500.h:42
+#, gcc-internal-format
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "VSX- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+
+#: config/rs6000/e500.h:44
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
+
+#: config/rs6000/e500.h:46
+#, gcc-internal-format
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
+
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rs6000/linux64.h:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1760
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:239
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rx/rx.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\""
+
+#: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
+
+#: config/rx/rx.c:2164
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
+msgstr "okänt argument \"%s\" till flaggan --mcpu="
+
+#: config/rx/rx.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "Cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
+
+#: config/rx/rx.c:2208
+#, gcc-internal-format
+msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
+msgstr "RX FPU-instruktioner följer inte IEEE"
+
+#: config/rx/rx.c:2211
+#, gcc-internal-format
+msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
+msgstr "Att ändra ihopparandet av FPU-instruktioner och matematikoptimeringar stöds inte"
+
+#: config/s390/s390.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+
+#: config/s390/s390.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+
+#: config/s390/s390.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+
+#: config/s390/s390.c:1579
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+
+#: config/s390/s390.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
 
-#: common.opt:259
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
+#: config/s390/s390.c:1589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: common.opt:263
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
+#: config/s390/s390.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
 
-#: common.opt:271
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
+#: config/s390/s390.c:1621
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
 
-#: common.opt:275
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
+#: config/s390/s390.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: common.opt:279
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
+#: config/s390/s390.c:1629
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: common.opt:283
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
+#: config/s390/s390.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
 
-#: common.opt:287
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
+#: config/s390/s390.c:7096
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: common.opt:291
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
+#: config/s390/s390.c:7794 config/s390/s390.c:7810
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
-#: common.opt:295
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
+#: config/s390/s390.c:7839
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
 
-#: common.opt:299
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
+#: config/s390/s390.c:7843
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: common.opt:306
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
+#: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
 
-#: common.opt:310
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
+#: config/sh/sh.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
 
-#: common.opt:314
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
+#: config/sh/sh.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
 
-#: common.opt:318
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för korshopp"
+#: config/sh/sh.c:8652
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
 
-#: common.opt:322
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
+#: config/sh/sh.c:8710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
 
-#: common.opt:326
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
+#: config/sh/sh.c:8740
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
-#: common.opt:330
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
+#: config/sh/sh.c:8757
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 
-#: common.opt:334
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
+#: config/sh/sh.c:8779
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: common.opt:340
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8852
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: common.opt:344
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
+#: config/sh/sh.c:11274
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
 
-#: common.opt:348
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
+#: config/sh/sh.c:11295
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
 
-#: common.opt:352
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
+#: config/sh/sh.c:11303
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
 
-#: common.opt:356
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
+#: config/sh/symbian-base.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
 
-#: common.opt:360
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+#: config/sh/symbian-base.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
 
-#: common.opt:364
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal och radnummernoteringar i felsökningsutskrifter"
+# De båda %s blir delar av en mening.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
+#: config/sh/symbian-base.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass"
 
-#: common.opt:368
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
+#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: common.opt:372
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
+#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
+#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
-#: common.opt:376 common.opt:380
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+#: config/sh/symbian-cxx.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: common.opt:384
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Aktivera undantagshantering"
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
 
-#: common.opt:388
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
 
-#: common.opt:395
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
+#: config/sparc/sparc.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: common.opt:399
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
+#: config/sparc/sparc.c:720
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
 
-#: common.opt:403
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
+#: config/sparc/sparc.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: common.opt:409
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
+#: config/sparc/sparc.c:745
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
 
-#: common.opt:415
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
+#: config/spu/spu-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
-#: common.opt:422
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
+#: config/spu/spu-c.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
-#: common.opt:426
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+#: config/spu/spu-c.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
 
-#: common.opt:430
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
 
-#: common.opt:434
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: config/spu/spu.c:5321 config/spu/spu.c:5324
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
 
-#: common.opt:438
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: config/spu/spu.c:5329 config/spu/spu.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
 
-#: common.opt:442
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
+#: config/spu/spu.c:6389
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
 
-#: common.opt:447
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+#: config/spu/spu.c:6409
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
 
-#: common.opt:452
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
+#: config/spu/spu.c:6439
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras."
 
-#: common.opt:460
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
 
-#: common.opt:464
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
 
-#: common.opt:468
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1340
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
 
-#: common.opt:476
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
 
-#: common.opt:485
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
+#: config/stormy16/stormy16.c:2253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: common.opt:489
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2260
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
 
-#: common.opt:493
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
+#: config/v850/v850-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: common.opt:500
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
+#: config/v850/v850-c.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: common.opt:504
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
+#: config/v850/v850-c.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: common.opt:508
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+#: config/v850/v850-c.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: common.opt:512
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
+#: config/v850/v850-c.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: common.opt:516
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
+#: config/v850/v850-c.c:170
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
 
-#: common.opt:520
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
+#: config/v850/v850-c.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#: common.opt:524
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
+#: config/v850/v850-c.c:204
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: common.opt:528
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
+#: config/v850/v850-c.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: common.opt:532
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
+#: config/v850/v850-c.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: common.opt:536
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
+#: config/v850/v850-c.c:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: common.opt:540
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
+#: config/v850/v850-c.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: common.opt:544
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Utför slingoptimeringar"
+#: config/v850/v850-c.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: common.opt:548
-msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "Utför slingoptimeringar med den nya slingoptimeraren"
+#: config/v850/v850-c.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
 
-#: common.opt:552
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
+#: config/v850/v850.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
 
-#: common.opt:556
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
+#: config/v850/v850.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: common.opt:563
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
+#: config/v850/v850.c:2128
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: common.opt:567
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
+#: config/v850/v850.c:2258
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
 
-#: common.opt:571
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
+#: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
 
-#: common.opt:575
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: config/v850/v850.c:2365
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
 
-#: common.opt:579
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
+#: config/v850/v850.c:2664
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
 
-#: common.opt:583
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
+#: config/v850/v850.c:2683
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
 
-#: common.opt:587
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2785
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
 
-#: common.opt:591
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
+#: config/v850/v850.c:2804
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
 
-#: common.opt:595
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2076
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
 
-#: common.opt:599
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: common.opt:603
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2116
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: common.opt:607
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
+#: config/xtensa/xtensa.c:3175
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
 
-#: common.opt:611
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
+#: cp/call.c:2710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
 
-#: common.opt:615
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
+#: cp/call.c:2715
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
 
-#: common.opt:619
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
+#: cp/call.c:2719
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
 
-#: common.opt:623
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
+#: cp/call.c:2723
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <konvertering>"
 
-#: common.opt:627
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+#: cp/call.c:2725
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <nära träff>"
 
-#: common.opt:631
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
+#: cp/call.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <deleted>"
+msgstr "%s %+#D <raderad>"
 
-#: common.opt:635
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
+#: cp/call.c:2729 cp/pt.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: common.opt:639
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
+#: cp/call.c:3019
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#: common.opt:643
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
+#: cp/call.c:3181 cp/call.c:3202 cp/call.c:3267
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: common.opt:647
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
+#: cp/call.c:3205 cp/call.c:3270
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: common.opt:651
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3349
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
 
-#: common.opt:655
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
+#: cp/call.c:3432
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: common.opt:659
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
+#: cp/call.c:3445
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: common.opt:663
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
+#: cp/call.c:3487
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: common.opt:667
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: cp/call.c:3490
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: common.opt:671
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: cp/call.c:3497
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: common.opt:675
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
+#: cp/call.c:3500
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: common.opt:682
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+#: cp/call.c:3506
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: common.opt:686
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Returnera små poster i register"
+#: cp/call.c:3509
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "ingen matchning för för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: common.opt:690
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: cp/call.c:3516
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: common.opt:694
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
+#: cp/call.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: common.opt:698
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
+#: cp/call.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: common.opt:702
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
+#: cp/call.c:3529
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: common.opt:706
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+#: cp/call.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: common.opt:710
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
+#: cp/call.c:3536
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: common.opt:714
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Kör slingoptimeraren två gånger"
+#: cp/call.c:3631
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: common.opt:718
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
+#: cp/call.c:3712
+#, gcc-internal-format
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: common.opt:722
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
+#: cp/call.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: common.opt:726
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
+#: cp/call.c:3759 cp/call.c:3997
+#, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
 
-#: common.opt:730
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
+#: cp/call.c:3944
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: common.opt:734
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
+#: cp/call.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
 
-#: common.opt:738
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+#: cp/call.c:4302
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: common.opt:742
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
+#: cp/call.c:4304
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: common.opt:746
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
+#: cp/call.c:4398
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: common.opt:750
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+#: cp/call.c:4642
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
 
-#: common.opt:754
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
+#: cp/call.c:4643
+#, gcc-internal-format
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr "vald för placerad delete"
 
-#: common.opt:760
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: cp/call.c:4722
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#: common.opt:764
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+#: cp/call.c:4727
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#: common.opt:772 common.opt:776
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: cp/call.c:4745
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
 
-#: common.opt:780
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Markera data som delad istället för privat"
+#: cp/call.c:4747
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
 
-#: common.opt:784
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
+#: cp/call.c:4749
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
 
-#: common.opt:788
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
+#: cp/call.c:4750
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
 
-#: common.opt:792
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
+#: cp/call.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: common.opt:796
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
+#: cp/call.c:4802
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: common.opt:800
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
+#: cp/call.c:4808
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: common.opt:806
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+#: cp/call.c:4846
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
 
-#: common.opt:813
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
+#: cp/call.c:4868 cp/cvt.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: common.opt:817
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
+#: cp/call.c:4870 cp/call.c:5039
+#, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: common.opt:821
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
+#: cp/call.c:4894
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: common.opt:825
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
+#: cp/call.c:5054
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
 
-#: common.opt:829
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Utför styrkereducerande optimeringar"
+#: cp/call.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "  initierar argument %P till %q+D"
 
-#: common.opt:837
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
+#: cp/call.c:5084
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: common.opt:841
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
+#: cp/call.c:5087 cp/call.c:5105
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: common.opt:845
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
+#: cp/call.c:5090
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: common.opt:849
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+#: cp/call.c:5209
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: common.opt:853
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:5236
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: common.opt:857
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
+#: cp/call.c:5282
+#, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
 
-#: common.opt:861
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
+#: cp/call.c:5292
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: common.opt:868
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
+#: cp/call.c:5409
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: common.opt:872
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
+#: cp/call.c:5593
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
 
-#: common.opt:876
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+#: cp/call.c:5615
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: common.opt:880
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
+#: cp/call.c:5667
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "härleder %qT som %qT"
 
-#: common.opt:884
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
+#: cp/call.c:5670
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "  i anrop till %q+D"
 
-#: common.opt:888
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
+#: cp/call.c:5672
+#, gcc-internal-format
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
 
-#: common.opt:892
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
+#: cp/call.c:5965
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
 
-#: common.opt:896
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
+#: cp/call.c:6224
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: common.opt:900
-msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
-msgstr "Akviera kopiepropagering för lagringar och laddningar"
+#: cp/call.c:6269 cp/typeck.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#: common.opt:904
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
+#: cp/call.c:6271
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr "  för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: common.opt:908
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
+#: cp/call.c:6393
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: common.opt:912
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+#: cp/call.c:6418
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: common.opt:916
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
+#: cp/call.c:6447
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: common.opt:920
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
+#: cp/call.c:7133
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: common.opt:924
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
+#: cp/call.c:7135 cp/name-lookup.c:5019
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: common.opt:928
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
+#: cp/call.c:7192
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: common.opt:932
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
+#: cp/call.c:7193
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
 
-#: common.opt:936
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
+#: cp/call.c:7196
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: common.opt:940
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Utför strukturell aliasanalys"
+#: cp/call.c:7314
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: common.opt:944
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
+#: cp/call.c:7317
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
 
-#: common.opt:948
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
+#: cp/call.c:7319
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
 
-#: common.opt:952
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
+#: cp/call.c:7357
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: common.opt:956
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
+#: cp/call.c:7510
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
 
-#: common.opt:960
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
+#: cp/call.c:7728
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: common.opt:964
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
+#: cp/call.c:7732
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
 
-#: common.opt:968
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
+#: cp/class.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: common.opt:972
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
+#: cp/class.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
 
-#: common.opt:979
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
+#: cp/class.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
 
-#: common.opt:987
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
+#: cp/class.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
 
-#: common.opt:991
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Utför slingavväxling"
+#: cp/class.c:1077
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
 
-#: common.opt:995
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
+#: cp/class.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
 
-#: common.opt:999
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför variabelspårning"
+#: cp/class.c:1083
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
 
-#: common.opt:1003
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+#: cp/class.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
 
-#: common.opt:1007
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
+#: cp/class.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
 
-#: common.opt:1011
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
+#: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
 
-#: common.opt:1021
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
+#: cp/class.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
 
-#: common.opt:1025
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
+#: cp/class.c:1223
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
 
-#: common.opt:1030
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
+#: cp/class.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: common.opt:1034
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
+#: cp/class.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
 
-#: common.opt:1038
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering av hela program"
+#: cp/class.c:1644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
 
-#: common.opt:1042
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
+#: cp/class.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
 
-#: common.opt:1046
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
+#: cp/class.c:2082
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
 
-#: common.opt:1050
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2505
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
 
-#: common.opt:1054
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
+#: cp/class.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
 
-#: common.opt:1058
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
+#: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: common.opt:1062
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
+#: cp/class.c:2552
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: common.opt:1066
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
+#: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1331
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: common.opt:1070
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
+#: cp/class.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: common.opt:1074
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
+#: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: common.opt:1078
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
+#: cp/class.c:2569
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: common.opt:1082
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
+#: cp/class.c:2753
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
 
-#: common.opt:1086
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Skriv utdata i <fil>"
+#: cp/class.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
 
-#: common.opt:1090
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
+#: cp/class.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
 
-#: common.opt:1094
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
+#: cp/class.c:2776
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
 
-#: common.opt:1098
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
+#: cp/class.c:2782
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
 
-#: common.opt:1102
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
+#: cp/class.c:2792
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
 
-#: common.opt:1106
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Visa kompilatorns version"
+#: cp/class.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
 
-#: common.opt:1110
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Undertryck varningar"
+#: cp/class.c:2852
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
 
-#: attribs.c:175
+#: cp/class.c:2854
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
 
-#: attribs.c:183
+#: cp/class.c:2878
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
-#: attribs.c:200
+#: cp/class.c:2969
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
 
-#: attribs.c:247
+#: cp/class.c:2974
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
 
-#: bb-reorder.c:1872
+#: cp/class.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
-#: bt-load.c:1504
+#: cp/class.c:2991
 #, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: builtins.c:389
+#: cp/class.c:3040
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
 
-#: builtins.c:989
+#: cp/class.c:3123
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
 
-#: builtins.c:996
+#: cp/class.c:3154
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
-#: builtins.c:1004
+#: cp/class.c:3159
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
 
-#: builtins.c:1011
+#: cp/class.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: builtins.c:4124
+#: cp/class.c:3165
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: builtins.c:4130
+#: cp/class.c:3628
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:4136
+#: cp/class.c:3755
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
+#: cp/class.c:3837
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
-#: builtins.c:4396
+#: cp/class.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4410
+#: cp/class.c:4431
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: builtins.c:4415
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:4457
 #, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
 
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
+#: cp/class.c:4460
 #, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: builtins.c:4540
+#: cp/class.c:4681
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:4542
+#: cp/class.c:4782
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: builtins.c:4555
+#: cp/class.c:4794
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: builtins.c:4557
+#: cp/class.c:4973
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:4660
+#: cp/class.c:5013
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_expect%> måste vara en konstant"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:6134
+#: cp/class.c:5041
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:6698
+#: cp/class.c:5051
 #, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:8540 builtins.c:8634
+#: cp/class.c:5139
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "för få argument till funktionen %qs"
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: builtins.c:8546 builtins.c:8640
+#: cp/class.c:5292 cp/parser.c:16363
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "för många argument till funktionen %qs"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
 
-#: builtins.c:8552 builtins.c:8665
+#: cp/class.c:5444
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
 
-#: builtins.c:9765
+#: cp/class.c:5549
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:9772
+#: cp/class.c:6013
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
 
-#: builtins.c:9787
+#: cp/class.c:6103
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:9807
+#: cp/class.c:6227
 #, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#: builtins.c:9919
+#: cp/class.c:6257
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Hförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: builtins.c:9932
+#: cp/class.c:6284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Hsista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
+#: cp/class.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: c-common.c:831
+#: cp/class.c:6349 cp/class.c:6383
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktions-scope"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: c-common.c:852
+#: cp/class.c:6366
 #, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6668 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
 
-#: c-common.c:893
+#: cp/class.c:6669
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
 
-#: c-common.c:913
+#: cp/cp-gimplify.c:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: c-common.c:922
+#: cp/cp-gimplify.c:1201
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
 
-#: c-common.c:928
+#: cp/cvt.c:91
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
 
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:950
+#: cp/cvt.c:100
 #, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#: c-common.c:953
+#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: c-common.c:975
+#: cp/cvt.c:371
 #, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-common.c:983
+#: cp/cvt.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-common.c:987
+#: cp/cvt.c:377
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-common.c:1049
+#: cp/cvt.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
+msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-common.c:1185
+#: cp/cvt.c:453
 #, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
 
-#: c-common.c:1471
+#: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:5919
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
 
-#: c-common.c:1511
+#: cp/cvt.c:499
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: c-common.c:1519
+#: cp/cvt.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
 
-#: c-common.c:1527
+#: cp/cvt.c:685
 #, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
 
-#: c-common.c:1536
+#: cp/cvt.c:696 cp/cvt.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
 
-#: c-common.c:1876
+#: cp/cvt.c:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-common.c:1924
+#: cp/cvt.c:791
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
 
-#: c-common.c:2159
+#: cp/cvt.c:830
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
 
-#: c-common.c:2161
+#: cp/cvt.c:893
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: c-common.c:2231
+#: cp/cvt.c:901
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: c-common.c:2240
+#: cp/cvt.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: c-common.c:2282
+#: cp/cvt.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-common.c:2288
+#: cp/cvt.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
 
-#: c-common.c:2294
+#: cp/cvt.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s har ingen effekt"
 
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2420
+#: cp/cvt.c:1145
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen av %qD kommer alltid beräknas till %<sant%>"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: c-common.c:2517
+#: cp/cvt.c:1259
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
 
-#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
+#: cp/cvt.c:1261
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
 
-#: c-common.c:2841
+#: cp/decl.c:1058
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: c-common.c:2851
+#: cp/decl.c:1059 cp/decl.c:1609 objc/objc-act.c:2986 objc/objc-act.c:7602
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: c-common.c:2857
+#: cp/decl.c:1092
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
 
-#: c-common.c:2898
+#: cp/decl.c:1093
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
 
-#: c-common.c:3444
+#: cp/decl.c:1149
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
 
-#: c-common.c:3632
+#: cp/decl.c:1151
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
 
-#: c-common.c:3638
+#: cp/decl.c:1158
 #, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
 
-#: c-common.c:3664
+#: cp/decl.c:1160
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
 
-#: c-common.c:3724
+#: cp/decl.c:1184 cp/decl.c:1258
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
+msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
 
-#: c-common.c:3725
+#: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
 
-#: c-common.c:3729
+#: cp/decl.c:1192
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: c-common.c:3730
+#: cp/decl.c:1197
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidigare använd här"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: c-common.c:3734
+#: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
 
-#: c-common.c:3735
+#: cp/decl.c:1252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: c-common.c:3784
+#: cp/decl.c:1342
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: c-common.c:3787
+#: cp/decl.c:1345
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
 
-#: c-common.c:3844
+#: cp/decl.c:1364
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
 
-#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
-#. case expressions.
-#: c-common.c:3904
+#: cp/decl.c:1365 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
+#: cp/name-lookup.c:823
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
 
-#: c-common.c:3931
+#: cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
 
-#: c-common.c:4095
+#: cp/decl.c:1387
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
 
-#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
-#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
-#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
-#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
-#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
-#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
-#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
+#: cp/decl.c:1389
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
 
-#: c-common.c:4313
+#: cp/decl.c:1403
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: c-common.c:4520
+#: cp/decl.c:1404
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: c-common.c:4540
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör unvikas"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
 
-#: c-common.c:4543
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
 
-#: c-common.c:4552
+#: cp/decl.c:1468
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: c-common.c:4562
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1478
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
 
-#: c-common.c:4577
+#: cp/decl.c:1480
 #, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här"
 
-#: c-common.c:4587
+#: cp/decl.c:1520
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
 
-#: c-common.c:4614
+#: cp/decl.c:1522
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
 
-#: c-common.c:4645
+#: cp/decl.c:1545 cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: c-common.c:4656
+#: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
 
-#: c-common.c:4665
+#: cp/decl.c:1608
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: c-common.c:4671
+#: cp/decl.c:1614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
 
-#: c-common.c:4703
+#: cp/decl.c:1615
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
 
-#: c-common.c:4708
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1966
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterfågad minnesjustering är inte en potens av 2"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: c-common.c:4713
+#: cp/decl.c:2063
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
 
-#: c-common.c:4739
+#: cp/decl.c:2065
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
 
-#: c-common.c:4777
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2216 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2274 cp/decl.c:2291 cp/decl.c:2363
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: c-common.c:4793
+#: cp/decl.c:2232
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: c-common.c:4844
+#: cp/decl.c:2242
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: c-common.c:4872
+#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: c-common.c:4885
+#: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2304
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: c-common.c:4897
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2320
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#: c-common.c:4912
+#: cp/decl.c:2334
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: c-common.c:4983
+#: cp/decl.c:2337
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: c-common.c:4996
+#: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
+#: cp/decl.c:2514
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
+#: cp/decl.c:2516
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: c-common.c:5173
+#: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
 
-#: c-common.c:5228
+#: cp/decl.c:2537 cp/decl.c:2702
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltigt vektortype för attributet %qE"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-common.c:5234
+#: cp/decl.c:2558
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: c-common.c:5240
+#: cp/decl.c:2560 cp/decl.c:2676
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "  går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: c-common.c:5248
+#: cp/decl.c:2574 cp/decl.c:2681
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: c-common.c:5276
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2683
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: c-common.c:5291
+#: cp/decl.c:2586 cp/decl.c:2686
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-common.c:5310
+#: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2698
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: c-common.c:5318
+#: cp/decl.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
 
-#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
+#: cp/decl.c:2751
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
 
-#: c-common.c:5425
+#: cp/decl.c:3022
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
 
-#: c-common.c:5467
+#: cp/decl.c:3028 cp/parser.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: c-common.c:5532
+#: cp/decl.c:3037
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: c-common.c:5539
+#: cp/decl.c:3061 cp/decl.c:3148
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: c-common.c:5578
+#: cp/decl.c:3074
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: c-common.c:5589
+#: cp/decl.c:3083
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: c-common.c:5600
+#: cp/decl.c:3090
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: c-common.c:5607
+#: cp/decl.c:3157
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
 
-#: c-common.c:5909
+#: cp/decl.c:3158 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: c-common.c:5913
+#: cp/decl.c:3840
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
+#: cp/decl.c:3843
 #, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: c-common.c:6020
+#: cp/decl.c:3861
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "ogiltigt l-värde i tilldelning"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-common.c:6023
+#: cp/decl.c:3864
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "ogiltigt l-värde i ökning"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-common.c:6026
+#: cp/decl.c:3867
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "ogiltigt l-värde i minskning"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-common.c:6029
+#: cp/decl.c:3892
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "ogiltigt l-värde i unär %<&%>"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: c-common.c:6032
+#: cp/decl.c:3896
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-sats"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
+#: cp/decl.c:3933
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
+#: cp/decl.c:3940
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
-#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#: cp/decl.c:3947
 #, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
-#: treelang/tree-convert.c:105
+#: cp/decl.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: c-decl.c:564
+#: cp/decl.c:3955
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: c-decl.c:669
+#: cp/decl.c:3957
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
+#: cp/decl.c:3963
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
+#: cp/decl.c:3966
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: c-decl.c:763
+#: cp/decl.c:3968
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
+msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
+msgstr "%<constexpr> kan inte användas för typdeklarationer"
 
-#: c-decl.c:798
+#: cp/decl.c:3997
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
 
-#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
+#: cp/decl.c:3998
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#: c-decl.c:816
+#: cp/decl.c:4043
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "typen på vektor %q+D kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
-#: c-decl.c:1050
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4047
 #, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: c-decl.c:1057
+#: cp/decl.c:4120 cp/decl2.c:820
 #, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
 
-#: c-decl.c:1092
+#: cp/decl.c:4138
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: c-decl.c:1098
+#: cp/decl.c:4163
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: c-decl.c:1107
+#: cp/decl.c:4182
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1120
+#: cp/decl.c:4188
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en definition som inte är en prototyp"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: c-decl.c:1135
+#: cp/decl.c:4197
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare defintion av %q+D var här"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
 
-#: c-decl.c:1137
+#: cp/decl.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: c-decl.c:1139
+#: cp/decl.c:4210
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
 
-#: c-decl.c:1179
+#: cp/decl.c:4247
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: c-decl.c:1183
+#: cp/decl.c:4345
 #, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
+#: cp/decl.c:4351 cp/decl.c:5102
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:1195
+#: cp/decl.c:4358 cp/decl.c:5598
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1216
+#: cp/decl.c:4360
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
+#: cp/decl.c:4396
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: c-decl.c:1261
+#: cp/decl.c:4421
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1278
+#: cp/decl.c:4485
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
+#: cp/decl.c:4490
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
+#: cp/decl.c:4540
 #, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
+#: cp/decl.c:4547
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: c-decl.c:1391
+#: cp/decl.c:4559
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: c-decl.c:1394
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4602
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
 
-#: c-decl.c:1424
+#: cp/decl.c:4625
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: c-decl.c:1460
+#: cp/decl.c:4671
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
 
-#: c-decl.c:1466
+#: cp/decl.c:4675
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: c-decl.c:1480
+#: cp/decl.c:4695
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+msgid "missing initializer for constexpr %qD"
+msgstr "initierare saknas för constexpr %qD"
 
-#: c-decl.c:1491
+#: cp/decl.c:4705
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
 
-#: c-decl.c:1498
+#: cp/decl.c:4817
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: c-decl.c:1513
+#: cp/decl.c:4859
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: c-decl.c:1518
+#: cp/decl.c:4877
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: c-decl.c:1537
+#: cp/decl.c:4936
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering avparametern %q+D"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: c-decl.c:1564
+#: cp/decl.c:5027
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: c-decl.c:1913
+#: cp/decl.c:5084 cp/typeck2.c:1019 cp/typeck2.c:1194 cp/typeck2.c:1217
+#: cp/typeck2.c:1260
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: c-decl.c:1918
+#: cp/decl.c:5104
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:1921
+#: cp/decl.c:5113
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:1931
+#: cp/decl.c:5115
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
 
-#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
-#: cp/name-lookup.c:993
+#: cp/decl.c:5169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:2134
+#: cp/decl.c:5189
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästlad extern-deklaration av %qD"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: c-decl.c:2303
+#: cp/decl.c:5220
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: c-decl.c:2364
+#: cp/decl.c:5252
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: c-decl.c:2373
+#: cp/decl.c:5266
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
 
-#: c-decl.c:2426
+#: cp/decl.c:5268
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
 
-#: c-decl.c:2431
+#: cp/decl.c:5565
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: c-decl.c:2435
+#: cp/decl.c:5706
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: c-decl.c:2436
+#: cp/decl.c:5738
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
 
-#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
+#: cp/decl.c:5781
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
 
-#: c-decl.c:2516
+#: cp/decl.c:5798
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
 
-#: c-decl.c:2552
+#: cp/decl.c:5816
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
 
-#: c-decl.c:2562
+#: cp/decl.c:5865
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-decl.c:2564
+#: cp/decl.c:5929
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabelt modifierad typ"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
 
-#: c-decl.c:2579
+#: cp/decl.c:6509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: c-decl.c:2654
+#: cp/decl.c:6511
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: c-decl.c:2869
+#: cp/decl.c:6532
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
 
-#: c-decl.c:2877
+#: cp/decl.c:6534
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklararar inte om tagg"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
 
-#: c-decl.c:2888
+#: cp/decl.c:6536
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
 
-#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
+#: cp/decl.c:6540
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: c-decl.c:2924
+#: cp/decl.c:6546
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: c-decl.c:2930
+#: cp/decl.c:6580
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#: c-decl.c:2936
+#: cp/decl.c:6701
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: c-decl.c:2942
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6711
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: c-decl.c:2948
+#: cp/decl.c:6741
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: c-decl.c:2956
+#: cp/decl.c:6749
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
+#: cp/decl.c:6792
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: c-decl.c:3029
+#: cp/decl.c:6794
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordelklarerare"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: c-decl.c:3032
+#: cp/decl.c:6796
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: c-decl.c:3035
+#: cp/decl.c:6824
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC implementerar ännu inte ordentligt %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
 
-#: c-decl.c:3054
+#: cp/decl.c:6827 cp/decl.c:7110 cp/decl2.c:3480
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#: c-decl.c:3142
+#: cp/decl.c:6833
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
+#: cp/decl.c:6852
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: c-decl.c:3156
+#: cp/decl.c:6853
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3162
+#: cp/decl.c:6898
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: c-decl.c:3187
+#: cp/decl.c:6938
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
+#: cp/decl.c:6955 cp/decl2.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: c-decl.c:3335
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7107
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
 
-#: c-decl.c:3340
+#: cp/decl.c:7116
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
 
-#: c-decl.c:3352
+#: cp/decl.c:7237
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
 
-#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
+#: cp/decl.c:7247
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: c-decl.c:3417
+#: cp/decl.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: c-decl.c:3464
+#: cp/decl.c:7276
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
+#: cp/decl.c:7278
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:3627
+#: cp/decl.c:7327
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
 
-#: c-decl.c:3746
+#: cp/decl.c:7329
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
 
-#: c-decl.c:3754
+#: cp/decl.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: c-decl.c:3759
+#: cp/decl.c:7339
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: c-decl.c:3769
+#: cp/decl.c:7346
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:3779
+#: cp/decl.c:7349
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:3788
+#: cp/decl.c:7355
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: c-decl.c:3801
+#: cp/decl.c:7357
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: c-decl.c:3950
+#: cp/decl.c:7363
 #, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: c-decl.c:3978
+#: cp/decl.c:7399
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: c-decl.c:3980
+#: cp/decl.c:7455
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: c-decl.c:3982
+#: cp/decl.c:7457
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+msgid "creating array of void"
+msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: c-decl.c:4001
+#: cp/decl.c:7462
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: c-decl.c:4003
+#: cp/decl.c:7464
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: c-decl.c:4005
+#: cp/decl.c:7469
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: c-decl.c:4007
+#: cp/decl.c:7471
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+msgid "creating array of references"
+msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: c-decl.c:4023
+#: cp/decl.c:7476
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
+#: cp/decl.c:7478
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
+#: cp/decl.c:7492
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
+#: cp/decl.c:7496
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
+#: cp/decl.c:7531
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: c-decl.c:4050
+#: cp/decl.c:7541
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:4052
+#: cp/decl.c:7554
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
+#: cp/decl.c:7576
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
+#: cp/decl.c:7583
 #, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
+#: cp/decl.c:7762
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: c-decl.c:4153
+#: cp/decl.c:7765
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: c-decl.c:4159
+#: cp/decl.c:7768
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: c-decl.c:4164
+#: cp/decl.c:7780
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#: c-decl.c:4184
+#: cp/decl.c:7796 cp/decl.c:7888 cp/decl.c:9157
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: c-decl.c:4189
+#: cp/decl.c:7802
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
 
-#: c-decl.c:4196
+#: cp/decl.c:7833
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: c-decl.c:4210
+#: cp/decl.c:7880
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#: c-decl.c:4214
+#: cp/decl.c:7922
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
+#: cp/decl.c:7928
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: c-decl.c:4265
+#: cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002 cp/decl.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: c-decl.c:4275
+#: cp/decl.c:8030 cp/decl.c:8048
 #, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
 
-#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
+#: cp/decl.c:8032
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
 
-#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
+#: cp/decl.c:8034
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-decl.c:4358
+#: cp/decl.c:8036
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-decl.c:4361
+#: cp/decl.c:8038
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
+#: cp/decl.c:8040
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-decl.c:4444
+#: cp/decl.c:8042
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
 
-#: c-decl.c:4474
+#: cp/decl.c:8044
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
-#: c-decl.c:4494
+#: cp/decl.c:8050
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-decl.c:4524
+#: cp/decl.c:8058
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
 
-#: c-decl.c:4558
+#: cp/decl.c:8122
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: c-decl.c:4571
+#: cp/decl.c:8153
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
 
-#: c-decl.c:4577
+#: cp/decl.c:8162
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
+#: cp/decl.c:8175 cp/typeck.c:7831
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
 
-#: c-decl.c:4627
+#: cp/decl.c:8198
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
 
-#: c-decl.c:4655
+#: cp/decl.c:8206
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
 
-#: c-decl.c:4702
+#: cp/decl.c:8215
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: c-decl.c:4712
+#: cp/decl.c:8220
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#. A mere warning is sure to result in improper
-#. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
-#. compile.
-#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
+#: cp/decl.c:8226
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "trådlokal lagring stöds inte för denna målplattform"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
+#: cp/decl.c:8230
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
-#: c-decl.c:4815
+#: cp/decl.c:8238
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
 
-#: c-decl.c:4848
+#: cp/decl.c:8247
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: c-decl.c:4851
+#: cp/decl.c:8265
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: c-decl.c:4860
+#: cp/decl.c:8288
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#: c-decl.c:4863
+#: cp/decl.c:8292
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: c-decl.c:4923
+#: cp/decl.c:8305
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
+#: cp/decl.c:8309
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: c-decl.c:4955
+#: cp/decl.c:8315
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5000
+#: cp/decl.c:8322
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5004
+#: cp/decl.c:8416
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: c-decl.c:5009
+#: cp/decl.c:8421
 #, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: c-decl.c:5142
+#: cp/decl.c:8442
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
 
-#: c-decl.c:5144
+#: cp/decl.c:8448
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
-#: c-decl.c:5149
+#: cp/decl.c:8489
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-decl.c:5151
+#: cp/decl.c:8494
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
+#: cp/decl.c:8512
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
 
-#: c-decl.c:5226
+#: cp/decl.c:8525
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8529
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: c-decl.c:5324
+#: cp/decl.c:8533
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#: c-decl.c:5326
+#: cp/decl.c:8535
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: c-decl.c:5331
+#: cp/decl.c:8553
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
+msgstr "specificeraren %<constexpr%> kan inte användas i en funktionsdeklaration som inte är en definition"
 
-#: c-decl.c:5333
+#: cp/decl.c:8571
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: c-decl.c:5392
+#: cp/decl.c:8590
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jflexibel vektormedem i union"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: c-decl.c:5397
+#: cp/decl.c:8603 cp/decl.c:8610
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: c-decl.c:5402
+#: cp/decl.c:8612
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: c-decl.c:5409
+#: cp/decl.c:8633
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en referen till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: c-decl.c:5520
+#: cp/decl.c:8634
 #, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: c-decl.c:5591
+#: cp/decl.c:8670
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5598
+#: cp/decl.c:8714
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: c-decl.c:5661
+#: cp/decl.c:8765
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: c-decl.c:5678
+#: cp/decl.c:8770
 #, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#: c-decl.c:5774
+#: cp/decl.c:8802
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
 
-#: c-decl.c:5791
+#: cp/decl.c:8811
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
+msgstr "en constexpr-funktion kan inte definieras utanför sin klass"
 
-#: c-decl.c:5796
+#: cp/decl.c:8825
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: c-decl.c:5892
+#: cp/decl.c:8848
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: c-decl.c:5900
+#: cp/decl.c:8858
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
 
-#: c-decl.c:5971
+#: cp/decl.c:8869
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5980
+#: cp/decl.c:8871
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5986
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8879
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
 
-#: c-decl.c:5996
+#: cp/decl.c:8887
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
+#: cp/decl.c:8892
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
-msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-decl.c:6043
+#: cp/decl.c:8898
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-decl.c:6051
+#: cp/decl.c:8903
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-decl.c:6060
+#: cp/decl.c:8908
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-decl.c:6070
+#: cp/decl.c:8946
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: c-decl.c:6073
+#: cp/decl.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is normally a non-static function"
-msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk function"
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: c-decl.c:6119
+#: cp/decl.c:9058
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
 
-#: c-decl.c:6133
+#: cp/decl.c:9060
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
 
-#: c-decl.c:6149
+#: cp/decl.c:9087
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
 
-#: c-decl.c:6183
+#: cp/decl.c:9092
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: c-decl.c:6192
+#: cp/decl.c:9100
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: c-decl.c:6203
+#: cp/decl.c:9102
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: c-decl.c:6208
+#: cp/decl.c:9106
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %q+D"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: c-decl.c:6216
+#: cp/decl.c:9119
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared with void type"
-msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
+#: cp/decl.c:9137
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: c-decl.c:6254
+#: cp/decl.c:9147
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has incomplete type"
-msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: c-decl.c:6260
+#: cp/decl.c:9176
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: c-decl.c:6310
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9222
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: c-decl.c:6314
+#: cp/decl.c:9237
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
 
-#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
+#: cp/decl.c:9246
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
 
-#: c-decl.c:6349
+#: cp/decl.c:9255
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
 
-#: c-decl.c:6353
+#: cp/decl.c:9273
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: c-decl.c:6363
+#: cp/decl.c:9280
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: c-decl.c:6367
+#: cp/decl.c:9285
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
 
-#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
+#: cp/decl.c:9289
 #, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: c-decl.c:6599
+#: cp/decl.c:9353
 #, gcc-internal-format
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6692
+#: cp/decl.c:9355
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "%<for%>-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge"
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:6721
+#: cp/decl.c:9364
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
 
-#: c-decl.c:6724
+#: cp/decl.c:9373
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: c-decl.c:6729
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9426
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
 
-#: c-decl.c:6733
+#: cp/decl.c:9428
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "making %qD static"
+msgstr "gör %qD statisk"
 
-#: c-decl.c:6737
+#: cp/decl.c:9462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
 
-#: c-decl.c:6741
+#: cp/decl.c:9497
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
+#: cp/decl.c:9499
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
+#: cp/decl.c:9501
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
+#: cp/decl.c:9513
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
+#: cp/decl.c:9517
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: c-decl.c:7073
+#: cp/decl.c:9524
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
+#: cp/decl.c:9532
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
+#: cp/decl.c:9539
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
+#: cp/decl.c:9572
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9579
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
+#: cp/decl.c:9609
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
+#: cp/decl.c:9616
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
+#: cp/decl.c:9622
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
+#: cp/decl.c:9636
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
+#: cp/decl.c:9640
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
+#: cp/decl.c:9767
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
 
-#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
+#: cp/decl.c:9770
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
 
-#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
+#: cp/decl.c:9786
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
+#: cp/decl.c:9874
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
+#: cp/decl.c:9902
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
+#: cp/decl.c:9927
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
+#: cp/decl.c:9929
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
+#: cp/decl.c:9944
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
 
-#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10167
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
+#: cp/decl.c:10289
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: c-decl.c:7161
+#: cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte typen complex"
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
+#: cp/decl.c:10320
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
+#: cp/decl.c:10329
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: c-decl.c:7305
+#: cp/decl.c:10351
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/decl.c:10380
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-decl.c:7337
+#: cp/decl.c:10382
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-decl.c:7351
+#: cp/decl.c:10389
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-decl.c:7353
+#: cp/decl.c:10391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-decl.c:7355
+#: cp/decl.c:10399
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
+#: cp/decl.c:10401
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10410
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
 
-#: c-decl.c:7391
+#: cp/decl.c:10415
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: c-decl.c:7398
+#: cp/decl.c:10466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
 
-#: c-decl.c:7452
+#: cp/decl.c:10469
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
 
-#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
+#: cp/decl.c:10477
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
 
-#: c-decl.c:7597 toplev.c:822
+#: cp/decl.c:10479
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
 
-#: c-format.c:97 c-format.c:206
+#: cp/decl.c:10501
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandenummer"
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: c-format.c:114
+#: cp/decl.c:10507
 #, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: c-format.c:143
+#: cp/decl.c:10516
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
 
-#: c-format.c:186
+#: cp/decl.c:10518 cp/decl.c:10527
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
 
-#: c-format.c:198
+#: cp/decl.c:10529
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
 
-#: c-format.c:212
+#: cp/decl.c:10538
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: c-format.c:219
+#: cp/decl.c:10552
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: c-format.c:899
+#: cp/decl.c:10563 cp/decl.c:10568
 #, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
+#: cp/decl.c:10626
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: c-format.c:1021
+#: cp/decl.c:10642
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
 
-#: c-format.c:1028
+#: cp/decl.c:10643
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
 
-#: c-format.c:1051
+#: cp/decl.c:10651
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#: c-format.c:1083
+#: cp/decl.c:10652 cp/decl.c:10659
 #, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
 
-#: c-format.c:1114
+#: cp/decl.c:10658
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
 
-#: c-format.c:1209
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10673
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: c-format.c:1224 c-format.c:1227
+#: cp/decl.c:10721 cp/name-lookup.c:2823
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: c-format.c:1230
+#: cp/decl.c:10751 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
+#: cp/name-lookup.c:3143 cp/parser.c:4245 cp/parser.c:18116
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: c-format.c:1243
+#: cp/decl.c:10865
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: c-format.c:1246
+#: cp/decl.c:10886
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: c-format.c:1249
+#: cp/decl.c:10887
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: c-format.c:1253
+#: cp/decl.c:11001
 #, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng vida tecken"
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: c-format.c:1256
+#: cp/decl.c:11010
 #, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
 
-#: c-format.c:1470
+#: cp/decl.c:11021
 #, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
 
-#: c-format.c:1485
+#: cp/decl.c:11041
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: c-format.c:1529 c-format.c:1774
+#: cp/decl.c:11074
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: c-format.c:1542
+#: cp/decl.c:11076
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
+#: cp/decl.c:11160
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
 
-#: c-format.c:1627
+#: cp/decl.c:11162
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgid "previous definition here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: c-format.c:1645
+#: cp/decl.c:11209
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
 
-#: c-format.c:1718
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11343
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-# %1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs
-#: c-format.c:1758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%s stödjer inte längdmodifieraren %qs %s"
+#: cp/decl.c:11475
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-format.c:1808
+#: cp/decl.c:11507
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: c-format.c:1819
+#: cp/decl.c:11527
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
 
-#: c-format.c:1822
+#: cp/decl.c:11628
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-# %1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>
-#: c-format.c:1829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+#: cp/decl.c:11630
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-# %1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>
-#: c-format.c:1845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+#: cp/decl.c:11758 cp/typeck.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: c-format.c:1854
+#: cp/decl.c:11853
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
 
-# %1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>
-#: c-format.c:1864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+#: cp/decl.c:12074
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-#: c-format.c:1898
+#: cp/decl.c:12158
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
 
-#: c-format.c:1902
+#: cp/decl.c:12659
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
 
-#: c-format.c:1909
+#: cp/decl.c:12674
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: c-format.c:1913
+#: cp/decl.c:12885
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: c-format.c:1932
+#: cp/decl2.c:315
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
-#: c-format.c:1935
+#: cp/decl2.c:386 cp/decl2.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1952
+#: cp/decl2.c:394
 #, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<}%> till %<%%[%>-format"
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
 
-#: c-format.c:1966
+#: cp/decl2.c:437
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
 
-# %1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$s%>
-#: c-format.c:1988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+#: cp/decl2.c:443
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
 
-#: c-format.c:2005
+#: cp/decl2.c:455
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
 
-#: c-format.c:2008
+#: cp/decl2.c:463
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: c-format.c:2151
+#: cp/decl2.c:506 cp/pt.c:4380
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
 
-#: c-format.c:2159
+#: cp/decl2.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
 
-#: c-format.c:2179
+#: cp/decl2.c:575
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
 
-#: c-format.c:2190
+#: cp/decl2.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
+msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
 
-#: c-format.c:2301
+#: cp/decl2.c:692
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
 
-#: c-format.c:2305
+#: cp/decl2.c:768
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
 
-#: c-format.c:2313
+#: cp/decl2.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: c-format.c:2317
+#: cp/decl2.c:779
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
+#: cp/decl2.c:840
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
 
-#: c-format.c:2389 c-format.c:2542
+#: cp/decl2.c:846
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
 
-#: c-format.c:2438
+#: cp/decl2.c:882
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: c-format.c:2491
+#: cp/decl2.c:917
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+msgid "invalid initializer for member function %qD"
+msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
 
-#: c-format.c:2508
+#: cp/decl2.c:923
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: c-format.c:2513
+#: cp/decl2.c:946
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
 
-#: c-format.c:2724
+#: cp/decl2.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: c-format.c:2733
+#: cp/decl2.c:1025
 #, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
 
-#: c-lex.c:254
+#: cp/decl2.c:1031
 #, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
 
-#: c-lex.c:302
+#: cp/decl2.c:1041
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:412
+#: cp/decl2.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: c-lex.c:426
+#: cp/decl2.c:1055
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
 
-#: c-lex.c:436
+#: cp/decl2.c:1312
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: c-lex.c:438
+#: cp/decl2.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: c-lex.c:440
+#: cp/decl2.c:1407
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#: c-lex.c:601
+#: cp/decl2.c:1444
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: c-lex.c:605
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1455
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
-#: c-lex.c:621
+#: cp/decl2.c:1471
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
 
-#: c-lex.c:687
+#: cp/decl2.c:1500
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %<%s%>"
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
 
-#: c-lex.c:770
+#: cp/decl2.c:1509
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
 
-#: c-objc-common.c:81
+#: cp/decl2.c:2233
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: c-objc-common.c:91
+#: cp/decl2.c:2240
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den kanske inte är begränsad inuti denna översättningsenhet"
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
 
-#: c-objc-common.c:99
+#: cp/decl2.c:2253
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: c-opts.c:147
+#: cp/decl2.c:2259
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
 
-#: c-opts.c:151
+#: cp/decl2.c:3477
 #, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
 
-#: c-opts.c:156
+#: cp/decl2.c:3484
 #, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
 
-#: c-opts.c:165
+#: cp/decl2.c:3793
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
 
-#: c-opts.c:174
+#: cp/decl2.c:3959
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
 
-#: c-opts.c:179
+#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
+#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
+#: cp/decl2.c:4017
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
 
-#: c-opts.c:319
+#: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
 
-#: c-opts.c:322
+#: cp/decl2.c:4023
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+msgid "used here"
+msgstr "använd här"
 
-#: c-opts.c:492
+#: cp/error.c:2922
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:576
+#: cp/error.c:2927
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:686
+#: cp/error.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:868
+#: cp/error.c:2937
 #, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:1012
+#: cp/error.c:2942
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:1014
+#: cp/error.c:2946
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:1016
+#: cp/error.c:2950
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-opts.c:1018
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:277
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
 
-#: c-opts.c:1020
+#: cp/except.c:288
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
 
-#: c-opts.c:1040
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:295
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
 
-#: c-opts.c:1045
+#: cp/except.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
 
-#: c-opts.c:1131
+#: cp/except.c:630
 #, gcc-internal-format
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr "YYDEBUG definierades inte vid byggtillfället, -dy ignoreras"
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
 
-#: c-opts.c:1177
+#: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
 
-#: c-opts.c:1187
+#: cp/except.c:751
 #, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
 
-#: c-opts.c:1190
+#: cp/except.c:911
 #, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
 
-#: c-opts.c:1270
+#: cp/except.c:997
 #, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
 
-#: c-opts.c:1438
+#: cp/except.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
 
-#: c-parser.c:969
+#: cp/except.c:1029
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
 
-#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
+#: cp/friend.c:156
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
 
-#: c-parser.c:1145
+#: cp/friend.c:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: c-parser.c:1193
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: c-parser.c:1247
+#: cp/friend.c:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
 
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
+#: cp/friend.c:314
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
 
-#: c-parser.c:1263
+#: cp/friend.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
 
-#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
-#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
-#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
-#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
-#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
-#: c-parser.c:5966
+#: cp/friend.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
 
-#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: c-parser.c:1641
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
 
-#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
+#: cp/friend.c:368
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
 
-#: c-parser.c:1664
+#: cp/friend.c:377
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
 
-#: c-parser.c:1767
+#: cp/friend.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
 
-#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
+#: cp/friend.c:550
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
 
-#: c-parser.c:1808
+#: cp/friend.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
-#: c-parser.c:1811
+#: cp/friend.c:577
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
 
-#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
+#: cp/init.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
 
-#: c-parser.c:1898
+#: cp/init.c:431
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
 
-#: c-parser.c:1967
+#: cp/init.c:457
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
 
-#: c-parser.c:1974
+#: cp/init.c:498 cp/init.c:515
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
 
-#: c-parser.c:2023
+#: cp/init.c:511
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
 
-#: c-parser.c:2242
+#: cp/init.c:660
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
 
-#: c-parser.c:2435
+#: cp/init.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: c-parser.c:2537
+#: cp/init.c:666
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
 
-#: c-parser.c:2587
+#: cp/init.c:668
 #, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "vid strängliteral i %<asm%>"
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
 
-#: c-parser.c:2593
+#: cp/init.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "  vid initiering här"
 
-#: c-parser.c:2907
+#: cp/init.c:687
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "flera initieringar givna för %qD"
 
-#: c-parser.c:2952
+#: cp/init.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
 
-#: c-parser.c:3075
+#: cp/init.c:759
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: c-parser.c:3088
+#: cp/init.c:823
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: c-parser.c:3096
+#: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: c-parser.c:3104
+#: cp/init.c:1053
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: c-parser.c:3241
+#: cp/init.c:1060
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
 
-#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
+#: cp/init.c:1099
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
+#: cp/init.c:1107
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: c-parser.c:3319
+#: cp/init.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: c-parser.c:3362
+#: cp/init.c:1161
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: c-parser.c:3498
+#: cp/init.c:1164
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3560
+#: cp/init.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
 
-#: c-parser.c:3894
+#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2623
 #, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
-#: c-parser.c:4174
+#: cp/init.c:1510
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#: c-parser.c:4560
+#: cp/init.c:1523
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: c-parser.c:4673
+#: cp/init.c:1601
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
+#: cp/init.c:1607
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: c-parser.c:4842
+#: cp/init.c:1833
 #, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
 
-#: c-parser.c:4856
+#: cp/init.c:1846
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder krullparentesgrupper inuti uttryck"
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: c-parser.c:5039
+#: cp/init.c:1880
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
 
-#: c-parser.c:5206
+#: cp/init.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
 
-#: c-parser.c:5214
+#: cp/init.c:1928
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder samansatta literaler"
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: c-parser.c:5725
+#: cp/init.c:1935 cp/search.c:1105
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: c-pch.c:132
+#: cp/init.c:2125
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
 
-#: c-pch.c:153
+#: cp/init.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
 
-#: c-pch.c:159
+#: cp/init.c:2360
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: cp/init.c:2373
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: cp/init.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: cp/init.c:2426
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
 
-#: c-pch.c:452
+#: cp/init.c:2444
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC pch_preprocess, ignoreras"
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
 
-#: c-pch.c:458
+#: cp/init.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: c-pch.c:459
+#: cp/init.c:2889
 #, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
 
-#: c-pch.c:467
+#: cp/init.c:3038
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
 
-#: c-pch.c:472
+#: cp/init.c:3042
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
 
-#: c-pch.c:473
+#: cp/init.c:3064
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: c-pragma.c:101
+#: cp/init.c:3319
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: c-pragma.c:114
+#: cp/lex.c:321
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
 
-#: c-pragma.c:128
+#: cp/lex.c:328
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
 
-#: c-pragma.c:130
+#: cp/lex.c:336
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
 
-#: c-pragma.c:151
+#: cp/lex.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
-#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
+#: cp/lex.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: c-pragma.c:169
+#: cp/lex.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
 
-#: c-pragma.c:171
+#: cp/lex.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
 
-#: c-pragma.c:180
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:489
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
 
-#: c-pragma.c:207
+#: cp/lex.c:498
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
 
-#: c-pragma.c:210
+#: cp/mangle.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
 
-#: c-pragma.c:230
+#: cp/mangle.c:2156
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
 
-#: c-pragma.c:263
+#: cp/mangle.c:2561
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "mangling %C"
+msgstr "manglar %C"
 
-#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
+#: cp/mangle.c:2613
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "manglar new-uttryck"
 
-#: c-pragma.c:346
+#: cp/mangle.c:2647
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
 
-#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
+#: cp/mangle.c:2955
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-pragma.c:419
+#: cp/mangle.c:3071
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma redefine_extname"
+msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
+msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen"
 
-#: c-pragma.c:425
+#: cp/method.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
 
-#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
+#: cp/method.c:577
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: c-pragma.c:465
+#: cp/method.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: c-pragma.c:484
+#: cp/method.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
 
-#: c-pragma.c:487
+#: cp/method.c:1023
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma extern_prefix"
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "standardvärd deklaration %q+D"
 
-#: c-pragma.c:494
+#: cp/method.c:1025
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
 
-#: c-pragma.c:520
+#: cp/method.c:1057
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
 
-#: c-pragma.c:551
+#: cp/method.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "standardvärd funktion %q+D med standardargument"
 
-#: c-pragma.c:616
+#: cp/method.c:1072
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%qD deklarerad explicit kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-pragma.c:623
+#: cp/method.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%qD deklarerad med icke-publik åtkomst kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
+#: cp/method.c:1078
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
+msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation"
 
-#: c-pragma.c:639
+#: cp/method.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-pragma.c:656
+#: cp/method.c:1130
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
 
-#: c-pragma.c:665
+#: cp/name-lookup.c:733
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
 
-#: c-typeck.c:156
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:763
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
 
-#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
+#: cp/name-lookup.c:764
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
 
-#: c-typeck.c:185
+#: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
 
-#: c-typeck.c:191
+#: cp/name-lookup.c:814
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig använding av vektor med ospecificerade gränser"
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
 
-#: c-typeck.c:199
+#: cp/name-lookup.c:905
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "ogiltiganvändning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:203
+#: cp/name-lookup.c:906
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig avnändning av ofullständig typedef %qD"
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
+#: cp/name-lookup.c:997
 #, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
 
-#: c-typeck.c:857
+#: cp/name-lookup.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:1175
+#: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
 
-#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1074
 #, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
 
-#: c-typeck.c:1725
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: c-typeck.c:1760
+#: cp/name-lookup.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
 
-#: c-typeck.c:1791
+#: cp/name-lookup.c:1213
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
 
-#: c-typeck.c:1795
+#: cp/name-lookup.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
 
-#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
+#: cp/name-lookup.c:1216
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
 
-#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
+#: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
 
-#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
+#: cp/name-lookup.c:1236
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
 
-#: c-typeck.c:1857
+#: cp/name-lookup.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
 
-#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
+#: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10897
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
 
-#: c-typeck.c:1910
+#: cp/name-lookup.c:1306
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: c-typeck.c:1912
+#: cp/name-lookup.c:1309
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: c-typeck.c:2154
+#: cp/name-lookup.c:2041
 #, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2181
+#: cp/name-lookup.c:2058
 #, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
 
-#: c-typeck.c:2288
+#: cp/name-lookup.c:2081
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:2309
+#: cp/name-lookup.c:2082
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
 
-#: c-typeck.c:2322
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
 
-#: c-typeck.c:2327
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2170
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
 
-#: c-typeck.c:2332
+#: cp/name-lookup.c:2177
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
 
-#: c-typeck.c:2337
+#: cp/name-lookup.c:2213
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
 
-#: c-typeck.c:2342
+#: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
+#: cp/name-lookup.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
 
-#: c-typeck.c:2347
+#: cp/name-lookup.c:2942
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
-#: c-typeck.c:2359
+#: cp/name-lookup.c:2949
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
 
-#: c-typeck.c:2379
+#: cp/name-lookup.c:2954
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
 
-#: c-typeck.c:2402
+#: cp/name-lookup.c:2959
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
 
-#: c-typeck.c:2406
+#: cp/name-lookup.c:3009
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
 
-#: c-typeck.c:2496
+#: cp/name-lookup.c:3077
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
 
-#: c-typeck.c:2504
+#: cp/name-lookup.c:3085
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
 
-#: c-typeck.c:2514
+#: cp/name-lookup.c:3168
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
-#: c-typeck.c:2519
+#: cp/name-lookup.c:3213
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
-#: c-typeck.c:2529
+#: cp/name-lookup.c:3220
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
 
-#: c-typeck.c:2534
+#: cp/name-lookup.c:3229 cp/name-lookup.c:3599
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
 
-#: c-typeck.c:2542
+#: cp/name-lookup.c:3274
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: c-typeck.c:2547
+#: cp/name-lookup.c:3587
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
 
-#: c-typeck.c:2553
+#: cp/name-lookup.c:3591
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
 
-#: c-typeck.c:2580
+#: cp/name-lookup.c:5018
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
 
-#: c-typeck.c:2582
+#: cp/name-lookup.c:5462
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
 
-#: c-typeck.c:2679
+#: cp/name-lookup.c:5471
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
 
-#: c-typeck.c:2692
+#: cp/optimize.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "gör fler kloner av %qD"
 
-#: c-typeck.c:2709
+#: cp/parser.c:436
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
+msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
 
-#: c-typeck.c:2715
+#: cp/parser.c:2102
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
 
-#: c-typeck.c:2723
+#: cp/parser.c:2133
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: c-typeck.c:2735
+#: cp/parser.c:2136
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: c-typeck.c:2747
+#: cp/parser.c:2139
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
 
-#: c-typeck.c:2784
+#: cp/parser.c:2142
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
+#: cp/parser.c:2145
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
+#: cp/parser.c:2148
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
+msgid "%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%<%E::%E%> %s"
 
-#: c-typeck.c:2823
+#: cp/parser.c:2150
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+msgid "%<::%E%> %s"
+msgstr "%<::%E%> %s"
 
-#: c-typeck.c:2825
+#: cp/parser.c:2152
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+msgid "%qE %s"
+msgstr "%qE %s"
 
-#: c-typeck.c:3002
+#: cp/parser.c:2190
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c-typeck.c:3003
+#: cp/parser.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "dubblerad %qs"
 
-#: c-typeck.c:3004
+#: cp/parser.c:2256
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: c-typeck.c:3005
+#: cp/parser.c:2258
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
 
-#: c-typeck.c:3009
+#: cp/parser.c:2278 cp/parser.c:4291 cp/pt.c:6335
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
 
-#: c-typeck.c:3010
+#: cp/parser.c:2280
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE är inte en mall"
 
-#: c-typeck.c:3011
+#: cp/parser.c:2282
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "ogiltigt mall-id"
 
-#: c-typeck.c:3012
+#: cp/parser.c:2345
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-#: c-typeck.c:3015
+#: cp/parser.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats"
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
-#: c-typeck.c:3016
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats"
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
 
-#: c-typeck.c:3017
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2355
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats"
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
 
-#: c-typeck.c:3018
+#: cp/parser.c:2388
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only location used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
 
-#: c-typeck.c:3053
+#: cp/parser.c:2403
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
 
-#: c-typeck.c:3081
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2409
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-#: c-typeck.c:3084
+#: cp/parser.c:2412
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
 
-#: c-typeck.c:3089
+#: cp/parser.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: c-typeck.c:3091
+#: cp/parser.c:2421
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
 
-#: c-typeck.c:3137
+#: cp/parser.c:3210
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
 
-#: c-typeck.c:3181
+#: cp/parser.c:3291
 #, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: c-typeck.c:3188
+#: cp/parser.c:3303
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
-#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
+#: cp/parser.c:3376
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
 
-#: c-typeck.c:3219
+#: cp/parser.c:3597
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
+#: cp/parser.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
-#: c-typeck.c:3250
+#: cp/parser.c:4010
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 
-#: c-typeck.c:3290
+#: cp/parser.c:4025
 #, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: c-typeck.c:3324
+#: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+msgid "types may not be defined in casts"
+msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
 
-#: c-typeck.c:3330
+#: cp/parser.c:4615
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
+msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
 
-#: c-typeck.c:3340
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4725
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: c-typeck.c:3357
+#: cp/parser.c:5102
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE har inte klasstyp"
 
-#: c-typeck.c:3365
+#: cp/parser.c:5187 cp/typeck.c:2325
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
 
-#: c-typeck.c:3411
+#: cp/parser.c:5770
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3416
+#: cp/parser.c:5772
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: c-typeck.c:3432
+#: cp/parser.c:5852
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
 
-#: c-typeck.c:3439
+#: cp/parser.c:5976
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: c-typeck.c:3443
+#: cp/parser.c:6230
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
 
-#: c-typeck.c:3451
+#: cp/parser.c:6361
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
 
-#: c-typeck.c:3464
+#: cp/parser.c:6364
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
-#: c-typeck.c:3473
+#: cp/parser.c:7203
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "slut på fångstlista förväntades"
 
-#: c-typeck.c:3747
+#: cp/parser.c:7254
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
 
-#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
+#: cp/parser.c:7348
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
 
-#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
+#: cp/parser.c:7745
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
 
-#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
+#: cp/parser.c:7818
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
+#: cp/parser.c:7827
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+#: cp/parser.c:8113
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in conditions"
+msgstr "typer får inte definieras i villkor"
 
-#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:8462
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
+#: cp/parser.c:8607 cp/parser.c:16615
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "extra %<;%>"
 
-#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
+#: cp/parser.c:8828
 #, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
 
-#: c-typeck.c:3880
+#: cp/parser.c:8966
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
 
-#: c-typeck.c:3915
+#: cp/parser.c:9107
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
 
-#: c-typeck.c:3928
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:9166
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
 
-#: c-typeck.c:3934
+#: cp/parser.c:9288
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: c-typeck.c:3939
+#: cp/parser.c:9357 cp/parser.c:16939
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: c-typeck.c:3944
+#: cp/parser.c:9523
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
 
-#: c-typeck.c:3969
+#: cp/parser.c:9778
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:3972
+#: cp/parser.c:9863
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "endast konstruerare tar basinitierare"
 
-#: c-typeck.c:3974
+#: cp/parser.c:9885
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
 
-#: c-typeck.c:3976
+#: cp/parser.c:9940
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
 
-#: c-typeck.c:4005
+#: cp/parser.c:10008
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
 
-#: c-typeck.c:4007
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:10353
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
-#: c-typeck.c:4009
+#: cp/parser.c:10539 cp/parser.c:10638 cp/parser.c:10745 cp/parser.c:15324
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: c-typeck.c:4011
+#: cp/parser.c:10543 cp/parser.c:15331
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: c-typeck.c:4036
+#: cp/parser.c:10642 cp/parser.c:10749
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
-#: c-typeck.c:4038
+#: cp/parser.c:10889
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
 
-#: c-typeck.c:4039
+#: cp/parser.c:10893
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
 
-#: c-typeck.c:4041
+#: cp/parser.c:10971
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
 
-#: c-typeck.c:4063
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:11085
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
 
-#: c-typeck.c:4065
+#: cp/parser.c:11087
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
 
-#: c-typeck.c:4067
+#: cp/parser.c:11220
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
 
-#: c-typeck.c:4069
+#: cp/parser.c:11638
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
 
-#: c-typeck.c:4076
+#: cp/parser.c:12454
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
-#: c-typeck.c:4078
+#: cp/parser.c:12540
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
 
-#: c-typeck.c:4080
+#: cp/parser.c:12544
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
 
-#: c-typeck.c:4082
+#: cp/parser.c:12549
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
-#: c-typeck.c:4098
+#: cp/parser.c:12834
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: c-typeck.c:4101
+#: cp/parser.c:12961
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "inkompatibla typer i initiering"
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#: c-typeck.c:4104
+#: cp/parser.c:13102
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "inkompatibla typer i retur"
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: c-typeck.c:4185
+#: cp/parser.c:13528
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
+#: cp/parser.c:13532
 #, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
+#: cp/parser.c:13685
 #, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinlika vektortyper kan inte initieras"
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: c-typeck.c:5551
+#: cp/parser.c:13718
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: c-typeck.c:6445
+#: cp/parser.c:14236
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
 
-#: c-typeck.c:6753
+#: cp/parser.c:14240
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
-#: c-typeck.c:6759
+#: cp/parser.c:14268
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabelt modifierad typ"
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: c-typeck.c:6796
+#: cp/parser.c:14270
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
-#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
+#: cp/parser.c:14448
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD är en namnrymd"
 
-#: c-typeck.c:6819
+#: cp/parser.c:14523
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: c-typeck.c:6828
+#: cp/parser.c:14645 cp/typeck2.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: c-typeck.c:6885
+#: cp/parser.c:15039
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
 
-#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
+#: cp/parser.c:15257
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "filen slutar i standardargument"
 
-#: c-typeck.c:6969
+#: cp/parser.c:15303
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
 
-#: c-typeck.c:7010
+#: cp/parser.c:15307
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
-#: c-typeck.c:7013
+#: cp/parser.c:15593
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: c-typeck.c:7019
+#: cp/parser.c:16207
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabelt modifierad typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: c-typeck.c:7022
+#: cp/parser.c:16221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabelt modifierad typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
+#: cp/parser.c:16226
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: c-typeck.c:7028
+#: cp/parser.c:16240
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
 
-#: c-typeck.c:7105
+#: cp/parser.c:16252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
-#: c-typeck.c:7124
+#: cp/parser.c:16282
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Htom kropp i en if-sats"
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
-#: c-typeck.c:7133
+#: cp/parser.c:16365
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "%Htom kropp i en else-sats"
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "föregående definition av %q+#T"
 
-#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
+#: cp/parser.c:16634
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
 
-#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
+#: cp/parser.c:16649
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
-#: c-typeck.c:7264
+#: cp/parser.c:16831
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsats utan effekt"
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
 
-#: c-typeck.c:7286
+#: cp/parser.c:17144
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
+#: cp/parser.c:17147
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
-#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
+#: cp/parser.c:17229
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
 
-#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
+#: cp/parser.c:17410
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
 
-#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
+#: cp/parser.c:18303
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
 
-#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
+#: cp/parser.c:18308
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
 
-#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
+#: cp/parser.c:18312
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "för få mallparameterlistor"
 
-#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:18319
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
+#: cp/parser.c:18607
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
+#: cp/parser.c:18687
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: c-typeck.c:7954
+#: cp/parser.c:18696
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: c-typeck.c:7957
+#: cp/parser.c:18844
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
+#: cp/parser.c:18913
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: c-typeck.c:8207
+#: cp/parser.c:19138
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
+#: cp/parser.c:19151
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befodrad ~unsigned med konstant"
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
+#: cp/parser.c:19494
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämföreslse av befodrad ~unsigned med unsigned"
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: c-typeck.c:8319
+#: cp/parser.c:19507
 #, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: c-typeck.c:8323
+#: cp/parser.c:19828
 #, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: c-typeck.c:8327
+#: cp/parser.c:19849
 #, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: calls.c:1929
+#: cp/parser.c:19868
 #, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: cfgexpand.c:1597
+#: cp/parser.c:20135 cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21196
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: cfgexpand.c:1599
+#: cp/parser.c:20280
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: cfghooks.c:90
+#: cp/parser.c:20596
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d på fel plats"
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
 
-#: cfghooks.c:96
+#: cp/parser.c:20927
 #, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: cfghooks.c:113
+#: cp/parser.c:22266
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
 
-#: cfghooks.c:119
+#: cp/parser.c:22434 cp/pt.c:11413
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
-#: cfghooks.c:127
+#: cp/parser.c:22501
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
 
-#: cfghooks.c:133
+#: cp/parser.c:22963
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: cfghooks.c:139
+#: cp/parser.c:23126
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
 
-#: cfghooks.c:151
+#: cp/pt.c:272
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
+#: cp/pt.c:284
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#: cp/pt.c:651
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: cfghooks.c:185
+#: cp/pt.c:665
 #, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: cfghooks.c:214
+#: cp/pt.c:751
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
 
-#: cfghooks.c:227
+#: cp/pt.c:759
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: cfghooks.c:288
+#: cp/pt.c:760 cp/pt.c:862
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  än definitionen av %q+#D"
 
-#: cfghooks.c:306
+#: cp/pt.c:777
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: cfghooks.c:324
+#: cp/pt.c:795
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: cfghooks.c:360
+#: cp/pt.c:828
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: cfghooks.c:373
+#: cp/pt.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
 
-#: cfghooks.c:405
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:899
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: cfghooks.c:466
+#: cp/pt.c:913
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: cfghooks.c:494
+#: cp/pt.c:1329
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: cfghooks.c:505
+#: cp/pt.c:1787
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: cfghooks.c:514
+#: cp/pt.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: cfghooks.c:528
+#: cp/pt.c:1999
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
 
-#: cfghooks.c:573
+#: cp/pt.c:2008
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: cfghooks.c:678
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:2244 cp/pt.c:2298
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cfghooks.c:706
+#: cp/pt.c:2257
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: cfghooks.c:774
+#: cp/pt.c:2263
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#: cfghooks.c:785
+#: cp/pt.c:2271
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cfghooks.c:803
+#: cp/pt.c:2274
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cfgloop.c:1088
+#: cp/pt.c:2276
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: cfgloop.c:1105
+#: cp/pt.c:2295
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d do not belong to loop %d"
-msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
 
-#: cfgloop.c:1122
+#: cp/pt.c:2327
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: cfgloop.c:1129
+#: cp/pt.c:2357
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 
-#: cfgloop.c:1134
+#: cp/pt.c:2365
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 
-#: cfgloop.c:1139
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2427
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#: cfgloop.c:1145
+#: cp/pt.c:2471
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: cfgloop.c:1151
+#: cp/pt.c:3090
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cfgloop.c:1184
+#: cp/pt.c:3151
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: cfgloop.c:1190
+#: cp/pt.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: cfgloop.c:1198
+#: cp/pt.c:3194
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
-#: cfgloop.c:1205
+#: cp/pt.c:3209 cp/pt.c:3897
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
 
-#: cfgloop.c:1240
+#: cp/pt.c:3211
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
-msgstr "fel enda utgång %d->%d registrerad för slinga %d"
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonym>"
 
-#: cfgloop.c:1244
+#: cp/pt.c:3328
 #, gcc-internal-format
-msgid "right exit is %d->%d"
-msgstr "rätt utgång är %d->%d"
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: cfgloop.c:1261
+#: cp/pt.c:3329
 #, gcc-internal-format
-msgid "single exit not recorded for loop %d"
-msgstr "enda utgång inte registrerad för slinga %d"
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
 
-#: cfgloop.c:1268
+#: cp/pt.c:3893
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
-msgstr "slinga %d borde inte ha enda utgång (%d -> %d)"
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
 
-#: cfgrtl.c:1931
+#: cp/pt.c:3908
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
 
-#: cfgrtl.c:1937
+#: cp/pt.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cfgrtl.c:1951
+#: cp/pt.c:3956
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cfgrtl.c:1963
+#: cp/pt.c:3975
 #, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
 
-#: cfgrtl.c:1987
+#: cp/pt.c:4022
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
+msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
+msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
+msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
 
-#: cfgrtl.c:2002
+#: cp/pt.c:4129
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "inget standardargument för %qD"
 
-#: cfgrtl.c:2027
+#: cp/pt.c:4150
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: cfgrtl.c:2035
+#: cp/pt.c:4153
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: cfgrtl.c:2040
+#: cp/pt.c:4190
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
 
-#: cfgrtl.c:2051
+#: cp/pt.c:4193
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarationer funktionsmallar"
 
-#: cfgrtl.c:2057
+#: cp/pt.c:4196
 #, gcc-internal-format
-msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: cfgrtl.c:2066
+#: cp/pt.c:4199
 #, gcc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
+msgstr "standardmallargument får inte används inte i partiella specialiseringar"
 
-#: cfgrtl.c:2078
+#: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
 
-#: cfgrtl.c:2082
+#: cp/pt.c:4346
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+msgid "template class without a name"
+msgstr "mallklass utan ett namn"
 
-#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:4356
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 
-#: cfgrtl.c:2119
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:4371
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: cfgrtl.c:2129
+#: cp/pt.c:4488
 #, gcc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
 
-#: cfgrtl.c:2166
+#: cp/pt.c:4531
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
-msgstr "bb-förutsägelsemängd för block %i, men den används inte i RTL-området"
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
 
-#: cfgrtl.c:2184
+#: cp/pt.c:4543
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: cfgrtl.c:2197
+#: cp/pt.c:4546
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
 
-#: cfgrtl.c:2206
+#: cp/pt.c:4548
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
 
-#: cfgrtl.c:2225
+#: cp/pt.c:4569
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
-#: cfgrtl.c:2264
+#: cp/pt.c:4573
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
 
-#: cgraph.c:763
+#: cp/pt.c:4669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
 
-#: cgraphunit.c:664
+#: cp/pt.c:4682
 #, gcc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
 
-#: cgraphunit.c:670
+#: cp/pt.c:4693
 #, gcc-internal-format
-msgid "Execution count is negative"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "redeclared with %d template parameter"
+msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
+msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
+msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
 
-#: cgraphunit.c:677
+#: cp/pt.c:4697
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
+msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
 
-#: cgraphunit.c:686
+#: cp/pt.c:4734
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
 
-#: cgraphunit.c:691
+#: cp/pt.c:4735
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
-#: cgraphunit.c:698
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4745
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
 
-#: cgraphunit.c:704
+#: cp/pt.c:4747
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "ursprunglig definition fanns här"
 
-#: cgraphunit.c:709
+#: cp/pt.c:4851
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
 
-#: cgraphunit.c:719
+#: cp/pt.c:4870 cp/pt.c:5157
 #, gcc-internal-format
-msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
-msgstr "nod finns inte i DECL_ASSEMBLER_NAME-hash"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
 
-#: cgraphunit.c:747
+#: cp/pt.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
+msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen \"&X::Y\""
 
-#: cgraphunit.c:753
+#: cp/pt.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
 
-#: cgraphunit.c:762
+#: cp/pt.c:4985
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
 
-#: cgraphunit.c:779
+#: cp/pt.c:5029
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
 
-#: cgraphunit.c:791
+#: cp/pt.c:5047
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: cgraphunit.c:1028
+#: cp/pt.c:5054
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: cgraphunit.c:1308
+#: cp/pt.c:5084
 #, gcc-internal-format
-msgid "nodes with no released memory found"
-msgstr "noder utan släppt minne funna"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
 
-#: collect2.c:1172
+#: cp/pt.c:5091
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
 
-#: collect2.c:1495
+#: cp/pt.c:5108
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
 
-#: collect2.c:1513
+#: cp/pt.c:5117
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
 
-#: collect2.c:2175
+#: cp/pt.c:5125
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
 
-#: convert.c:65
+#: cp/pt.c:5158
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: convert.c:304
+#: cp/pt.c:5172
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
 
-#: convert.c:308
+#: cp/pt.c:5174
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
 
-#: convert.c:333
+#: cp/pt.c:5212
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
 
-#: convert.c:688 convert.c:764
+#: cp/pt.c:5218
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
 
-#: convert.c:694
+#: cp/pt.c:5551
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
 
-#: convert.c:744
+#: cp/pt.c:5576
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
 
-#: convert.c:748
+#: cp/pt.c:5592 cp/pt.c:5611 cp/pt.c:5657
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde anvätn där ett komplext värde förväntades"
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: convert.c:770
+#: cp/pt.c:5596
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
-#: coverage.c:183
+#: cp/pt.c:5600
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
 
-#: coverage.c:194
+#: cp/pt.c:5602
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
 
-#: coverage.c:274 coverage.c:282
+#: cp/pt.c:5615
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
 
-#: coverage.c:276 coverage.c:359
+#: cp/pt.c:5617
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
 
-#: coverage.c:284 coverage.c:367
+#: cp/pt.c:5660
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
 
-#: coverage.c:290
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:5693
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
 
-#: coverage.c:311
+#: cp/pt.c:5715
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
 
-#: coverage.c:311
+#: cp/pt.c:5780
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "%qs är trasig"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
-#: coverage.c:348
+#: cp/pt.c:5922
 #, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qs found"
-msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
 
-#: coverage.c:356 coverage.c:364
+#: cp/pt.c:5926
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
 
-#: coverage.c:529
+#: cp/pt.c:5993
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: coverage.c:564
+#: cp/pt.c:5996
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: diagnostic.c:602
+#: cp/pt.c:6019
 #, gcc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: dominance.c:855
+#: cp/pt.c:6347
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
 
-#: dominance.c:857
+#: cp/pt.c:6349
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
 
-#: dominance.c:869
+#: cp/pt.c:7060
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-msgstr "ENTRY dominerar inte bb %d"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
 
-#: dwarf2out.c:3533
+#: cp/pt.c:8326
 #, gcc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
 
-#: emit-rtl.c:2269
+#: cp/pt.c:8330
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
 
-#: emit-rtl.c:2271
+#: cp/pt.c:9370
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
 
-#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:9515
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
 
-#: emit-rtl.c:3337
+#: cp/pt.c:9678
 #, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
 
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
+#: cp/pt.c:9680
 #, gcc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
 
-#: except.c:338
+#: cp/pt.c:9757
 #, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
 
-#: except.c:2786
+#: cp/pt.c:9759
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
 
-#: except.c:2917
+#: cp/pt.c:9786
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
 
-#: except.c:3771 except.c:3780
+#: cp/pt.c:10016
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: except.c:3785
+#: cp/pt.c:10036
 #, gcc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
 
-#: except.c:3790
+#: cp/pt.c:10285
 #, gcc-internal-format
-msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
-msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
 
-#: except.c:3796
+#: cp/pt.c:10287
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
 
-#: except.c:3816
+#: cp/pt.c:10289
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
 
-#: except.c:3821
+#: cp/pt.c:10338
 #, gcc-internal-format
-msgid "array does not match the region tree"
-msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: except.c:3827
+#: cp/pt.c:10344
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
 
-#: explow.c:1212
+#: cp/pt.c:10350
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
 
-#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
+#: cp/pt.c:10412
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
 
-#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
+#: cp/pt.c:10418
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
 
-#: fold-const.c:5087
+#: cp/pt.c:10470
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
 
-#: fold-const.c:5092
+#: cp/pt.c:10506
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: fold-const.c:10313
+#: cp/pt.c:10509
 #, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: orgilanträdet ändrat av vikning"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
-#: function.c:491
+#: cp/pt.c:10630
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtotal size of local objects too large"
-msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
 
-#: function.c:838 varasm.c:1674
+#: cp/pt.c:10761
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: function.c:1548
+#: cp/pt.c:10776
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
 
-#: function.c:3506
+#: cp/pt.c:10778
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
 
-#: function.c:3527
+#: cp/pt.c:10924
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
-#: function.c:3922
+#: cp/pt.c:11254 cp/pt.c:11926
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
-#: function.c:4314
+#: cp/pt.c:11258 cp/pt.c:11930
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %q+D"
-msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
 
-#: gcc.c:1243
+#: cp/pt.c:12090
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "tvetydig förkortning %s"
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
 
-#: gcc.c:1270
+#: cp/pt.c:12630
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: gcc.c:1281
+#: cp/pt.c:12633
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: gcc.c:1294
+#: cp/pt.c:12896
 #, gcc-internal-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
 
-#: gcc.c:3804
+#: cp/pt.c:12898
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: gcc.c:4105
+#: cp/pt.c:12908
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5174
+#: cp/pt.c:12919
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
 
-#: gcc.c:5183
+#: cp/pt.c:12937
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "varning: användning av föräldrad operator %%[ i specs"
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
 
-#: gcc.c:5264
+#: cp/pt.c:16016
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
 
-#: gcc.c:6188
+#: cp/pt.c:16020
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: gcc.c:6211
+#: cp/pt.c:16044 cp/pt.c:16127
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
 
-#: gcc.c:6300
+#: cp/pt.c:16059
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
-#: gcc.c:6491 gcc.c:6554
+#: cp/pt.c:16065 cp/pt.c:16122
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
-#: gcc.c:6646
+#: cp/pt.c:16070
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
-#: gcc.c:6686
+#: cp/pt.c:16078
 #, gcc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
 
-#: gcc.c:6757
+#: cp/pt.c:16114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
-#: gcse.c:6587
+#: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:16229
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
 
-#: gcse.c:6600
+#: cp/pt.c:16142 cp/pt.c:16246
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
 
-#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
-#: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
-#: ggc-zone.c:2306
+#: cp/pt.c:16207
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
 
-#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
+#: cp/pt.c:16216
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
 
-#: ggc-common.c:502
+#: cp/pt.c:16234
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
 
-#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
-#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
+#: cp/pt.c:16280
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
 
-#: ggc-common.c:580
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:16744
 #, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
 
-#: ggc-page.c:1448
+#: cp/pt.c:16910
 #, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
 
-#: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
+#: cp/pt.c:17265
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
 
-#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
+#: cp/pt.c:18262
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't seek PCH file: %m"
-msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
 
-#: ggc-zone.c:2302
+#: cp/pt.c:18315
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH fle: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
+msgstr "variabeln %q#D av med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
 
-#: gimple-low.c:202
+#: cp/pt.c:18337
 #, gcc-internal-format
-msgid "unexpected node"
-msgstr "oväntad nod"
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
 
-#: gimplify.c:3683
+#: cp/pt.c:18348
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
 
-#: gimplify.c:3795
+#: cp/repo.c:119
 #, gcc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
 
-#: gimplify.c:4671
+#: cp/repo.c:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
 
-#: global.c:376 global.c:389 global.c:403
+#: cp/repo.c:227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
 
-#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
-#: objc/objc-act.c:501
+#: cp/rtti.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
 
-#: haifa-sched.c:182
+#: cp/rtti.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:261
+#: cp/rtti.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
-#: opts.c:315
+#: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
 
-#: opts.c:359
+#: cp/rtti.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
 
-#: opts.c:369
+#: cp/rtti.c:756
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
 
-#: opts.c:457
+#: cp/search.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
 
-#: opts.c:670
+#: cp/search.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized stöds inte utan -O"
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
 
-#: opts.c:685
+#: cp/search.c:1842
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
 
-#: opts.c:696
+#: cp/search.c:1844 cp/search.c:1859 cp/search.c:1864 cp/search.c:1883
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
 
-#: opts.c:710
+#: cp/search.c:1858
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
 
-#: opts.c:878
+#: cp/search.c:1863
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
 
-#: opts.c:936
+#: cp/search.c:1873
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
 
-#: opts.c:984
+#: cp/search.c:1874
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
 
-#: opts.c:1008
+#: cp/search.c:1882
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
 
-#: opts.c:1058
+#: cp/search.c:1893
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
-msgstr "-f[no-]force-mem är verkningslös och flaggan kommer tas bort i 4.2"
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
 
-#: opts.c:1081
+#: cp/search.c:1897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
 
-#: opts.c:1086
+#: cp/search.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
 
-#: opts.c:1183
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:1990
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
 
-#: opts.c:1190
+#: cp/search.c:1991
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
-#: opts.c:1206
+#: cp/semantics.c:760
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: opts.c:1208
+#: cp/semantics.c:1285
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
 
-#: params.c:71
+#: cp/semantics.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
-#: params.c:76
+#: cp/semantics.c:1441
 #, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:85
+#: cp/semantics.c:1443
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
 
-#: profile.c:287
+#: cp/semantics.c:1444 cp/semantics.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
 
-#: profile.c:293
+#: cp/semantics.c:1507
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
 
-#: profile.c:338
+#: cp/semantics.c:2063
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
 
-#: profile.c:503
+#: cp/semantics.c:2121
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: profile.c:524
+#: cp/semantics.c:2127
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
 
-#: reg-stack.c:526
+#: cp/semantics.c:2129
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
 
-#: reg-stack.c:536
+#: cp/semantics.c:2153
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
 
-#: reg-stack.c:559
+#: cp/semantics.c:2158 cp/typeck.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: reg-stack.c:596
+#: cp/semantics.c:2180
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
 
-#: reg-stack.c:615
+#: cp/semantics.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
 
-#: regclass.c:766
+#: cp/semantics.c:2309
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
 
-#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
-#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
+#: cp/semantics.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
 
-#: regclass.c:791
+#: cp/semantics.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#: regclass.c:795
+#: cp/semantics.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
 
-#: regclass.c:800
+#: cp/semantics.c:2402
 #, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
 
-#: regrename.c:1916
+#: cp/semantics.c:2618
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
 
-#: regrename.c:1928
+#: cp/semantics.c:2630
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
-#: regrename.c:1931
+#: cp/semantics.c:2655
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
-#: regrename.c:1943
+#: cp/semantics.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
-#: reload.c:1270
+#: cp/semantics.c:2664 cp/typeck.c:2151
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
 
-#: reload.c:1293
+#: cp/semantics.c:2667
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig reigisterbegränsning i %<asm%>"
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
 
-#: reload.c:3568
+#: cp/semantics.c:2669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
 
-#: reload.c:3739 reload.c:3971
+#: cp/semantics.c:2886 cp/semantics.c:5637
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD är inte fångad"
 
-#: reload1.c:1235
+#: cp/semantics.c:2892
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
 
-#: reload1.c:1238
+#: cp/semantics.c:2894
 #, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
 
-#: reload1.c:1894
+#: cp/semantics.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: reload1.c:1899
+#: cp/semantics.c:3096
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: reload1.c:3984
+#: cp/semantics.c:3104
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
 
-#: reload1.c:5108
+#: cp/semantics.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
 
-#: reload1.c:6738
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3115
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
 
-#: rtl.c:474
+#: cp/semantics.c:3237 cp/semantics.c:5019
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
 
-#: rtl.c:484
+#: cp/semantics.c:3252
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
 
-#: rtl.c:494
+#: cp/semantics.c:3263
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
 
-#: rtl.c:503
+#: cp/semantics.c:3732
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: rtl.c:513
+#: cp/semantics.c:3741 cp/semantics.c:3763 cp/semantics.c:3785
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: rtl.c:539
+#: cp/semantics.c:3755
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: rtl.c:550
+#: cp/semantics.c:3777
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: stmt.c:317
+#: cp/semantics.c:3807
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
 
-#: stmt.c:332
+#: cp/semantics.c:3821
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
 
-#: stmt.c:355
+#: cp/semantics.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#: cp/semantics.c:4024
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
-#: stmt.c:381
+#: cp/semantics.c:4038
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegräsningen inte en giltig utdataoperand"
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
 
-#: stmt.c:452
+#: cp/semantics.c:4183
 #, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
 
-#: stmt.c:494
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4709
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandenummer"
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: stmt.c:532
+#: cp/semantics.c:4711
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogilting interpunktion %qc i begränsning"
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
-#: stmt.c:556
+#: cp/semantics.c:4796 cp/semantics.c:4925
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
 
-#: stmt.c:615
+#: cp/semantics.c:4875
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
-#: stmt.c:703
+#: cp/semantics.c:4963
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
 
-#: stmt.c:711
+#: cp/semantics.c:5224
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
 
-#: stmt.c:758
+#: cp/semantics.c:5265 cp/semantics.c:5275
 #, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
-#: stmt.c:821
+#: cp/semantics.c:5338
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
 
-#: stmt.c:900
+#: cp/semantics.c:5373
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+msgid "parameter %q#D is not of literal type"
+msgstr "parametern %q#D har inte en literal typ"
 
-#: stmt.c:910
+#: cp/semantics.c:5386
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
+msgstr "returtypen %qT för funktionen %qD är inte en literal typ"
 
-#: stmt.c:1057
+#: cp/semantics.c:5683
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
 
-#: stmt.c:1062
+#: cp/semantics.c:5706
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
+msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
 
-#: stmt.c:1139
+#: cp/semantics.c:5837
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
 
-#: stmt.c:1151
+#: cp/tree.c:901
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
 
-#: stmt.c:1204
+#: cp/tree.c:2492
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
 
-#: stmt.c:1302
+#: cp/tree.c:2521
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
 
-#: stmt.c:1330
+#: cp/tree.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
 
-#: stmt.c:1474
+#: cp/tree.c:2551
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
 
-#: stor-layout.c:149
+#: cp/tree.c:2572
 #, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#: stor-layout.c:151
+#: cp/tree.c:2580
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
 
-#: stor-layout.c:462
+#: cp/tree.c:2590
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
 
-#: stor-layout.c:464
+#: cp/tree.c:2601
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
 
-#: stor-layout.c:890
+#: cp/tree.c:3191
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:893
+#: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#. No, we need to skip space before this field.
-#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:908
+#: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: stor-layout.c:1311
+#: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: stor-layout.c:1341
+#: cp/typeck.c:588
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: stor-layout.c:1345
+#: cp/typeck.c:593
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: stor-layout.c:1351
+#: cp/typeck.c:598
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: stor-layout.c:1353
+#: cp/typeck.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: stor-layout.c:1858
+#: cp/typeck.c:686
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: targhooks.c:98
+#: cp/typeck.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tlink.c:484
+#: cp/typeck.c:1416
 #, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
 
-#: tlink.c:705
+#: cp/typeck.c:1423
 #, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
 
-#: tlink.c:775
+#: cp/typeck.c:1536
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
 
-#: toplev.c:513
+#: cp/typeck.c:1604
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
 
-#: toplev.c:603
+#: cp/typeck.c:1612
 #, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#: toplev.c:606
+#: cp/typeck.c:1661
 #, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
 
-#: toplev.c:824
+#: cp/typeck.c:1672
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#: toplev.c:849
+#: cp/typeck.c:1730
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: toplev.c:892 toplev.c:916
+#: cp/typeck.c:1997
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
 
-#: toplev.c:920
+#: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2495
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
 
-#: toplev.c:926
+#: cp/typeck.c:2149
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs bör undvikas"
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
 
-#: toplev.c:928
+#: cp/typeck.c:2204
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#: toplev.c:1095
+#: cp/typeck.c:2207 cp/typeck.c:2238
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
 
-#: toplev.c:1248
+#: cp/typeck.c:2235
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#: toplev.c:1592
+#: cp/typeck.c:2363
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: toplev.c:1596
+#: cp/typeck.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
 
-#: toplev.c:1610
+#: cp/typeck.c:2410 cp/typeck.c:2430
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
 
-#: toplev.c:1683
+#: cp/typeck.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
 
-#: toplev.c:1695
+#: cp/typeck.c:2558
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
 
-#: toplev.c:1698
+#: cp/typeck.c:2578
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: toplev.c:1718
+#: cp/typeck.c:2594
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
 
-#: toplev.c:1725
+#: cp/typeck.c:2739
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
 
-#: toplev.c:1730
+#: cp/typeck.c:2770
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
 
-#: toplev.c:1737
+#: cp/typeck.c:2773
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
 
-#: toplev.c:1744
+#: cp/typeck.c:2776
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
 
-#: toplev.c:1750
+#: cp/typeck.c:2785
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "ogiltigt typargument"
 
-#: toplev.c:1759
+#: cp/typeck.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+msgid "invalid type argument of array indexing"
+msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering"
 
-#: toplev.c:1765
+#: cp/typeck.c:2791
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections kan påverka felsökning på vissa målarkitekturer"
+msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
+msgstr "ogiltigt typargument till unärt %<*%>"
 
-#: toplev.c:1780
+#: cp/typeck.c:2794
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+msgid "invalid type argument of implicit conversion"
+msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering"
 
-#: toplev.c:1793
+#: cp/typeck.c:2824
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
 
-#: toplev.c:1898
+#: cp/typeck.c:2904
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
 
-#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
+#: cp/typeck.c:2916
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
 
-#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
+#: cp/typeck.c:3008
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
 
-#: tree-cfg.c:3172
+#: cp/typeck.c:3187
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
 
-#: tree-cfg.c:3181
+#: cp/typeck.c:3206
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
 
-#: tree-cfg.c:3191
+#: cp/typeck.c:3221
 #, gcc-internal-format
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr "GIMPLE-register modifierat med BIT_FIELD_REF"
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
 
-#: tree-cfg.c:3226
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883
+#: cp/typeck.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "invariant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "too many arguments to %s %q#D"
+msgstr "för många argument till %s %#D"
 
-#: tree-cfg.c:3232
+#: cp/typeck.c:3318
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXP ändrades"
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
 
-#: tree-cfg.c:3237
+#: cp/typeck.c:3353
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3253
+#: cp/typeck.c:3356
 #, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3263
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883
+#: cp/typeck.c:3426
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "icke-boolean använd i villkor"
+msgid "too few arguments to %s %q#D"
+msgstr "för få argument till %s %q#D"
 
-#: tree-cfg.c:3268
+#: cp/typeck.c:3432
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
 
-#: tree-cfg.c:3323
+#: cp/typeck.c:3638 cp/typeck.c:3649
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
 
-#: tree-cfg.c:3388
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3692
 #, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
 
-#: tree-cfg.c:3408
+#: cp/typeck.c:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
 
-#: tree-cfg.c:3413
+#: cp/typeck.c:3884
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
 
-#: tree-cfg.c:3508
+#: cp/typeck.c:3890
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
 
-#: tree-cfg.c:3523
+#: cp/typeck.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI def är inte ett GIMPLE-värde"
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
 
-#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
+#: cp/typeck.c:3910 cp/typeck.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: tree-cfg.c:3553
+#: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:3958 cp/typeck.c:4153 cp/typeck.c:4161
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: tree-cfg.c:3571
+#: cp/typeck.c:4178
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
 
-#: tree-cfg.c:3592
+#: cp/typeck.c:4218
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
 
-#: tree-cfg.c:3598
+#: cp/typeck.c:4435
 #, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
 
-#: tree-cfg.c:3605
+#: cp/typeck.c:4437
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#: tree-cfg.c:3627
+#: cp/typeck.c:4439
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
-msgstr "icke lokal etikett %s är inte först i en sekvens av etiketter i bb %d"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#: tree-cfg.c:3636
+#: cp/typeck.c:4452
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %s to block does not match in bb %d"
-msgstr "etikett %s till block stämmer inte i bb %d"
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#: tree-cfg.c:3645
+#: cp/typeck.c:4510
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
-msgstr "etikett %s har felaktig kontext i bb %d"
+msgid "taking address of constructor %qE"
+msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
 
-#: tree-cfg.c:3659
+#: cp/typeck.c:4511
 #, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
 
-#: tree-cfg.c:3669
+#: cp/typeck.c:4525
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %s in the middle of basic block %d"
-msgstr "etikett %s mitt i grundblock %d"
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:3688
+#: cp/typeck.c:4528
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#: tree-cfg.c:3703
+#: cp/typeck.c:4533
 #, gcc-internal-format
-msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
-msgstr "strukturerad COND_EXPR vid slutet av bb %d"
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
+#: cp/typeck.c:4556
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
 
-#: tree-cfg.c:3724
+#: cp/typeck.c:4826
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "%<then%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-#: tree-cfg.c:3732
+#: cp/typeck.c:4827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "%<else%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-#: tree-cfg.c:3742
+#: cp/typeck.c:4843
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3772
+#: cp/typeck.c:4844
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3805
+#: cp/typeck.c:4855
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid slutet av case-vektor"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3811
+#: cp/typeck.c:4856
 #, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted:"
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade:"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3822
+#: cp/typeck.c:4882
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr "inget standardfall funnet vid slutet av case-vektor"
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
 
-#: tree-cfg.c:3830
+#: cp/typeck.c:4917
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
 
-#: tree-cfg.c:3852
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4978
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147
+#: cp/typeck.c:4983
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174
+#: cp/typeck.c:5012
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:5234
+#: cp/typeck.c:5040
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
 
-#: tree-dump.c:856
+#: cp/typeck.c:5255
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
 
-#: tree-dump.c:987
+#: cp/typeck.c:5278
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
 
-#: tree-eh.c:1767
+#: cp/typeck.c:5283
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
 
-#: tree-eh.c:1772
+#: cp/typeck.c:5350 cp/typeck.c:5377
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1778
+#: cp/typeck.c:5450
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
 
-#: tree-eh.c:1812
+#: cp/typeck.c:5481
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: tree-eh.c:1819
+#: cp/typeck.c:5486
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: tree-eh.c:1830
+#: cp/typeck.c:5491
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
-msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: tree-inline.c:1386
+#: cp/typeck.c:5834
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-inline.c:1398
+#: cp/typeck.c:5857
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
 
-#: tree-inline.c:1412
+#: cp/typeck.c:5906
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-inline.c:1423
+#: cp/typeck.c:5973
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
 
-#: tree-inline.c:1430
+#: cp/typeck.c:6003
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
 
-#: tree-inline.c:1441
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:6022
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
 
-#: tree-inline.c:1460
+#: cp/typeck.c:6035
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-inline.c:1474
+#: cp/typeck.c:6091
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
-#: tree-inline.c:1499
+#: cp/typeck.c:6100
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
-#: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048
+#: cp/typeck.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050
+#: cp/typeck.c:6174
 #, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-mudflap.c:847
+#: cp/typeck.c:6251 cp/typeck.c:6259
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
 
-#: tree-mudflap.c:1038
+#: cp/typeck.c:6268
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#: tree-mudflap.c:1269
+#: cp/typeck.c:6514
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#: tree-nomudflap.c:51
+#: cp/typeck.c:6572
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
 
-#: tree-optimize.c:478
+#: cp/typeck.c:6586
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
 
-#: tree-optimize.c:481
+#: cp/typeck.c:6588
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
 
-#: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
-#: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
-#: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
+#: cp/typeck.c:6688
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2287
+#: cp/typeck.c:6699
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2293
+#: cp/typeck.c:6739 cp/typeck.c:6752
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2300
+#: cp/typeck.c:6830
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2306
+#: cp/typeck.c:7101
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
 
-#: tree-profile.c:216
+#: cp/typeck.c:7104
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
 
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1118
+#: cp/typeck.c:7118
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%s"
-msgstr "%H%s"
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: tree-ssa-operands.c:1328
+#: cp/typeck.c:7211 cp/typeck.c:7213
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error"
-msgstr "internt fel"
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
 
-#: tree-ssa.c:111
+#: cp/typeck.c:7268
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#: tree-ssa.c:117
+#: cp/typeck.c:7275
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
 
-#: tree-ssa.c:123
+#: cp/typeck.c:7291
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: tree-ssa.c:129
+#: cp/typeck.c:7294
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: tree-ssa.c:135
+#: cp/typeck.c:7329
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
 
-#: tree-ssa.c:142
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-msgstr "fann reell variabel när undervariabler borde ha kommit"
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
-#: tree-ssa.c:171
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7340
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
 
-#: tree-ssa.c:180
+#: cp/typeck.c:7358
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
 
-#: tree-ssa.c:238
+#: cp/typeck.c:7364
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
 
-#: tree-ssa.c:244
+#: cp/typeck.c:7390
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: tree-ssa.c:252
+#: cp/typeck.c:7411
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
 
-#: tree-ssa.c:259
+#: cp/typeck.c:7441
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
 
-#: tree-ssa.c:267
+#: cp/typeck2.c:55
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
 
-#: tree-ssa.c:279
+#: cp/typeck2.c:106
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
+msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "tilldelning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
 
-#: tree-ssa.c:312
+#: cp/typeck2.c:108
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post"
 
-#: tree-ssa.c:327
+#: cp/typeck2.c:110
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "ökning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
 
-#: tree-ssa.c:336
+#: cp/typeck2.c:112
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "minskning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: cp/typeck2.c:116
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+msgid "assignment of read-only data-member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar datamedlem %qD"
 
-#: tree-ssa.c:397
+#: cp/typeck2.c:118
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar datamedlem %qD"
 
-#: tree-ssa.c:413
+#: cp/typeck2.c:120
 #, gcc-internal-format
-msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
-msgstr "adresserbar variabel som är en aliasetikett men inte i någon aliasmängd"
+msgid "increment of read-only data-member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar datamedlem %qD"
 
-#: tree-ssa.c:423
+#: cp/typeck2.c:122
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "decrement of read-only data-member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar datamedlem %qD"
 
-#: tree-ssa.c:465
+#: cp/typeck2.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
-msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en typtagg"
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
 
-#: tree-ssa.c:472
+#: cp/typeck2.c:133
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD"
 
-#: tree-ssa.c:480
+#: cp/typeck2.c:135
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "ökning av konstant fält %qD"
 
-#: tree-ssa.c:489
+#: cp/typeck2.c:137
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "minskning av konstant fält %qD"
 
-#: tree-ssa.c:566
+#: cp/typeck2.c:143
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr "aliasmängd för en pekares typtagg skall ha motsvarande namntagg som delmängd"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: tree-ssa.c:582
+#: cp/typeck2.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr "två olika pekare med identiska perkar-på-mängder men olika namntaggar"
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
 
-#: tree-ssa.c:614
+#: cp/typeck2.c:155
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_name_tags misslyckades"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar parameter %qD"
 
-#: tree-ssa.c:685
+#: cp/typeck2.c:157
 #, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: tree-ssa.c:708
+#: cp/typeck2.c:159
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: tree-ssa.c:726
+#: cp/typeck2.c:166
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har varken V_MAY_DEFS eller V_MUST_DEFS"
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
 
-#: tree-ssa.c:737
+#: cp/typeck2.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
-msgstr "sats gör en aliasad lagring, men har ingen V_MAY_DEFS"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata)  till endast läsbar referens %qD"
 
-#: tree-ssa.c:776
+#: cp/typeck2.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1163
+#: cp/typeck2.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
 
-#: tree-ssa.c:1201
+#: cp/typeck2.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree-vect-transform.c:561
+#: cp/typeck2.c:178
 #, gcc-internal-format
-msgid "no support for induction"
-msgstr "inget stöd för induktion"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:3497
+#: cp/typeck2.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:3509
+#: cp/typeck2.c:182
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#: cp/typeck2.c:186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896
-#: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
-#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727
-#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
+#: cp/typeck2.c:188
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD"
 
-#: tree.c:3596
+#: cp/typeck2.c:190
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "ökning av funktion %qD"
 
-#: tree.c:3604
+#: cp/typeck2.c:192
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "minskning av funktion %qD"
 
-#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
+#: cp/typeck2.c:198
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar plats %qE"
 
-#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
+#: cp/typeck2.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: tree.c:5029
+#: cp/typeck2.c:387
 #, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: tree.c:5081
+#: cp/typeck2.c:390
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: tree.c:6000
+#: cp/typeck2.c:394
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
 
-#: tree.c:6037
+#: cp/typeck2.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
 
-#: tree.c:6050
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
 
-#: tree.c:6075
+#: cp/typeck2.c:401
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
 
-#: tree.c:6089
+#: cp/typeck2.c:404
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
 
-#: tree.c:6101
+#: cp/typeck2.c:413
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av phi_node med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
 
-#: tree.c:6113
+#: cp/typeck2.c:417
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
 
-#: value-prof.c:101
+#: cp/typeck2.c:425
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
 
-#: varasm.c:470
+#: cp/typeck2.c:455
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%q+D har en ofullständig typ"
 
-#: varasm.c:930 varasm.c:938
+#: cp/typeck2.c:468
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
 
-#: varasm.c:940
+#: cp/typeck2.c:471
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "framåtdeklaration av %q+#T"
 
-#: varasm.c:942
+#: cp/typeck2.c:474
 #, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "deklaration av %q+#T"
 
-#: varasm.c:945
+#: cp/typeck2.c:479
 #, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "ogiltigt användning av %qT"
 
-#: varasm.c:955
+#: cp/typeck2.c:495
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
 
-#: varasm.c:959
+#: cp/typeck2.c:504
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
 
-#: varasm.c:997
+#: cp/typeck2.c:509
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
 
-#: varasm.c:1074
+#: cp/typeck2.c:515
 #, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
 
-#: varasm.c:1135
+#: cp/typeck2.c:523
 #, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
 
-#: varasm.c:1697
+#: cp/typeck2.c:527
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
 
-#: varasm.c:1736
+#: cp/typeck2.c:530
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
 
-#: varasm.c:1761
+#: cp/typeck2.c:705
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
 
-#: varasm.c:3935
+#: cp/typeck2.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
-msgstr "tom operation konverterar från %wd till %wd byte i initierare"
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
 
-#: varasm.c:3979
+#: cp/typeck2.c:801
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltalsvärde är för komplicerad"
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
 
-#: varasm.c:3984
+#: cp/typeck2.c:859
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: varasm.c:4253
+#: cp/typeck2.c:864
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
 
-#: varasm.c:4453 varasm.c:4497
+#: cp/typeck2.c:879
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
 
-#: varasm.c:4461
+#: cp/typeck2.c:925
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
 
-#: varasm.c:4495
+#: cp/typeck2.c:942
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
 
-#: varasm.c:4504
+#: cp/typeck2.c:1029 cp/typeck2.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
 
-#: varasm.c:4534
+#: cp/typeck2.c:1161 cp/typeck2.c:1175
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
 
-#: varasm.c:4764
+#: cp/typeck2.c:1166
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
 
-#: varasm.c:4837
+#: cp/typeck2.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
 
-#: varasm.c:4842
+#: cp/typeck2.c:1170
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
 
-#: varasm.c:4881
+#: cp/typeck2.c:1238
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
 
-#: varasm.c:4894
+#: cp/typeck2.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
 
-#: varasm.c:4899
+#: cp/typeck2.c:1406
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
 
-#: varasm.c:4956
+#: cp/typeck2.c:1419
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
 
-#: varray.c:207
+#: cp/typeck2.c:1443
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
 
-#: varray.c:217
+#: cp/typeck2.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
 
-#: vec.c:153
+#: cp/typeck2.c:1467
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: cp/typeck2.c:1476
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: config/darwin-c.c:86
+#: cp/typeck2.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
-#: config/darwin-c.c:113
+#: cp/typeck2.c:1559
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+msgid "invalid value-initialization of reference types"
+msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
 
-#: config/darwin-c.c:116
+#: cp/typeck2.c:1750
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/darwin-c.c:126
+#: cp/typeck2.c:1753
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/darwin-c.c:138
+#: fortran/arith.c:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
 
-#: config/darwin-c.c:156
+#: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
 
-#: config/darwin-c.c:159
+#: fortran/arith.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
 
-#: config/darwin-c.c:385
+#: fortran/arith.c:1977
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/darwin-c.c:577
+#: fortran/arith.c:1981
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/darwin.c:1350
+#: fortran/arith.c:1986
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/host-darwin.c:63
+#: fortran/arith.c:1991
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#: fortran/arith.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/sol2-c.c:103
+#: fortran/arith.c:2000
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/sol2-c.c:118
+#: fortran/arith.c:2004
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#: fortran/arith.c:2336
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
 
-#: config/sol2-c.c:137
+#: fortran/array.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#: fortran/array.c:117
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#: fortran/array.c:160
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:195
+#: fortran/array.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
 
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#: fortran/array.c:216
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#: fortran/array.c:307
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:253
+#: fortran/array.c:389
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
 
-#: config/sol2.c:54
+#: fortran/array.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:395
+#: fortran/array.c:413
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:83
+#: fortran/array.c:417
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
 
-#: config/windiss.h:37
+#: fortran/array.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "profileringsstöd för WindISS"
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579
+#: fortran/array.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
 
-#: config/alpha/alpha.c:285
+#: fortran/array.c:438
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
 
-#: config/alpha/alpha.c:309
+#: fortran/array.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "dubblerad initierare"
 
-#: config/alpha/alpha.c:320
+#: fortran/array.c:737
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
 
-#: config/alpha/alpha.c:337
+#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:351
+#: fortran/array.c:896
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:366
+#: fortran/array.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
+#: fortran/array.c:931
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
 
-#: config/alpha/alpha.c:399
+#: fortran/array.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:406
+#: fortran/array.c:1365
 #, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
 
-#: config/alpha/alpha.c:422
+#: fortran/array.c:1672
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
 
-#: config/alpha/alpha.c:427
+#: fortran/check.c:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#: config/alpha/alpha.c:431
+#: fortran/check.c:59
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:459
+#: fortran/check.c:87
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
 
-#: config/alpha/alpha.c:474
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111
-#: config/s390/s390.c:8114
+#: fortran/check.c:118
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
 
-#: config/arc/arc.c:390
+#: fortran/check.c:147
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
 
-#: config/arc/arc.c:398
+#: fortran/check.c:156
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:912
+#: fortran/check.c:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
 
-#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706
+#: fortran/check.c:192
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
 
-#: config/arm/arm.c:1032
+#: fortran/check.c:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
 
-#: config/arm/arm.c:1038
+#: fortran/check.c:225
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
 
-#: config/arm/arm.c:1056
+#: fortran/check.c:241
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
 
-#: config/arm/arm.c:1059
+#: fortran/check.c:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: config/arm/arm.c:1062
+#: fortran/check.c:275
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
 
-#: config/arm/arm.c:1066
+#: fortran/check.c:297
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
 
-#: config/arm/arm.c:1074
+#: fortran/check.c:303
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
 
-#: config/arm/arm.c:1077
+#: fortran/check.c:364
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: config/arm/arm.c:1085
+#: fortran/check.c:434
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1093
+#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
 
-#: config/arm/arm.c:1135
+#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
 
-#: config/arm/arm.c:1141
+#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
+#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1144
+#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
 
-#: config/arm/arm.c:1154
+#: fortran/check.c:629
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
 
-#: config/arm/arm.c:1171
+#: fortran/check.c:637
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: config/arm/arm.c:1211
+#: fortran/check.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
 
-#: config/arm/arm.c:1218
+#: fortran/check.c:664
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
 
-#: config/arm/arm.c:1224
+#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
 
-#: config/arm/arm.c:1247
+#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
 
-#: config/arm/arm.c:1260
+#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
+#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
+#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med -mthumb"
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1274
+#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
 
-#: config/arm/arm.c:1283
+#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
-#: config/arm/arm.c:1290
+#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
 
-#: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676
-#: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
-#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
-#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
-#: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
-#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
+#: fortran/check.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
 
-#: config/arm/arm.c:12004
+#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686
+#: fortran/check.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538
+#: fortran/check.c:1425
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
 
-#: config/arm/arm.c:13388
+#: fortran/check.c:1484
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
 
-#: config/arm/arm.c:13612
+#: fortran/check.c:1609
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
 
-#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
+#: fortran/check.c:1788
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
 
-#: config/arm/pe.c:174
+#: fortran/check.c:1821
 #, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
 
-#: config/avr/avr.c:531
+#: fortran/check.c:1852
 #, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "stor förändring av rampekare (%d) med -mtiny-stack"
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
 
-#: config/avr/avr.c:4649
+#: fortran/check.c:1859
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
 
-#: config/avr/avr.c:4693
+#: fortran/check.c:1926
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
 
-#: config/avr/avr.c:4701
+#: fortran/check.c:1940
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: config/avr/avr.c:4770
+#: fortran/check.c:1959
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: config/avr/avr.c:4784
+#: fortran/check.c:1968
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
 
-#: config/avr/avr.h:713
+#: fortran/check.c:2160
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294
+#: fortran/check.c:2169
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1833
+#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2736
+#: fortran/check.c:2314
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2792
+#: fortran/check.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2803
+#: fortran/check.c:2343
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shrotcall på samma funktion"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:72
+#: fortran/check.c:2359
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:75
+#: fortran/check.c:2484
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "funktionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#: fortran/check.c:2494
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "felformaterat \"#pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:82
+#: fortran/check.c:2501
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "sektionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#: fortran/check.c:2521
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\")\" saknas till \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:90
+#: fortran/check.c:2562
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
 
-#: config/c4x/c4x.c:860
+#: fortran/check.c:2583
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s kräver %d ord av lokala variabler, max är 32767"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:435
+#: fortran/check.c:2592
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
 
-#: config/cris/cris.c:813
+#: fortran/check.c:2627
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
 
-#: config/cris/cris.c:986
+#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
 
-#: config/cris/cris.c:1528
+#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
 
-#: config/cris/cris.c:1552
+#: fortran/check.c:2768
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1903
+#: fortran/check.c:2809
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
 
-#: config/cris/cris.c:2106
+#: fortran/check.c:2880
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
 
-#: config/cris/cris.c:2134
+#: fortran/check.c:2899
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: config/cris/cris.c:2170
+#: fortran/check.c:3152
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2188
+#: fortran/check.c:3258
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
 
-#: config/cris/cris.c:2203
+#: fortran/check.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
 
-#: config/cris/cris.c:2416
+#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "Okänd källa"
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
 
-#: config/cris/cris.c:2477
+#: fortran/check.c:3554
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "Okänd destination"
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "För många argument till %s vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:2762
+#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
-#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
+#: fortran/check.c:3849
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
-#: config/cris/cris.c:3322
+#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
-#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#. Boston, MA 02110-1301, USA.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:44
+#: fortran/cpp.c:439
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:871
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
 
-#: config/crx/crx.h:355
+#: fortran/data.c:63
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
 
-#: config/crx/crx.h:366
+#: fortran/data.c:190
 #, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8623
+#: fortran/data.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8628
+#: fortran/data.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8639
+#: fortran/data.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8717
+#: fortran/data.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8740
+#: fortran/data.c:435
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8745
+#: fortran/decl.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:9227
+#: fortran/decl.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgänglige om inte -mmedia används"
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:9239
+#: fortran/decl.c:371
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:9267
+#: fortran/decl.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:9286
+#: fortran/decl.c:499
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funkton är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: config/frv/frv.c:9295
+#: fortran/decl.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: config/frv/frv.c:9307
+#: fortran/decl.c:587
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktionr är endast tillgänglig i fr450"
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
 
-#: config/h8300/h8300.c:331
+#: fortran/decl.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
 
-#: config/h8300/h8300.c:337
+#: fortran/decl.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#: fortran/decl.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "kan inte utköa PCH-fil: %m"
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#: fortran/decl.c:813
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
 
-#: config/i386/i386.c:1322
+#: fortran/decl.c:821
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stöds inte i PIC-läge"
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
 
-#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
+#: fortran/decl.c:834
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
 
-#: config/i386/i386.c:1346
+#: fortran/decl.c:906
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm="
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
 
-#: config/i386/i386.c:1349
+#: fortran/decl.c:936
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
 
-#: config/i386/i386.c:1352
+#: fortran/decl.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "kodmodellen %<large%> stöds inte än"
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
 
-#: config/i386/i386.c:1354
+#: fortran/decl.c:958
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
+#: fortran/decl.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
+#: fortran/decl.c:981
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1421
+#: fortran/decl.c:990
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1438
+#: fortran/decl.c:1003
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1451
+#: fortran/decl.c:1013
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
+#: fortran/decl.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:1464
+#: fortran/decl.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
 
-#: config/i386/i386.c:1477
+#: fortran/decl.c:1144
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
 
-#: config/i386/i386.c:1515
+#: fortran/decl.c:1234
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:1527
+#: fortran/decl.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
 
-#: config/i386/i386.c:1535
+#: fortran/decl.c:1254
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
-msgstr "-mlarge-data-threshold=%d är negativ"
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
 
-#: config/i386/i386.c:1547
+#: fortran/decl.c:1406
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
 
-#: config/i386/i386.c:1594
+#: fortran/decl.c:1414
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double är inte meningsfull i 64-bitarsläge"
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/i386/i386.c:1596
+#: fortran/decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "anropskonventionen -mrtd stöds inte i 64-bitsläge"
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/i386/i386.c:1616
+#: fortran/decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
-msgstr "-msseregparm använd utan SSE aktiverat"
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
+#: fortran/decl.c:1507
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
 
-#: config/i386/i386.c:1644
+#: fortran/decl.c:1537
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "intruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
 
-#: config/i386/i386.c:1651
+#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5866
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath="
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:1673
+#: fortran/decl.c:1725
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
 
-#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
+#: fortran/decl.c:1741
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2050
+#: fortran/decl.c:1757
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2056
+#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
 
-#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
+#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2081
+#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
+#: fortran/decl.c:1799
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
 
-#: config/i386/i386.c:2099
+#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7102
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2234
+#: fortran/decl.c:1815
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: config/i386/i386.c:2237
+#: fortran/decl.c:1828
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
-#: config/i386/i386.c:2965
+#: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2967
+#: fortran/decl.c:1896
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3282
+#: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3299
+#: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3565
+#: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3575
+#: fortran/decl.c:1999
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:6959
+#: fortran/decl.c:2012
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
 
-#: config/i386/i386.c:6974
+#: fortran/decl.c:2021
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171
+#: fortran/decl.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:15570
+#: fortran/decl.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift måste vara en omedelbar"
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:16737
+#: fortran/decl.c:2307
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:74
+#: fortran/decl.c:2313
 #, gcc-internal-format
-msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
-msgstr "nyckelmetod %q+D i dllimporterad klass definierad"
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
+#: fortran/decl.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
 
-#: config/i386/winnt.c:74
+#: fortran/decl.c:2388
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
 
-#: config/i386/winnt.c:103
+#: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
+#: fortran/decl.c:2741
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern läkning"
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: config/i386/winnt.c:214
+#: fortran/decl.c:2496
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-msgstr "inkonsistent dll-länkklass för %q+D, dllexport antas"
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
 
-#: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
+#: fortran/decl.c:2542
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/winnt.c:549
+#: fortran/decl.c:2598
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/cygming.h:166
+#: fortran/decl.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
-#: config/i386/djgpp.h:181
+#: fortran/decl.c:2704
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:257
+#: fortran/decl.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#: fortran/decl.c:2747
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
 
-#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
+#: fortran/decl.c:2754
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
 
-#: config/ia64/ia64.c:514
+#: fortran/decl.c:2783
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:521
+#: fortran/decl.c:3048
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "addressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:528
+#: fortran/decl.c:3125
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
+#: fortran/decl.c:3144
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
+#: fortran/decl.c:3154
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5084
+#: fortran/decl.c:3172
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5112
+#: fortran/decl.c:3183
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5131
+#: fortran/decl.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1808
+#: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6119
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2589
+#: fortran/decl.c:3250
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
+#: fortran/decl.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3047
+#: fortran/decl.c:3291
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393
-#: config/xtensa/xtensa.c:1627
+#: fortran/decl.c:3331
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
+#: fortran/decl.c:3427
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
+#: fortran/decl.c:3448
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
+#: fortran/decl.c:3457
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
-#: config/m32c/m32c.c:412
+#: fortran/decl.c:3461
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: fortran/decl.c:3473
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#: fortran/decl.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: fortran/decl.c:3495
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
-#: config/m68k/m68k.c:321
+#: fortran/decl.c:3507
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
 
-#: config/m68k/m68k.c:333
+#: fortran/decl.c:3515
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
-msgstr "-fPIC stöds för närvarande inte på 68000 eller 68010"
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
 
-#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3526
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
 
-#: config/mips/mips.c:4582
+#: fortran/decl.c:3601
 #, gcc-internal-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:4598
+#: fortran/decl.c:3648
 #, gcc-internal-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:4616
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 använt med en 32-bitarsprocessor"
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
-#: config/mips/mips.c:4618
+#: fortran/decl.c:3789
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 använt med ett 64-bitars ABI"
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:4620
+#: fortran/decl.c:3946
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 använt med ett 32-bitars ABI"
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
 
-#: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642
-#: config/mips/mips.c:4718
+#: fortran/decl.c:3958
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:4713
+#: fortran/decl.c:3975
 #, gcc-internal-format
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "generering av Branch Likely-instruktioner aktiverat, men stöds inte av arkitekturen"
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:4730
+#: fortran/decl.c:4026
 #, gcc-internal-format
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr "-G är inkompatibel med PIC-kod som är standard"
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
 
-#: config/mips/mips.c:4797
+#: fortran/decl.c:4103
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr "-mips3d kräver -mpaired-single"
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:4806
+#: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5162
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mfp64 -mhard-float"
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
 
-#: config/mips/mips.c:4811
+#: fortran/decl.c:4257
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mips64"
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
 
-#: config/mips/mips.c:4814
+#: fortran/decl.c:4263
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
-msgstr "-mips16 och -mdsp kan inte användas tillsammans"
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: config/mips/mips.c:5330
+#: fortran/decl.c:4276
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%) hittat utan ett %%( i assemblermönster"
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:5344
+#: fortran/decl.c:4331
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%] hittat utan ett %%[ i assemblermönster"
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
 
-#: config/mips/mips.c:5357
+#: fortran/decl.c:4338
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%> hittat utan ett %%< i assemblermönster"
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:5370
+#: fortran/decl.c:4344
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%} hittat utan ett %%{ i assemblermönster"
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
 
-#: config/mips/mips.c:5384
+#: fortran/decl.c:4367
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: okänd interpunktion \"%c\""
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har redan en grundtyp %s"
 
-#: config/mips/mips.c:8147
+#: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:9546
+#: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7486
 #, gcc-internal-format
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "cpu-namnet måste vara med gemener"
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:10212
+#: fortran/decl.c:4484
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to builtin function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2108
+#: fortran/decl.c:4488
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:227
+#: fortran/decl.c:4563
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stöds inte: ingoreras"
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:655
+#: fortran/decl.c:4580
 #, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
-#: config/mmix/mmix.c:669
+#: fortran/decl.c:4645
 #, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:839
+#: fortran/decl.c:4713
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:861
+#: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
+#: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:5134
+#: fortran/symbol.c:1520
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namgivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
+#: fortran/decl.c:4862
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1608
+#: fortran/decl.c:4865
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1894
+#: fortran/decl.c:4868
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2130
+#: fortran/decl.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
+#: fortran/decl.c:4876
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
 
-#: config/mt/mt.c:311
+#: fortran/decl.c:4880
 #, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr "info-pekare NULL"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
 
-#: config/pa/pa.c:459
+#: fortran/decl.c:4884
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
 
-#: config/pa/pa.c:464
+#: fortran/decl.c:4888
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba inderekta anrop"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
 
-#: config/pa/pa.c:469
+#: fortran/decl.c:4892
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
 
-#: config/pa/pa.c:470
+#: fortran/decl.c:4896
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
 
-#: config/pa/pa.c:8016
+#: fortran/decl.c:4900
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider masimal justering för globala common-data.  Använder %u"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#: fortran/decl.c:4918
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:52
+#: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5170
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:121
+#: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:5248
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:135
+#: fortran/decl.c:5263
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:141
+#: fortran/decl.c:5272
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
+#: fortran/decl.c:5282
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#: fortran/decl.c:5288
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+#: fortran/decl.c:5294
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
+#: fortran/decl.c:5325
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
+#: fortran/decl.c:5508
 #, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5517
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
+#: fortran/decl.c:5528
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
+#: fortran/decl.c:5543
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1255
+#: fortran/decl.c:5560
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1262
+#: fortran/decl.c:5569 fortran/decl.c:5577
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1276
+#: fortran/decl.c:5632
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1288
+#: fortran/decl.c:5640
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1334
+#: fortran/decl.c:5649
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1562
+#: fortran/decl.c:5746
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1772
+#: fortran/decl.c:5783
 #, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1785
+#: fortran/decl.c:5797 fortran/decl.c:5837
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "Använder ABI darwin64"
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1790
+#: fortran/decl.c:5813
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt ABI darwin"
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1797
+#: fortran/decl.c:5817
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1803
+#: fortran/decl.c:5823
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1808
+#: fortran/decl.c:5886
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1835
+#: fortran/decl.c:5898
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1845
+#: fortran/decl.c:5924
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1866
+#: fortran/decl.c:5956
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1874
+#: fortran/decl.c:5975
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4239
+#: fortran/decl.c:6070
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4312
+#: fortran/decl.c:6087
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4558
+#: fortran/decl.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5414
+#: fortran/decl.c:6165
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6585
+#: fortran/decl.c:6189
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482
+#: fortran/decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6728
+#: fortran/decl.c:6254
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6781
+#: fortran/decl.c:6261
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6943
+#: fortran/decl.c:6267
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7115
+#: fortran/decl.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7259
+#: fortran/decl.c:6322
 #, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7341
+#: fortran/decl.c:6346
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7602
+#: fortran/decl.c:6358
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7674
+#: fortran/decl.c:6405
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13629
+#: fortran/decl.c:6419
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16188
+#: fortran/decl.c:6423
 #, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17297
+#: fortran/decl.c:6463
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17299
+#: fortran/decl.c:6474
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17303
+#: fortran/decl.c:6516
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17305
+#: fortran/decl.c:6527
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17307
+#: fortran/decl.c:6569
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17309
+#: fortran/decl.c:6592
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17311
+#: fortran/decl.c:6637
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: fortran/decl.c:6686
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: fortran/decl.c:6692
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
+#: fortran/decl.c:6698
 #, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: fortran/decl.c:6705
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
-#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:75
+#: fortran/decl.c:6712
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
 
-#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:81
+#: fortran/decl.c:6735
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-msgstr "-fpic stöds inte, tolkar som -fPIC"
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:88
+#: fortran/decl.c:6747
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
-#. See note below.
-#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#: fortran/decl.c:6768
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:109
+#: fortran/decl.c:6872
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1590
+#: fortran/decl.c:6883
 #, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
+#: fortran/decl.c:6893
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#: fortran/decl.c:6909
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:163
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/decl.c:6945 fortran/symbol.c:4737
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen \"%s\" vid %L"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:172
+#: fortran/decl.c:6982
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#: fortran/decl.c:7002
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#: fortran/decl.c:7040
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#: fortran/decl.c:7119
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:203
+#: fortran/decl.c:7167
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:210
+#: fortran/decl.c:7203
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:215
+#: fortran/decl.c:7250 fortran/decl.c:7265
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:220
+#: fortran/decl.c:7285
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
-msgstr "-msoft-float och -mlong-double-128 stöds inte"
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:234
+#: fortran/decl.c:7305
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1339
+#: fortran/decl.c:7332
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1346
+#: fortran/decl.c:7350
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1391
+#: fortran/decl.c:7366
 #, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1393
+#: fortran/decl.c:7379
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1404
+#: fortran/decl.c:7381
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1410
+#: fortran/decl.c:7389
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-msgstr "-mstack-size implicerar användning av -mstack-guard"
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1412
+#: fortran/decl.c:7401
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1414
+#: fortran/decl.c:7442
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter \"(\" vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:1417
+#: fortran/decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:6568
+#: fortran/decl.c:7470
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:7155
+#: fortran/decl.c:7475
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
 
-#: config/s390/s390.c:7155
+#: fortran/decl.c:7496
 #, gcc-internal-format
-msgid " bytes"
-msgstr " byte"
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/s390/s390.c:7159
+#: fortran/decl.c:7508
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "\"=> mål\" är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:6483
+#: fortran/decl.c:7514
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:7488
+#: fortran/decl.c:7524
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:7574
+#: fortran/decl.c:7536
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "Skräp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7596
+#: fortran/decl.c:7551
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7621
+#: fortran/decl.c:7562
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:9673
+#: fortran/decl.c:7602
 #, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
 
-#: config/sh/sh.c:9694
+#: fortran/decl.c:7619
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:9702
+#: fortran/decl.c:7631
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/symbian.c:147
+#: fortran/decl.c:7657
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "\"=>\" förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/symbian.c:159
+#: fortran/decl.c:7699
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
-#: config/sh/symbian.c:280
+#: fortran/decl.c:7707
 #, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
 
-# De båda %s blir delar av en mening.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian.c:326
+#: fortran/decl.c:7756
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr ""
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
+#: fortran/decl.c:7766
 #, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:95
+#: fortran/decl.c:7782
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:611
+#: fortran/decl.c:7817
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur"
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
 
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:676
+#: fortran/decl.c:7828
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
 
-#: config/sparc/sparc.c:643
+#: fortran/decl.c:7850
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
 
-#: config/sparc/sparc.c:650
+#: fortran/decl.c:7857
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/sparc/sparc.c:675
+#: fortran/decl.c:7867
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:497
+#: fortran/decl.c:7873
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall"
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:507
+#: fortran/decl.c:7887
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "konstant aritmetisk operand utanför sitt intervall"
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1108
+#: fortran/decl.c:7956
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1274
+#: fortran/decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd frö function_profiler"
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1363
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1895
+#: fortran/error.c:301
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2263
+#: fortran/error.c:385
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Under initiering>\n"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2270
+#: fortran/error.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
+#: fortran/error.c:975
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internt fel vid (1):"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
+#: fortran/expr.c:1088
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:96
+#: fortran/expr.c:1269 fortran/expr.c:1320
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:104
+#: fortran/expr.c:1933
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
 
-#: config/v850/v850-c.c:149
+#: fortran/expr.c:1977
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:166
+#: fortran/expr.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
 
-#: config/v850/v850-c.c:181
+#: fortran/expr.c:2009
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
 
-#: config/v850/v850-c.c:200
+#: fortran/expr.c:2019
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
 
-#: config/v850/v850-c.c:211
+#: fortran/expr.c:2035
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:222
+#: fortran/expr.c:2046
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:233
+#: fortran/expr.c:2054
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:244
+#: fortran/expr.c:2076
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:255
+#: fortran/expr.c:2173
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:266
+#: fortran/expr.c:2231
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/v850/v850.c:172
+#: fortran/expr.c:2262
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
 
-#: config/v850/v850.c:2147
+#: fortran/expr.c:2318
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
 
-#: config/v850/v850.c:2158
+#: fortran/expr.c:2330
 #, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/v850/v850.c:2288
+#: fortran/expr.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
 
-#: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
+#: fortran/expr.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/v850/v850.c:2395
+#: fortran/expr.c:2388
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/v850/v850.c:2694
+#: fortran/expr.c:2394
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/v850/v850.c:2713
+#: fortran/expr.c:2400
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2815
+#: fortran/expr.c:2410
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-#: config/v850/v850.c:2834
+#: fortran/expr.c:2567
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1505
+#: fortran/expr.c:2574
 #, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1551
+#: fortran/expr.c:2581
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1556
+#: fortran/expr.c:2588
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2414
+#: fortran/expr.c:2722
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
 
-#: ada/misc.c:262
+#: fortran/expr.c:2729
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: ada/misc.c:303
+#: fortran/expr.c:2736
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: cp/call.c:286
+#: fortran/expr.c:2767
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr "det går inte att anropa en pekare till medlemsfunktion här"
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
 
-#: cp/call.c:2389
+#: fortran/expr.c:2817
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
 
-#: cp/call.c:2394
+#: fortran/expr.c:2827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: cp/call.c:2398
+#: fortran/expr.c:2836
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/call.c:2402
+#: fortran/expr.c:2870
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <konvertering>"
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
 
-#: cp/call.c:2404
+#: fortran/expr.c:2884
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
 
-#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
+#: fortran/expr.c:2930 fortran/expr.c:3180
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/call.c:2628
+#: fortran/expr.c:2982
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
 
-#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
+#: fortran/expr.c:2989
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
+#: fortran/expr.c:2996
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2926
+#: fortran/expr.c:3008
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:3000
+#: fortran/expr.c:3018
 #, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "inge träf för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:3009
+#: fortran/expr.c:3028
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3047
+#: fortran/expr.c:3034 fortran/resolve.c:7874
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3053
+#: fortran/expr.c:3044 fortran/resolve.c:7884
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3057
+#: fortran/expr.c:3052 fortran/resolve.c:7893
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3062
+#: fortran/expr.c:3056 fortran/resolve.c:7897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3067
+#: fortran/expr.c:3060 fortran/resolve.c:7901
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3070
+#: fortran/expr.c:3082
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
 
-#: cp/call.c:3162
+#: fortran/expr.c:3118
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
 
-#: cp/call.c:3239
+#: fortran/expr.c:3127
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr "%qE har typen %<void%> och är inte ett kastuttryck"
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
 
-#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
+#: fortran/expr.c:3158
 #, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types"
-msgstr "operander till ?: har olika typ"
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
 
-#: cp/call.c:3442
+#: fortran/expr.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:3449
+#: fortran/expr.c:3169
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr "Ommappning av pekarbegräsning vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
 
-#: cp/call.c:3743
+#: fortran/expr.c:3189
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
 
-#: cp/call.c:3816
+#: fortran/expr.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämföreslse mellan %q#T och %q#T"
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
 
-#: cp/call.c:4075
+#: fortran/expr.c:3223
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:4092
+#: fortran/expr.c:3229
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D är privat"
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:4094
+#: fortran/expr.c:3239
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D är skyddad"
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:4096
+#: fortran/expr.c:3245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:4097
+#: fortran/expr.c:3268
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "i denna kontext"
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
 
-#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
+#: fortran/expr.c:3299
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
 
-#: cp/call.c:4188
+#: fortran/expr.c:3309
 #, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
 
-#: cp/call.c:4200
+#: fortran/expr.c:3317
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:4203
+#: fortran/expr.c:3324
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/call.c:4211
+#: fortran/expr.c:3346
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr "skickar %qT för argument %P till %qD"
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
 
-#: cp/call.c:4214
+#: fortran/expr.c:3353
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from %qT"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT"
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
 
-#: cp/call.c:4353
+#: fortran/expr.c:3359
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
 
-#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
+#: fortran/expr.c:3367
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
 
-#: cp/call.c:4359
+#: fortran/f95-lang.c:214
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
 
-#: cp/call.c:4473
+#: fortran/f95-lang.c:273
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4499
+#: fortran/interface.c:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
 
-#: cp/call.c:4542
+#: fortran/interface.c:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:4621
+#: fortran/interface.c:221
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
 
-#: cp/call.c:4758
+#: fortran/interface.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: cp/call.c:4777
+#: fortran/interface.c:262
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:5027
+#: fortran/interface.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:5264
+#: fortran/interface.c:306
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
 
-#: cp/call.c:5386
+#: fortran/interface.c:317
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:5404
+#: fortran/interface.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:5428
+#: fortran/interface.c:333
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:6033
+#: fortran/interface.c:344
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
+#: fortran/interface.c:575
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
 
-#: cp/call.c:6092
+#: fortran/interface.c:603
 #, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
 
-#: cp/call.c:6093
+#: fortran/interface.c:614
 #, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/call.c:6095
+#: fortran/interface.c:620
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
 
-#: cp/call.c:6209
+#: fortran/interface.c:636
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
 
-#: cp/call.c:6353
+#: fortran/interface.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: cp/call.c:6478
+#: fortran/interface.c:656
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
 
-#: cp/call.c:6482
+#: fortran/interface.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/class.c:281
+#: fortran/interface.c:672 fortran/resolve.c:12245
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/class.c:945
+#: fortran/interface.c:679 fortran/resolve.c:12263
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/class.c:947
+#: fortran/interface.c:784
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
 
-#: cp/class.c:1054
+#: fortran/interface.c:1078
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
-#: cp/class.c:1056
+#: fortran/interface.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
 
-#: cp/class.c:1061
+#: fortran/interface.c:1136 fortran/interface.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
 
-#: cp/class.c:1062
+#: fortran/interface.c:1144
 #, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "Fast orefererad har \"%s\" tvetydiga gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/class.c:1124
+#: fortran/interface.c:1178
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
 
-#: cp/class.c:1127
+#: fortran/interface.c:1410
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
 
-#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
+#: fortran/interface.c:1418
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
 
-#: cp/class.c:1189
+#: fortran/interface.c:1442
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
 
-#: cp/class.c:1197
+#: fortran/interface.c:1462 fortran/interface.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
 
-#: cp/class.c:1239
+#: fortran/interface.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:1553
+#: fortran/interface.c:1514
 #, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemmsfunktioner i klass %qT är privata"
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:1564
+#: fortran/interface.c:1831
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
 
-#: cp/class.c:1607
+#: fortran/interface.c:1839
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
 
-#: cp/class.c:2000
+#: fortran/interface.c:1849
 #, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2419
+#: fortran/interface.c:1861 fortran/interface.c:2097
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D var dold"
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: cp/class.c:2420
+#: fortran/interface.c:1869
 #, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  av %q+D"
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
 
-#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
+#: fortran/interface.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
+#: fortran/interface.c:1899
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
+#: fortran/interface.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: cp/class.c:2635
+#: fortran/interface.c:1920
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: cp/class.c:2652
+#: fortran/interface.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2657
+#: fortran/interface.c:1949
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2662
+#: fortran/interface.c:1959
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2668
+#: fortran/interface.c:1973
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: cp/class.c:2677
+#: fortran/interface.c:1982
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
 
-#: cp/class.c:2736
+#: fortran/interface.c:1991
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: cp/class.c:2739
+#: fortran/interface.c:2004
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: cp/class.c:2741
+#: fortran/interface.c:2013
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: cp/class.c:2764
+#: fortran/interface.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
 
-#: cp/class.c:2826
+#: fortran/interface.c:2043
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "igorerar attributet packed på opackat icke-POD-fält %q+#D"
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: cp/class.c:2886
+#: fortran/interface.c:2055
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: cp/class.c:2891
+#: fortran/interface.c:2074
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: cp/class.c:2900
+#: fortran/interface.c:2104
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D in local class cannot be static"
-msgstr "fält %q+D i lokal klass kan inte vara statiskt"
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2906
+#: fortran/interface.c:2290
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:2912
+#: fortran/interface.c:2346
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
 
-#: cp/class.c:2944
+#: fortran/interface.c:2356
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#: cp/class.c:2991
+#: fortran/interface.c:2364
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
 
-#: cp/class.c:3006
+#: fortran/interface.c:2391
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/class.c:3039
+#: fortran/interface.c:2395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
 
-#: cp/class.c:3043
+#: fortran/interface.c:2407
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:3045
+#: fortran/interface.c:2439
 #, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/class.c:3048
+#: fortran/interface.c:2450
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:3504
+#: fortran/interface.c:2929
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
 
-#: cp/class.c:3616
+#: fortran/intrinsic.c:962
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
 
-#: cp/class.c:3698
+#: fortran/intrinsic.c:3242
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:4360
+#: fortran/intrinsic.c:3257
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
 
-#: cp/class.c:4459
+#: fortran/intrinsic.c:3260
 #, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:4471
+#: fortran/intrinsic.c:3267
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/class.c:4648
+#: fortran/intrinsic.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
-#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4687
+#: fortran/intrinsic.c:3296
 #, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
 
-#: cp/class.c:4715
+#: fortran/intrinsic.c:3353
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
 
-#: cp/class.c:4724
+#: fortran/intrinsic.c:3718
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
 
-#: cp/class.c:4783
+#: fortran/intrinsic.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263
+#: fortran/intrinsic.c:3858
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
 
-#: cp/class.c:5079
+#: fortran/intrinsic.c:3919
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner men icketrivial destruerare"
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/class.c:5181
+#: fortran/intrinsic.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: cp/class.c:5628
+#: fortran/intrinsic.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: cp/class.c:5714
+#: fortran/intrinsic.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
 
-#: cp/class.c:5841
+#: fortran/intrinsic.c:4136
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
 
-#: cp/class.c:5864
+#: fortran/intrinsic.c:4141
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
 
-#: cp/class.c:5890
+#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
 
-#: cp/class.c:5893
+#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
 #, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
 
-#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
+#: fortran/io.c:452
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
-#: cp/class.c:5955
+#: fortran/io.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
-#: cp/class.c:6105
+#: fortran/io.c:648
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "Utökning: X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508
+#: fortran/io.c:678
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: $-beskrivare vid %L"
 
-#: cp/class.c:6343
+#: fortran/io.c:683
 #, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:120
+#: fortran/io.c:781
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:365
+#: fortran/io.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:91
+#: fortran/io.c:853
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:100
+#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
+#: fortran/io.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
+#: fortran/io.c:970
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-msgstr "typkonvertering av pekare till medlem från %qT till %qT är via virtuell bas"
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
 
-#: cp/cvt.c:499
+#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "Utökning: Komma saknas vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977
+#: fortran/io.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:544
+#: fortran/io.c:1185
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:680
+#: fortran/io.c:1191
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712
+#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:727
+#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:774
+#: fortran/io.c:1295
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:808
+#: fortran/io.c:1302
 #, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:867
+#: fortran/io.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:870
+#: fortran/io.c:1370
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
 
-#: cp/cvt.c:886
+#: fortran/io.c:1386
 #, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:902
+#: fortran/io.c:1392
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:908
+#: fortran/io.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
 
-#: cp/cvt.c:922
+#: fortran/io.c:1405
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s har ingen effekt"
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
 
-#: cp/cvt.c:954
+#: fortran/io.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1062
+#: fortran/io.c:1423
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad form i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1135
+#: fortran/io.c:1430
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad storlek i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1137
+#: fortran/io.c:1437
 #, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:999
+#: fortran/io.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
 
-#: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490
+#: fortran/io.c:1470
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
 
-#: cp/decl.c:1033
+#: fortran/io.c:1476
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1034
+#: fortran/io.c:1484
 #, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1086
+#: fortran/io.c:1492
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1088
+#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:1095
+#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:1097
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".  Påminnelse till mig själv
-# om att felrapportera. /Göran
-#: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193
+#: fortran/io.c:1789
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1129
+#: fortran/io.c:1800
 #, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1134
+#: fortran/io.c:1808
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313
+#: fortran/io.c:1842
 #, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D"
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1189
+#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1261
+#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1264
+#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1283
+#: fortran/io.c:1914
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509
+#: fortran/io.c:1965
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314
+#: fortran/io.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:1306
+#: fortran/io.c:2198
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1308
+#: fortran/io.c:2245
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: cp/decl.c:1321
+#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1322
+#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1374
+#: fortran/io.c:2407
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1375
+#: fortran/io.c:2463
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1386
+#: fortran/io.c:2523
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1387
+#: fortran/io.c:2540
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously declared here"
-msgstr "%q+#D deklarerades tidigare här"
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1396
+#: fortran/io.c:2576
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "prototyp för %q+#D"
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1397
+#: fortran/io.c:2585
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
 
-#: cp/decl.c:1409
+#: fortran/io.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
 
-#: cp/decl.c:1411
+#: fortran/io.c:2721
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440
+#: fortran/io.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
 
-#: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442
+#: fortran/io.c:2758
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
 
-#: cp/decl.c:1451
+#: fortran/io.c:2769
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "%q#D användes före den deklarerades inline"
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1452
+#: fortran/io.c:2776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jtidigare deklaration utan inline här"
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1504
+#: fortran/io.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1756
+#: fortran/io.c:2798
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:1835
+#: fortran/io.c:2810
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:1837
+#: fortran/io.c:2822
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
+#: fortran/io.c:2832
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
+#: fortran/io.c:2953
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
+#: fortran/io.c:2984
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  härifrån"
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2237
+#: fortran/io.c:2990
 #, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
+#: fortran/io.c:3000
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
+#: fortran/io.c:3010
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
+#: fortran/io.c:3027
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:2337
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2350
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "hopp till etikett %q+D"
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2338
+#: fortran/io.c:3173
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  härifrån"
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2349
+#: fortran/io.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  går in i catch-block"
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:2351
+#: fortran/io.c:3295
 #, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:2385
+#: fortran/io.c:3316
 #, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namet wchar_t"
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:2388
+#: fortran/io.c:3510
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
 
-#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654
+#: fortran/io.c:3662
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
+#: fortran/io.c:3726
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
+#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
 #, gcc-internal-format
-msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen typ heter %q#T i %q#T"
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2761
+#: fortran/io.c:3909
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
+#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D är deklarerad här"
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
 
-#: cp/decl.c:3433
+#: fortran/io.c:3926
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
 
-#: cp/decl.c:3451
+#: fortran/io.c:3939
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
 
-#: cp/decl.c:3454
+#: fortran/io.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:3457
+#: fortran/io.c:4102
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3482
+#: fortran/match.c:161
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
 
-#: cp/decl.c:3486
+#: fortran/match.c:166
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
 
-#: cp/decl.c:3523
+#: fortran/match.c:363
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "För stort heltal vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3531
+#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3538
+#: fortran/match.c:462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
 
-#: cp/decl.c:3544
+#: fortran/match.c:495
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:3546
+#: fortran/match.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3548
+#: fortran/match.c:532
 #, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3554
+#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Namn vid %C är för långt"
 
-#: cp/decl.c:3584
+#: fortran/match.c:556
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
 
-#: cp/decl.c:3585
+#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3705
+#: fortran/match.c:646
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3717
+#: fortran/match.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
 
-#: cp/decl.c:3747
+#: fortran/match.c:977
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/decl.c:3753
+#: fortran/match.c:1010
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3762
+#: fortran/match.c:1022
 #, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3771
+#: fortran/match.c:1263
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3810
+#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3859
+#: fortran/match.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564
+#: fortran/match.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3882
+#: fortran/match.c:1494
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3932
+#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3938
+#: fortran/match.c:1584
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3964
+#: fortran/match.c:1591
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3997
+#: fortran/match.c:1635
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4002
+#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:4012
+#: fortran/match.c:1670
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4048
+#: fortran/match.c:1862
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
 
-#: cp/decl.c:4070
+#: fortran/match.c:1878
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
 
-#: cp/decl.c:4125
+#: fortran/match.c:1881
 #, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:4128
+#: fortran/match.c:1889
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/decl.c:4155
+#: fortran/match.c:1902
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
 
-#: cp/decl.c:4230
+#: fortran/match.c:1954
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4276
+#: fortran/match.c:2007
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4318
+#: fortran/match.c:2055
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4333
+#: fortran/match.c:2101
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4338
+#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
 
-#: cp/decl.c:4387
+#: fortran/match.c:2210
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4465
+#. Enforce F03:C476.
+#: fortran/match.c:2273
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en tillgänglig härledd typ"
 
-#: cp/decl.c:4520
+#: fortran/match.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: cp/decl.c:4558
+#: fortran/match.c:2369
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4569
+#: fortran/match.c:2422
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4615
+#: fortran/match.c:2454
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD måste initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:4651
+#: fortran/match.c:2465
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
 
-#: cp/decl.c:4666
+#: fortran/match.c:2473
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "post %qD med oinitierarde const-medlemmar"
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
 
-#: cp/decl.c:4668
+#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
 
-#: cp/decl.c:4875
+#: fortran/match.c:2507
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4892
+#: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-msgstr "det går inte att initiera %qD till namnrymd %qD"
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:4942
+#: fortran/match.c:2543
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4972
+#: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:4997
+#: fortran/match.c:2566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5015
+#: fortran/match.c:2573
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:5605
+#: fortran/match.c:2580
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5607
+#: fortran/match.c:2587
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
 
-#: cp/decl.c:5628
+#: fortran/match.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:5630
+#: fortran/match.c:2745
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:5632
+#: fortran/match.c:2798
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5636
+#: fortran/match.c:2858
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
 
-#: cp/decl.c:5642
+#: fortran/match.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
 
-#: cp/decl.c:5676
+#: fortran/match.c:2893
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
 
-#: cp/decl.c:5736
+#: fortran/match.c:2921
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5746
+#: fortran/match.c:2927
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
 
-#: cp/decl.c:5776
+#: fortran/match.c:2937
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:5784
+#: fortran/match.c:3156
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:5827
+#: fortran/match.c:3192
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
 
-#: cp/decl.c:5829
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:3251
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
 
-#: cp/decl.c:5831
+#: fortran/match.c:3260
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
 
-#: cp/decl.c:5837
+#: fortran/match.c:3267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
 
-#: cp/decl.c:5869
+#: fortran/match.c:3275
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
 
-#: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142
+#: fortran/match.c:3302
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
 
-#: cp/decl.c:5878
+#: fortran/match.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
 
-# %s blir "static " eller "non-".  Felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669
-#: cp/decl.c:5901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+#: fortran/match.c:3344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:5970
+#: fortran/match.c:3452
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704
+#: fortran/match.c:3460
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6139
+#: fortran/match.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.c:6148
+#: fortran/match.c:3494
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.c:6265
+#: fortran/match.c:3621
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
 
-#: cp/decl.c:6275
+#: fortran/match.c:3629
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
 
-#: cp/decl.c:6279
+#: fortran/match.c:3657
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
 
-#: cp/decl.c:6303
+#: fortran/match.c:3671
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6305
+#: fortran/match.c:3684
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6341
+#: fortran/match.c:3800
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
 
-#: cp/decl.c:6343
+#: fortran/match.c:3806
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6351
+#: fortran/match.c:3892
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6353
+#: fortran/match.c:3924
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6360
+#: fortran/match.c:4045
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
 
-#: cp/decl.c:6363
+#: fortran/match.c:4053
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
+msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6369
+#: fortran/match.c:4081
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel storlek"
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6371
+#: fortran/match.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel storlek"
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6401
+#: fortran/match.c:4151
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6475
+#: fortran/match.c:4184
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "deklaration av %qD som %s"
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6477
+#: fortran/match.c:4256
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6489
+#: fortran/match.c:4378
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
 
-#: cp/decl.c:6493
+#: fortran/match.c:4416
 #, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:6528
+#: fortran/match.c:4516
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6538
+#: fortran/matchexp.c:72
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6551
+#: fortran/matchexp.c:80
 #, gcc-internal-format
-msgid "operator %qT declared to return %qT"
-msgstr "operatorn %qT deklarerad att returnera %qT"
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6553
+#: fortran/matchexp.c:177
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6575
+#: fortran/matchexp.c:302
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6579
+#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
+#: fortran/matchexp.c:454
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6582
+#: fortran/misc.c:39
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
 
-#: cp/decl.c:6737
+#: fortran/module.c:520
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929
+#: fortran/module.c:532
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
 
-#: cp/decl.c:6759
+#: fortran/module.c:545
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
 
-#: cp/decl.c:6790
+#: fortran/module.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6874
+#: fortran/module.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940
+#: fortran/module.c:616
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6965
+#: fortran/module.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för %qs"
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
 
-#: cp/decl.c:6967
+#: fortran/module.c:935
 #, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för %qs"
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
 
-#: cp/decl.c:6969
+#: fortran/module.c:939
 #, gcc-internal-format
-msgid "long and short specified together for %qs"
-msgstr "long och short angivna tillsammans för %qs"
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
 
-#: cp/decl.c:6971
+#: fortran/module.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "long or short specified with char for %qs"
-msgstr "long eller short angiven med char för %qs"
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
 
-#: cp/decl.c:6973
+#: fortran/module.c:1301
 #, gcc-internal-format
-msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för %qs"
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
 
-#: cp/decl.c:6975
+#: fortran/module.c:3174
 #, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned given together for %qs"
-msgstr "signed och unsigned givna tillsammans för %qs"
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
 
-#: cp/decl.c:6981
+#: fortran/module.c:4483
 #, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7046
+#: fortran/module.c:4490
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7075
+#: fortran/module.c:4495
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633
+#: fortran/module.c:5106
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "kvalificerare %qV tillagta till funktionstyp %qT ignorerade"
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
 
-#: cp/decl.c:7110
+#: fortran/module.c:5144
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
 
-#: cp/decl.c:7118
+#: fortran/module.c:5153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl.c:7126
+#: fortran/module.c:5156
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl.c:7130
+#: fortran/module.c:5162
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl.c:7137
+#: fortran/module.c:5182 fortran/module.c:5265
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtual utanför klassdeklaration"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160
+#: fortran/module.c:5300
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: cp/decl.c:7183
+#: fortran/module.c:5322
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
 
-#: cp/decl.c:7217
+#: fortran/module.c:5377
 #, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: cp/decl.c:7229
+#: fortran/module.c:5390
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: cp/decl.c:7346
+#: fortran/module.c:5398
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: cp/decl.c:7349
+#: fortran/module.c:5426
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: cp/decl.c:7369
+#: fortran/module.c:5442
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: cp/decl.c:7372
+#: fortran/module.c:5476
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7377
+#: fortran/module.c:5484
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7397
+#: fortran/module.c:5494
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7401
+#: fortran/module.c:5499
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
 
-#: cp/decl.c:7405
+#: fortran/module.c:5507
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:5527
+#, gcc-internal-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
 
-#: cp/decl.c:7407
+#: fortran/module.c:5534
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7420
+#: fortran/module.c:5539
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för filen \"%s\" öppnad vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446
+#: fortran/module.c:5552
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
 
-#: cp/decl.c:7440
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7448
+#: fortran/openmp.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686
+#: fortran/openmp.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qD är en namnrymd"
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7526
+#: fortran/openmp.c:404
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7576
+#: fortran/openmp.c:542
 #, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: cp/decl.c:7578
+#: fortran/openmp.c:582
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7589
+#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7766 fortran/resolve.c:8162
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:7590
+#: fortran/openmp.c:768
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:7617
+#: fortran/openmp.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:7657
+#: fortran/openmp.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabelt modifierad typ %qT"
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7659
+#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
+#: fortran/openmp.c:851
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabelt modifierad typ %qT"
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7667
+#: fortran/openmp.c:874
 #, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7675
+#: fortran/openmp.c:877
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/decl.c:7680
+#: fortran/openmp.c:885
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7686
+#: fortran/openmp.c:888
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/decl.c:7691
+#: fortran/openmp.c:896
 #, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7696
+#: fortran/openmp.c:899
 #, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7716
+#: fortran/openmp.c:907
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7732
+#: fortran/openmp.c:910
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
-# %s blir "static member" eller "free".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704
-#: cp/decl.c:7831
+#: fortran/openmp.c:915
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner"
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7857
+#: fortran/openmp.c:920
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7862
+#: fortran/openmp.c:923
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7870
+#: fortran/openmp.c:927
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7872
+#: fortran/openmp.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7876
+#: fortran/openmp.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
 
-#: cp/decl.c:7889
+#: fortran/openmp.c:952
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7900
+#: fortran/openmp.c:963
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7919
+#: fortran/openmp.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7944
+#: fortran/openmp.c:1084
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:7989
+#: fortran/openmp.c:1124
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8004
+#: fortran/openmp.c:1172
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8013
+#: fortran/openmp.c:1186
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8022
+#: fortran/openmp.c:1218
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8040
+#: fortran/openmp.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8050
+#: fortran/openmp.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8126
+#: fortran/openmp.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8128
+#: fortran/openmp.c:1268
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8137
+#: fortran/openmp.c:1274
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  i instantiering av mallen %qT"
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8147
+#: fortran/openmp.c:1292
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8198
+#: fortran/openmp.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8200
+#: fortran/openmp.c:1433
 #, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "gör %qD statisk"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8269
+#: fortran/openmp.c:1437
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8271
+#: fortran/openmp.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8273
+#: fortran/openmp.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8284
+#: fortran/openmp.c:1477
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8287
+#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8295
+#: fortran/options.c:240
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
 
-#: cp/decl.c:8326
+#: fortran/options.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8333
+#: fortran/options.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
 
-#: cp/decl.c:8362
+#: fortran/options.c:323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid defintion (till skillnad mod deklaration) av statisk datamedlem"
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
 
-#: cp/decl.c:8369
+#: fortran/options.c:341
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: cp/decl.c:8374
+#: fortran/options.c:344
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
 
-#: cp/decl.c:8512
+#: fortran/options.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
-#: cp/decl.c:8515
+#: fortran/options.c:350
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: cp/decl.c:8532
+#: fortran/options.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
-#: cp/decl.c:8600
+#: fortran/options.c:434
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
 
-#: cp/decl.c:8624
+#: fortran/options.c:477
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8787
+#: fortran/options.c:516
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
 
-#: cp/decl.c:8908
+#: fortran/options.c:673
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklararad i en namnrymd"
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
 
-#: cp/decl.c:8910
+#: fortran/options.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
 
-#: cp/decl.c:8931
+#: fortran/options.c:709
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:8940
+#: fortran/options.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
 
-#: cp/decl.c:8963
+#: fortran/options.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
 
-#: cp/decl.c:9004
+#: fortran/options.c:805
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9012
+#: fortran/options.c:821
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
 
-#: cp/decl.c:9015
+#: fortran/options.c:912
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variablet antal argument"
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
 
-#: cp/decl.c:9064
+#: fortran/parse.c:462
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9068
+#: fortran/parse.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
 
-#: cp/decl.c:9075
+#: fortran/parse.c:567
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9077
+#: fortran/parse.c:595
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9098
+#: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
 #, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9104
+#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9113
+#: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
 
-#: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123
+#: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:9125
+#: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9133
+#: fortran/parse.c:1072
 #, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
 
-#: cp/decl.c:9147
+#: fortran/parse.c:1624
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162
+#: fortran/parse.c:1771
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:9219
+#: fortran/parse.c:1788
 #, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:9234
+#: fortran/parse.c:1820
 #, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9235
+#: fortran/parse.c:1823
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9243
+#: fortran/parse.c:1843
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
 
-#: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251
+#: fortran/parse.c:1848
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9250
+#: fortran/parse.c:1857
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9265
+#: fortran/parse.c:1867
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627
+#: fortran/parse.c:1879
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
 
-#: cp/decl.c:9451
+#: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
 
-#: cp/decl.c:9469
+#: fortran/parse.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
 
-#: cp/decl.c:9576
+#: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
 #, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9582
+#: fortran/parse.c:1916
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
 
-#: cp/decl.c:9590
+#: fortran/parse.c:1921
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9609
+#: fortran/parse.c:1976
 #, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
 
-#: cp/decl.c:9642
+#: fortran/parse.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
 
-#: cp/decl.c:9644
+#: fortran/parse.c:2004
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: cp/decl.c:9714
+#: fortran/parse.c:2025
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: cp/decl.c:9715
+#: fortran/parse.c:2032
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%Jtidigare defintion här"
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9854
+#: fortran/parse.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9965
+#: fortran/parse.c:2048
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9993
+#: fortran/parse.c:2138
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
 
-#: cp/decl.c:10068
+#: fortran/parse.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380
+#: fortran/parse.c:2250
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:10544
+#: fortran/parse.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:11050
+#: fortran/parse.c:2264
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: cp/decl.c:11065
+#: fortran/parse.c:2295
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/decl.c:11275
+#: fortran/parse.c:2313
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
 
-#: cp/decl2.c:271
+#: fortran/parse.c:2434
 #, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
+#: fortran/parse.c:2520
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
 
-#: cp/decl2.c:372
+#: fortran/parse.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
 
-#: cp/decl2.c:415
+#: fortran/parse.c:2577
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "raderar vektor %q#D"
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:421
+#: fortran/parse.c:2581
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
 
-#: cp/decl2.c:433
+#: fortran/parse.c:2639
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
 
-#: cp/decl2.c:441
+#: fortran/parse.c:2660
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:477
+#: fortran/parse.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
-msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall %q#D i lokal klass"
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:486
+#: fortran/parse.c:2770
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
-msgstr "ogiltig användning av %<virtual%> i malldeklarationen av %q#D"
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
+#: fortran/parse.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
 
-#: cp/decl2.c:545
+#: fortran/parse.c:2849
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:561
+#: fortran/parse.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:666
+#: fortran/parse.c:2994
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:763
+#: fortran/parse.c:3027
 #, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
 
-#: cp/decl2.c:771
+#: fortran/parse.c:3036
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
 
-#: cp/decl2.c:774
+#: fortran/parse.c:3092
 #, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:842
+#: fortran/parse.c:3150
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
 
-#: cp/decl2.c:861
+#: fortran/parse.c:3166
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-msgstr "applikation av attribut på mallparametrar är inte implementerat"
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
 
-#: cp/decl2.c:871
+#: fortran/parse.c:3425
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:892
+#: fortran/parse.c:3481
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
 
-#: cp/decl2.c:915
+#: fortran/parse.c:3671
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
 
-#: cp/decl2.c:942
+#: fortran/parse.c:3721
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:990
+#: fortran/parse.c:3745
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:1000
+#: fortran/parse.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
 
-#: cp/decl2.c:1007
+#: fortran/parse.c:3871
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:1014
+#: fortran/parse.c:3892
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:1059
+#: fortran/parse.c:3918
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:1142
+#: fortran/parse.c:3961
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:1149
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4278
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
 
-#: cp/decl2.c:1185
+#: fortran/primary.c:93
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:1194
+#: fortran/primary.c:217
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
 
-#: cp/decl2.c:1223
+#: fortran/primary.c:225
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: cp/decl2.c:1232
+#: fortran/primary.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %qT som första parameter"
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:3065
+#: fortran/primary.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
 
-#: cp/decl2.c:3219
+#: fortran/primary.c:272
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:267
+#: fortran/primary.c:289
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
 
-#: cp/except.c:278
+#: fortran/primary.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:285
+#: fortran/primary.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: cp/except.c:348
+#: fortran/primary.c:386
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: cp/except.c:608
+#: fortran/primary.c:409
 #, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
 
-#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
+#: fortran/primary.c:440
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
 
-#: cp/except.c:698
+#: fortran/primary.c:446
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
 
-#: cp/except.c:846
+#: fortran/primary.c:546
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
 
-#: cp/except.c:931
+#: fortran/primary.c:602
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
 
-#: cp/except.c:933
+#: fortran/primary.c:615
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
 
-#: cp/except.c:963
+#: fortran/primary.c:629
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
 
-#: cp/friend.c:152
+#: fortran/primary.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
 
-#: cp/friend.c:228
+#: fortran/primary.c:726
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
+#: fortran/primary.c:938
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
 
-#: cp/friend.c:252
+#: fortran/primary.c:959
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
 
-#: cp/friend.c:310
+#: fortran/primary.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
 
-#: cp/friend.c:315
+#: fortran/primary.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
 
-#: cp/friend.c:323
+#: fortran/primary.c:1122
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:336
+#: fortran/primary.c:1128
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparameterntyp %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:342
+#: fortran/primary.c:1134
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/friend.c:364
+#: fortran/primary.c:1138
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/friend.c:373
+#: fortran/primary.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT äre redan en vän till %qT"
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/friend.c:497
+#: fortran/primary.c:1297
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
 
-#: cp/friend.c:553
+#: fortran/primary.c:1503
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
 
-#: cp/friend.c:557
+#: fortran/primary.c:1567
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) -Wno-non-template-friend avaktiverar denna varning"
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
 
-#: cp/init.c:327
+#: fortran/primary.c:1634
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
 
-#: cp/init.c:375
+#: fortran/primary.c:1652
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%Jstandardinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
 
-#: cp/init.c:381
+#: fortran/primary.c:1697
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
 
-#: cp/init.c:384
+#: fortran/primary.c:1802
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/init.c:527
+#: fortran/primary.c:1846
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
 
-#: cp/init.c:530
+#: fortran/primary.c:2196
 #, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
 
-#: cp/init.c:533
+#: fortran/primary.c:2204
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "  %q+#D"
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
 
-#: cp/init.c:535
+#: fortran/primary.c:2260
 #, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  basen %qT"
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/init.c:536
+#: fortran/primary.c:2288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  vid initiering här"
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
 
-#: cp/init.c:552
+#: fortran/primary.c:2303
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
 
-#: cp/init.c:555
+#: fortran/primary.c:2306
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
 
-#: cp/init.c:622
+#: fortran/primary.c:2339
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
 
-#: cp/init.c:684
+#: fortran/primary.c:2395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
 
-#: cp/init.c:908 cp/init.c:927
+#: fortran/primary.c:2418
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
 
-#: cp/init.c:914
+#: fortran/primary.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
 
-#: cp/init.c:921
+#: fortran/primary.c:2653
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/init.c:960
+#: fortran/primary.c:2684
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: cp/init.c:968
+#: fortran/primary.c:2687
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: cp/init.c:1014
+#: fortran/primary.c:2734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/init.c:1022
+#: fortran/primary.c:2875
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/init.c:1025
+#: fortran/primary.c:2903
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
 
-#: cp/init.c:1105
+#: fortran/primary.c:2971
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
 
-#: cp/init.c:1304
+#: fortran/primary.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT är inte en aggregattyp"
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
 
-#: cp/init.c:1398
+#: fortran/primary.c:3038
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet %<~%T%>"
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
 
-#: cp/init.c:1406
+#: fortran/resolve.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
 
-#: cp/init.c:1425
+#: fortran/resolve.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of type %qT"
-msgstr "%qD är inte medlem av typen %qT"
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
 
-#: cp/init.c:1444
+#: fortran/resolve.c:164
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: cp/init.c:1546
+#: fortran/resolve.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: cp/init.c:1552
+#: fortran/resolve.c:181
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
 
-#: cp/init.c:1687
+#: fortran/resolve.c:188
 #, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
 
-#: cp/init.c:1690
+#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1432
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr "vektor med storlek noll reserverar inget utrymme"
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/init.c:1698
+#: fortran/resolve.c:249
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/init.c:1704
+#: fortran/resolve.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
 
-#: cp/init.c:1736
+#: fortran/resolve.c:263
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/init.c:1752
+#: fortran/resolve.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find class$"
-msgstr "kan inte hitta class$"
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: cp/init.c:1880
+#: fortran/resolve.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/init.c:1890
+#: fortran/resolve.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/init.c:1924
+#: fortran/resolve.c:300
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: cp/init.c:1964
+#: fortran/resolve.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/init.c:1969
+#: fortran/resolve.c:360
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/init.c:2109
+#: fortran/resolve.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Teckenvärd %s \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
 
-#: cp/init.c:2597
+#: fortran/resolve.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
 
-#: cp/init.c:2652
+#: fortran/resolve.c:576
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
 
-#: cp/init.c:2813
+#: fortran/resolve.c:603
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/init.c:2816
+#: fortran/resolve.c:607
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/init.c:2837
+#: fortran/resolve.c:614
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/init.c:3070
+#: fortran/resolve.c:618
 #, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/lex.c:468
+#: fortran/resolve.c:656
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/lex.c:475
+#: fortran/resolve.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/lex.c:483
+#: fortran/resolve.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
 
-#: cp/lex.c:562
+#: fortran/resolve.c:723
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
 
-#: cp/lex.c:587
+#: fortran/resolve.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
 
-#: cp/lex.c:601
+#: fortran/resolve.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
 
-#: cp/lex.c:605
+#: fortran/resolve.c:742
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:642
+#: fortran/resolve.c:772
 #, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
 
-#: cp/lex.c:651
+#: fortran/resolve.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
 
-#: cp/mangle.c:2139
+#: fortran/resolve.c:780
 #, gcc-internal-format
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "call_expr kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
 
-#: cp/mangle.c:2147
+#: fortran/resolve.c:785
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "typkonverteringar med noll operander kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
 
-#: cp/mangle.c:2197
+#: fortran/resolve.c:848
 #, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manlgas"
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
 
-#: cp/mangle.c:2507
+#: fortran/resolve.c:876
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
 
-#: cp/method.c:457
+#: fortran/resolve.c:889
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
 
-#: cp/method.c:693
+#: fortran/resolve.c:906
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
 
-#: cp/method.c:699
+#: fortran/resolve.c:920
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: cp/method.c:811
+#: fortran/resolve.c:930
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hsyntetiserad metod %qD krävs första gången här"
+msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgstr "Ogiltigt uttryck i den härledda typkonstrueraren för pekarkomponent \"%s\" vidl %L i PURE-procedur"
 
-#: cp/method.c:1140
+#: fortran/resolve.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:697
+#: fortran/resolve.c:1114
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:727
+#: fortran/resolve.c:1118
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:728
+#: fortran/resolve.c:1220
 #, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
 
-#: cp/name-lookup.c:816
+#: fortran/resolve.c:1233
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
 
-#: cp/name-lookup.c:817
+#: fortran/resolve.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
 
-#: cp/name-lookup.c:908
+#: fortran/resolve.c:1255
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
 
-#: cp/name-lookup.c:909
+#: fortran/resolve.c:1291
 #, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "global deklaration av %q+#D"
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
 
-#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
+#: fortran/resolve.c:1325 fortran/resolve.c:7333 fortran/resolve.c:8127
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:978
+#: fortran/resolve.c:1384
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:984
+#: fortran/resolve.c:1392
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: cp/name-lookup.c:991
+#: fortran/resolve.c:1399
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:1114
+#: fortran/resolve.c:1405
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:1115
+#: fortran/resolve.c:1454
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: cp/name-lookup.c:1117
+#: fortran/resolve.c:1505
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
+#: fortran/resolve.c:1512
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för ny räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
 
-#: cp/name-lookup.c:1137
+#: fortran/resolve.c:1526
 #, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en desturerare"
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
 
-#: cp/name-lookup.c:1145
+#: fortran/resolve.c:1538
 #, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: cp/name-lookup.c:1198
+#: fortran/resolve.c:1663
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
 
-#: cp/name-lookup.c:1201
+#: fortran/resolve.c:1702
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
 
-# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
-#: cp/name-lookup.c:1327
+#: fortran/resolve.c:1848
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel"
 
-#: cp/name-lookup.c:1885
+#: fortran/resolve.c:1862
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1901
+#: fortran/resolve.c:1964
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:1921
+#: fortran/resolve.c:1973
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1922
+#: fortran/resolve.c:2011
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
+#: fortran/resolve.c:2060
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2010
+#: fortran/resolve.c:2116 fortran/resolve.c:12179
 #, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:2017
+#: fortran/resolve.c:2325
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
 
-#: cp/name-lookup.c:2053
+#: fortran/resolve.c:2373
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
+#: fortran/resolve.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2151
+#: fortran/resolve.c:2405
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-msgstr "using-deklaration %qD introducerar tvetydig typ %qT"
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
 
-#: cp/name-lookup.c:2743
+#: fortran/resolve.c:2422
 #, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: cp/name-lookup.c:2750
+#: fortran/resolve.c:2432
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: cp/name-lookup.c:2755
+#: fortran/resolve.c:2455 fortran/resolve.c:2492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en kontruerare"
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
 
-#: cp/name-lookup.c:2760
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
 
-#: cp/name-lookup.c:2809
+#: fortran/resolve.c:2484
 #, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#: cp/name-lookup.c:2877
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2506
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
 
-#: cp/name-lookup.c:2885
+#: fortran/resolve.c:2514
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
 
-#: cp/name-lookup.c:2925
+#: fortran/resolve.c:2565
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:2987
+#: fortran/resolve.c:2573 fortran/resolve.c:3187
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:3294
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2619
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: cp/name-lookup.c:3301
+#: fortran/resolve.c:2672
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:3451
+#: fortran/resolve.c:2722
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-msgstr "%qD anger en tvetydig typ"
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
 
-#: cp/name-lookup.c:3452
+#: fortran/resolve.c:2729
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  first type here"
-msgstr "%J  första typ här"
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
 
-#: cp/name-lookup.c:3453
+#: fortran/resolve.c:2745
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  other type here"
-msgstr "%J  annan typ här"
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
 
-#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
-#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807
+#: fortran/resolve.c:2749
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/name-lookup.c:3603
+#: fortran/resolve.c:2797
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a template"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en mall"
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/name-lookup.c:3618
+#: fortran/resolve.c:2800
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-msgstr "%qD odeklarerad i namnrymden %qD"
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/name-lookup.c:4255
+#: fortran/resolve.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is not a function,"
-msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:4256
+#: fortran/resolve.c:2872
 #, gcc-internal-format
-msgid "  conflict with %q+D"
-msgstr "  står i konflikt med %q+D"
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
 
-#: cp/name-lookup.c:5090
+#: fortran/resolve.c:2980
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:5099
+#: fortran/resolve.c:2988
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
 
-#: cp/parser.c:1875
+#: fortran/resolve.c:3055
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
-msgstr "minimum-/maximumoperatorer bör undvikas"
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: cp/parser.c:1895
+#: fortran/resolve.c:3099
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:1924
+#: fortran/resolve.c:3159
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%D::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
 
-#: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405
+#: fortran/resolve.c:3197
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/parser.c:1930
+#: fortran/resolve.c:3201
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/parser.c:1933
+#: fortran/resolve.c:3279
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
 
-#: cp/parser.c:1936
+#: fortran/resolve.c:3761
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "%qD har inte deklarerats"
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/parser.c:1939
+#: fortran/resolve.c:3769
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> %s"
-msgstr "%<%D::%D%> %s"
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/parser.c:1941
+#: fortran/resolve.c:3788
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> %s"
-msgstr "%<::%D%> %s"
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
 
-#: cp/parser.c:1943
+#: fortran/resolve.c:3805
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD %s"
-msgstr "%qD %s"
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/parser.c:1995
+#: fortran/resolve.c:3813
 #, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/parser.c:1996
+#: fortran/resolve.c:3829
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402
+#: fortran/resolve.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/parser.c:2017
+#: fortran/resolve.c:3877
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
 
-#: cp/parser.c:2019
+#: fortran/resolve.c:3887
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "ogiltigt mall-id"
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
 
-#: cp/parser.c:2048
+#: fortran/resolve.c:3915
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s får inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:2073
+#: fortran/resolve.c:3921
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "ogiltig användning av mallmnamnet %qE utan en argumentlista"
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2078
+#: fortran/resolve.c:3927
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
 
-#: cp/parser.c:2110
+#: fortran/resolve.c:3957
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:2125
+#: fortran/resolve.c:3964
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
 
-#: cp/parser.c:2128
+#: fortran/resolve.c:4092
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
 
-#: cp/parser.c:2848
+#: fortran/resolve.c:4131
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
 
-#: cp/parser.c:2857
+#: fortran/resolve.c:4138
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
-msgstr "satsuttryck är endast tillåtna inuti funktioner"
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:2908
+#: fortran/resolve.c:4147
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
 
-#: cp/parser.c:3059
+#: fortran/resolve.c:4160
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "lokal Variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
 
-#: cp/parser.c:3435
+#: fortran/resolve.c:4167
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:3448
+#: fortran/resolve.c:4177
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
 
-#: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842
+#: fortran/resolve.c:4187
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
 
-#: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
+#: fortran/resolve.c:4323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
 
-#: cp/parser.c:4090
+#: fortran/resolve.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder samansatta literaler"
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: cp/parser.c:4422
+#: fortran/resolve.c:4349
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
-msgstr "%qE har inte klasstyp"
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
 
-#: cp/parser.c:5021
+#: fortran/resolve.c:4532
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: cp/parser.c:5022
+#: fortran/resolve.c:4537
 #, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: cp/parser.c:5224
+#: fortran/resolve.c:4892
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
 
-#: cp/parser.c:5413
+#: fortran/resolve.c:4921
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:6197
+#: fortran/resolve.c:4929
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:6746
+#: fortran/resolve.c:4937
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat"
 
-#: cp/parser.c:6871
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5039
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "extra %<;%>"
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:7205
+#. To resolve class member calls, we borrow this bit
+#. of code to select the specific procedures.
+#: fortran/resolve.c:5059 fortran/resolve.c:5112
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/parser.c:7514
+#: fortran/resolve.c:5104
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte %<long long%>"
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/parser.c:7534
+#: fortran/resolve.c:5186
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
+msgstr "ingen typbegränsad tillgänglig procedur med namnet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:7541
+#: fortran/resolve.c:5687
 #, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
 
-#: cp/parser.c:7855
+#: fortran/resolve.c:5697
 #, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
 
-#: cp/parser.c:7907
+#: fortran/resolve.c:5701 fortran/resolve.c:5708
 #, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
 
-#: cp/parser.c:7951
+#: fortran/resolve.c:5728
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8317
+#: fortran/resolve.c:5752
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8694
+#: fortran/resolve.c:5787
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
 
-#: cp/parser.c:8695
+#: fortran/resolve.c:5848
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/parser.c:8702
+#: fortran/resolve.c:5853
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder --fpermissive kommer G++ acceptera din kod)"
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/parser.c:8766
+#: fortran/resolve.c:5860
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8879
+#: fortran/resolve.c:5868
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
 
-#: cp/parser.c:8880
+#: fortran/resolve.c:5873
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/parser.c:9393
+#: fortran/resolve.c:5889
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
 
-#: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498
+#: fortran/resolve.c:5989 fortran/resolve.c:6205
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "malldeklaration av %qs"
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
-#: cp/parser.c:9973
+#: fortran/resolve.c:5995
 #, gcc-internal-format
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:10170
+#: fortran/resolve.c:6068
 #, gcc-internal-format
-msgid "type attributes are honored only at type definition"
-msgstr "typattribut tas endast i beaktande vid typdefinition"
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
 
-#: cp/parser.c:10372
+#: fortran/resolve.c:6096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10562
+#: fortran/resolve.c:6216
 #, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
 
-#: cp/parser.c:10901
+#: fortran/resolve.c:6229
 #, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
 
-#: cp/parser.c:10903
+#: fortran/resolve.c:6238
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
+msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE="
 
-#: cp/parser.c:11050
+#: fortran/resolve.c:6245
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:11430
+#: fortran/resolve.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/parser.c:11501
+#: fortran/resolve.c:6317
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en typ"
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/parser.c:11526
+#: fortran/resolve.c:6337
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
 
-#: cp/parser.c:11527
+#: fortran/resolve.c:6362
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Statvariabeln \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/parser.c:11761
+#: fortran/resolve.c:6366
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten statvariabel vid %L för en PURE-procedur"
 
-#: cp/parser.c:12297
+#: fortran/resolve.c:6373
 #, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "filen tar slut i standardargument"
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/parser.c:12370
+#: fortran/resolve.c:6378
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: cp/parser.c:12373
+#: fortran/resolve.c:6386
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
 
-#: cp/parser.c:13136
+#: fortran/resolve.c:6390
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Errmsg-variabeln \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/parser.c:13147
+#: fortran/resolve.c:6394
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten errmsg-variabel vid %L för en PURE-procedur"
 
-#: cp/parser.c:13160
+#: fortran/resolve.c:6402
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "extra kvalificerare ignorerad"
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
 
-#: cp/parser.c:13171
+#: fortran/resolve.c:6407
 #, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: cp/parser.c:13264
+#: fortran/resolve.c:6425
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "föregående definition av %q+#T"
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
 
-#: cp/parser.c:13495
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:6592
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "%Hextra %<;%>"
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
 
-#: cp/parser.c:13513
+#: fortran/resolve.c:6643
 #, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
 
-#: cp/parser.c:13527
+#: fortran/resolve.c:6654
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
 
-#: cp/parser.c:13705
+#: fortran/resolve.c:6666
 #, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:13978
+#: fortran/resolve.c:6712
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
 
-#: cp/parser.c:13980
+#: fortran/resolve.c:6730
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
 
-#: cp/parser.c:14255
+#: fortran/resolve.c:6739
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr "ogiltig catch-parameter"
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#: cp/parser.c:15011
+#: fortran/resolve.c:6804 fortran/resolve.c:7026
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "för få mallparameterlistor"
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:15026
+#: fortran/resolve.c:6830
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "för många mallparameterlistor"
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
 
-#. Skip the entire function.
-#: cp/parser.c:15250
+#: fortran/resolve.c:6842
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:15287
+#: fortran/resolve.c:6856
 #, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "namngivna returväden stödjs inte längre"
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
 
-#: cp/parser.c:15352
+#: fortran/resolve.c:6959
 #, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "mall med C-länkning"
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
 
-#: cp/parser.c:15715
+#: fortran/resolve.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
 
-#: cp/parser.c:15730
+#: fortran/resolve.c:7014
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:16290
+#: fortran/resolve.c:7160
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
 
-#: cp/parser.c:16311
+#: fortran/resolve.c:7255
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: cp/parser.c:16328
+#: fortran/resolve.c:7262
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619
+#: fortran/resolve.c:7269
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
 
-#: cp/parser.c:16706
+#: fortran/resolve.c:7278
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
 
-#: cp/parser.c:17021
+#: fortran/resolve.c:7340
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
 
-#: cp/parser.c:17352
+#: fortran/resolve.c:7349
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
 
-#: cp/parser.c:17642
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:7377
 #, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
 
-#: cp/pt.c:239
+#: fortran/resolve.c:7452
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
 
-#: cp/pt.c:251
+#: fortran/resolve.c:7468
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
 
-#: cp/pt.c:573
+#: fortran/resolve.c:7476 fortran/resolve.c:7563
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:584
+#: fortran/resolve.c:7486 fortran/resolve.c:7573
 #, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:668
+#: fortran/resolve.c:7517
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
 
-#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
+#: fortran/resolve.c:7526
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from definition of %q+#D"
-msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
 
-#: cp/pt.c:686
+#: fortran/resolve.c:7695
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "explicit instantiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
 
-#: cp/pt.c:726
+#: fortran/resolve.c:7774
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qT efter instantiering"
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
 
-#: cp/pt.c:758
+#: fortran/resolve.c:7926
 #, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
 
-#: cp/pt.c:773
+#: fortran/resolve.c:7951
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "specialisering %qT efterin instantiering %qT"
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
 
-#: cp/pt.c:785
+#: fortran/resolve.c:7964
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
 
-#: cp/pt.c:1179
+#: fortran/resolve.c:7975
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qD efter instantiering"
+msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1383
+#: fortran/resolve.c:8090
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/pt.c:1577
+#: fortran/resolve.c:8093
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1585
+#: fortran/resolve.c:8104
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
+#: fortran/resolve.c:8135
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
 
-#: cp/pt.c:1829
+#: fortran/resolve.c:8150
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instatiering"
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
 
-#: cp/pt.c:1835
+#: fortran/resolve.c:8209
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "definition given för explicit instantiering"
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/pt.c:1843
+#: fortran/resolve.c:8291
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/pt.c:1846
+#: fortran/resolve.c:8363 fortran/resolve.c:8419
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1848
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:8384
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1867
+#: fortran/resolve.c:8431
 #, gcc-internal-format
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1899
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:8483
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1928
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:8496
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1990
+#: fortran/resolve.c:8509
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2034
+#: fortran/resolve.c:8587
 #, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
+msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
 
-#: cp/pt.c:2258
+#: fortran/resolve.c:8599
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D"
-msgstr "deklaration av %q+#D"
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
 
-#: cp/pt.c:2259
+#: fortran/resolve.c:8891
 #, gcc-internal-format
-msgid " shadows template parm %q+#D"
-msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: cp/pt.c:2662
+#: fortran/resolve.c:8895
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/pt.c:2666
+#: fortran/resolve.c:8903
 #, gcc-internal-format
-msgid "        %qD"
-msgstr "        %qD"
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: cp/pt.c:2677
+#: fortran/resolve.c:8914
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %qT specialicerar inte något mallargument"
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
 
-#: cp/pt.c:2702
+#: fortran/resolve.c:8942
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2746
+#: fortran/resolve.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
 
-#: cp/pt.c:2833
+#: fortran/resolve.c:8975
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "inget standardargument för %qD"
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
 
-#: cp/pt.c:2992
+#: fortran/resolve.c:8985
 #, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "mallklass utan ett namn"
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3000
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:9032
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3015
+#: fortran/resolve.c:9045
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
 
-#: cp/pt.c:3095
+#: fortran/resolve.c:9064
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "%qD deklarerar inte en malltyp"
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
 
-#: cp/pt.c:3101
+#: fortran/resolve.c:9100
 #, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefintion av icke-mall %q#D"
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3144
+#: fortran/resolve.c:9103
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3156
+#: fortran/resolve.c:9107
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3159
+#: fortran/resolve.c:9110
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3161
+#: fortran/resolve.c:9113
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  men %d behövs"
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3258
+#: fortran/resolve.c:9116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3271
+#: fortran/resolve.c:9153
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: cp/pt.c:3281
+#: fortran/resolve.c:9176
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3282
+#: fortran/resolve.c:9199 fortran/resolve.c:9224
 #, gcc-internal-format
-msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "använde %d mallparametrar istället för %d"
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
 
-#: cp/pt.c:3301
+#: fortran/resolve.c:9242
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/pt.c:3302
+#: fortran/resolve.c:9251
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3312
+#: fortran/resolve.c:9259
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
 
-#: cp/pt.c:3313
+#: fortran/resolve.c:9280
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  ursprunglig definition fanns här"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
 
-#: cp/pt.c:3409
+#: fortran/resolve.c:9284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
 
-#: cp/pt.c:3450
+#: fortran/resolve.c:9288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom stränkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
 
-#: cp/pt.c:3527
+#: fortran/resolve.c:9292
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
 
-#: cp/pt.c:3577
+#: fortran/resolve.c:9301
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det inte är en konstant pekare"
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3597
+#: fortran/resolve.c:9356
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3604
+#: fortran/resolve.c:9362
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom inte är ett l-värde"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3617
+#: fortran/resolve.c:9368
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3657
+#: fortran/resolve.c:9376
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3659
+#: fortran/resolve.c:9382
 #, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
 
-#: cp/pt.c:3694
+#: fortran/resolve.c:9428
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
 
-#: cp/pt.c:3697
+#: fortran/resolve.c:9436
 #, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
 
-#: cp/pt.c:3866
+#: fortran/resolve.c:9445
 #, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940
+#: fortran/resolve.c:9453
 #, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
 
-#: cp/pt.c:3885
+#: fortran/resolve.c:9459
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/pt.c:3889
+#: fortran/resolve.c:9465
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: cp/pt.c:3891
+#: fortran/resolve.c:9473
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: cp/pt.c:3904
+#: fortran/resolve.c:9481
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  föräntade en typ, fick %qT"
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
 
-#: cp/pt.c:3906
+#: fortran/resolve.c:9500
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:3943
+#: fortran/resolve.c:9533
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
 
-#: cp/pt.c:3986
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:9538
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
 
-#: cp/pt.c:4025
+#: fortran/resolve.c:9564
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4029
+#: fortran/resolve.c:9576
 #, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
 
-#: cp/pt.c:4059
+#: fortran/resolve.c:9584
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
 
-#: cp/pt.c:4414
+#: fortran/resolve.c:9592
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
 
-#: cp/pt.c:4416
+#: fortran/resolve.c:9601
 #, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
 
-#: cp/pt.c:5066
+#: fortran/resolve.c:9607
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "mallinstantieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instantiering av %qD"
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
 
-#: cp/pt.c:6621
+#: fortran/resolve.c:9616
 #, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "instatiering av %q+D som typ %qT"
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/pt.c:6800
+#: fortran/resolve.c:9627
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
 
-#: cp/pt.c:6802
+#: fortran/resolve.c:9638
 #, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
 
-#: cp/pt.c:6875
+#: fortran/resolve.c:9649
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
 
-#: cp/pt.c:6877
+#: fortran/resolve.c:9678
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/pt.c:6904
+#: fortran/resolve.c:9691
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/pt.c:7085
+#: fortran/resolve.c:9701
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/pt.c:7302
+#: fortran/resolve.c:9710
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
 
-#: cp/pt.c:7304
+#: fortran/resolve.c:9721
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
 
-#: cp/pt.c:7341
+#: fortran/resolve.c:9728
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/pt.c:7347
+#: fortran/resolve.c:9762
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:7353
+#: fortran/resolve.c:9771
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
 
-#: cp/pt.c:7420
+#: fortran/resolve.c:9830
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:7426
+#: fortran/resolve.c:9842
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
 
-#: cp/pt.c:7470
+#: fortran/resolve.c:9872
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
 
-#: cp/pt.c:7505
+#: fortran/resolve.c:9928
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
 
-#: cp/pt.c:7508
+#: fortran/resolve.c:10091
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/pt.c:7570
+#: fortran/resolve.c:10128
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:7702
+#: fortran/resolve.c:10142
 #, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instantiering ger en typ"
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/pt.c:7704
+#: fortran/resolve.c:10156 fortran/resolve.c:10545
 #, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:7827
+#: fortran/resolve.c:10164
 #, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:8933
+#: fortran/resolve.c:10174
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:8936
+#: fortran/resolve.c:10180
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/pt.c:9085
+#: fortran/resolve.c:10186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER"
 
-#: cp/pt.c:9087
+#: fortran/resolve.c:10212
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT uses local type %qT"
-msgstr "%qT använder lokal typ %qT"
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:9096
+#: fortran/resolve.c:10221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabelt modifierad typ"
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:9107
+#: fortran/resolve.c:10308
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
 
-#: cp/pt.c:9112
+#: fortran/resolve.c:10369
 #, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  försöker instantiera %qD"
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: cp/pt.c:11103
+#: fortran/resolve.c:10379
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
 
-#: cp/pt.c:11106
+#: fortran/resolve.c:10440
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200
+#: fortran/resolve.c:10479
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instantieringar av icke-mall %q#D"
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195
+#: fortran/resolve.c:10493
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/pt.c:11151
+#: fortran/resolve.c:10509
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instantiering av %q#D"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:11187
+#: fortran/resolve.c:10519
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instantiering av %q#D"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:11209
+#: fortran/resolve.c:10528
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307
+#: fortran/resolve.c:10537
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/pt.c:11279
+#: fortran/resolve.c:10566
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instantieringar av icke-malltyp %qT"
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
 
-#: cp/pt.c:11288
+#: fortran/resolve.c:10578
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instantiering av %q#T före definitionen av mallen"
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
-#: cp/pt.c:11296
+#: fortran/resolve.c:10593
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder använding av %qE vid explicita instantieringar"
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: cp/pt.c:11341
+#: fortran/resolve.c:10603
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "duppblerad explicit instantiering av %q#T"
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
 
-#: cp/pt.c:11754
+#: fortran/resolve.c:10614
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instantiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
 
-#: cp/pt.c:11901
+#: fortran/resolve.c:10625
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstantieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instantiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
 
-#: cp/pt.c:12174
+#: fortran/resolve.c:10653
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
 
-#: cp/repo.c:113
+#: fortran/resolve.c:10698
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/repo.c:201
+#: fortran/resolve.c:10708
 #, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/repo.c:215
+#: fortran/resolve.c:10721
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:270
+#: fortran/resolve.c:10733
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:276
+#: fortran/resolve.c:10742
 #, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:348
+#: fortran/resolve.c:10754
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom dess storlek är variabel"
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
+#: fortran/resolve.c:10762
 #, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: cp/rtti.c:691
+#: fortran/resolve.c:10788
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/search.c:257
+#: fortran/resolve.c:10807
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
 
-#: cp/search.c:275
+#: fortran/resolve.c:10819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/search.c:1847
+#: fortran/resolve.c:10830
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
 
-#: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869
+#: fortran/resolve.c:10893
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "PROCEDURE \"%s\" vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
 
-#: cp/search.c:1863
+#: fortran/resolve.c:10899
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
 
-#: cp/search.c:1868
+#: fortran/resolve.c:10952
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: cp/search.c:1878
+#: fortran/resolve.c:11019
 #, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: cp/search.c:1879
+#: fortran/resolve.c:11022
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1972
+#: fortran/resolve.c:11034
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
 
-#: cp/search.c:1973
+#: fortran/resolve.c:11040
 #, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: cp/semantics.c:1248
+#: fortran/resolve.c:11050
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
 
-#: cp/semantics.c:1367
+#: fortran/resolve.c:11059
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
 
-#: cp/semantics.c:1369
+#: fortran/resolve.c:11085
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
 
-#: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409
+#: fortran/resolve.c:11138
 #, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "härifrån"
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
 
-#: cp/semantics.c:1408
+#: fortran/resolve.c:11179
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:1874
+#: fortran/resolve.c:11198
 #, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
 
-#: cp/semantics.c:1925
+#: fortran/resolve.c:11272
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
 
-#: cp/semantics.c:1931
+#: fortran/resolve.c:11360
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
 
-#: cp/semantics.c:1933
+#: fortran/resolve.c:11366
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
 
-#: cp/semantics.c:1957
+#: fortran/resolve.c:11382
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
 
-#: cp/semantics.c:1977
+#: fortran/resolve.c:11428
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
 
-#: cp/semantics.c:2080
+#: fortran/resolve.c:11441
 #, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar nåste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
 
-#: cp/semantics.c:2124
+#: fortran/resolve.c:11535
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardväde för en mallmallparameter"
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
 
-#: cp/semantics.c:2127
+#: fortran/resolve.c:11542
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltig användning av %qD som standardvärde för en mallmallparameter"
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
 
-#: cp/semantics.c:2131
+#: fortran/resolve.c:11549
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
 
-#: cp/semantics.c:2148
+#: fortran/resolve.c:11675
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
 
-#: cp/semantics.c:2159
+#: fortran/resolve.c:11785
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
 
-#: cp/semantics.c:2362
+#: fortran/resolve.c:11790
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
 
-#: cp/semantics.c:2371
+#: fortran/resolve.c:11874
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/semantics.c:2393
+#: fortran/resolve.c:11883
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/semantics.c:2396
+#: fortran/resolve.c:11891
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
 
-#: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642
+#: fortran/resolve.c:11907
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/semantics.c:2403
+#: fortran/resolve.c:12009
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2517
+#: fortran/resolve.c:12024
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
 
-#: cp/semantics.c:2518
+#: fortran/resolve.c:12036
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "användning av parameter från inneslutande funktion"
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:2519
+#: fortran/resolve.c:12045
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/semantics.c:2557
+#: fortran/resolve.c:12124
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/semantics.c:2723
+#: fortran/resolve.c:12135
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/semantics.c:2731
+#: fortran/resolve.c:12146
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
 
-#: cp/semantics.c:2736
+#: fortran/resolve.c:12190
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2742
+#: fortran/resolve.c:12203
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/semantics.c:2854
+#: fortran/resolve.c:12220
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: cp/tree.c:560
+#: fortran/resolve.c:12230
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
 
-#: cp/tree.c:1783
+#: fortran/resolve.c:12238
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/tree.c:1812
+#: fortran/resolve.c:12252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
 
-#: cp/tree.c:1818
+#: fortran/resolve.c:12270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
 
-#: cp/tree.c:1842
+#: fortran/resolve.c:12277
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
 
-#: cp/tree.c:1863
+#: fortran/resolve.c:12349
 #, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
 
-#: cp/tree.c:1871
+#: fortran/scanner.c:760
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
 
-#: cp/tree.c:1881
+#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
 
-#: cp/tree.c:1892
+#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "Rad avhuggen vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
+#: fortran/scanner.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
 
-# %s blir olika engelska strängar
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
-#: cp/typeck.c:511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+#: fortran/scanner.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:569
+#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
 
-#: cp/typeck.c:1258
+#: fortran/scanner.c:1509
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
 
-#: cp/typeck.c:1293
+#: fortran/scanner.c:1717
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på ett bitfält"
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
 
-#: cp/typeck.c:1298
+#: fortran/scanner.c:1751
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qs på ett uttryck med funktionstyp"
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
 
-#: cp/typeck.c:1335
+#: fortran/scanner.c:1869
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:1502
+#: fortran/simplify.c:86
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT' bör undvikas"
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
+#: fortran/simplify.c:91
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1640
+#: fortran/simplify.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
+#: fortran/simplify.c:100
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
+#: fortran/simplify.c:123
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/typeck.c:1833
+#: fortran/simplify.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1839
+#: fortran/simplify.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
 
-#: cp/typeck.c:1999
+#: fortran/simplify.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
 
-#: cp/typeck.c:2014
+#: fortran/simplify.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
 
-#: cp/typeck.c:2033
+#: fortran/simplify.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/typeck.c:2048
+#: fortran/simplify.c:766
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2168
+#: fortran/simplify.c:1031
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/typeck.c:2193
+#: fortran/simplify.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
 
-#: cp/typeck.c:2199
+#: fortran/simplify.c:1146
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
 
-#: cp/typeck.c:2222
+#: fortran/simplify.c:2125
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/typeck.c:2304
+#: fortran/simplify.c:2132
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
 
-#: cp/typeck.c:2315
+#: fortran/simplify.c:2171
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2398
+#: fortran/simplify.c:2179
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2512
+#: fortran/simplify.c:2213
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2537
+#: fortran/simplify.c:2219
 #, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>"
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2551
+#: fortran/simplify.c:2229
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2631
+#: fortran/simplify.c:2276
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734
+#: fortran/simplify.c:2284
 #, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "på den här platsen i filen"
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2635
+#: fortran/simplify.c:2314
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/typeck.c:2669
+#: fortran/simplify.c:2517
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
 
-#: cp/typeck.c:2672
+#: fortran/simplify.c:2548
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
 
-#: cp/typeck.c:2733
+#: fortran/simplify.c:2693
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2737
+#: fortran/simplify.c:2708
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895
+#: fortran/simplify.c:2772
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2963
+#: fortran/simplify.c:2786
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-msgstr "division med noll i %<%E / 0%>"
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2965
+#: fortran/simplify.c:2792
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-msgstr "division med noll i %<%E / 0.%>"
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3000
+#: fortran/simplify.c:2808
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-msgstr "division med noll i %<%E %% 0%>"
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3002
+#: fortran/simplify.c:2811
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-msgstr "division med noll i %<%E %% 0.%>"
-
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
-
-#: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225
+#: fortran/simplify.c:2882
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
 
-#: cp/typeck.c:3239
+#: fortran/simplify.c:3094
 #, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: cp/typeck.c:3277
+#: fortran/simplify.c:3280
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/typeck.c:3441
+#: fortran/simplify.c:3293
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "jämföreslse mellan typer %q#T och %q#T"
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/typeck.c:3477
+#: fortran/simplify.c:3321
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämföreslse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3556
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3692
 #, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/typeck.c:3614
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3703
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/typeck.c:3616
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
 
-#: cp/typeck.c:3618
+#: fortran/simplify.c:3803
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/typeck.c:3630
+#: fortran/simplify.c:3839
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3690
+#: fortran/simplify.c:4212
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig använding av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3693
+#: fortran/simplify.c:4267
 #, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3698
+#: fortran/simplify.c:4539
 #, gcc-internal-format
-msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3721
+#: fortran/simplify.c:5198
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
-
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:3965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
-
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:3976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
-
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:3982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: cp/typeck.c:4007
+#: fortran/simplify.c:5384
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "typkonvertering till typ som inte är referens använd som lvärde"
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
 
-#: cp/typeck.c:4042
+#: fortran/simplify.c:5839
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-msgstr "ogiltig användning av %<--%> på bool-variabel %qD"
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4071
+#: fortran/symbol.c:134
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4125
+#: fortran/symbol.c:174
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:4130
+#: fortran/symbol.c:196
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
 
-#: cp/typeck.c:4158
+#: fortran/symbol.c:206
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:4178
+#: fortran/symbol.c:262
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/typeck.c:4410
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/typeck.c:4433
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4438
+#: fortran/symbol.c:334
 #, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/typeck.c:4504
+#: fortran/symbol.c:414
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4898
+#: fortran/symbol.c:469
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Procedurpekare vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:4920
+#: fortran/symbol.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4965
+#: fortran/symbol.c:631
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5024
+#: fortran/symbol.c:736 fortran/symbol.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5051
+#: fortran/symbol.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5070
+#: fortran/symbol.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5081
+#: fortran/symbol.c:753
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5137
+#: fortran/symbol.c:797
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5146
+#: fortran/symbol.c:800
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5168
+#: fortran/symbol.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5219
+#: fortran/symbol.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292
+#: fortran/symbol.c:884
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5300
+#: fortran/symbol.c:1002
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
 
-#: cp/typeck.c:5516
+#: fortran/symbol.c:1021
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5585
+#: fortran/symbol.c:1054
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
 
-#: cp/typeck.c:5592
+#: fortran/symbol.c:1062
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5716
+#: fortran/symbol.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753
+#: fortran/symbol.c:1103
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-msgstr "typkonvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5730
+#: fortran/symbol.c:1122
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5739
+#: fortran/symbol.c:1413
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5829
+#: fortran/symbol.c:1447
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
 
-#: cp/typeck.c:6073
+#: fortran/symbol.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6076
+#: fortran/symbol.c:1506
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
-#: cp/typeck.c:6087
+#: fortran/symbol.c:1523
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162
+#: fortran/symbol.c:1530
 #, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6212
+#: fortran/symbol.c:1547
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6219
+#: fortran/symbol.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6231
+#: fortran/symbol.c:1573
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/typeck.c:6234
+#: fortran/symbol.c:1580
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/typeck.c:6268
+#: fortran/symbol.c:1613
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6276
+#: fortran/symbol.c:1620
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L får inte ha grundtypen %s"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6279
+#: fortran/symbol.c:1632
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
 
-#: cp/typeck.c:6302
+#: fortran/symbol.c:1797
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6323
+#: fortran/symbol.c:1808
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6354
+#: fortran/symbol.c:1884
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
 
-#: cp/typeck2.c:54
+#: fortran/symbol.c:1916
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
 
-#: cp/typeck2.c:294
+#: fortran/symbol.c:1957
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:297
+#: fortran/symbol.c:1969
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:300
+#: fortran/symbol.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
 
-#: cp/typeck2.c:304
+#: fortran/symbol.c:2115
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
 
-#: cp/typeck2.c:306
+#: fortran/symbol.c:2124
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:309
+#: fortran/symbol.c:2166
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
 
-#: cp/typeck2.c:311
+#: fortran/symbol.c:2174
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+
+#: fortran/symbol.c:2489
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:314
+#: fortran/symbol.c:2492
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
 
-#: cp/typeck2.c:322
+# Vad är "host associated"?
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2651
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
-#: cp/typeck2.c:326
+#: fortran/symbol.c:3485
 #, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
 
-#: cp/typeck2.c:333
+#: fortran/symbol.c:3496
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
 
-#: cp/typeck2.c:588
+#: fortran/symbol.c:3513
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:602
+#: fortran/symbol.c:3523
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:678
+#: fortran/symbol.c:3534
 #, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-vid sträng"
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:717
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3572
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3581
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948
+#: fortran/symbol.c:3595
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
 
-#: cp/typeck2.c:939
+#: fortran/symbol.c:3603
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
-#: cp/typeck2.c:941
+#: fortran/symbol.c:4535
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:943
+#: fortran/symbol.c:4541
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:998
+#: fortran/symbol.c:4883 fortran/symbol.c:4957
 #, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1007
+#: fortran/target-memory.c:616
 #, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1020
+#: fortran/target-memory.c:703
 #, gcc-internal-format
-msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
-msgstr "unionen %qT utan namngivna medlemmar kan inte initieras"
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
 
-#: cp/typeck2.c:1167
+#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4543
+#: fortran/trans-array.c:5651 fortran/trans-intrinsic.c:4255
 #, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1180
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:4110
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
 
-#: cp/typeck2.c:1204
+#: fortran/trans-array.c:5648
 #, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:1206
+#: fortran/trans-array.c:6199
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
 
-#: cp/typeck2.c:1230
+#: fortran/trans-array.c:6682
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
 
-#: cp/typeck2.c:1239
+#: fortran/trans-common.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som inte är av typ %qT som inte är ett aggregat"
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
 
-#: cp/typeck2.c:1261
+#: fortran/trans-common.c:842
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1484
+#: fortran/trans-common.c:850
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck2.c:1487
+#: fortran/trans-common.c:890
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/f95-lang.c:266
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1023
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
 
-#: fortran/f95-lang.c:319
+#: fortran/trans-common.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/f95-lang.c:646
+#: fortran/trans-common.c:1105
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/f95-lang.c:650
+#: fortran/trans-common.c:1120
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: fortran/f95-lang.c:657
+#: fortran/trans-common.c:1125
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: fortran/f95-lang.c:675
+#: fortran/trans-common.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#: fortran/trans-array.c:3136
+#: fortran/trans-common.c:1156
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr "Möjligt fel i framänden: vektorkonstruerare är inte expanderad"
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: fortran/trans-array.c:4271
+#: fortran/trans-common.c:1160
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
-msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare eller attributet allocatable"
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: fortran/trans-array.c:4722
+#: fortran/trans-const.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
 
-#: fortran/trans-const.c:334
+#: fortran/trans-const.c:330
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
 
-#: fortran/trans-decl.c:901
+#: fortran/trans-const.c:358
 #, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2291
+#: fortran/trans-decl.c:1161
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "Funktionen returnerar inte ett värde"
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
 
-#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:2401
+#: fortran/trans-decl.c:3088 fortran/trans-decl.c:4439
 #, gcc-internal-format
-msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-msgstr "modulsymbol %s i fel namnrymd"
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2420
+#: fortran/trans-decl.c:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
 msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2502
+#: fortran/trans-decl.c:3801
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3806
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3812
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %qs"
-msgstr "oanvänd parameter %qs"
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2507
+#: fortran/trans-decl.c:3860
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %qs"
-msgstr "oanvänd variabel %qs"
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2727
+#: fortran/trans-decl.c:3874
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "Funktionen returnerar ett värde som inte är satt"
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1052
+#: fortran/trans-expr.c:1342
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "Okänd inbyggd op"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:651
+#: fortran/trans-expr.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:738
 #, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
 msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
 
-#: fortran/trans-io.c:1738
+#: fortran/trans-intrinsic.c:887
+#, gcc-internal-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/trans-io.c:2033
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
+
+#: fortran/trans-io.c:2137
 #, gcc-internal-format
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
 
-#: fortran/trans-types.c:213
+#: fortran/trans-openmp.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+
+#: fortran/trans-types.c:464
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
 msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:225
+#: fortran/trans-types.c:487
 #, gcc-internal-format
 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
 msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:238
+#: fortran/trans-types.c:500
 #, gcc-internal-format
 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
 msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:950
+#: fortran/trans-types.c:1344
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array element size too big"
-msgstr "Vektorelemenstorlek är för stor"
+msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
 
-#: fortran/trans.c:625
+#: fortran/trans.c:1278
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 
-#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
-#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
-#: fortran/trans.h:590
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-msgstr "gfc_todo: Inte implementerat: "
-
-#: java/check-init.c:248
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-msgstr "Det går inte att tilldela om ett värde till den slutliga variabeln %qs"
-
-#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD may not have been initialized"
-msgstr "variabeln %qD är kanske inte initierad"
-
-#: java/check-init.c:948
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr "internt fel i check-init: trädkod inte implementerad: %s"
-
-#: java/check-init.c:1021
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-msgstr "%Jslutligt fält %qD får inte ha initierats"
-
-#: java/class.c:766
+#: java/class.c:836
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad method signature"
 msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#: java/class.c:811
+#: java/class.c:893
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
 msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
 
-#: java/class.c:814
+#: java/class.c:896
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "dubblerade ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
 
-#: java/class.c:825
+#: java/class.c:907
 #, gcc-internal-format
 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
 msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
 
-#: java/class.c:1453
+#: java/class.c:1613
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+msgid "abstract method in non-abstract class"
+msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass"
 
-#: java/class.c:2389
+#: java/class.c:2689
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
 msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
 
-#: java/decl.c:1328
+#: java/decl.c:1261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D used prior to declaration"
 msgstr "%q+D använd före deklarationen"
 
-#: java/decl.c:1369
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %qs skuggar en parameter"
-
-#: java/decl.c:1372
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "deklaration av %qs skuggar en symbol från parameterlistan"
-
-#: java/decl.c:1833
+#: java/decl.c:1687
 #, gcc-internal-format
 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
 msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
 
-#: java/decl.c:1896
+#: java/decl.c:1738
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad type in parameter debug info"
 msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#: java/decl.c:1905
+#: java/decl.c:1747
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
 msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#: java/expr.c:373
+#: java/expr.c:378
 #, gcc-internal-format
 msgid "need to insert runtime check for %s"
 msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#: java/expr.c:502 java/expr.c:549
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
 #, gcc-internal-format
 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: java/expr.c:669
+#: java/expr.c:691
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack underflow - dup* operation"
 msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#: java/expr.c:1655
+#: java/expr.c:1689
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
 msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#: java/expr.c:1683
+#: java/expr.c:1717
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs not found"
 msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#: java/expr.c:2092
+#: java/expr.c:2269
 #, gcc-internal-format
 msgid "method '%s' not found in class"
 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#: java/expr.c:2297
+#: java/expr.c:2474
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to find class '%s'"
 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2335
+#: java/expr.c:2515
 #, gcc-internal-format
 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer emd signaturen \"%s\""
+msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2366
+#: java/expr.c:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on non static method"
 msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#: java/expr.c:2371
+#: java/expr.c:2551
 #, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on abstract method"
 msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#: java/expr.c:2379
+#: java/expr.c:2559
 #, gcc-internal-format
 msgid "invoke[non-static] on static method"
 msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#: java/expr.c:2705
+#: java/expr.c:2917
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing field '%s' in '%s'"
 msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2712
+#: java/expr.c:2924
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
 msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2735
+#: java/expr.c:2953
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
 msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#: java/expr.c:2740
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
-msgstr "tilldelning till slutligt statiskt fält %q+D som inte är i klassinitierare"
-
-#: java/expr.c:2749
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
-msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i konstruerare"
-
-#: java/expr.c:2939
+#: java/expr.c:3177
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid PC in line number table"
 msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-#: java/expr.c:2987
+#: java/expr.c:3227
 #, gcc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
 msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#: java/expr.c:3029
+#: java/expr.c:3269
 #, gcc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
 msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
 #. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3329
+#: java/expr.c:3576
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "okänd vid underinstruktion"
+msgstr "okänd bred underinstruktion"
+
+#: java/jcf-parse.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#: java/gjavah.c:718
+#: java/jcf-parse.c:518
 #, gcc-internal-format
-msgid "static field has same name as method"
-msgstr "statiskt fält har samma namn som en metod"
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
-#: java/gjavah.c:1266
+#: java/jcf-parse.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't find class %s"
-msgstr "kunde inte hitta klassen %s"
+msgid "bad string constant"
+msgstr "felaktig strängkonstant"
 
-#: java/gjavah.c:1273
+#: java/jcf-parse.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error while reading %s"
-msgstr "tolkningsfel när %s lästes"
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
 #, gcc-internal-format
-msgid "unparseable signature: '%s'"
-msgstr "otolkbar signatur: \"%s\""
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: java/gjavah.c:2066
+#: java/jcf-parse.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "Not a valid Java .class file."
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil."
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
+#: java/jcf-parse.c:1430
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing constant pool"
 msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
-#: java/gjavah.c:2080
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
+
+#: java/jcf-parse.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "fel under tolkning av fält"
+
+#: java/jcf-parse.c:1466
 #, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d"
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#: java/gjavah.c:2223
+#: java/jcf-parse.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "class is of array type\n"
-msgstr "klass är av vektortyp\n"
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#: java/gjavah.c:2231
+#: java/jcf-parse.c:1509
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class is of array type"
-msgstr "basklassen har vetktortyp"
+msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
+#: java/jcf-parse.c:1604
 #, gcc-internal-format
-msgid "no classes specified"
-msgstr "inga klasser angivna"
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#: java/gjavah.c:2522
+#: java/jcf-parse.c:1850
 #, gcc-internal-format
-msgid "'-MG' option is unimplemented"
-msgstr "flaggan \"-MG\" är inte implementerad"
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#: java/gjavah.c:2564
+#: java/jcf-parse.c:1885
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't specify both -o and -MD"
-msgstr "det går inte att ange både -o och -MD"
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
 
-#: java/gjavah.c:2587
+#: java/jcf-parse.c:1930
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: no such class"
-msgstr "%s: ingen sådan klass"
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
 
-#: java/jcf-io.c:550
+#: java/jcf-parse.c:2132
 #, gcc-internal-format
-msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-msgstr "källfil för klass %qs är nyaren än dess motsvarande klassfil.  Källfil %qs används istället"
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
 
-#: java/jcf-parse.c:372
+#: java/jvspec.c:422
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad string constant"
-msgstr "felaktig strängkonstant"
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
 
-#: java/jcf-parse.c:390
+#: java/lang.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
 
-#: java/jcf-parse.c:582
+#: java/lang.c:570
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't reopen %s: %m"
-msgstr "kan inte återöppna %s: %m"
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: java/jcf-parse.c:589
+#: java/lang.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga %s: %m"
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
+#: java/lang.c:584
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#: java/jcf-parse.c:753
+#: java/lang.c:600
 #, gcc-internal-format
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:771
+#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#: java/jcf-parse.c:789
+#: java/typeck.c:427
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "fel under tolkning av fält"
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
 
-#: java/jcf-parse.c:792
+#: java/verify-glue.c:378
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder"
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:795
+#: java/verify-glue.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:812
+#: java/verify-glue.c:468
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "%<java.lang.Object%> som fanns i %qs har inte det speciella nollängdsattributet %<gnu.gcj.gcj-compiled%>.  Detta betyder allmänt att din classpath är felaktigt inställd.  Använd %<info gcj \"Input Options\"%> för att se info-sidan som beskriver hur man ställer in classpath"
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#: java/jcf-parse.c:846
+#: lto/lto-elf.c:114 lto/lto-elf.c:135
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+msgid "could not read section header: %s"
+msgstr "det gick inte att läsa sektionshuvud %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:900
+#: lto/lto-elf.c:234
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code-attribut saknas"
+msgid "two or more sections for %s:"
+msgstr "två eller flera sektioner för %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1182
+#. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
+#. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
+#. type, an SHT_* macro from libelf headers.
+#: lto/lto-elf.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen indatafil angiven"
+msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
+msgstr "elf32_getshdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1217
+#: lto/lto-elf.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
+msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
+msgstr "elf64_getshdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1264
+#: lto/lto-elf.c:295
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
+msgid "could not create a new ELF section: %s"
+msgstr "det gick inte att skapa en ny ELF-sektion: %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1485
+#: lto/lto-elf.c:349
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
+msgid "could not append data to ELF section: %s"
+msgstr "det gick inte att lägga till data till ELF-sektion: %s"
 
-#: java/jcf-write.c:2668
+#. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
+#. uninitialized, caches the architecture.
+#: lto/lto-elf.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr "internt fel i generate_bytecode_insn - trädkod inte implementerad: %s"
+msgid "could not read ELF header: %s"
+msgstr "det gick inte att läsa ELF-huvudet: %s"
 
-#: java/jcf-write.c:3042
+#: lto/lto-elf.c:439
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "typ på fältinitierare stämmer inte"
+msgid "not a relocatable ELF object file"
+msgstr "inte en omlokaliserbar ELF-objektfil"
 
-#: java/jcf-write.c:3499
+#: lto/lto-elf.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa katalogen %s: %m"
+msgid "inconsistent file architecture detected"
+msgstr "inkonsistent filarkitektur detekterad"
 
-#: java/jcf-write.c:3532
+#: lto/lto-elf.c:473
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "could not read ELF identification information: %s"
+msgstr "det gick inte att läsa ELF-identifieringsinformation: %s"
 
-#: java/jcf-write.c:3552
+#: lto/lto-elf.c:492
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa %s: %m"
+msgid "unsupported ELF file class"
+msgstr "ej stödd ELF-filklass"
 
-#: java/jv-scan.c:194
+#: lto/lto-elf.c:525
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-msgstr "endast en av '--print-main', '--list-class' och '--complexity' är tillåten"
+msgid "could not locate ELF string table: %s"
+msgstr "det gick inte att hitta ELF-strängtabellen: %s"
 
-#: java/jv-scan.c:197
+#. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
+#. header using cached data from previously read files.
+#: lto/lto-elf.c:549
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open output file '%s'"
-msgstr "kan inte öppna utdatafilen \"%s\""
+msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
+msgstr "elf32_newehdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/jv-scan.c:233
+#: lto/lto-elf.c:551
 #, gcc-internal-format
-msgid "file not found '%s'"
-msgstr "filen finns inte \"%s\""
+msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
+msgstr "elf64_newehdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/jvspec.c:436
+#: lto/lto-elf.c:635
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+msgid "could not open file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna filen %s"
 
-#: java/lang.c:626
+#: lto/lto-elf.c:642
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
+msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
+msgstr "ELF-biblioteket är äldre än det som användes när GCC byggdes"
 
-#: java/lang.c:642
+#: lto/lto-elf.c:651
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
+msgid "could not open ELF file: %s"
+msgstr "det gick inte att öppna ELF-filen: %s"
 
-#: java/lex.c:260
+#: lto/lto-elf.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"unknown encoding: %qs\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"%<--encoding=UTF-8%> option"
-msgstr ""
-"okänd kodning: %qs\n"
-"Detta kan betyda att din lokals kodning inte stöds av ditt systems\n"
-"implementation av iconv(3).  Om du inte försöker använda en speciell\n"
-"kodning för din indatafil, försök med flaggan %<--encoding=UTF-8%>"
+msgid "could not seek in archive"
+msgstr "det gick inte att söka i arkivet"
 
-#: java/lex.c:631
+#: lto/lto-elf.c:668
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - bad unget"
-msgstr "internt fel - felaktig unget"
+msgid "could not find archive member"
+msgstr "det gick inte att hitta arkivmedlem"
 
-#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
+#: lto/lto-elf.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
+msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_getehdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/typeck.c:531
+#: lto/lto-elf.c:725
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
+msgid "elf_getscn() failed: %s"
+msgstr "elf_getscn() misslyckades: %s"
 
-#: java/verify-glue.c:387
+#: lto/lto-elf.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_getshdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/verify-glue.c:389
+#: lto/lto-elf.c:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
+msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_update_shdr() misslyckades: %s"
 
-#: java/verify-glue.c:473
+#: lto/lto-elf.c:735
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "felaktig pc i exception_table"
+msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_update_ehdr() misslyckades: %s"
+
+#: lto/lto-elf.c:743
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf_update() failed: %s"
+msgstr "elf_update() misslyckades: %s"
+
+#: lto/lto-lang.c:659
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: lto/lto.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
+
+#: lto/lto.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
+
+#: lto/lto.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen.  %s förväntades"
+
+#: lto/lto.c:317
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
+
+#: lto/lto.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "oväntat avstånd"
+
+#: lto/lto.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid line in the resolution file."
+msgstr "Ogiltig rad i upplösningsfilen."
+
+#: lto/lto.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid resolution in the resolution file."
+msgstr "Ogiltig upplösning i upplösningsfilen."
+
+#: lto/lto.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "lto_elf_file_open() failed"
+msgstr "lto_elf_file_open() misslyckades"
 
-#: java/parse.h:129
+#: lto/lto.c:1109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s method can't be abstract"
-msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
 
-#: java/parse.h:133
+#: lto/lto.c:1114
 #, gcc-internal-format
-msgid "Constructor can't be %s"
-msgstr "Konstruerare kan inte vara %s"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
 
-#. Standard error messages
-#: java/parse.h:356
+#: lto/lto.c:1123
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-msgstr "Inkompatibel typ %qs.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
 
-#: java/parse.h:361
+#: lto/lto.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Det går inte att konvertera %qs till en numerisk typ"
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
 
-#: java/parse.h:369
+#: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
 
-#: java/parse.h:374
+#: lto/lto.c:1226
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till heltalstyp"
+msgid "pex_init failed: %s"
+msgstr "pex_init misslyckades: %s"
 
-#: java/parse.h:381
+#: lto/lto.c:1234
 #, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-msgstr "Variabeln %qs har kanske inte initierats"
+msgid "can't get program status: %s"
+msgstr "kan inte ta programstatus: %s"
 
-#: objc/objc-act.c:710
+#: lto/lto.c:1246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with status %d"
+msgstr "%s avslutade med status %d"
+
+#: lto/lto.c:1255
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
+
+#: lto/lto.c:1747
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-indatafil %s raderades: %m"
+
+#: lto/lto.c:1828
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open symbol resolution file: %s"
+msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %s"
+
+#: objc/objc-act.c:729
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
 msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:739
+#: objc/objc-act.c:758
 #, gcc-internal-format
 msgid "method declaration not in @interface context"
 msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:750
+#: objc/objc-act.c:769
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition not in @implementation context"
 msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:1174
+#: objc/objc-act.c:1026
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
+msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
+msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:1206
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
 msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#: objc/objc-act.c:1178
+#: objc/objc-act.c:1210
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
 msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: objc/objc-act.c:1182
+#: objc/objc-act.c:1214
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
 msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: objc/objc-act.c:1186
+#: objc/objc-act.c:1218
 #, gcc-internal-format
 msgid "distinct Objective-C type in return"
 msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
 
-#: objc/objc-act.c:1190
+#: objc/objc-act.c:1222
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
 msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: objc/objc-act.c:1345
+#: objc/objc-act.c:1378
 #, gcc-internal-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
+msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1416
+#: objc/objc-act.c:1455
 #, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+msgid "protocol %qE has circular dependency"
+msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
 
-#: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
+#: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6680
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183
-#: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598
+#: objc/objc-act.c:1954 objc/objc-act.c:3408 objc/objc-act.c:7297
+#: objc/objc-act.c:7631 objc/objc-act.c:7686 objc/objc-act.c:7711
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+msgid "cannot find interface declaration for %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1909
+#: objc/objc-act.c:1958
 #, gcc-internal-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
+msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
 
-#: objc/objc-act.c:1914
+#: objc/objc-act.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+msgid "cannot find reference tag for class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2539
+#: objc/objc-act.c:2600
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2741
+#: objc/objc-act.c:2803
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
 
-#: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447
-#: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778
+#: objc/objc-act.c:2932 objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:7559
+#: objc/objc-act.c:7861 objc/objc-act.c:7891
 #, gcc-internal-format
 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
 msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
 
-#: objc/objc-act.c:2872
+#: objc/objc-act.c:2937
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+msgid "cannot find class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2874
+#: objc/objc-act.c:2939
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "klass %qs finns redan"
+msgid "class %qE already exists"
+msgstr "klass %qE finns redan"
 
-#: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488
+#: objc/objc-act.c:2984 objc/objc-act.c:7600
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: objc/objc-act.c:3192
+#: objc/objc-act.c:3262
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
 msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
 
-#: objc/objc-act.c:3234
+#: objc/objc-act.c:3304
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast may possibly be needed"
 msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
 
-#: objc/objc-act.c:3244
+#: objc/objc-act.c:3314
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
 msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
 
-#: objc/objc-act.c:3263
+#: objc/objc-act.c:3333
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
 msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
 
-#: objc/objc-act.c:3269
+#: objc/objc-act.c:3339
 #, gcc-internal-format
 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
 msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
 
-#: objc/objc-act.c:3452
+#: objc/objc-act.c:3828 objc/objc-act.c:3984
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
 msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
-#: objc/objc-act.c:3794
+#: objc/objc-act.c:3866
 #, gcc-internal-format
 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
 msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:3810
+#: objc/objc-act.c:3882
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
 msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
 
-#: objc/objc-act.c:3812
+#: objc/objc-act.c:3884
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %<%T%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3865
+#: objc/objc-act.c:3937
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
 msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3913
+#: objc/objc-act.c:3995
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
 msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
 
-#: objc/objc-act.c:4311
+#: objc/objc-act.c:4397
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %q+D does not have a known size"
 msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
 
-#: objc/objc-act.c:4944
+#: objc/objc-act.c:5029
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+msgid "%s %qs"
+msgstr "%s %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
+#: objc/objc-act.c:5052 objc/objc-act.c:5071
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent instance variable specification"
 msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
 
-#: objc/objc-act.c:5843
+#: objc/objc-act.c:5934
 #, gcc-internal-format
 msgid "can not use an object as parameter to a method"
 msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
 
-# Första %s blir "methods" eller "selectors".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
-#: objc/objc-act.c:6066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
+#: objc/objc-act.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
+
+#: objc/objc-act.c:6165
+#, gcc-internal-format
+msgid "using %<%c%s%>"
+msgstr "använder %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6174
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna"
+
+#: objc/objc-act.c:6177
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<%c%s%>"
+msgstr "hittade %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6186
+#, gcc-internal-format
+msgid "also found %<%c%s%>"
+msgstr "hittade också %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6295
+#: objc/objc-act.c:6400
 #, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+msgid "no super class declared in @interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6333
+#: objc/objc-act.c:6438
 #, gcc-internal-format
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
+msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
 
-#: objc/objc-act.c:6392
+#: objc/objc-act.c:6495
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid receiver type %qs"
 msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:6407
+#: objc/objc-act.c:6510
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
 
-#: objc/objc-act.c:6421
+#: objc/objc-act.c:6524
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
+msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6429
+#: objc/objc-act.c:6532
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+msgid "no %<%c%E%> method found"
+msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
 
-#: objc/objc-act.c:6435
+#: objc/objc-act.c:6539
 #, gcc-internal-format
 msgid "(Messages without a matching method signature"
 msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
 
-#: objc/objc-act.c:6436
+#: objc/objc-act.c:6541
 #, gcc-internal-format
 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
 msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
 
-#: objc/objc-act.c:6437
+#: objc/objc-act.c:6543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgstr "%<...%> som argument.)"
 
-#: objc/objc-act.c:6670
+#: objc/objc-act.c:6781
 #, gcc-internal-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "odeklarerad selektor %qs"
+msgid "undeclared selector %qE"
+msgstr "odeklarerad selektor %qE"
 
 #. Historically, a class method that produced objects (factory
 #. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -28539,190 +37826,210 @@ msgstr "odeklarerad selektor %qs"
 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
 #. where this is done unknowingly than to support the above
 #. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6712
+#: objc/objc-act.c:6823
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+msgid "instance variable %qE accessed in class method"
+msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
 
-#: objc/objc-act.c:6944
+#: objc/objc-act.c:7058
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:7005
+#: objc/objc-act.c:7119
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
 
-#: objc/objc-act.c:7032
+#: objc/objc-act.c:7146
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
 msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7043
+#: objc/objc-act.c:7157
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs has unknown size"
 msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
 
-#: objc/objc-act.c:7068
+#: objc/objc-act.c:7182
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has no default constructor to call"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+msgid "type %qE has no default constructor to call"
+msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
 
-#: objc/objc-act.c:7074
+#: objc/objc-act.c:7188
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for %qs shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+msgid "destructor for %qE shall not be run either"
+msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
 
 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
 #. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7086
+#: objc/objc-act.c:7200
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: objc/objc-act.c:7087
+#: objc/objc-act.c:7201
 #, gcc-internal-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7097
+#: objc/objc-act.c:7211
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+msgid "type %qE has a user-defined constructor"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
 
-#: objc/objc-act.c:7099
+#: objc/objc-act.c:7213
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+msgid "type %qE has a user-defined destructor"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
 
-#: objc/objc-act.c:7103
+#: objc/objc-act.c:7217
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
 msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
 
-#: objc/objc-act.c:7212
+#: objc/objc-act.c:7326
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklararad privat"
+msgid "instance variable %qE is declared private"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
 
-#: objc/objc-act.c:7223
+#: objc/objc-act.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
 
-#: objc/objc-act.c:7230
+#: objc/objc-act.c:7344
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+msgid "instance variable %qE is declared %s"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
 
-#: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344
+#: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+msgid "incomplete implementation of class %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349
+#: objc/objc-act.c:7374 objc/objc-act.c:7462
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+msgid "incomplete implementation of category %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354
+#: objc/objc-act.c:7379 objc/objc-act.c:7466
 #, gcc-internal-format
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
 
-#: objc/objc-act.c:7395
+#: objc/objc-act.c:7507
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121
+#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:9252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
 msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
 
-#: objc/objc-act.c:7472
+#: objc/objc-act.c:7584
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:7614
+#, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qE"
+msgstr "omimplementation av klassen %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:7644
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+msgid "conflicting super class name %qE"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7502
+#: objc/objc-act.c:7647
 #, gcc-internal-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+msgid "previous declaration of %qE"
+msgstr "tidigare deklaration av %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7534
+#: objc/objc-act.c:7649
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+msgid "previous declaration"
+msgstr "tidigare deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:7536
+#: objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7663
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552
+#: objc/objc-act.c:7919
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7806
+#: objc/objc-act.c:8736
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8364
+#: objc/objc-act.c:8740
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:8694
+#: objc/objc-act.c:8830
 #, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:8743
+#: objc/objc-act.c:8889
 #, gcc-internal-format
 msgid "[super ...] must appear in a method context"
 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#: objc/objc-act.c:8783
+#: objc/objc-act.c:8928
 #, gcc-internal-format
 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
 msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 
-#: objc/objc-act.c:9411
+#: objc/objc-act.c:9545
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
+
+#: ada/gcc-interface/misc.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+
+# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
+#: ada/gcc-interface/misc.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
 
-#: treelang/tree1.c:278
+#: ada/gcc-interface/misc.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "%HDubblerat namn %q.*s."
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
 
-#: treelang/treetree.c:814
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5299
 #, gcc-internal-format
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Global registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: treelang/treetree.c:818
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5311
 #, gcc-internal-format
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: treelang/treetree.c:824
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5474
 #, gcc-internal-format
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till global registervariabel %qD efterfrågad."
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
 
-#: treelang/treetree.c:829
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5537
 #, gcc-internal-format
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfrågad."
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
 
-#: treelang/treetree.c:1214
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5564
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute ignored"
-msgstr "attributet %qD ignorerat"
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"