OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / ca.po
index ba38ca3..538aa59 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:17-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-10 00:42+0000\n"
 "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:347 c-format.c:371
 #, fuzzy
 msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "l'opció \"'\" de printf"
+msgstr "l'opció \" \" de printf"
 
 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
 #, fuzzy
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
 #, fuzzy
 msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "l'opció \"'\" de printf"
+msgstr "l'opció \"+\" de printf"
 
 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
 #, fuzzy
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
 #, fuzzy
 msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "l'opció \"'\" de printf"
+msgstr "l'opció \"#\" de printf"
 
 #: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
 #, fuzzy
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:350 c-format.c:374
 #, fuzzy
 msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "l'opció \"'\" de printf"
+msgstr "l'opció \"0\" de printf"
 
 #: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
 #, fuzzy
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:351 c-format.c:375
 #, fuzzy
 msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "l'opció \"'\" de printf"
+msgstr "l'opció \"-\" de printf"
 
 #: c-format.c:352 c-format.c:432
 #, fuzzy
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:353
 #, fuzzy
 msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "l'opció \"I\" de printf"
+msgstr "l'opció \"'\" de printf"
 
 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
 #: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "opci
 #: c-format.c:429
 #, fuzzy
 msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "l'opció \"'\" de scanf"
+msgstr "l'opció \"a\" de scanf"
 
 #: c-format.c:430
 msgid "field width in scanf format"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "l'opci
 #: c-format.c:433
 #, fuzzy
 msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "l'opció \"I\" de scanf"
+msgstr "l'opció \"'\" de scanf"
 
 #: c-format.c:447
 #, fuzzy
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "matriu de car
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1532
+#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1530
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "ús no vàlid de matriu no evaluada"
@@ -2751,81 +2751,81 @@ msgstr "operand no v
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "operand no vàlid per al codi de sortida"
 
-#: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
+#: config/arm/arm.c:11006 config/arm/arm.c:11024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "Generar instruccions char"
 
-#: config/arm/arm.c:11011
+#: config/arm/arm.c:11012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressió condicional"
 
-#: config/arm/arm.c:11080
+#: config/arm/arm.c:11081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid shift operand"
-msgstr "operand %%s no vàlid"
+msgstr "operand %%f no vàlid"
 
-#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
-#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
-#: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
-#: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
+#: config/arm/arm.c:11128 config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11148
+#: config/arm/arm.c:11174 config/arm/arm.c:11192 config/arm/arm.c:11227
+#: config/arm/arm.c:11246 config/arm/arm.c:11261 config/arm/arm.c:11287
+#: config/arm/arm.c:11294 config/arm/arm.c:11301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "codi d'operand \"%c\" no vàlid"
 
-#: config/arm/arm.c:11186
+#: config/arm/arm.c:11187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "instruction never exectued"
 msgstr "l'incondicional %2d mai s'executa\n"
 
-#: config/arm/arm.c:11311
+#: config/arm/arm.c:11312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "\"(\" faltant"
 
-#: config/avr/avr.c:1046
+#: config/avr/avr.c:1047
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1153
+#: config/avr/avr.c:1154
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "adreça errònia, no (reg+disp)"
 
-#: config/avr/avr.c:1160
+#: config/avr/avr.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "adreça errònia, no (reg+disp)"
 
-#: config/avr/avr.c:1171
+#: config/avr/avr.c:1172
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "error intern del compilador.  Direcció errònia:"
 
-#: config/avr/avr.c:1184
+#: config/avr/avr.c:1185
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "error intern del compilador.  Mode desconegut:"
 
-#: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
+#: config/avr/avr.c:1808 config/avr/avr.c:2491
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "insn no vàlid:"
 
-#: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
-#: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
-#: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
+#: config/avr/avr.c:1842 config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:1977
+#: config/avr/avr.c:2005 config/avr/avr.c:2100 config/avr/avr.c:2269
+#: config/avr/avr.c:2525 config/avr/avr.c:2637
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "insn incorrecte:"
 
-#: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
-#: config/avr/avr.c:2702
+#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2185 config/avr/avr.c:2340
+#: config/avr/avr.c:2703
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "desplaçament insn desconegut:"
 
-#: config/avr/avr.c:2932
+#: config/avr/avr.c:2933
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "desplaçament insn erròni:"
 
-#: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
+#: config/avr/avr.c:3049 config/avr/avr.c:3497 config/avr/avr.c:3883
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "error intern del compilador.  Direcció errònia:"
 
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: etiqueta superior de bloc de repetici
 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
 #: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
 #: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
-#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4468 java/expr.c:413
+#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4466 java/expr.c:413
 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "codi d'operand \"%c\" no v
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "restriccions no vàlides per a l'operand"
 
-#: config/i386/i386.c:13641
+#: config/i386/i386.c:13644
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "mode insn desconegut"
 
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "l'adreça de post-increment no és un registre"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17905
+#: config/rs6000/rs6000.c:17906
 msgid "bad address"
 msgstr "adreça erroni"
 
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
 #: config/mips/mips.c:5577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "valor %%j no vàlid"
+msgstr "valor %%H no vàlid"
 
 #: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
 #, fuzzy, c-format
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul"
 #: config/mt/mt.c:395
 #, fuzzy
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
-msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "valor %%u no v
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "valor %%v no vàlid"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19522
+#: config/rs6000/rs6000.c:19523
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "molt pocs arguments per a la funció"
@@ -3536,19 +3536,19 @@ msgstr "operand no v
 #: config/sh/sh.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
-msgstr "no vàlid operand per al codi %%N"
+msgstr "operand no vàlid per al codi %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:7820
+#: config/sh/sh.c:7829
 #, fuzzy
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol"
 
-#: config/sh/sh.c:7822
+#: config/sh/sh.c:7831
 #, fuzzy
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol"
 
-#: config/sh/sh.c:7824
+#: config/sh/sh.c:7833
 #, fuzzy
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "inicialitzador de dades en l'ordinador amb \"endianness\" diferent"
@@ -3681,11 +3681,11 @@ msgstr "el despla
 msgid "candidates are:"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:6303
+#: cp/call.c:6319
 msgid "candidate 1:"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:6304
+#: cp/call.c:6320
 msgid "candidate 2:"
 msgstr ""
 
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.c:4231
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"&\""
+msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"*\""
 
 #: fortran/decl.c:4264
 #, no-c-format
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/dump-parse-tree.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s "
-msgstr " %s"
+msgstr "%s "
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:177
 #, c-format
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/dump-parse-tree.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %% %s"
-msgstr "En %s \"%s\":"
+msgstr "%s: %s"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
 #, c-format
@@ -6111,12 +6111,12 @@ msgstr ""
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7191
+#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7203
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7203
+#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7215
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4928 fortran/resolve.c:5189
+#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4935 fortran/resolve.c:5196
 #, no-c-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "desbordament de coma flotant en l'expressi
 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2432
+#: fortran/primary.c:2433
 #, no-c-format
 msgid "Expected VARIABLE at %C"
 msgstr ""
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr ""
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4406 fortran/resolve.c:5154
+#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4413 fortran/resolve.c:5161
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "L'etiqueta %A ja es va definir en %1 quan es va redefinir en %0"
@@ -8114,402 +8114,402 @@ msgstr ""
 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "l'ús de \"%D\" és ambigu"
 
-#: fortran/resolve.c:1018
+#: fortran/resolve.c:1025
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1025
+#: fortran/resolve.c:1032
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1036
+#: fortran/resolve.c:1043
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
 msgstr "La declaració en %0 no és vàlida en aquest context"
 
-#: fortran/resolve.c:1045
+#: fortran/resolve.c:1052
 #, no-c-format
 msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1058
+#: fortran/resolve.c:1065
 #, no-c-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1175
+#: fortran/resolve.c:1182
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1200
+#: fortran/resolve.c:1207
 msgid "elemental subroutine"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1333
+#: fortran/resolve.c:1340
 #, no-c-format
 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1343
+#: fortran/resolve.c:1350
 #, no-c-format
 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1381
+#: fortran/resolve.c:1388
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1427
+#: fortran/resolve.c:1434
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1483 fortran/resolve.c:7110
+#: fortran/resolve.c:1490 fortran/resolve.c:7122
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1557
+#: fortran/resolve.c:1564
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a function"
 msgstr "\"%D\" no és una funció,"
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:1590
+#: fortran/resolve.c:1597
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1643
+#: fortran/resolve.c:1650
 #, no-c-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1693
+#: fortran/resolve.c:1700
 #, no-c-format
 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1700
+#: fortran/resolve.c:1707
 #, no-c-format
 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1715
+#: fortran/resolve.c:1722
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1723
+#: fortran/resolve.c:1730
 #, no-c-format
 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1768
+#: fortran/resolve.c:1775
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1771
+#: fortran/resolve.c:1778
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1835
+#: fortran/resolve.c:1842
 #, no-c-format
 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1844
+#: fortran/resolve.c:1851
 #, no-c-format
 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1879
+#: fortran/resolve.c:1886
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1923
+#: fortran/resolve.c:1930
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1980
+#: fortran/resolve.c:1987
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2003
+#: fortran/resolve.c:2010
 #, no-c-format
 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2011
+#: fortran/resolve.c:2018
 #, no-c-format
 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2081
+#: fortran/resolve.c:2088
 #, no-c-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2138
+#: fortran/resolve.c:2145
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2154
+#: fortran/resolve.c:2161
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2168
+#: fortran/resolve.c:2175
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2187
+#: fortran/resolve.c:2194
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2201
+#: fortran/resolve.c:2208
 #, c-format
 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2211
+#: fortran/resolve.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "els qualificadors \"%V\" no es poden aplicar a \"%T\""
 
-#: fortran/resolve.c:2237
+#: fortran/resolve.c:2244
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2242
+#: fortran/resolve.c:2249
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2250
+#: fortran/resolve.c:2257
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2253
+#: fortran/resolve.c:2260
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2324
+#: fortran/resolve.c:2331
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2528
+#: fortran/resolve.c:2535
 #, no-c-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2577
+#: fortran/resolve.c:2584
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgstr "Valor de l'element de la matriu en %0 està fora del rang definit"
 
-#: fortran/resolve.c:2598
+#: fortran/resolve.c:2605
 #, no-c-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2608
+#: fortran/resolve.c:2615
 #, no-c-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2636
+#: fortran/resolve.c:2643
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2642
+#: fortran/resolve.c:2649
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2648
+#: fortran/resolve.c:2655
 #, no-c-format
 msgid "Extension: REAL array index at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2678
+#: fortran/resolve.c:2685
 #, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2684
+#: fortran/resolve.c:2691
 #, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2804
+#: fortran/resolve.c:2811
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2842
+#: fortran/resolve.c:2849
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2849
+#: fortran/resolve.c:2856
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2858
+#: fortran/resolve.c:2865
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2871
+#: fortran/resolve.c:2878
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2878
+#: fortran/resolve.c:2885
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "El punt d'inici/fi de la subcadena en %0 està fora del rang definit"
 
-#: fortran/resolve.c:2888
+#: fortran/resolve.c:2895
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2963
+#: fortran/resolve.c:2970
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2971
+#: fortran/resolve.c:2978
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2991
+#: fortran/resolve.c:2998
 #, no-c-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3166
+#: fortran/resolve.c:3173
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3171
+#: fortran/resolve.c:3178
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3294
+#: fortran/resolve.c:3301
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3302
+#: fortran/resolve.c:3309
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3305
+#: fortran/resolve.c:3312
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3321
+#: fortran/resolve.c:3328
 #, no-c-format
 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3330
+#: fortran/resolve.c:3337
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3354
+#: fortran/resolve.c:3361
 #, no-c-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3389
+#: fortran/resolve.c:3396
 #, no-c-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3394
+#: fortran/resolve.c:3401
 #, no-c-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3401
+#: fortran/resolve.c:3408
 #, no-c-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3409
+#: fortran/resolve.c:3416
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3414
+#: fortran/resolve.c:3421
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3512
+#: fortran/resolve.c:3519
 #, no-c-format
 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3518
+#: fortran/resolve.c:3525
 #, no-c-format
 msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3679
+#: fortran/resolve.c:3686
 #, no-c-format
 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3710
+#: fortran/resolve.c:3717
 #, no-c-format
 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3717
+#: fortran/resolve.c:3724
 #, no-c-format
 msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3741
+#: fortran/resolve.c:3748
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Falta l'especificador %A en la declaració en %0"
 
-#: fortran/resolve.c:3771
+#: fortran/resolve.c:3778
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "No hi ha definició d'etiqueta per a la declaració FORMAT en %0"
 
-#: fortran/resolve.c:3789
+#: fortran/resolve.c:3796
 #, no-c-format
 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr ""
@@ -8518,587 +8518,587 @@ msgstr ""
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:3948
+#: fortran/resolve.c:3955
 #, no-c-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3999
+#: fortran/resolve.c:4006
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "la declaració de l'expressió té tipus de dada incompleta"
 
-#: fortran/resolve.c:4010
+#: fortran/resolve.c:4017
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4022
+#: fortran/resolve.c:4029
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4069
+#: fortran/resolve.c:4076
 #, no-c-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4087
+#: fortran/resolve.c:4094
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4096
+#: fortran/resolve.c:4103
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4161
+#: fortran/resolve.c:4168
 #, no-c-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4188
+#: fortran/resolve.c:4195
 #, no-c-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4200
+#: fortran/resolve.c:4207
 #, no-c-format
 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4214
+#: fortran/resolve.c:4221
 #, no-c-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4317
+#: fortran/resolve.c:4324
 #, no-c-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4356
+#: fortran/resolve.c:4363
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4363
+#: fortran/resolve.c:4370
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4370
+#: fortran/resolve.c:4377
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4379
+#: fortran/resolve.c:4386
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4413
+#: fortran/resolve.c:4420
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "La declaració en %0 no és vàlida en el context establert per la declaració en %1"
 
-#: fortran/resolve.c:4422
+#: fortran/resolve.c:4429
 #, no-c-format
 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4455
+#: fortran/resolve.c:4462
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "La declaració en %0 no és vàlida en el context establert per la declaració en %1"
 
-#: fortran/resolve.c:4471
+#: fortran/resolve.c:4478
 #, no-c-format
 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4545
+#: fortran/resolve.c:4552
 #, no-c-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4561
+#: fortran/resolve.c:4568
 #, no-c-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4575 fortran/resolve.c:4774
+#: fortran/resolve.c:4582 fortran/resolve.c:4781
 #, no-c-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4651
+#: fortran/resolve.c:4658
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "expression reference type error at %L"
 msgstr "retornant la referència al temporal"
 
-#: fortran/resolve.c:4683
+#: fortran/resolve.c:4690
 #, no-c-format
 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4730
+#: fortran/resolve.c:4737
 #, no-c-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4738
+#: fortran/resolve.c:4745
 #, no-c-format
 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4867
+#: fortran/resolve.c:4874
 #, no-c-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4879 fortran/resolve.c:4882 fortran/resolve.c:4885
+#: fortran/resolve.c:4886 fortran/resolve.c:4889 fortran/resolve.c:4892
 #, no-c-format
 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4938
+#: fortran/resolve.c:4945
 #, no-c-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5068
+#: fortran/resolve.c:5075
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5071
+#: fortran/resolve.c:5078
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5082
+#: fortran/resolve.c:5089
 #, no-c-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5097
+#: fortran/resolve.c:5104
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5124
+#: fortran/resolve.c:5131
 #, no-c-format
 msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5133
+#: fortran/resolve.c:5140
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5142
+#: fortran/resolve.c:5149
 #, no-c-format
 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5162
+#: fortran/resolve.c:5169
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5177
+#: fortran/resolve.c:5184
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5219
+#: fortran/resolve.c:5226
 #, no-c-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5226
+#: fortran/resolve.c:5233
 #, no-c-format
 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5238
+#: fortran/resolve.c:5245
 #, no-c-format
 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5304
+#: fortran/resolve.c:5311
 #, no-c-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5507
+#: fortran/resolve.c:5514
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5510
+#: fortran/resolve.c:5517
 #, no-c-format
 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5517
+#: fortran/resolve.c:5524
 #, no-c-format
 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5528
+#: fortran/resolve.c:5535
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5584
+#: fortran/resolve.c:5591
 #, no-c-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5598
+#: fortran/resolve.c:5605
 #, no-c-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5617
+#: fortran/resolve.c:5624
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5655
+#: fortran/resolve.c:5662
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant"
 
-#: fortran/resolve.c:5658
+#: fortran/resolve.c:5665
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant"
 
-#: fortran/resolve.c:5661
+#: fortran/resolve.c:5668
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "\"%s\" té \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps"
 
-#: fortran/resolve.c:5664
+#: fortran/resolve.c:5671
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant"
 
-#: fortran/resolve.c:5667
+#: fortran/resolve.c:5674
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant"
 
-#: fortran/resolve.c:5670
+#: fortran/resolve.c:5677
 #, no-c-format
 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5685
+#: fortran/resolve.c:5692
 #, no-c-format
 msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5709
+#: fortran/resolve.c:5716
 #, no-c-format
 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5735
+#: fortran/resolve.c:5742
 #, no-c-format
 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5749
+#: fortran/resolve.c:5761
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5757
+#: fortran/resolve.c:5769
 #, no-c-format
 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5780
+#: fortran/resolve.c:5792
 #, no-c-format
 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5795
+#: fortran/resolve.c:5807
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant"
 
-#: fortran/resolve.c:5803
+#: fortran/resolve.c:5815
 #, no-c-format
 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5824
+#: fortran/resolve.c:5836
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5828
+#: fortran/resolve.c:5840
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5832
+#: fortran/resolve.c:5844
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5836
+#: fortran/resolve.c:5848
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5845
+#: fortran/resolve.c:5857
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5870
+#: fortran/resolve.c:5882
 #, no-c-format
 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5885
+#: fortran/resolve.c:5897
 #, no-c-format
 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5895
+#: fortran/resolve.c:5907
 #, no-c-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5905
+#: fortran/resolve.c:5917
 #, no-c-format
 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5923
+#: fortran/resolve.c:5935
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5964
+#: fortran/resolve.c:5976
 #, no-c-format
 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5977
+#: fortran/resolve.c:5989
 #, no-c-format
 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5990
+#: fortran/resolve.c:6002
 #, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6009
+#: fortran/resolve.c:6021
 #, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6026
+#: fortran/resolve.c:6038
 #, no-c-format
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6038
+#: fortran/resolve.c:6050
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6049
+#: fortran/resolve.c:6061
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "tipus incompatibles en %s"
 
-#: fortran/resolve.c:6151
+#: fortran/resolve.c:6163
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6154
+#: fortran/resolve.c:6166
 #, no-c-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6167
+#: fortran/resolve.c:6179
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6182
+#: fortran/resolve.c:6194
 #, no-c-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6201
+#: fortran/resolve.c:6213
 #, no-c-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6239
+#: fortran/resolve.c:6251
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6272
+#: fortran/resolve.c:6284
 #, no-c-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6351
+#: fortran/resolve.c:6363
 #, no-c-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6395
+#: fortran/resolve.c:6407
 #, no-c-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6408
+#: fortran/resolve.c:6420
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6500
+#: fortran/resolve.c:6512
 #, no-c-format
 msgid "iterator start at %L does not simplify"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6508
+#: fortran/resolve.c:6520
 #, no-c-format
 msgid "iterator end at %L does not simplify"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6516
+#: fortran/resolve.c:6528
 #, no-c-format
 msgid "iterator step at %L does not simplify"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6639
+#: fortran/resolve.c:6651
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6715
+#: fortran/resolve.c:6727
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida"
 
-#: fortran/resolve.c:6720
+#: fortran/resolve.c:6732
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida"
 
-#: fortran/resolve.c:6805
+#: fortran/resolve.c:6817
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6813
+#: fortran/resolve.c:6825
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6828
+#: fortran/resolve.c:6840
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6835
+#: fortran/resolve.c:6847
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6936
+#: fortran/resolve.c:6948
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6953
+#: fortran/resolve.c:6965
 #, no-c-format
 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6967
+#: fortran/resolve.c:6979
 #, no-c-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6976
+#: fortran/resolve.c:6988
 #, no-c-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7055
+#: fortran/resolve.c:7067
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7066
+#: fortran/resolve.c:7078
 #, no-c-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7077
+#: fortran/resolve.c:7089
 #, no-c-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7120
+#: fortran/resolve.c:7132
 #, no-c-format
 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7147
+#: fortran/resolve.c:7159
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7173
+#: fortran/resolve.c:7185
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7179
+#: fortran/resolve.c:7191
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7185
+#: fortran/resolve.c:7197
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7195
+#: fortran/resolve.c:7207
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7207
+#: fortran/resolve.c:7219
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7211
+#: fortran/resolve.c:7223
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7244
+#: fortran/resolve.c:7256
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr ""
@@ -9614,33 +9614,33 @@ msgstr ""
 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:669
+#: fortran/trans-common.c:670
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bad array reference at %L"
 msgstr "Element null en %0 per a la referència de matriu en %1"
 
-#: fortran/trans-common.c:677
+#: fortran/trans-common.c:678
 #, no-c-format
 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:717
+#: fortran/trans-common.c:718
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:850
+#: fortran/trans-common.c:851
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:915
+#: fortran/trans-common.c:916
 #, no-c-format
 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:930
+#: fortran/trans-common.c:931
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
@@ -9648,17 +9648,17 @@ msgstr ""
 #. The required offset conflicts with previous alignment
 #. requirements.  Insert padding immediately before this
 #. segment.
-#: fortran/trans-common.c:941
+#: fortran/trans-common.c:942
 #, no-c-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:967
+#: fortran/trans-common.c:968
 #, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:974
+#: fortran/trans-common.c:975
 #, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
 msgstr ""
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "el par
 msgid "Unused variable %s declared at %L"
 msgstr "variable sense nom o camp declarat void"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1954
+#: fortran/trans-expr.c:1962
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
 msgstr "massa pocs arguments per a la funció \"%s\""
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgstr "Usar el registre BK com un registre de prop
 #: config/c4x/c4x.opt:60
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Generar codi per al CPU C44"
+msgstr "Generar codi per al CPU C30"
 
 #: config/c4x/c4x.opt:64
 msgid "Enable use of DB instruction"
@@ -12123,17 +12123,17 @@ msgstr "No hi ha fitxers d'entrada"
 #: config/sh/sh.opt:45
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:49
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:53
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:57
 #, fuzzy
@@ -12153,22 +12153,22 @@ msgstr "Generar codi little endian"
 #: config/sh/sh.opt:69
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:73
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:77
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:81
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:85
 #, fuzzy
@@ -12188,7 +12188,7 @@ msgstr "Generar codi SA"
 #: config/sh/sh.opt:97
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generar codi per al CPU C44"
+msgstr "Generar codi per al CPU C40"
 
 #: config/sh/sh.opt:102
 #, fuzzy
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgstr "Generar codi little endian"
 #: config/sh/sh.opt:131
 #, fuzzy
 msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generar codi SB"
+msgstr "Generar codi SA"
 
 #: config/sh/sh.opt:135
 #, fuzzy
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgstr ""
 #: config/mips/mips.opt:52
 #, fuzzy
 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "No atrapar la divisió entera per zero"
+msgstr "Atrapar la divisió entera per zero"
 
 #: config/mips/mips.opt:56
 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
@@ -12980,7 +12980,7 @@ msgstr "Desactivar l'
 #: config/score/score.opt:36
 #, fuzzy
 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "Activar les funcions paral·leles"
+msgstr "Activar l'ús de la instrucció DB"
 
 #: config/score/score.opt:40
 #, fuzzy
@@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr ""
 #: config/frv/frv.opt:125
 #, fuzzy
 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Activar l'ús de la instrucció RTPB"
+msgstr "Activar l'ús de la instrucció RTPS"
 
 #: config/frv/frv.opt:129
 #, fuzzy
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgstr ""
 #: config/frv/frv.opt:153
 #, fuzzy
 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Activar la propagació de les constants condicionals SSA"
+msgstr "Activar l'ús de les instruccions condicionals move"
 
 #: config/frv/frv.opt:158
 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgstr ""
 #: config/frv/frv.opt:186
 #, fuzzy
 msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "No ajustar l'alineació de la pila"
+msgstr "No assumir GAS"
 
 #: config/frv/frv.opt:191
 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
@@ -13365,7 +13365,7 @@ msgstr ""
 #: config/m32c/m32c.opt:29
 #, fuzzy
 msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Compilar per a punters de 32-bit"
+msgstr "Compilar per a punters de 64-bit"
 
 #: config/m32c/m32c.opt:33
 #, fuzzy
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "Avisar sobre la declaraci
 #: fortran/lang.opt:58
 #, fuzzy
 msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Avisar sobre la declaració implícita de funcions"
+msgstr "Avisar sobre conversions que descarten calificators"
 
 #: fortran/lang.opt:62
 #, fuzzy
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgstr "Enfortir la reducci
 #: common.opt:978
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Activar les optimitzacions SSA"
+msgstr "Activar les optimitzacions del enllaçador"
 
 #: common.opt:982
 #, fuzzy
@@ -16472,7 +16472,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4434
+#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "es va intentar prendre l'adreça del membre de l'estructura de camps de bits \"%s\""
@@ -16524,8 +16524,8 @@ msgstr "el subindici de matriu t
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1506
-#: cp/typeck.c:5619 cp/typeck.c:6208 fortran/convert.c:89
+#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1504
+#: cp/typeck.c:5617 cp/typeck.c:6206 fortran/convert.c:89
 #: treelang/tree-convert.c:79
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
@@ -16570,7 +16570,7 @@ msgstr "s'usa la funci
 #: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "variable \"%s\" sense ús"
+msgstr "%Jvariable \"%D\" sense ús"
 
 #: c-decl.c:820
 #, gcc-internal-format
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgstr "(Cada identificador no declarat solament es reporta una vegada"
 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
 msgstr "per a cada funció en la qual apareix.)"
 
-#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2252
+#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "l'etiqueta %s es referenciada fora de qualsevol funció"
@@ -16927,7 +16927,7 @@ msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador abstracte"
 msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%J\"%D\" és generalment una funció"
 
-#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3858 cp/decl2.c:780
+#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3875 cp/decl2.c:780
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef \"%D\" està inicialitzat (utilitzi __typeof__ en el seu lloc)"
@@ -16948,7 +16948,7 @@ msgstr "el par
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "la variable \"%#D\" té inicializador però de tipus de dada incompleta"
 
-#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3900 cp/decl.c:10482
+#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3917 cp/decl.c:10538
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "%Jha donat un atribut «noinline» a la funció «inline» \"%D\""
@@ -17078,22 +17078,22 @@ msgstr "la definici
 msgid "storage class specified for structure field %qs"
 msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al camp de l'estructura \"%s\""
 
-#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7511
+#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al paràmetre \"%s\""
 
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7513
+#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7569
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al nom de tipus"
 
-#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7530
+#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "\"%s\" iniciat i declarat com \"extern\""
 
-#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7533
+#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "\"%s\" té \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps"
@@ -17108,12 +17108,12 @@ msgstr "la declaraci
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
 msgstr "la declaració al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\""
 
-#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7537
+#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "la funció niada \"%s\" es va declarar \"extern\""
 
-#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7547
+#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "l'àmbit de la funció \"%s\"  és implícitament acte i declarada \"__thread\""
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgstr "ISO C90 prohibeix matriu \"%s\" que la seua grand
 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
 msgstr "ISO C90 prohibeix la matriu \"%s\" de grandària variable"
 
-#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:7946
+#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:8002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "la grandària de la matriu \"%s\" és massa gran"
@@ -17187,12 +17187,12 @@ msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaraci
 msgid "array type has incomplete element type"
 msgstr "el tipus array té tipus d'element incomplet"
 
-#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7631
+#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "\"%s\" que és declarat com funció retorna una funció"
 
-#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7636
+#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7692
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "\"%s\" que és declarat com funció retorna una matriu"
@@ -17283,7 +17283,7 @@ msgstr "%Jla variable \"%D\" 
 #. A mere warning is sure to result in improper
 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
 #. compile.
-#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6398 cp/decl.c:8538
+#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6454 cp/decl.c:8594
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local storage not supported for this target"
 msgstr "no es dóna suport a -thread local strorage en aquest objectiu"
@@ -17376,7 +17376,7 @@ msgstr "redefinici
 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "redefinició niada de \"%s\""
 
-#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3663
+#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3680
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "la declaració no declara res"
@@ -17409,7 +17409,7 @@ msgstr "membres nomenats"
 #: c-decl.c:5470
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "struct has no members"
-msgstr "els destructors no prenen paràmetres"
+msgstr "%s no té un membre cridat \"%s\""
 
 #: c-decl.c:5532
 #, gcc-internal-format
@@ -17633,7 +17633,7 @@ msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip"
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip"
 
-#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11270
+#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11326
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "no hi ha una declaració de retorn en una funció que retorna \"non-void\""
@@ -17929,7 +17929,7 @@ msgstr "no es d
 #: c-decl.c:7534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C++ no dóna suport a \"long long\""
+msgstr "ISO C90 no dóna suport a \"long long\""
 
 #: c-decl.c:7568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgstr "la variable est
 msgid "%H%qE is not initialized"
 msgstr "falta valor inicial"
 
-#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3812
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hmissing controlling predicate"
 msgstr "falta \"(\" abans del predicat"
@@ -18423,7 +18423,7 @@ msgstr "falta \"(\" abans del predicat"
 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
 msgstr "restriccions no vàlides per a l'operand"
 
-#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3818
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Hmissing increment expression"
 msgstr "\")\" faltant en l'expressió"
@@ -18611,7 +18611,7 @@ msgstr "ISO C prohibeix les funcions niades"
 msgid "expected identifier"
 msgstr "operand inesperat"
 
-#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10509
+#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10521
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "coma al final de la llista de numeradors"
@@ -18696,7 +18696,7 @@ msgstr "la declaraci
 msgid "wide string literal in %<asm%>"
 msgstr "cadena literal no vàlida, s'ignora el \"\\\" finals"
 
-#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19250
+#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19262
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre parèntesis"
@@ -18825,27 +18825,27 @@ msgstr "ISO C90 prohibeix els 
 msgid "extra semicolon in method definition specified"
 msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union"
 
-#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19293
+#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19305
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19308
+#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19320
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19334
+#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19346
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19283
+#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19295
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18131
+#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "massa fitxers d'entrada"
@@ -18875,7 +18875,7 @@ msgstr ""
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18480
+#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18492
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr ""
@@ -18890,7 +18890,7 @@ msgstr "rotaci
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18589
+#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18601
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%s: no per a %s"
@@ -18898,7 +18898,7 @@ msgstr "%s: no per a %s"
 #: c-parser.c:7298
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "operand no vàlid per al modificador \"m\""
+msgstr "operand no vàlid per al modificador \"p\""
 
 #: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
 #, gcc-internal-format
@@ -18910,7 +18910,7 @@ msgstr ""
 msgid "for statement expected"
 msgstr "%s és més curt de l'esperat"
 
-#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3798 cp/semantics.c:3842
+#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3801 cp/semantics.c:3845
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "declaració repetida de l'autòmat \"%s\""
@@ -18920,22 +18920,22 @@ msgstr "declaraci
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19171 fortran/openmp.c:470
+#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19183 fortran/openmp.c:470
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "threadprivate variables not supported in this target"
 msgstr "no es dóna suport a -thread local strorage en aquest objectiu"
 
-#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3692
+#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3695
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3694
+#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3697
 #, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3696
+#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" té un tipus incomplet"
@@ -19266,17 +19266,17 @@ msgstr "punter derefer
 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgstr "dereferènciant el punter \"void *\""
 
-#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2369
+#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %qs"
 msgstr "argument de tipus no vàlid de \"%s\""
 
-#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2512
+#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2510
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "el valor indicat pel subindici no és ni matriu ni punter"
 
-#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2517
+#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2429 cp/typeck.c:2515
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "el subindici de la matriu no és un enter"
@@ -19419,7 +19419,7 @@ msgstr "es suggereixen par
 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
 msgstr "les comparances com X<=Y<=Z no tenen el seu significat matemàtic"
 
-#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3390
+#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
 msgstr "la declaració feble de \"%s\" després del primer ús resulta en una conducta no especificada"
@@ -19886,7 +19886,7 @@ msgstr "C tradicional rebutja la iniciaci
 msgid "(near initialization for %qs)"
 msgstr "(prop de l'assignació de valors inicials per a \"%s\")"
 
-#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4824
+#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4841
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr ""
@@ -19916,7 +19916,7 @@ msgstr "l'argument de patr
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C prohibeix \"goto *expr;\""
 
-#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6461
+#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "la funció declarada \"noreturn\" té una declaració \"return\""
@@ -19966,7 +19966,7 @@ msgstr ""
 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6415
+#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6427
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "l'etiqueta «case» no es troba dintre d'una declaració «switch»"
@@ -19981,17 +19981,17 @@ msgstr "l'etiqueta \"default\" no est
 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "%Hsuggereix parèntesis explícits per evitar \"else\" ambigu"
 
-#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6911
+#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6923
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "la declaració break no està dintre d'un cicle o «switch»"
 
-#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6932
+#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6944
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "la declaració continue no està dintre dintre d'un cicle"
 
-#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6922
+#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "la declaració break no està dintre d'un cicle o «switch»"
@@ -20011,27 +20011,27 @@ msgstr "la declaraci
 msgid "division by zero"
 msgstr "divisió per zero"
 
-#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3214
+#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3212
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "el valor de desplaçament a la dreta és negatiu"
 
-#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3220
+#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3218
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "valor de desplaçament a la dreta >= amplària del tipus"
 
-#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3239
+#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3237
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "el valor de desplaçament a l'esquerra és negatiu"
 
-#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3241
+#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3239
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "valor de desplaçament a l'esquerra >= amplària del tipus"
 
-#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3277
+#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3275
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "no és segura la comparança de coma flotant amb == o !="
@@ -20076,12 +20076,12 @@ msgstr "comparan
 msgid "comparison between signed and unsigned"
 msgstr "comparança entre signed i unsigned"
 
-#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3709
+#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3707
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
 msgstr "comparança d'un ~unsigned promogut amb una constant"
 
-#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3717
+#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3715
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
 msgstr "comparança d'un ~unsigned promogut amb unsigned"
@@ -20101,48 +20101,48 @@ msgstr "s'usa un valor de tipus struct quan es requereix un escalar"
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "s'usa un valor de tipus union quan es requereix un escalar"
 
-#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3519
+#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
 msgstr "tipus de retorn no vàlid per a la funció \"%#D\""
 
-#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3532
+#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "tipus de retorn no vàlid per a la funció \"%#D\""
 
-#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3542
+#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3545
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3347
+#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "\"%s\" no és un nom de fitxer vàlid"
 
-#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3354
-#: cp/semantics.c:3373 cp/semantics.c:3392
+#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3376
+#: cp/semantics.c:3395
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3367
+#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3386
+#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3389
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3583
+#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3586
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr ""
 
-#: calls.c:1961
+#: calls.c:1973
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "la crida a la funció té valor agregat"
@@ -20772,47 +20772,47 @@ msgstr "aband
 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
 msgstr "maneig d'excepcions desactivat, usi -fexceptions per a activar"
 
-#: except.c:2879
+#: except.c:2883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
 msgstr "l'argument de \"__builtin_eh_return_regno\" ha de ser constant"
 
-#: except.c:3010
+#: except.c:3014
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
 msgstr "no es dóna suport a   _builtin_eh_return en aquest objectiu"
 
-#: except.c:3871 except.c:3880
+#: except.c:3875 except.c:3884
 #, gcc-internal-format
 msgid "region_array is corrupted for region %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3885
+#: except.c:3889
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer block of region %i is wrong"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3890
+#: except.c:3894
 #, gcc-internal-format
 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3896
+#: except.c:3900
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative nesting depth of region %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3916
+#: except.c:3920
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree list ends on depth %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3921
+#: except.c:3925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array does not match the region tree"
 msgstr "la conversió no coincideix amb el tipus de la funció"
 
-#: except.c:3927
+#: except.c:3931
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_eh_tree failed"
 msgstr "verify_flow_info fallat"
@@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "verify_flow_info fallat"
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "no es dóna suport a límits de pila en aquest objectiu"
 
-#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4346
+#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H%s"
 msgstr "%s"
@@ -20837,27 +20837,27 @@ msgstr ""
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "la comparança sempre és %d a causa de l'amplària del camp de bit"
 
-#: fold-const.c:4868
+#: fold-const.c:4884
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr ""
 
-#: fold-const.c:5247 fold-const.c:5262
+#: fold-const.c:5263 fold-const.c:5278
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "la comparança sempre és %d"
 
-#: fold-const.c:5391
+#: fold-const.c:5407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "un \"or\" de proves no equivalents sense coincidència sempre és 1"
 
-#: fold-const.c:5396
+#: fold-const.c:5412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "un \"and\" de proves equivalents mútuament exclusives sempre és 0"
 
-#: fold-const.c:11859
+#: fold-const.c:11875
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr ""
@@ -20872,7 +20872,7 @@ msgstr "%Jla grand
 msgid "size of variable %q+D is too large"
 msgstr "%Jla grandària de la variable \"%D\" és massa gran"
 
-#: function.c:1560
+#: function.c:1560 gimplify.c:4063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "restricció impossible en \"asm\""
@@ -21044,41 +21044,46 @@ msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgstr "lvalue no vàlid en declaració asm"
 
 #: gimplify.c:4064
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:4077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "el nombre de sortida %d no és directament adreçable"
 
-#: gimplify.c:4537
+#: gimplify.c:4550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4539
+#: gimplify.c:4552
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Henclosing parallel"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4593
+#: gimplify.c:4606
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should be private"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4607
+#: gimplify.c:4620
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4610
+#: gimplify.c:4623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
 msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades"
 
-#: gimplify.c:4734
+#: gimplify.c:4747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
 msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit"
 
-#: gimplify.c:6025
+#: gimplify.c:6051
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr ""
@@ -21099,37 +21104,37 @@ msgstr "no es pot obrir %s"
 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
 msgstr "fix_sched_param: paràmetre desconegut: %s"
 
-#: omp-low.c:1266
+#: omp-low.c:1269
 #, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1282
+#: omp-low.c:1285
 #, gcc-internal-format
 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1296
+#: omp-low.c:1299
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1302
+#: omp-low.c:1305
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1316
+#: omp-low.c:1319
 #, gcc-internal-format
 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:4459 cp/decl.c:2515 cp/parser.c:6919 cp/parser.c:6939
+#: omp-low.c:4497 cp/decl.c:2532 cp/parser.c:6931 cp/parser.c:6951
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:4461
+#: omp-low.c:4499
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
 msgstr ""
@@ -22374,12 +22379,12 @@ msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funci
 msgid "no support for induction"
 msgstr "Ignorar dllimport per a funcions"
 
-#: tree-vrp.c:4328
+#: tree-vrp.c:4405
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
 msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:4334
+#: tree-vrp.c:4411
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
 msgstr ""
@@ -22400,10 +22405,10 @@ msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
 msgstr ""
 
 #: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
-#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4693 config/h8300/h8300.c:5282
-#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17541
+#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4694 config/h8300/h8300.c:5282
+#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17550
 #: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:17704 config/sh/symbian.c:409
+#: config/rs6000/rs6000.c:17705 config/sh/symbian.c:409
 #: config/sh/symbian.c:416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute ignored"
@@ -22865,7 +22870,7 @@ msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci
 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcpu"
+msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opció -mcpu"
 
 #: config/alpha/alpha.c:399
 #, gcc-internal-format
@@ -23043,39 +23048,40 @@ msgstr "-mpic-register= 
 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgstr "no es pot usar \"%s\" per a registre PIC"
 
-#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4713
-#: config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
-#: config/i386/i386.c:2337 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
-#: config/m68k/m68k.c:381 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276
-#: config/rs6000/rs6000.c:17630 config/sh/sh.c:7709 config/sh/sh.c:7730
-#: config/sh/sh.c:7753 config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
+#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4714
+#: config/avr/avr.c:4756 config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076
+#: config/h8300/h8300.c:5258 config/i386/i386.c:2337
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:381
+#: config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276 config/rs6000/rs6000.c:17631
+#: config/sh/sh.c:7718 config/sh/sh.c:7739 config/sh/sh.c:7762
+#: config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to functions"
 msgstr "l'atribut \"%s\" nomès s'aplica a funcions"
 
-#: config/arm/arm.c:12104
+#: config/arm/arm.c:12105
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "no es pot calcular la ubicació real del paràmetre apilat"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12749 config/arm/arm.c:12786
+#: config/arm/arm.c:12750 config/arm/arm.c:12787
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an immediate"
 msgstr "el selector ha de ser immediat"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12829 config/i386/i386.c:16158 config/i386/i386.c:16192
+#: config/arm/arm.c:12830 config/i386/i386.c:16166 config/i386/i386.c:16200
 #, gcc-internal-format
 msgid "mask must be an immediate"
 msgstr "la màscara ha de ser immediat"
 
-#: config/arm/arm.c:13488
+#: config/arm/arm.c:13489
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "no hi ha registres inferiors disponibles per a emmagatzemar registres superiors"
 
-#: config/arm/arm.c:13712
+#: config/arm/arm.c:13713
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
 msgstr "no es poden codificar les Rutines de Serveis d'Interrupció en el mode Thumb"
@@ -23090,32 +23096,32 @@ msgstr "la variable iniciada \"%s\" est
 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
 msgstr "la variable estàtica \"%s\" està marcada com dllimport"
 
-#: config/avr/avr.c:568
+#: config/avr/avr.c:569
 #, gcc-internal-format
 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
 msgstr "canvi de punter gran de marc (%d) amb -mtiny-stack"
 
-#: config/avr/avr.c:4686
+#: config/avr/avr.c:4687
 #, gcc-internal-format
 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
 msgstr "Només les variables iniciades es poden ubicar en l'àrea de memòria del programa."
 
-#: config/avr/avr.c:4730
+#: config/avr/avr.c:4731
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4738
+#: config/avr/avr.c:4739
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4830
+#: config/avr/avr.c:4847
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
 msgstr "Només les variables sense inicialitzar es poden col·locar en la secció noinit"
 
-#: config/avr/avr.c:4844
+#: config/avr/avr.c:4861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
 msgstr "MCU \"%s\" només té suport per a ensamblador"
@@ -23660,17 +23666,17 @@ msgstr "els registres estesos no tenen meitats superiors"
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "mida d'operand sense suport per al registre estès"
 
-#: config/i386/i386.c:15882 config/rs6000/rs6000.c:7318
+#: config/i386/i386.c:15890 config/rs6000/rs6000.c:7318
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:16237 config/i386/i386.c:16321
+#: config/i386/i386.c:16245 config/i386/i386.c:16329
 #, gcc-internal-format
 msgid "shift must be an immediate"
 msgstr "el desplaçament ha de ser immediat"
 
-#: config/i386/i386.c:17551 config/rs6000/rs6000.c:17713
+#: config/i386/i386.c:17560 config/rs6000/rs6000.c:17714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
 msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
@@ -23856,7 +23862,7 @@ msgstr ""
 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
 msgstr " -fPIC actualment no té suport en el 68000 o 68010\n"
 
-#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13921
+#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "no es dóna suport a l'expressió del límit de la pila"
@@ -23960,7 +23966,7 @@ msgstr "el nom de cpu ha de estar en min
 #: config/mips/mips.c:10293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to builtin function"
-msgstr "molt pocs arguments per a la funció spec"
+msgstr "massa arguments per a la funció"
 
 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
 #. for profiling a function entry.
@@ -24045,7 +24051,7 @@ msgstr "-g nom
 msgid "-g option disabled"
 msgstr "opció -g desactivada"
 
-#: config/pa/pa.c:8225
+#: config/pa/pa.c:8234
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
 msgstr ""
@@ -24274,52 +24280,52 @@ msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant"
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "l'argument 1 de __builtin_spe_predicate està fora de límits"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13884
+#: config/rs6000/rs6000.c:13885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack frame too large"
 msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16413
+#: config/rs6000/rs6000.c:16414
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17523
+#: config/rs6000/rs6000.c:17524
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17525
+#: config/rs6000/rs6000.c:17526
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17529
+#: config/rs6000/rs6000.c:17530
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17531
+#: config/rs6000/rs6000.c:17532
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17533
+#: config/rs6000/rs6000.c:17534
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17535
+#: config/rs6000/rs6000.c:17536
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17537
+#: config/rs6000/rs6000.c:17538
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17539
+#: config/rs6000/rs6000.c:17540
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr ""
@@ -24518,44 +24524,44 @@ msgstr ""
 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
 msgstr "-fPIC i -mcall-%s són incompatibles"
 
-#: config/sh/sh.c:6624
+#: config/sh/sh.c:6633
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgstr "no es dóna suport a _builtin_saveregs en aquest subobjectiu"
 
-#: config/sh/sh.c:7629
+#: config/sh/sh.c:7638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
 msgstr "l'atribut \"%s\" aplica solament a funcions d'interrupció"
 
-#: config/sh/sh.c:7715
+#: config/sh/sh.c:7724
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr ""
 
 #. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7737
+#: config/sh/sh.c:7746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
 msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no és una cadena constant"
 
 #. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7762
+#: config/sh/sh.c:7771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
 msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no és una cadena entera"
 
-#: config/sh/sh.c:9814
+#: config/sh/sh.c:9823
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.c:9835
+#: config/sh/sh.c:9844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
 msgstr "Usar el registre BK com un registre de propòsit general"
 
-#: config/sh/sh.c:9843
+#: config/sh/sh.c:9852
 #, gcc-internal-format
 msgid "Need a call-clobbered target register"
 msgstr ""
@@ -24907,7 +24913,7 @@ msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\""
 #: cp/call.c:3109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\""
+msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\""
 
 #: cp/call.c:3112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24949,173 +24955,178 @@ msgstr "no es va declarar \"%D(int)\" per al \"%s\" postfix, intentant en el seu
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "comparança entre \"%#T\" i \"%#T\""
 
-#: cp/call.c:4127
+#: cp/call.c:4138
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "no hi ha un operador \"operator delete\" adequat per a \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4145
+#: cp/call.c:4161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is private"
 msgstr "\"%+#D\" és privat"
 
-#: cp/call.c:4147
+#: cp/call.c:4163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is protected"
 msgstr "\"%+#D\" està protegit"
 
-#: cp/call.c:4149
+#: cp/call.c:4165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is inaccessible"
 msgstr "\"%+#D\" és inaccessible"
 
-#: cp/call.c:4150
+#: cp/call.c:4166
 #, gcc-internal-format
 msgid "within this context"
 msgstr "des d'aquest context"
 
-#: cp/call.c:4239 cp/cvt.c:265
+#: cp/call.c:4255 cp/cvt.c:265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
 msgstr "conversió no vàlida de \"%T\" a \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4241
+#: cp/call.c:4257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  inicialitzant l'argument %P de \"%D\""
 
-#: cp/call.c:4253
+#: cp/call.c:4269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "passant NULL usat per al no punter %s %P de \"%D\""
 
-#: cp/call.c:4256
+#: cp/call.c:4272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "%s al tipus \"%T\" que no és un punter des de NULL"
 
-#: cp/call.c:4264
+#: cp/call.c:4280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
 msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\""
 
-#: cp/call.c:4267
+#: cp/call.c:4283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from %qT"
 msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4407
+#: cp/call.c:4423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
 msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4410 cp/call.c:4426
+#: cp/call.c:4426 cp/call.c:4442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "no es pot declarar que el camp \"%D\" sigui de tipus \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4413
+#: cp/call.c:4429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4527
+#: cp/call.c:4543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
 msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no és POD a través de \"...\"; la cridada avortarà en temps d'execució"
 
 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4555
+#: cp/call.c:4571
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
 msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no és POD a través de \"...\"; la cridada avortarà en temps d'execució"
 
-#: cp/call.c:4598
+#: cp/call.c:4614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
 msgstr "l'argument per omissió per al paràmetre del tipus \"%T\" té el tipus \"%T\""
 
-#: cp/call.c:4682
+#: cp/call.c:4698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format"
 
-#: cp/call.c:4819
+#: cp/call.c:4835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgstr "passar \"%T\" com l'argument \"this\" de \"%#D\" descarta als qualificadors"
 
-#: cp/call.c:4838
+#: cp/call.c:4854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "\"%T\" no és una base inaccessible de \"%T\""
 
-#: cp/call.c:5094
+#: cp/call.c:5110
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
 msgstr "no es va poder trobar un camp class$ en el tipus d'interfície java \"%T\""
 
-#: cp/call.c:5337
+#: cp/call.c:5353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "cridada a \"%D\" que no és funció"
 
-#: cp/call.c:5459
+#: cp/call.c:5475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
 msgstr "no es troba una funció coincident per a la cridada a \"%T::%D(%A)%#V\""
 
-#: cp/call.c:5477
+#: cp/call.c:5493
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "la cridada del \"%D(%A)\" sobrecarregat és ambigua"
 
-#: cp/call.c:5503
+#: cp/call.c:5519
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "no es pot cridar a la funció membre \"%D\" sense un objecte"
 
-#: cp/call.c:6123
+#: cp/call.c:6139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "passar \"%T\" escull \"%T\" sobre \"%T\""
 
-#: cp/call.c:6125 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
+#: cp/call.c:6141 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  en la crida a \"%D\""
 
-#: cp/call.c:6182
+#: cp/call.c:6198
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "escollint \"%D\" sobre \"%D\""
 
-#: cp/call.c:6183
+#: cp/call.c:6199
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
 msgstr "  per a la conversió de \"%T\" a \"%T\""
 
-#: cp/call.c:6185
+#: cp/call.c:6201
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  perquè la seqüència de conversió per a l'argument és millor"
 
-#: cp/call.c:6299
+#: cp/call.c:6315
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:6443
+#: cp/call.c:6459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not convert %qE to %qT"
 msgstr "no es pot convertir \"%E\" a \"%T\""
 
-#: cp/call.c:6577
+#: cp/call.c:6593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
 msgstr "const_cast no vàlid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
 
-#: cp/call.c:6581
+#: cp/call.c:6597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
 msgstr "initialització no vàlida de reference de tipus \"%T\" a partir d'una expressió de tipus \"%T\""
@@ -25396,7 +25407,7 @@ msgstr ""
 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13573
+#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13585
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "redefinició de \"%#T\""
@@ -25411,42 +25422,42 @@ msgstr "\"%#T\" t
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "es va tractar d'acabar struct, però va ser tret a causa d'errors previs de decodificació"
 
-#: cp/class.c:5690
+#: cp/class.c:5702
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "cadena de llenguatge \"\"%s\"\" no reconeguda"
 
-#: cp/class.c:5779
+#: cp/class.c:5791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "no es pot resoldre la funció sobrecarregada \"%D\" basant-se en la conversió al tipus \"%T\""
 
-#: cp/class.c:5908
+#: cp/class.c:5920
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "no hi ha coincidències al convertir la funció \"%D\" al tipus \"%#T\""
 
-#: cp/class.c:5931
+#: cp/class.c:5943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "la conversió de la funció sobrecarregada \"%D\" al tipus \"%#T\" és ambigua"
 
-#: cp/class.c:5957
+#: cp/class.c:5969
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "assumint el punter a membre \"%D\""
 
-#: cp/class.c:5960
+#: cp/class.c:5972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(un punter a membre solament es pot formar amb \"&%E\")"
 
-#: cp/class.c:6016 cp/class.c:6050
+#: cp/class.c:6028 cp/class.c:6062
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "no hi ha suficient informació de tipus"
 
-#: cp/class.c:6033
+#: cp/class.c:6045
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
 msgstr "l'argument de tipus \"%T\" no coincideix amb \"%T\""
@@ -25456,12 +25467,12 @@ msgstr "l'argument de tipus \"%T\" no coincideix amb \"%T\""
 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
-#: cp/class.c:6320 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
+#: cp/class.c:6332 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D"
 msgstr "la declaració de \"%#D\""
 
-#: cp/class.c:6321
+#: cp/class.c:6333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
 msgstr "canvia el significat de \"%D\" a partir de \"%+#D\""
@@ -25501,7 +25512,7 @@ msgstr "el punter a la conversi
 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
 msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors"
 
-#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5160
+#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" no dereferencia els punters"
@@ -25594,7 +25605,7 @@ msgstr "  les conversions candidates inclouen \"%D\" i \"%D\""
 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
 msgstr "\"%s\" va ser declarat \"extern\" i després \"static\""
 
-#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1593 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
+#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1594 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D"
 msgstr "declaració prèvia de \"%D\""
@@ -25767,7 +25778,7 @@ msgstr "es va usar \"%#D\" abans que sigui declarat 
 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
 msgstr "declaració prèvia no «inline» aquí"
 
-#: cp/decl.c:1592
+#: cp/decl.c:1593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "declaració redundant de \"%D\" en el mateix àmbit"
@@ -25780,303 +25791,303 @@ msgstr "declaraci
 #. that specialization that would cause an implicit
 #. instantiation to take place, in every translation unit in
 #. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1859
+#: cp/decl.c:1860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "especialització explícita de %D després del primer ús"
 
-#: cp/decl.c:1943
+#: cp/decl.c:1944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
 msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:1945
+#: cp/decl.c:1946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
 msgstr "causa conflictes amb la declaració prèvia \"%#D\""
 
-#: cp/decl.c:2312
+#: cp/decl.c:2329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "jump to label %qD"
 msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:2314
+#: cp/decl.c:2331
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to case label"
 msgstr "salt a l'etiqueta «case»"
 
-#: cp/decl.c:2316
+#: cp/decl.c:2333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H  from here"
 msgstr "  des d'aquí"
 
-#: cp/decl.c:2335 cp/decl.c:2498
+#: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2515
 #, gcc-internal-format
 msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2356
+#: cp/decl.c:2373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
 msgstr "  creua la inicialització de \"%#D\""
 
-#: cp/decl.c:2358 cp/decl.c:2473
+#: cp/decl.c:2375 cp/decl.c:2490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
 msgstr "  entra en l'àmbit de \"%#D\" que no és POD"
 
-#: cp/decl.c:2371 cp/decl.c:2477
+#: cp/decl.c:2388 cp/decl.c:2494
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters try block"
 msgstr "  entra intent de bloc"
 
-#: cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2479
+#: cp/decl.c:2390 cp/decl.c:2496
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters catch block"
 msgstr "  entra captura de bloc"
 
-#: cp/decl.c:2383 cp/decl.c:2482
+#: cp/decl.c:2400 cp/decl.c:2499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
 msgstr "  entra intent de bloc"
 
-#: cp/decl.c:2454 cp/decl.c:2494
+#: cp/decl.c:2471 cp/decl.c:2511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "jump to label %q+D"
 msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:2455 cp/decl.c:2495
+#: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2512
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from here"
 msgstr "  des d'aquí"
 
 #. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2467
+#: cp/decl.c:2484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J  enters catch block"
 msgstr "  entra captura de bloc"
 
-#: cp/decl.c:2471
+#: cp/decl.c:2488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  skips initialization of %q+#D"
 msgstr "  salta la inicialización de \"%#D\""
 
-#: cp/decl.c:2547
+#: cp/decl.c:2564
 #, gcc-internal-format
 msgid "label named wchar_t"
 msgstr "etiqueta nomenada wchar_t"
 
-#: cp/decl.c:2551
+#: cp/decl.c:2568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
 msgstr "etiqueta duplicada \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:2814
+#: cp/decl.c:2831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
 msgstr "\"%D::%D\" no és un patró"
 
-#: cp/decl.c:2820 cp/parser.c:3841
+#: cp/decl.c:2837 cp/parser.c:3853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD used without template parameters"
 msgstr "s'usa \"%D\" sense paràmetres de patró"
 
-#: cp/decl.c:2835
+#: cp/decl.c:2852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "\"%#T\" no és un patró"
 
-#: cp/decl.c:2847 cp/decl.c:2915
+#: cp/decl.c:2864 cp/decl.c:2932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
 msgstr "no hi ha una patró de classe cridada \"%#T\" en \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:2848
+#: cp/decl.c:2865
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no type named %q#T in %q#T"
 msgstr "no hi ha un tipus cridat \"%#T\" en \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:2855
+#: cp/decl.c:2872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2862
+#: cp/decl.c:2879
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2924
+#: cp/decl.c:2941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameters do not match template"
 msgstr "els paràmetres del patró no poden ser friends"
 
-#: cp/decl.c:2925 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
+#: cp/decl.c:2942 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared here"
 msgstr "   \"%#D\" declarat aquí"
 
-#: cp/decl.c:3596
+#: cp/decl.c:3613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
 msgstr "un union anònim no pot tenir funcions membre"
 
-#: cp/decl.c:3614
+#: cp/decl.c:3631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb constructor en un agregat anònim"
 
-#: cp/decl.c:3617
+#: cp/decl.c:3634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb destructor en un agregat anònim"
 
-#: cp/decl.c:3620
+#: cp/decl.c:3637
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb operador d'assignació de còpia en un agregat anònim"
 
-#: cp/decl.c:3645
+#: cp/decl.c:3662
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "tipus múltiples en una declaració"
 
-#: cp/decl.c:3649
+#: cp/decl.c:3666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "redeclaració del tipus intern de C++ \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:3686
+#: cp/decl.c:3703
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "falta el nom del tipus en la declaració typedef"
 
-#: cp/decl.c:3694
+#: cp/decl.c:3711
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ prohibeix structs anònims"
 
-#: cp/decl.c:3701
+#: cp/decl.c:3718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a funcions"
 
-#: cp/decl.c:3707
+#: cp/decl.c:3724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "\"%D\" només pot ser especificat dintre d'una classe"
 
-#: cp/decl.c:3709
+#: cp/decl.c:3726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a constructors"
 
-#: cp/decl.c:3711
+#: cp/decl.c:3728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a objectes i funcions"
 
-#: cp/decl.c:3717
+#: cp/decl.c:3734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a objectes i funcions"
 
-#: cp/decl.c:3747
+#: cp/decl.c:3764
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
 msgstr "declaració friend prèvia de \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:3748
+#: cp/decl.c:3765
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3862
+#: cp/decl.c:3879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
 msgstr "la funció \"%#D\" està inicialitzada com una variable"
 
-#: cp/decl.c:3873
+#: cp/decl.c:3890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "la declaració de \"%#D\" té \"extern\" i està inicialitzada"
 
-#: cp/decl.c:3889
+#: cp/decl.c:3906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "la variable \"%s\" està marcada com dllimport"
+msgstr "la definició de la funció \"%s\" està marcada com dllimport"
 
-#: cp/decl.c:3908
+#: cp/decl.c:3925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
 msgstr "\"%#D\" no és un membre static de \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:3914
+#: cp/decl.c:3931
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ no permet que \"%T::%D\" es defineixi com \"%T::%D\""
 
-#: cp/decl.c:3923
+#: cp/decl.c:3940
 #, gcc-internal-format
 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3931
+#: cp/decl.c:3948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "inicialització duplicada de %D"
 
-#: cp/decl.c:3969
+#: cp/decl.c:3986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "la declaració de \"%#D\" fora de la classe no és una definició"
 
-#: cp/decl.c:4036
+#: cp/decl.c:4053
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "la variable \"%#D\" té inicializador però de tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/decl.c:4043 cp/decl.c:4770
+#: cp/decl.c:4060 cp/decl.c:4787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "alguns elements de la matriu \"%#D\" tenen tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/decl.c:4053
+#: cp/decl.c:4070
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "l'agregat \"%#D\" té un tipus incomplet i no es pot definir"
 
-#: cp/decl.c:4100
+#: cp/decl.c:4117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "\"%D\" declarat com referència però no està inicialitzat"
 
-#: cp/decl.c:4106
+#: cp/decl.c:4123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'una llista de inicialitzadors per a inicialitzar la referència \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:4132
+#: cp/decl.c:4149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
 msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:4160
+#: cp/decl.c:4177
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4209
+#: cp/decl.c:4226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "l'inicializador no pot determinar la grandària de \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:4216
+#: cp/decl.c:4233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "falta la grandària de la matriu en \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:4228
+#: cp/decl.c:4245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "matriu \"%D\" de grandària zero"
@@ -26084,228 +26095,228 @@ msgstr "matriu \"%D\" de grand
 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
 #. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4271
+#: cp/decl.c:4288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn't known"
 msgstr "no es coneix la grandària d'emmagatzematge de \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:4293
+#: cp/decl.c:4310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn't constant"
 msgstr "la grandària d'emmagatzematge de \"%D\" no és constant"
 
-#: cp/decl.c:4342
+#: cp/decl.c:4359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
 msgstr "perdó: la semàntica de les dades static de la funció «inline» \"%#D\" és errònia (acabarà amb múltiples còpies)"
 
-#: cp/decl.c:4345
+#: cp/decl.c:4362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "  pot evitar això eliminant l'inicializador"
 
-#: cp/decl.c:4372
+#: cp/decl.c:4389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const %qD"
 msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar"
 
-#: cp/decl.c:4484
+#: cp/decl.c:4501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "inicialitzador no vàlid per al mètode virtual \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:4526
+#: cp/decl.c:4543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "l'inicialitzador per a \"%T\" ha d'estar tancat entre parèntesis"
 
-#: cp/decl.c:4544
+#: cp/decl.c:4561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "\"%T\" té una dada membre que no és non-static cridada \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:4595
+#: cp/decl.c:4612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "parèntesis al voltant de l'inicialitzador per a \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:4678
+#: cp/decl.c:4695
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "falten claus al voltant dels valors inicials"
 
-#: cp/decl.c:4735
+#: cp/decl.c:4752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "massa inicialitzadors per a \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:4778
+#: cp/decl.c:4795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
 msgstr "l'objecte de grandària variable \"%D\" no pot ser inicialitzat"
 
-#: cp/decl.c:4784
+#: cp/decl.c:4801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has incomplete type"
 msgstr "\"%D\" té un tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/decl.c:4796
+#: cp/decl.c:4813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "excés d'elements en valors inicials d'union"
 
-#: cp/decl.c:4844
+#: cp/decl.c:4861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
 msgstr "\"%D\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"{...}\""
 
-#: cp/decl.c:4880
+#: cp/decl.c:4897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre parèntesis"
 
-#: cp/decl.c:4895
+#: cp/decl.c:4912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
 msgstr "estructura \"%D\" amb membres const sense inicialitzar"
 
-#: cp/decl.c:4897
+#: cp/decl.c:4914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
 msgstr "estructura \"%D\" amb membres de referència sense inicialitzar"
 
-#: cp/decl.c:5106
+#: cp/decl.c:5153
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "assignació (no inicialització) en la declaració"
 
-#: cp/decl.c:5184
+#: cp/decl.c:5229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "enfosquint la declaració de tipus prèvia de \"%#D\""
 
-#: cp/decl.c:5214
+#: cp/decl.c:5259
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
 msgstr "\"%D\" no pot ser thread-local perquè és de tipus \"%T\" que no és POD"
 
-#: cp/decl.c:5250
+#: cp/decl.c:5295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
 msgstr "\"%D\" és thread-local i per tant no es pot inicialitzar dinàmicament"
 
-#: cp/decl.c:5268
+#: cp/decl.c:5313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
 msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressió matricial que no és constant"
 
-#: cp/decl.c:5857
+#: cp/decl.c:5913
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "el destructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre"
 
-#: cp/decl.c:5859
+#: cp/decl.c:5915
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "el constructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre"
 
-#: cp/decl.c:5880
+#: cp/decl.c:5936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
 msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"virtual\""
 
-#: cp/decl.c:5882
+#: cp/decl.c:5938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
 msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"inline\""
 
-#: cp/decl.c:5884
+#: cp/decl.c:5940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
 msgstr "especificadors de funció \"const\" i \"volatile\" en \"%D\" no vàlids en la declaració %s"
 
-#: cp/decl.c:5888
+#: cp/decl.c:5944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "\"%D\" declarat com un friend"
 
-#: cp/decl.c:5894
+#: cp/decl.c:5950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "\"%D\" declarat amb una excepció d'especificació"
 
-#: cp/decl.c:5928
+#: cp/decl.c:5984
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "la declaració de \"%D\" no està en un espai de noms al voltant de \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:6017
+#: cp/decl.c:6073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "definint l'especialització explícita \"%D\" en la declaració friend"
 
 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6027
+#: cp/decl.c:6083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "ús no vàlid de l'aneu de patró \"%D\" en la declaració del patró primàri"
 
-#: cp/decl.c:6057
+#: cp/decl.c:6113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "no es permeten els argument per omissió en la declaració de l'especialització friend del patró \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:6065
+#: cp/decl.c:6121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "no es permet \"inline\" en la declaració de l'especialització friend del patró \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:6108
+#: cp/decl.c:6164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "no es pot declarar \"::main\" com template"
 
-#: cp/decl.c:6110
+#: cp/decl.c:6166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "no es pot declarar \"::main\" com «inline»"
 
-#: cp/decl.c:6112
+#: cp/decl.c:6168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "no es pot declarar \"::main\" com static"
 
-#: cp/decl.c:6140
+#: cp/decl.c:6196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
 msgstr "la funció \"%#D\" que no és local usa un tipus anònim"
 
-#: cp/decl.c:6143 cp/decl.c:6425
+#: cp/decl.c:6199 cp/decl.c:6481
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "\"%#D\" no es refereix al tipus sense qualificar, així que no s'usa per a l'enllaçat"
 
-#: cp/decl.c:6149
+#: cp/decl.c:6205
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
 msgstr "la funció \"%#D\" que no és local utilitza el tipus local \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:6172
+#: cp/decl.c:6228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "%sfunció membre \"%D\" no pot tenir el qualificador de mètode \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "\"main\" ha de retornar \"int\""
 
-#: cp/decl.c:6258
+#: cp/decl.c:6314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "la definició de \"%D\" declarat implícitament"
 
-#: cp/decl.c:6273 cp/decl2.c:677
+#: cp/decl.c:6329 cp/decl2.c:677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "no hi ha una funció membre \"%#D\" declarada en la classe \"%T\""
@@ -26314,546 +26325,546 @@ msgstr "no hi ha una funci
 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
 #. entities.  Since it's not always an error in the
 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6422
+#: cp/decl.c:6478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
 msgstr "la funció \"%#D\" que no és local usa un tipus anònim"
 
-#: cp/decl.c:6431
+#: cp/decl.c:6487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
 msgstr "la funció \"%#D\" que no és local utilitza el tipus local \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:6548
+#: cp/decl.c:6604
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialització del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no és enter"
 
-#: cp/decl.c:6558
+#: cp/decl.c:6614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialización en la classe del membre static \"%D\" que no és constant"
 
-#: cp/decl.c:6562
+#: cp/decl.c:6618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialització del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no és enter"
 
-#: cp/decl.c:6586
+#: cp/decl.c:6642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" té un tipus no enter"
 
-#: cp/decl.c:6588
+#: cp/decl.c:6644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgstr "la grandària de la matriu té un tipus no enter"
 
-#: cp/decl.c:6624
+#: cp/decl.c:6680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is negative"
 msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" és negatiu"
 
-#: cp/decl.c:6626
+#: cp/decl.c:6682
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is negative"
 msgstr "la grandària de la matriu és negatiu"
 
-#: cp/decl.c:6634
+#: cp/decl.c:6690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grandària zero"
 
-#: cp/decl.c:6636
+#: cp/decl.c:6692
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grandària zero"
 
-#: cp/decl.c:6643
+#: cp/decl.c:6699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" no és una expressió constant integral"
 
-#: cp/decl.c:6646
+#: cp/decl.c:6702
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "la grandària de la matriu no és una expressió constant integral"
 
-#: cp/decl.c:6652
+#: cp/decl.c:6708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grandària variable"
 
-#: cp/decl.c:6654
+#: cp/decl.c:6710
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grandària variable"
 
-#: cp/decl.c:6685
+#: cp/decl.c:6741
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "desbordament en la dimensió de la matriu"
 
-#: cp/decl.c:6759
+#: cp/decl.c:6815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as %s"
 msgstr "declaración de \"%D\" com %s"
 
-#: cp/decl.c:6761
+#: cp/decl.c:6817
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creant %s"
 
-#: cp/decl.c:6773
+#: cp/decl.c:6829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "la declaració de \"%D\" com una matriu multidimensional ha de tenir límits per a totes les dimensions excepte la primera"
 
-#: cp/decl.c:6777
+#: cp/decl.c:6833
 #, gcc-internal-format
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "una matriu multidimensional ha de tenir límits per a totes les dimensions excepte per a la primera"
 
-#: cp/decl.c:6812
+#: cp/decl.c:6868
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "l'especificació del tipus de retorn per al constructor no és vàlid"
 
-#: cp/decl.c:6822
+#: cp/decl.c:6878
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "l'especificació del tipus de retorn per al destructor no és vàlid"
 
-#: cp/decl.c:6835
+#: cp/decl.c:6891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operator %qT declared to return %qT"
 msgstr "l'operador \"%T\" es va declarar per a retornar \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:6837
+#: cp/decl.c:6893
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
 msgstr "es va especificar un tipus de retorn per a \"operator %T\""
 
-#: cp/decl.c:6859
+#: cp/decl.c:6915
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "variable sense nom o camp declarat void"
 
-#: cp/decl.c:6863
+#: cp/decl.c:6919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void"
 
-#: cp/decl.c:6866
+#: cp/decl.c:6922
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "variable o camp declarat void"
 
-#: cp/decl.c:7031
+#: cp/decl.c:7087
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
 msgstr "ús no vàlid del membre \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:7034
+#: cp/decl.c:7090
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
 msgstr "definició no vàlida del tipus qualificat \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:7037
+#: cp/decl.c:7093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "ús no vàlid del membre \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:7049
+#: cp/decl.c:7105
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgstr "el tipus \"%T\" no és derivat del tipus \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:7065 cp/decl.c:7155 cp/decl.c:8228
+#: cp/decl.c:7121 cp/decl.c:7211 cp/decl.c:8284
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "la declaració de \"%D\" com una no funció"
 
-#: cp/decl.c:7071
+#: cp/decl.c:7127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-member"
 msgstr "la declaració de \"%D\" com una no funció"
 
-#: cp/decl.c:7100
+#: cp/decl.c:7156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
 msgstr "falta l'identificador del declarador; utilitzant la paraula reservada \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:7147
+#: cp/decl.c:7203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition does not declare parameters"
 msgstr "la definició de la funció ho va declarar com \"register\""
 
-#: cp/decl.c:7189
+#: cp/decl.c:7245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
 msgstr "dos o més tipus de dades en la declaració de \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7256 cp/decl.c:7258
+#: cp/decl.c:7312 cp/decl.c:7314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la declaració de \"%s\" sense tipus"
 
-#: cp/decl.c:7283
+#: cp/decl.c:7339
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
 msgstr "short, signed o unsigned no vàlid per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7285
+#: cp/decl.c:7341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
 msgstr "es van donar junts signed i unsigned per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7287
+#: cp/decl.c:7343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
 msgstr "complex no vàlid per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7289
+#: cp/decl.c:7345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> invalid for %qs"
 msgstr "complex no vàlid per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7291
+#: cp/decl.c:7347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<short%> invalid for %qs"
 msgstr "complex no vàlid per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7293
+#: cp/decl.c:7349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
 msgstr "long, short, signed o unsigned no vàlids per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7295
+#: cp/decl.c:7351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
 msgstr "s'especifica long o short amb char per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7297
+#: cp/decl.c:7353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
 msgstr "long i short especificats junts per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7303
+#: cp/decl.c:7359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
 msgstr "ús no vàlid de long, short, signed o unsigned per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7367
+#: cp/decl.c:7423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
 msgstr "complex no vàlid per a \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7396
+#: cp/decl.c:7452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgstr "no es permeten qualificadors en la declaració de \"operator %T\""
 
-#: cp/decl.c:7408 cp/typeck.c:6842
+#: cp/decl.c:7464 cp/typeck.c:6840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
 msgstr "qualificadors no vàlids en el tipus de funció no membre"
 
-#: cp/decl.c:7431
+#: cp/decl.c:7487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
 msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre és static"
 
-#: cp/decl.c:7439
+#: cp/decl.c:7495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
 msgstr "\"%T::%D\" no és una declaració vàlida"
 
-#: cp/decl.c:7448
+#: cp/decl.c:7504
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "declaració typedef no vàlida en la declaració de paràmetres"
 
-#: cp/decl.c:7454
+#: cp/decl.c:7510
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
 msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no vàlids en les declaracions de paràmetres"
 
-#: cp/decl.c:7461
+#: cp/decl.c:7517
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual outside class declaration"
 msgstr "declaració de virtual fora de class"
 
-#: cp/decl.c:7479
+#: cp/decl.c:7535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgstr "múltiples classes d'emmagatzematge en la declaració de \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7484
+#: cp/decl.c:7540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
 msgstr "declaracions de \"%s\" en conflicte"
 
-#: cp/decl.c:7507
+#: cp/decl.c:7563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for %qs"
 msgstr "classe d'emmagatzematge especificada per %s \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7541
+#: cp/decl.c:7597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "la declaració del nivell superior de \"%s\" especifica \"auto\""
 
-#: cp/decl.c:7553
+#: cp/decl.c:7609
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no vàlids en les declaracions de funcions friend"
 
-#: cp/decl.c:7673
+#: cp/decl.c:7729
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "el destructor no pot ser una funció membre de tipus static"
 
-#: cp/decl.c:7674
+#: cp/decl.c:7730
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor cannot be static member function"
 msgstr "el constructor no pot ser una funció membre de tipus static"
 
-#: cp/decl.c:7678
+#: cp/decl.c:7734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgstr "els destructors no poden ser \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7679
+#: cp/decl.c:7735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be cv-qualified"
 msgstr "els constructors no poden ser \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7696
+#: cp/decl.c:7752
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors cannot be declared virtual"
 msgstr "els constructors no poden ser declarats virtual"
 
-#: cp/decl.c:7709
+#: cp/decl.c:7765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't initialize friend function %qs"
 msgstr "no es pot inicialitzar la funció friend \"%s\""
 
 #. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7713
+#: cp/decl.c:7769
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "les funcions virtuals no poden ser friend"
 
-#: cp/decl.c:7717
+#: cp/decl.c:7773
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "la declaració friend no està en una definició de classe"
 
-#: cp/decl.c:7719
+#: cp/decl.c:7775
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "no es pot definir la funció friend \"%s\" en una definició de classe local"
 
-#: cp/decl.c:7732
+#: cp/decl.c:7788
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "els destructors no poden tenir paràmetres"
 
-#: cp/decl.c:7750 cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7806 cp/decl.c:7813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgstr "no es poden declarar referències a \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:7751
+#: cp/decl.c:7807
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgstr "no es pot declarar un punter a \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:7759
+#: cp/decl.c:7815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
 msgstr "no es pot declarar un punter al membre \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:7822
+#: cp/decl.c:7878
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "l'identificador de patró \"%D\" s'usa com un declarador"
 
-#: cp/decl.c:7872
+#: cp/decl.c:7928
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "les funcions membres són implícitament friends de la seva classe"
 
-#: cp/decl.c:7874
+#: cp/decl.c:7930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "s'ignora la qualificació extra `%T::' en el membre \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7906
+#: cp/decl.c:7962
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "no es pot declarar la funció membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:7907
+#: cp/decl.c:7963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "no es pot declarar la funció membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:7923
+#: cp/decl.c:7979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "no es pot declarar el membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:7957
+#: cp/decl.c:8013
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "l'argument de patró \"%T\" és un tipus modificat variablement"
 
-#: cp/decl.c:7959
+#: cp/decl.c:8015
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "l'argument de patró \"%T\" és un tipus modificat variablement"
 
 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
 #. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7967
+#: cp/decl.c:8023
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgstr "solament les declaracions de constructors poden ser \"explicit\""
 
-#: cp/decl.c:7975
+#: cp/decl.c:8031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "el no-membre \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
 
-#: cp/decl.c:7980
+#: cp/decl.c:8036
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "el membre non-objecte \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
 
-#: cp/decl.c:7986
+#: cp/decl.c:8042
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "la funció \"%s\" no pot ser declarada \"mutable\""
 
-#: cp/decl.c:7991
+#: cp/decl.c:8047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "static \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
 
-#: cp/decl.c:7996
+#: cp/decl.c:8052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "const \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
 
-#: cp/decl.c:8028
+#: cp/decl.c:8084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "el nom de la definició de tipus pot no ser qualificada per a la classe"
 
-#: cp/decl.c:8044
+#: cp/decl.c:8100
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ prohibeix el tipus niat \"%D\" amb el mateix nom que la classe que ho conté"
 
-#: cp/decl.c:8134
+#: cp/decl.c:8190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
 msgstr "el tipus de retorn d'una funció no pot ser una funció"
 
-#: cp/decl.c:8160
+#: cp/decl.c:8216
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
 msgstr "es van especificar qualificadors de tipus en una declaració de classe friend"
 
-#: cp/decl.c:8165
+#: cp/decl.c:8221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "es va especificar \"inline\" per a la declaració de classe friend"
 
-#: cp/decl.c:8173
+#: cp/decl.c:8229
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "els paràmetres del patró no poden ser friends"
 
-#: cp/decl.c:8175
+#: cp/decl.c:8231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "la declaració friend requereix una clau de classe, ex. \"friend class %T::%D\""
 
-#: cp/decl.c:8179
+#: cp/decl.c:8235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "la declaració friend requereix una clau de classe, ex. \"friend %#T\""
 
-#: cp/decl.c:8192
+#: cp/decl.c:8248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "tractant fer que la classe \"%T\" sigui un friend d'àmbit global"
 
-#: cp/decl.c:8203
+#: cp/decl.c:8259
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "qualificadors no vàlids en el tipus de funció no membre"
 
-#: cp/decl.c:8218
+#: cp/decl.c:8274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "el declarador abstracte \"%T\" es va utilitzar com una declaració"
 
-#: cp/decl.c:8247
+#: cp/decl.c:8303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaració de paràmetres"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8293
+#: cp/decl.c:8349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "ús no vàlid de \"::\""
 
-#: cp/decl.c:8308
+#: cp/decl.c:8364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
 msgstr "no es pot fer \"%D\" en un mètode -- no està en una classe"
 
-#: cp/decl.c:8317
+#: cp/decl.c:8373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgstr "la funció \"%s\" es va declarar virtual dintre d'un union"
 
-#: cp/decl.c:8326
+#: cp/decl.c:8382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre és static"
 
-#: cp/decl.c:8342
+#: cp/decl.c:8398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "no es permeten qualificadors en la declaració de \"operator %T\""
 
-#: cp/decl.c:8352
+#: cp/decl.c:8408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "la declaració de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\""
 
-#: cp/decl.c:8428
+#: cp/decl.c:8484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qD has incomplete type"
 msgstr "el camp \"%D\" té tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/decl.c:8430
+#: cp/decl.c:8486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "el nom \"%T\" té tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/decl.c:8439
+#: cp/decl.c:8495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  in instantiation of template %qT"
 msgstr "  en la instanciació det patró \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:8448
+#: cp/decl.c:8504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "\"%s\" no és ni funció ni funció membre; no pot ser declarat friend"
@@ -26870,93 +26881,93 @@ msgstr "\"%s\" no 
 #. the rest of the compiler does not correctly
 #. handle the initialization unless the member is
 #. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8500
+#: cp/decl.c:8556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialización del membre \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:8502
+#: cp/decl.c:8558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "making %qD static"
 msgstr "fent a \"%D\" static"
 
-#: cp/decl.c:8572
+#: cp/decl.c:8628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "la classe d'emmagatzematge \"auto\" no és vàlida per a la funció \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:8574
+#: cp/decl.c:8630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "la classe d'emmagatzematge \"register\" no és vàlida per a la funció \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:8576
+#: cp/decl.c:8632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "la classe d'emmagatzematge \"__thread\" no és vàlida per a la funció \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:8587
+#: cp/decl.c:8643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no és vàlida per a la funció \"%s\" declarada fora de l'àmbit global"
 
-#: cp/decl.c:8590
+#: cp/decl.c:8646
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no és vàlida per a la funció \"%s\" declarada fora de l'àmbit global"
 
-#: cp/decl.c:8598
+#: cp/decl.c:8654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "la funció virtual \"%s\" no és classe"
 
-#: cp/decl.c:8629
+#: cp/decl.c:8685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "no es pot declarar que la funció membre \"%D\" tingui enllaçat estàtic"
 
 #. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8636
+#: cp/decl.c:8692
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "no es pot declarar una funció static dintre d'altra funció"
 
-#: cp/decl.c:8666
+#: cp/decl.c:8722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "\"static\" pot no ser utilitzat quan es defineix (oposat a la declaració) una dada membre static"
 
-#: cp/decl.c:8673
+#: cp/decl.c:8729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "es va declarar el membre static \"%D\" com \"register\""
 
-#: cp/decl.c:8678
+#: cp/decl.c:8734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "no es pot declarar explícitament que el membre \"%#D\" tingui un enllaçat extern"
 
-#: cp/decl.c:8816
+#: cp/decl.c:8872
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
 msgstr "l'argument per omissió de \"%#D\" té tipus \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:8819
+#: cp/decl.c:8875
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
 msgstr "l'argument per omissió per al paràmetre del tipus \"%T\" té el tipus \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:8836
+#: cp/decl.c:8892
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "l'argument per omissió \"%E\" usa la variable local \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:8905
+#: cp/decl.c:8961
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "el paràmetre \"%D\" es va declarar no vàlidament com tipus de mètode"
 
-#: cp/decl.c:8929
+#: cp/decl.c:8985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
 msgstr "el paràmetre \"%D\" inclou %s per a la matriu \"%T\" de límit desconegut"
@@ -26976,138 +26987,138 @@ msgstr "el par
 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
 #. existence.  Theoretically, they should never even be
 #. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9097
+#: cp/decl.c:9153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "constructor no vàlid; tal vegada va voler dir \"%T (const %T&)\""
 
-#: cp/decl.c:9219
+#: cp/decl.c:9275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit"
 
-#: cp/decl.c:9224
+#: cp/decl.c:9280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
 
-#: cp/decl.c:9247
+#: cp/decl.c:9303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
 msgstr "\"%D\" ha de ser una funció membre que no sigui static"
 
-#: cp/decl.c:9256
+#: cp/decl.c:9312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "\"%D\" ha de ser una funció membre no estàtic o una funció no membre"
 
-#: cp/decl.c:9277
+#: cp/decl.c:9333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "\"%D\" ha de tenir un argument de tipus classe o enumerat"
 
-#: cp/decl.c:9318
+#: cp/decl.c:9374
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgstr "la conversió a %s%s mai usarà un operador de conversió de tipus"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9326
+#: cp/decl.c:9382
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la sobrecàrrega de l'operador ?:"
 
-#: cp/decl.c:9331
+#: cp/decl.c:9387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments"
 
-#: cp/decl.c:9382
+#: cp/decl.c:9438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
 msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu argument"
 
-#: cp/decl.c:9385
+#: cp/decl.c:9441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
 msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu segon argument"
 
-#: cp/decl.c:9393
+#: cp/decl.c:9449
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either zero or one argument"
 msgstr "\"%D\" ha de prendre zero o un argument"
 
-#: cp/decl.c:9395
+#: cp/decl.c:9451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either one or two arguments"
 msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments"
 
-#: cp/decl.c:9417
+#: cp/decl.c:9473
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "el prefix \"%D\" ha de regressar \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:9423
+#: cp/decl.c:9479
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "el postfix \"%D\" ha de regressar \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:9432
+#: cp/decl.c:9488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take %<void%>"
 msgstr "\"%D\" ha de prendre \"void\""
 
-#: cp/decl.c:9434 cp/decl.c:9443
+#: cp/decl.c:9490 cp/decl.c:9499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly one argument"
 msgstr "\"%D\" ha de prendre un argument exactament"
 
-#: cp/decl.c:9445
+#: cp/decl.c:9501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly two arguments"
 msgstr "\"%D\" ha de prendre dos arguments exactament"
 
-#: cp/decl.c:9454
+#: cp/decl.c:9510
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "el \"%D\" definit per l'usuari sempre avalua ambdós arguments"
 
-#: cp/decl.c:9468
+#: cp/decl.c:9524
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor"
 
-#: cp/decl.c:9480 cp/decl.c:9484
+#: cp/decl.c:9536 cp/decl.c:9540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "\"%D\" no pot tenir arguments per omissió"
 
-#: cp/decl.c:9542
+#: cp/decl.c:9598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "usant el paràmetre de tipus patró \"%T\" després de \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:9557
+#: cp/decl.c:9613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "usant el nom de definició de tipus \"%D\" després de \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:9558
+#: cp/decl.c:9614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D has a previous declaration here"
 msgstr "declaració prèvia com \"%#D\""
 
-#: cp/decl.c:9566
+#: cp/decl.c:9622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C"
 
-#: cp/decl.c:9567 cp/decl.c:9574
+#: cp/decl.c:9623 cp/decl.c:9630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+T has a previous declaration here"
 msgstr "%Jaixò és una declaració prèvia"
 
-#: cp/decl.c:9573
+#: cp/decl.c:9629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C"
@@ -27119,67 +27130,67 @@ msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9588
+#: cp/decl.c:9644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "es requereix un argument de patró per a \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:9636 cp/name-lookup.c:2658
+#: cp/decl.c:9692 cp/name-lookup.c:2658
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9774
+#: cp/decl.c:9830
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "ús del enum \"%#D\" sense declaració prèvia"
 
-#: cp/decl.c:9795
+#: cp/decl.c:9851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "la declaració de \"%D\" com una no funció"
 
-#: cp/decl.c:9796 cp/pt.c:3373
+#: cp/decl.c:9852 cp/pt.c:3373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D"
 msgstr "declaració prèvia de \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/decl.c:9963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "union derivada \"%T\" no vàlida"
 
-#: cp/decl.c:9916
+#: cp/decl.c:9972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
 msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual"
 
-#: cp/decl.c:9927
+#: cp/decl.c:9983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
 msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual"
 
-#: cp/decl.c:9948
+#: cp/decl.c:10004
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "el tipus base \"%T\" falla a ser un tipus struct o classe"
 
-#: cp/decl.c:9981
+#: cp/decl.c:10037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "tipus recursivo \"%T\" sense definir"
 
-#: cp/decl.c:9983
+#: cp/decl.c:10039
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "tipus base duplicat \"%T\" no vàlid"
 
-#: cp/decl.c:10055
+#: cp/decl.c:10111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "definició múltiple de \"%#T\""
 
-#: cp/decl.c:10056
+#: cp/decl.c:10112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jprevious definition here"
 msgstr "definició prèvia aquí"
@@ -27188,47 +27199,47 @@ msgstr "definici
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10195
+#: cp/decl.c:10251
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10306
+#: cp/decl.c:10362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
 msgstr "el valor de enumerador per a \"%D\" no és una constant entera"
 
-#: cp/decl.c:10334
+#: cp/decl.c:10390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "desbordament en valors d'enumeració en \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:10409
+#: cp/decl.c:10465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "el tipus de retorn \"%#T\" és un tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/decl.c:10519 cp/typeck.c:6579
+#: cp/decl.c:10575 cp/typeck.c:6577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "\"operator=\" ha de retornar una referència a \"*this\""
 
-#: cp/decl.c:10877
+#: cp/decl.c:10933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared void"
 msgstr "el paràmetre \"%D\" es va declarar void"
 
-#: cp/decl.c:11358
+#: cp/decl.c:11414
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "declaració del patró membre \"%D\" no vàlida"
 
-#: cp/decl.c:11373
+#: cp/decl.c:11429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "\"%D\" ja es va definir en la classe \"%T\""
 
-#: cp/decl.c:11582
+#: cp/decl.c:11638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
 msgstr "la funció membre static \"%#D\" és declarada amb qualificadors de tipus"
@@ -27363,62 +27374,62 @@ msgstr "el membre static \"%D\" no pot ser un camp de bits"
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "struct anònim no es troba dintre d'un tipus nomenat"
 
-#: cp/decl2.c:1107
+#: cp/decl2.c:1108
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "els agregats anònims d'abast de nom d'espai deuen ser static"
 
-#: cp/decl2.c:1116
+#: cp/decl2.c:1117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "agregat anònim sense membres"
 
-#: cp/decl2.c:1152
+#: cp/decl2.c:1153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
 msgstr "\"operator new\" ha de retornar el tipus \"%T\""
 
-#: cp/decl2.c:1161
+#: cp/decl2.c:1162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
 msgstr "\"operator new\" pren el tipus \"size_t\" (\"%T\") com primer argument"
 
-#: cp/decl2.c:1190
+#: cp/decl2.c:1191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "\"operator delete\" ha de retornar el tipus \"%T\""
 
-#: cp/decl2.c:1199
+#: cp/decl2.c:1200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
 msgstr "\"operator delete\" pren el tipus \"%T\" com primer argument"
 
-#: cp/decl2.c:1862
+#: cp/decl2.c:1863
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1868
+#: cp/decl2.c:1869
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1879
+#: cp/decl2.c:1880
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1884
+#: cp/decl2.c:1885
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:3308
+#: cp/decl2.c:3309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D used but never defined"
 msgstr "s'usa la funció «inline» \"%D\" però mai es va definir"
 
-#: cp/decl2.c:3462
+#: cp/decl2.c:3463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
 msgstr "falta l'argument per omissió per al paràmetre %P de \"%+#D\""
@@ -27450,7 +27461,7 @@ msgstr "barrejant \"catches\" de C++ i Java en una sola unitat de traducci
 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgstr "llançant NULL, que té un tipus integral, no un tipus punter"
 
-#: cp/except.c:637 cp/init.c:1723
+#: cp/except.c:637 cp/init.c:1722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD should never be overloaded"
 msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor"
@@ -27559,227 +27570,227 @@ msgstr "la declaraci
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
 msgstr "(si aquesta no és la seva intenció, asseguri's qu'el patró de la funció ja ha estat declarada i agregui <> aquí després del nom de la funció) -Wno-non-template-friend desactiva aquest avís"
 
-#: cp/init.c:334
+#: cp/init.c:333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
 msgstr "inicialització de la dada membre no vàlida"
 
-#: cp/init.c:382
+#: cp/init.c:381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
 msgstr "l'inicialització per omissió de \"%#D\", el qual té el tipus de referència"
 
-#: cp/init.c:388
+#: cp/init.c:387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
 msgstr "membre referència \"%D\" sense inicialitzar"
 
-#: cp/init.c:391
+#: cp/init.c:390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
 msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar"
 
-#: cp/init.c:534
+#: cp/init.c:533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D will be initialized after"
 msgstr "\"%D\" s'inicialitzarà després"
 
-#: cp/init.c:537
+#: cp/init.c:536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base %qT will be initialized after"
 msgstr "la base \"%T\" s'inicialitzarà després"
 
-#: cp/init.c:540
+#: cp/init.c:539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %q+#D"
 msgstr "  \"#%D\""
 
-#: cp/init.c:542
+#: cp/init.c:541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  base %qT"
 msgstr "  base \"%T\""
 
-#: cp/init.c:543
+#: cp/init.c:542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J  when initialized here"
 msgstr "\"%D\" s'inicialitzarà després"
 
-#: cp/init.c:559
+#: cp/init.c:558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
 msgstr "es van donar inicialitzacions múltiples per a \"%D\""
 
-#: cp/init.c:562
+#: cp/init.c:561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
 msgstr "es van donar inicialitzacions múltiples per a la base \"%T\""
 
-#: cp/init.c:629
+#: cp/init.c:628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
 msgstr "inicialitzacions per a múltiples membres de \"%T\""
 
-#: cp/init.c:691
+#: cp/init.c:690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
 msgstr "la classe base \"%#T\" ha de ser inicialitzada explícitament en la còpia del constructor"
 
-#: cp/init.c:915 cp/init.c:934
+#: cp/init.c:914 cp/init.c:933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgstr "la classe \"%T\" no té cap camp cridat \"%D\""
 
-#: cp/init.c:921
+#: cp/init.c:920
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
 msgstr "el camp \"%#D\" és static; l'únic punt d'inicialització és la seva definició"
 
-#: cp/init.c:928
+#: cp/init.c:927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgstr "\"%#D\" no és un membre static de \"%#T\""
 
-#: cp/init.c:967
+#: cp/init.c:966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
 msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no té una classe base"
 
-#: cp/init.c:975
+#: cp/init.c:974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
 msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual usa herència múltiple"
 
-#: cp/init.c:1021
+#: cp/init.c:1020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr "el tipus \"%D\" no és una base directa o virtual de \"%T\""
 
-#: cp/init.c:1029
+#: cp/init.c:1028
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
 msgstr "el tipus \"%D\" no és una base directa o virtual de \"%T\""
 
-#: cp/init.c:1032
+#: cp/init.c:1031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "el tipus \"%D\" no és una base directa de \"%T\""
 
-#: cp/init.c:1112
+#: cp/init.c:1111
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad array initializer"
 msgstr "inicialitzador de matriu erroni"
 
-#: cp/init.c:1291
+#: cp/init.c:1290
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an aggregate type"
 msgstr "\"%T\" no és un tipus agregat"
 
-#: cp/init.c:1345
+#: cp/init.c:1344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no té al membre \"%D\""
 
-#: cp/init.c:1358
+#: cp/init.c:1357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "punter no vàlid al camp de bit \"%D\""
 
-#: cp/init.c:1435
+#: cp/init.c:1434
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\""
 
-#: cp/init.c:1441
+#: cp/init.c:1440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\""
 
-#: cp/init.c:1670
+#: cp/init.c:1669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for new"
 msgstr "tipus \"void\" no vàlid per a new"
 
-#: cp/init.c:1680
+#: cp/init.c:1679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "const sense inicialitzar en \"new\" de \"%#T\""
 
-#: cp/init.c:1718
+#: cp/init.c:1717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
 msgstr "cridada a constructor Java amb \"%s\" sense definir"
 
-#: cp/init.c:1758
+#: cp/init.c:1757
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1763
+#: cp/init.c:1762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "a petició per al membre \"%D\" és ambigua"
 
-#: cp/init.c:1905
+#: cp/init.c:1904
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialització en la matriu new"
 
-#: cp/init.c:2105
+#: cp/init.c:2103
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "la grandària de la matriu nova ha de tenir un tipus integral"
 
-#: cp/init.c:2121
+#: cp/init.c:2119
 #, gcc-internal-format
 msgid "allocating zero-element array"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2129
+#: cp/init.c:2127
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de referència"
 
-#: cp/init.c:2135
+#: cp/init.c:2133
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new no pot ser aplicat a una funcció de referència"
 
-#: cp/init.c:2168
+#: cp/init.c:2166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
 msgstr "cridada a constructor Java, mentre \"jclass\" està indefinit"
 
-#: cp/init.c:2186
+#: cp/init.c:2184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
 msgstr "no es pot trobar class$"
 
-#: cp/init.c:2545
+#: cp/init.c:2543
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "l'inicialitzador acaba prematurament"
 
-#: cp/init.c:2600
+#: cp/init.c:2598
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr "no es poden inicialitzar matrius multidimensionals amb l'inicialitzador"
 
-#: cp/init.c:2737
+#: cp/init.c:2735
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2740
+#: cp/init.c:2738
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2761
+#: cp/init.c:2759
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "grandària de matriu desconeguda en delete"
 
-#: cp/init.c:3001
+#: cp/init.c:2999
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "el tipus de vector delete no és del tipus punter ni matriu"
@@ -28215,7 +28226,7 @@ msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer
 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
 msgstr "manca punt i coma després de la declaració de \"%T\""
 
-#: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3885 cp/pt.c:4557
+#: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3897 cp/pt.c:4557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template"
 msgstr "\"%T\" no és un patró"
@@ -28287,186 +28298,186 @@ msgstr "un grup de claus dintre d'una expressi
 msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit"
 
-#: cp/parser.c:3222
+#: cp/parser.c:3234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit"
 
-#: cp/parser.c:3519
+#: cp/parser.c:3531
 #, gcc-internal-format
 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:3620
+#: cp/parser.c:3632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
 msgstr "la declaració de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\""
 
-#: cp/parser.c:3634
+#: cp/parser.c:3646
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "l'identificador de patró \"%D\" s'usa com un declarador"
 
-#: cp/parser.c:3844 cp/parser.c:13003 cp/parser.c:15155
+#: cp/parser.c:3856 cp/parser.c:13015 cp/parser.c:15167
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "l'ús de \"%D\" és ambigu"
 
-#: cp/parser.c:3886 cp/typeck.c:2050 cp/typeck.c:2070
+#: cp/parser.c:3898 cp/typeck.c:2048 cp/typeck.c:2068
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template"
 msgstr "\"%T\" no és un patró"
 
-#: cp/parser.c:4275
+#: cp/parser.c:4287
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO C++ prohibeix literals composats"
 
-#: cp/parser.c:4623
+#: cp/parser.c:4635
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have class type"
 msgstr "\"%T\" no és un tipus de classe"
 
-#: cp/parser.c:4699 cp/typeck.c:1979
+#: cp/parser.c:4711 cp/typeck.c:1977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD"
 msgstr "ús no vàlid de \"%D\""
 
-#: cp/parser.c:5223
+#: cp/parser.c:5235
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:5224
+#: cp/parser.c:5236
 #, gcc-internal-format
 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:5426
+#: cp/parser.c:5438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgstr "la grandària de la matriu nova ha de tenir un tipus integral"
 
-#: cp/parser.c:5615
+#: cp/parser.c:5627
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of old-style cast"
 msgstr "ús de la conversió d'estil antic"
 
-#: cp/parser.c:6404
+#: cp/parser.c:6416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label %qE not within a switch statement"
 msgstr "l'etiqueta «case» \"%E\" no es troba dintre d'una declaració «switch»"
 
-#: cp/parser.c:6970
+#: cp/parser.c:6982
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ prohibeix gotos calculats"
 
-#: cp/parser.c:7102
+#: cp/parser.c:7114
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7441
+#: cp/parser.c:7453
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7573
+#: cp/parser.c:7585
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> used outside of class"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7727
+#: cp/parser.c:7739
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "la funció \"%D\" no pot ser declarada friend"
 
-#: cp/parser.c:7791 cp/parser.c:14109
+#: cp/parser.c:7803 cp/parser.c:14121
 #, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:8044
+#: cp/parser.c:8056
 #, gcc-internal-format
 msgid "only constructors take base initializers"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:8096
+#: cp/parser.c:8108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "inicialitzador de classe base d'estil antic anacrònic"
 
-#: cp/parser.c:8140
+#: cp/parser.c:8152
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
 msgstr ""
 
 #. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8485
+#: cp/parser.c:8497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "la paraula clau \"export\" no està implementada, i serà ignorada"
 
 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
 #. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8878
+#: cp/parser.c:8890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
 msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patró"
 
-#: cp/parser.c:8879
+#: cp/parser.c:8891
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:8886
+#: cp/parser.c:8898
 #, gcc-internal-format
 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:8959
+#: cp/parser.c:8971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parse error in template argument list"
 msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patró"
 
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9072
+#: cp/parser.c:9084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-template %qD used as template"
 msgstr "s'usa un no-patró com patró"
 
-#: cp/parser.c:9073
+#: cp/parser.c:9085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "identificador de patró \"%D\" en la declaració del patró primari"
 
-#: cp/parser.c:9583
+#: cp/parser.c:9595
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization with C linkage"
 msgstr "especialització de patró amb enllaç C"
 
-#: cp/parser.c:10158
+#: cp/parser.c:10170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using %<typename%> outside of template"
 msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla"
 
-#: cp/parser.c:10378
+#: cp/parser.c:10390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
 msgstr "operació no vàlida en tipus no instanciat"
 
-#: cp/parser.c:10382
+#: cp/parser.c:10394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "classe d'emmagatzematge \"%D\" aplicada a la instanciació d'un patró"
 
-#: cp/parser.c:10387
+#: cp/parser.c:10399
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:10601
+#: cp/parser.c:10613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "\"%D\" no és un nom d'espai"
@@ -28474,137 +28485,137 @@ msgstr "\"%D\" no 
 #. [namespace.udecl]
 #.
 #. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10821
+#: cp/parser.c:10833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaració d'ús"
 
-#: cp/parser.c:11166
+#: cp/parser.c:11178
 #, gcc-internal-format
 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:11168
+#: cp/parser.c:11180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "la variable de registre global segueix a una definició de funció"
 
-#: cp/parser.c:11301
+#: cp/parser.c:11313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "es va especificar un inicialitzador per a la funció no-membre \"%D\""
 
-#: cp/parser.c:11321
+#: cp/parser.c:11333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "atributs en el declarador de paràmetres de matriu ignorats"
 
-#: cp/parser.c:11701 cp/pt.c:7312
+#: cp/parser.c:11713 cp/pt.c:7312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "el subindici de la matriu no és un enter"
 
-#: cp/parser.c:11778
+#: cp/parser.c:11790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
 msgstr "\"%D::%D\" no és un patró"
 
-#: cp/parser.c:11803
+#: cp/parser.c:11815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "ús no vàlid del patró \"%D\""
 
-#: cp/parser.c:11804
+#: cp/parser.c:11816
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:11963
+#: cp/parser.c:11975
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "\"%D\" és un nom d'espai"
 
-#: cp/parser.c:12038
+#: cp/parser.c:12050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "valor d'un «case» duplicat"
 
-#: cp/parser.c:12586
+#: cp/parser.c:12598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "%Hlectura de final de fitxer dintre de l'argument per defecte"
 
-#: cp/parser.c:12659
+#: cp/parser.c:12671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "argument per omissió donat per al paràmetre %d de \"%#D\""
 
-#: cp/parser.c:12662
+#: cp/parser.c:12674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "argument per omissió donat per al paràmetre %d de \"%#D\""
 
-#: cp/parser.c:12862
+#: cp/parser.c:12874
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ no permet inicialitzadors designats"
 
-#: cp/parser.c:13446
+#: cp/parser.c:13458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "declaració del patró membre \"%D\" no vàlida"
 
-#: cp/parser.c:13457
+#: cp/parser.c:13469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "declaració de \"%D\" en \"%D\" la qual no inclou a \"%D\""
 
-#: cp/parser.c:13470
+#: cp/parser.c:13482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification ignored"
 msgstr "s'ignora la qualificació extra \"%T::\" en el membre \"%D\""
 
-#: cp/parser.c:13481
+#: cp/parser.c:13493
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "especialització explícita no precedida per \"template <>\""
 
-#: cp/parser.c:13574
+#: cp/parser.c:13586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+#T"
 msgstr "definició prèvia de \"%#T\""
 
-#: cp/parser.c:13809
+#: cp/parser.c:13821
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hextra %<;%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:13827
+#: cp/parser.c:13839
 #, gcc-internal-format
 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:13841
+#: cp/parser.c:13853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "la declaració friend no està en una definició de classe"
 
-#: cp/parser.c:14018
+#: cp/parser.c:14030
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:14294
+#: cp/parser.c:14306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla"
 
-#: cp/parser.c:14296
+#: cp/parser.c:14308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla"
 
-#: cp/parser.c:15328
+#: cp/parser.c:15340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "molt poques llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\""
@@ -28613,13 +28624,13 @@ msgstr "molt poques llistes de par
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:15343
+#: cp/parser.c:15355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "massa llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\""
 
 #. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:15605
+#: cp/parser.c:15617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "--driver ja no té suport"
@@ -28627,82 +28638,82 @@ msgstr "--driver ja no t
 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
 #.
 #. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:15677
+#: cp/parser.c:15689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "declaració no vàlida del patró membre \"%#D\" en la classe local"
 
-#: cp/parser.c:15686
+#: cp/parser.c:15698
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "patró amb enllaç C"
 
-#: cp/parser.c:15828
+#: cp/parser.c:15840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %qs"
 msgstr "declaració en patró de \"%#D\""
 
-#: cp/parser.c:16043
+#: cp/parser.c:16055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "\">>\" ha de ser \"> >\" en el nom de classe del patró"
 
-#: cp/parser.c:16058
+#: cp/parser.c:16070
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "falta parèntesi dret en la llista de paràmetres de macro"
 
-#: cp/parser.c:16374
+#: cp/parser.c:16386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "especificació de classe base no vàlida"
 
-#: cp/parser.c:16387
+#: cp/parser.c:16399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "\"__thread\" abans \"static\""
+msgstr "\"__thread\" abans \"extern\""
 
-#: cp/parser.c:16682
+#: cp/parser.c:16694
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "es va usar la marca \"%s\" al nomenar a\"%#T\""
 
-#: cp/parser.c:16703
+#: cp/parser.c:16715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol"
 
-#: cp/parser.c:16720
+#: cp/parser.c:16732
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:16973 cp/parser.c:17896 cp/parser.c:18027
+#: cp/parser.c:16985 cp/parser.c:17908 cp/parser.c:18039
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:17114
+#: cp/parser.c:17126
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:17429
+#: cp/parser.c:17441
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:17760
+#: cp/parser.c:17772
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19247
+#: cp/parser.c:19259
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "escombraries al final del #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: cp/parser.c:19392
+#: cp/parser.c:19404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "no s'ha implementat encara profiling"
@@ -29292,77 +29303,77 @@ msgstr "la grand
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  tractant d'instanciar \"%D\""
 
-#: cp/pt.c:11571
+#: cp/pt.c:11574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgstr "instanciació de patró classe ambigua per a \"%#T\""
 
-#: cp/pt.c:11574
+#: cp/pt.c:11577
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#T"
 msgstr "%s %+#T"
 
-#: cp/pt.c:11597 cp/pt.c:11668
+#: cp/pt.c:11600 cp/pt.c:11671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "instanciació explícita de \"%#D\" que no és patró"
 
-#: cp/pt.c:11613 cp/pt.c:11663
+#: cp/pt.c:11616 cp/pt.c:11666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "no es troba una patró coincident per a \"%D\""
 
-#: cp/pt.c:11619
+#: cp/pt.c:11622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "instanciació explícita de \"%#D\""
 
-#: cp/pt.c:11655
+#: cp/pt.c:11658
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "instanciació explícita duplicada de \"%#D\""
 
-#: cp/pt.c:11677
+#: cp/pt.c:11680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús de \"extern\" en instanciacions explícites"
 
-#: cp/pt.c:11682 cp/pt.c:11775
+#: cp/pt.c:11685 cp/pt.c:11778
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "classe d'emmagatzematge \"%D\" aplicada a la instanciació d'un patró"
 
-#: cp/pt.c:11747
+#: cp/pt.c:11750
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "instanciació explícita del tipus \"%T\" del tipus no-patró"
 
-#: cp/pt.c:11756
+#: cp/pt.c:11759
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "instanciació explícita de \"%#T\" abans de la definició del patró"
 
-#: cp/pt.c:11764
+#: cp/pt.c:11767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús de \"%s\" en les instanciacions explícites"
 
-#: cp/pt.c:11809
+#: cp/pt.c:11812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "instanciació explícita duplicada de \"%#T\""
 
-#: cp/pt.c:12225
+#: cp/pt.c:12228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "instanciació explícita de \"%D\" però no hi ha una definició disponible"
 
-#: cp/pt.c:12383
+#: cp/pt.c:12386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
 msgstr "la profunditat d'instanciació del patró excedeix el màxim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el màxim) al instanciar \"%D\""
 
-#: cp/pt.c:12657
+#: cp/pt.c:12660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
 msgstr "\"%#T\" no és un tipus vàlid per a un paràmetre constant de patró"
@@ -29514,7 +29525,7 @@ msgstr "
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "qualificadors no vàlids en el tipus de funció no membre"
 
-#: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2005
+#: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\""
@@ -29574,7 +29585,7 @@ msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no es pot utilitzar per a nomenar un 
 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
 msgstr "l'ús de \"%D\" és ambigu"
 
-#: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1814
+#: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgstr "\"%D\" no és un membre de \"%T\""
@@ -29640,22 +29651,32 @@ msgstr ""
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\""
 
-#: cp/semantics.c:3414
+#: cp/semantics.c:3348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "\"%s\" no és un nom de fitxer vàlid"
+
+#: cp/semantics.c:3357
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:3417
 #, gcc-internal-format
 msgid "num_threads expression must be integral"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3428
+#: cp/semantics.c:3431
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3558
+#: cp/semantics.c:3561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has reference type for %qs"
 msgstr "formant %s per a referenciar al tipus \"%T\""
 
-#: cp/semantics.c:3698
+#: cp/semantics.c:3701
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
 msgstr ""
@@ -29705,244 +29726,244 @@ msgstr "la init_priority sol
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "l'atribut \"%s\" no té suport en aquesta plataforma"
 
-#: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:452 cp/typeck.c:552
+#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
 msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversió"
 
-#: cp/typeck.c:514
+#: cp/typeck.c:512
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
 msgstr "ISO C++ prohibeix %s entre punters de tipus \"void *\" i punters a funcions"
 
-#: cp/typeck.c:572
+#: cp/typeck.c:570
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
 msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversió"
 
-#: cp/typeck.c:1255
+#: cp/typeck.c:1253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a member function"
 msgstr "aplicació no vàlida de \"%s\" a una funció membre"
 
-#: cp/typeck.c:1305
+#: cp/typeck.c:1303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
 msgstr "applicació no vàlida de \"%s\" a un tipus void"
 
-#: cp/typeck.c:1310
+#: cp/typeck.c:1308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'aplicació de \"sizeof\" a una expressió de tipus de funció"
 
-#: cp/typeck.c:1353
+#: cp/typeck.c:1351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
 msgstr "applicació no vàlida de \"%s\" a un tipus void"
 
-#: cp/typeck.c:1361
+#: cp/typeck.c:1359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'aplicació de \"sizeof\" a una expressió de tipus de funció"
 
-#: cp/typeck.c:1409
+#: cp/typeck.c:1407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function"
 msgstr "ús no vàlid del membre \"%D\" en la funció membre static"
 
-#: cp/typeck.c:1673
+#: cp/typeck.c:1671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
 msgstr "conversió obsoleta d'una constant de cadena a \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:1785 cp/typeck.c:2133
+#: cp/typeck.c:1783 cp/typeck.c:2131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "sol·licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual és del tipus no agregat \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:1812
+#: cp/typeck.c:1810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
 msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\""
 
-#: cp/typeck.c:1864 cp/typeck.c:1892
+#: cp/typeck.c:1862 cp/typeck.c:1890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
 msgstr "accés no vàlid a dades del membre que no és static \"%D\" de l'objecte NULL"
 
-#: cp/typeck.c:1867 cp/typeck.c:1894
+#: cp/typeck.c:1865 cp/typeck.c:1892
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:2011
+#: cp/typeck.c:2009
 #, gcc-internal-format
 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:2171
+#: cp/typeck.c:2169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
 msgstr "\"%D::%D\" no és un membre de \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:2186
+#: cp/typeck.c:2184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgstr "\"%T\" no és una base de \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:2205
+#: cp/typeck.c:2203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has no member named %qE"
 msgstr "\"%D\" no té un membre cridat \"%E\""
 
-#: cp/typeck.c:2220
+#: cp/typeck.c:2218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member template function"
 msgstr "\"%D\" no és una funció patró membre"
 
 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2340
+#: cp/typeck.c:2338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
 msgstr "\"%T\" no és de tipus punter-a-objecte"
 
-#: cp/typeck.c:2365
+#: cp/typeck.c:2363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
 msgstr "ús no vàlid de \"%s\" en punter a membre"
 
-#: cp/typeck.c:2371
+#: cp/typeck.c:2369
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument"
 msgstr "argument de tipus no vàlid"
 
-#: cp/typeck.c:2394
+#: cp/typeck.c:2392
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscript missing in array reference"
 msgstr "falta subindici en la referència de la matriu"
 
-#: cp/typeck.c:2468
+#: cp/typeck.c:2466
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C++ prohibeix el subindici d'una matriu de l-valors"
 
-#: cp/typeck.c:2479
+#: cp/typeck.c:2477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "subscripting array declared %<register%>"
 msgstr "es va declarar el subindici de la matriu com \"register\""
 
-#: cp/typeck.c:2562
+#: cp/typeck.c:2560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "object missing in use of %qE"
 msgstr "falta un objecte en \"%E\""
 
-#: cp/typeck.c:2676
+#: cp/typeck.c:2674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la crida \"::main\" dintre del mateix programa"
 
-#: cp/typeck.c:2701
+#: cp/typeck.c:2699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
 msgstr "es ha d'usar .* o ->* en la crida a la funció punter-a-membre en \"%E (...)\""
 
-#: cp/typeck.c:2715
+#: cp/typeck.c:2713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a function"
 msgstr "no es pot usar \"%E\" com una funció"
 
-#: cp/typeck.c:2795
+#: cp/typeck.c:2793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
 msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\""
 
-#: cp/typeck.c:2796 cp/typeck.c:2898
+#: cp/typeck.c:2794 cp/typeck.c:2896
 #, gcc-internal-format
 msgid "at this point in file"
 msgstr "en aquest punt en el fitxer"
 
-#: cp/typeck.c:2799
+#: cp/typeck.c:2797
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function"
 msgstr "massa arguments per a la funció"
 
-#: cp/typeck.c:2833
+#: cp/typeck.c:2831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "el paràmetre \"%s\" té tipus de dada incompleta"
 
-#: cp/typeck.c:2836
+#: cp/typeck.c:2834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
 msgstr "el paràmetre té tipus incomplet"
 
-#: cp/typeck.c:2897
+#: cp/typeck.c:2895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
 msgstr "molt pocs arguments per a %s \"%+#D\""
 
-#: cp/typeck.c:2901
+#: cp/typeck.c:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function"
 msgstr "molt pocs arguments per a la funció"
 
-#: cp/typeck.c:3049 cp/typeck.c:3059
+#: cp/typeck.c:3047 cp/typeck.c:3057
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
 msgstr "assumint la conversió al tipus \"%T\" des de la funció sobrecarregada"
 
-#: cp/typeck.c:3141
+#: cp/typeck.c:3139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
 msgstr "divisió per zero en \"%E / 0\""
 
-#: cp/typeck.c:3143
+#: cp/typeck.c:3141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
 msgstr "divisió per zero en \"%E / 0.\""
 
-#: cp/typeck.c:3178
+#: cp/typeck.c:3176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
 msgstr "divisió per zero en \"%E %% 0\""
 
-#: cp/typeck.c:3180
+#: cp/typeck.c:3178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
 msgstr "divisió per zero en \"%E %% 0.\""
 
-#: cp/typeck.c:3260
+#: cp/typeck.c:3258
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s rotate count is negative"
 msgstr "el compte de rotació %s és negatiu"
 
-#: cp/typeck.c:3263
+#: cp/typeck.c:3261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s rotate count >= width of type"
 msgstr "el compte de rotació %s >= amplària del tipus"
 
-#: cp/typeck.c:3302 cp/typeck.c:3307 cp/typeck.c:3408 cp/typeck.c:3413
+#: cp/typeck.c:3300 cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3406 cp/typeck.c:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la comparança entre punters i enters"
 
-#: cp/typeck.c:3427
+#: cp/typeck.c:3425
 #, gcc-internal-format
 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
 msgstr "comparança sense ordre en argument de coma no flotant"
 
-#: cp/typeck.c:3465
+#: cp/typeck.c:3463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "operadors no vàlids de tipus \"%T\" i \"%T\" per al binari \"%O\""
 
-#: cp/typeck.c:3629
+#: cp/typeck.c:3627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
 msgstr "comparança entre els tipus \"%#T\" i \"%#T\""
 
-#: cp/typeck.c:3665
+#: cp/typeck.c:3663
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
 msgstr "comparança entre expressions enteres signed i unsigned"
@@ -29951,144 +29972,144 @@ msgstr "comparan
 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
 #. that case.
-#: cp/typeck.c:3744
+#: cp/typeck.c:3742
 #, gcc-internal-format
 msgid "NULL used in arithmetic"
 msgstr "es va usar NULL en l'aritmètica"
 
-#: cp/typeck.c:3802
+#: cp/typeck.c:3800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'un punter de tipus \"void *\" en la substracció"
 
-#: cp/typeck.c:3804
+#: cp/typeck.c:3802
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'un punter a una funció en la substracció"
 
-#: cp/typeck.c:3806
+#: cp/typeck.c:3804
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'un punter a un mètode en la substracció"
 
-#: cp/typeck.c:3818
+#: cp/typeck.c:3816
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "ús no vàlid d'un punter a un tipus incomplet en aritmètica de punters"
 
-#: cp/typeck.c:3878
+#: cp/typeck.c:3876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "ús no vàlid de \"%s\" en punter a membre"
 
-#: cp/typeck.c:3881
+#: cp/typeck.c:3879
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3886
+#: cp/typeck.c:3884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "avisar quan el tipus converteix punters a funcions membre"
 
-#: cp/typeck.c:3909
+#: cp/typeck.c:3907
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary"
 msgstr "prenent l'adreça del temporal"
 
-#: cp/typeck.c:4157
+#: cp/typeck.c:4155
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
 msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un enum"
 
-#: cp/typeck.c:4168
+#: cp/typeck.c:4166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "no es pot %s un punter a un tipus incomplet \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:4174
+#: cp/typeck.c:4172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un punter de tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:4199
+#: cp/typeck.c:4197
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
 msgstr "s'usa la conversió a un tipus no referenciat com un lvalue"
 
-#: cp/typeck.c:4234
+#: cp/typeck.c:4232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
 msgstr "ús no vàlid de \"--\" en la variable booleana \"%D\""
 
 #. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4263
+#: cp/typeck.c:4261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça de la funció \"::main\""
 
 #. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4319
+#: cp/typeck.c:4317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça d'una funció membre no estàtica sense qualificar per a formar un punter a la funció membre. Com \"&%T::%D\""
 
-#: cp/typeck.c:4324
+#: cp/typeck.c:4322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça d'una funció membre límitada per a formar un punter a la funció membre. Com \"&%T::%D\""
 
-#: cp/typeck.c:4352
+#: cp/typeck.c:4350
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
 msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça d'una conversió a una expressió no lvalue"
 
-#: cp/typeck.c:4376
+#: cp/typeck.c:4374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "no es pot crear un punter al membre referència \"%D\""
 
-#: cp/typeck.c:4587
+#: cp/typeck.c:4585
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "no es pot prendre l'adreça de \"this\" que és una expressió rvalue"
 
-#: cp/typeck.c:4610
+#: cp/typeck.c:4608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable register \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:4615
+#: cp/typeck.c:4613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr "es va sol·licitar l'adreça de \"%D\", el qual es va declarar com \"register\""
 
-#: cp/typeck.c:4681
+#: cp/typeck.c:4679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "la llista d'inicialitzadors es tracta com una expressió compostada"
 
-#: cp/typeck.c:5078
+#: cp/typeck.c:5076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "static_cast no vàlid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5100
+#: cp/typeck.c:5098
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting from %qT to %qT"
 msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5148
+#: cp/typeck.c:5146
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "reinterpret_cast no vàlid d'una expressió rvalue del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5207
+#: cp/typeck.c:5205
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
 msgstr "reinterpret_cast de \"%T\" a \"%T\" perd precisió"
 
-#: cp/typeck.c:5234
+#: cp/typeck.c:5232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
 msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" incrementa l'alineació requerida del tipus de la destinació"
@@ -30097,160 +30118,160 @@ msgstr "la conversi
 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
 #. drafting.
-#: cp/typeck.c:5253
+#: cp/typeck.c:5251
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la conversió entre punter a funció i punter a objecte"
 
-#: cp/typeck.c:5264
+#: cp/typeck.c:5262
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "const_cast no vàlid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5320
+#: cp/typeck.c:5318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "ús no vàlid de const_cast amb tipus \"%T\", que no és un punter, referència, ni un tipus punter-a-dades-membres"
 
-#: cp/typeck.c:5329
+#: cp/typeck.c:5327
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "ús no vàlid de const_cast amb tipus \"%T\", el qual és un punter o referència a un tipus de funció"
 
-#: cp/typeck.c:5354
+#: cp/typeck.c:5352
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "const_cast no vàlid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5405
+#: cp/typeck.c:5403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "const_cast no vàlid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5473 cp/typeck.c:5478
+#: cp/typeck.c:5471 cp/typeck.c:5476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO C++ prohibeix la conversió a un tipus de matriu \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5486
+#: cp/typeck.c:5484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "conversió no vàlida al tipus de funció \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5706
+#: cp/typeck.c:5704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  en l'avaluació de \"%Q(%#T, %#T)\""
 
-#: cp/typeck.c:5775
+#: cp/typeck.c:5773
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "tipus incompatible en l'assignació de \"%T\" a \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5786
+#: cp/typeck.c:5784
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "inicialitzador de matriu erroni"
 
-#: cp/typeck.c:5788
+#: cp/typeck.c:5786
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "l-value no vàlid en l'assignació"
 
-#: cp/typeck.c:5910
+#: cp/typeck.c:5908
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "   en la conversió del punter a funció membre"
 
-#: cp/typeck.c:5921 cp/typeck.c:5947
+#: cp/typeck.c:5919 cp/typeck.c:5945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
 msgstr "punter a la conversió membre a través de la base virtual \"%T\" de \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5924
+#: cp/typeck.c:5922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "punter a la conversió membre a través de la base virtual \"%T\" de \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:5933
+#: cp/typeck.c:5931
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "   en la conversió del punter a membre"
 
-#: cp/typeck.c:6023
+#: cp/typeck.c:6021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "conversió no vàlida del tipus \"%T\" a partir del tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck.c:6267
+#: cp/typeck.c:6265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
 msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" per a l'argument `%P' per a \"%D\""
 
-#: cp/typeck.c:6270
+#: cp/typeck.c:6268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
 msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" en %s"
 
-#: cp/typeck.c:6281
+#: cp/typeck.c:6279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "la funció pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:6355 cp/typeck.c:6357
+#: cp/typeck.c:6353 cp/typeck.c:6355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in passing argument %P of %q+D"
 msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\""
 
-#: cp/typeck.c:6407
+#: cp/typeck.c:6405
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "retornant la referència al temporal"
 
-#: cp/typeck.c:6414
+#: cp/typeck.c:6412
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to non-lvalue returned"
 msgstr "es va retornar una referència a un non-lvalue"
 
-#: cp/typeck.c:6430
+#: cp/typeck.c:6428
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference to local variable %q+D returned"
 msgstr "es va retornar una referència a la variable local \"%D\""
 
-#: cp/typeck.c:6433
+#: cp/typeck.c:6431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgstr "es va retornar l'adreça de la variable local \"%D\""
 
-#: cp/typeck.c:6467
+#: cp/typeck.c:6465
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "retornant un valor d'un destructor"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6475
+#: cp/typeck.c:6473
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "no es pot retornar d'un gestor d'una function-try-block d'un constructor"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6478
+#: cp/typeck.c:6476
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "retornant un valor d'un constructor"
 
-#: cp/typeck.c:6501
+#: cp/typeck.c:6499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "\"return\" sense valors, en una funció que retorna non-void"
 
-#: cp/typeck.c:6522
+#: cp/typeck.c:6520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
 msgstr "\"return\" amb valor, en una funció que retorna void"
 
-#: cp/typeck.c:6553
+#: cp/typeck.c:6551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
 msgstr "\"operator new\" no ha de regressar NULL a menys que es declari \"throw()\" (o -fcheck-new estigui en efecte)"
@@ -30331,92 +30352,92 @@ msgstr "no es poden inicialitzar matrius usant aquesta sintaxi"
 msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgstr "matriu d'enters amb valors inicials assignats d'una cadena no ampla"
 
-#: cp/typeck2.c:731
+#: cp/typeck2.c:732
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:740
+#: cp/typeck2.c:741
 #, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:816 cp/typeck2.c:917
+#: cp/typeck2.c:817 cp/typeck2.c:918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "inicialitzadors etiquetats com no trivials"
 
-#: cp/typeck2.c:940 cp/typeck2.c:954
+#: cp/typeck2.c:941 cp/typeck2.c:955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for member %qD"
 msgstr "falta e l'inicialitzador pel membre \"%D\""
 
-#: cp/typeck2.c:945
+#: cp/typeck2.c:946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member %qD"
 msgstr "membre const \"%D\" sense inicialitzar"
 
-#: cp/typeck2.c:947
+#: cp/typeck2.c:948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
 msgstr "membre \"%D\" amb camps const sense inicialitzar"
 
-#: cp/typeck2.c:949
+#: cp/typeck2.c:950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgstr "el membre \"%D\" és una referència sense inicialitzar"
 
-#: cp/typeck2.c:1004
+#: cp/typeck2.c:1005
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant"
 
-#: cp/typeck2.c:1013
+#: cp/typeck2.c:1014
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "valor d'índex en lloc del nom del camp en l'inicialitzador d'union"
 
-#: cp/typeck2.c:1168
+#: cp/typeck2.c:1169
 #, gcc-internal-format
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "es va detectar una delegació de punter circular"
 
-#: cp/typeck2.c:1181
+#: cp/typeck2.c:1182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
 msgstr "l'operand base de \"->\" té el tipus \"%T\" que no és punter"
 
-#: cp/typeck2.c:1205
+#: cp/typeck2.c:1206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr "el resultat de \"operator->()\" produeix un resultat que no és un punter"
 
-#: cp/typeck2.c:1207
+#: cp/typeck2.c:1208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
 msgstr "l'operand base de \"->\" no és un punter"
 
-#: cp/typeck2.c:1229
+#: cp/typeck2.c:1230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
 msgstr "no es pot usar \"%E\" com un punter membre, perquè és de tipus \"%T\""
 
-#: cp/typeck2.c:1238
+#: cp/typeck2.c:1239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "no es pot aplicar el punter a membre \"%E\" a \"%E\", el qual és del tipus no agregat \"%T\""
 
-#: cp/typeck2.c:1260
+#: cp/typeck2.c:1261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
 msgstr "el tipus de membre \"%T::\" és incompatible amb el tipus objecte \"%T\""
 
-#: cp/typeck2.c:1482
+#: cp/typeck2.c:1485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "cridada a la funció \"%D\" la qual llança el tipus incomplet \"%#T\""
 
-#: cp/typeck2.c:1485
+#: cp/typeck2.c:1488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "cridada a una funció la qual llança el tipus incomplet \"%#T\""
@@ -30456,12 +30477,12 @@ msgstr "es va sol
 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-array.c:4997
+#: fortran/trans-array.c:5012
 #, gcc-internal-format
 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-array.c:5470
+#: fortran/trans-array.c:5485
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr ""
@@ -30497,7 +30518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Function return value not set"
 msgstr "la funció retorna un agregat"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1073
+#: fortran/trans-expr.c:1081
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "mode insn desconegut"
@@ -31302,7 +31323,7 @@ msgstr ""
 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Undefined variable %qs"
-msgstr "variable \"%s\" sense ús"
+msgstr "%Jvariable \"%D\" sense ús"
 
 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
 #, gcc-internal-format
@@ -31634,7 +31655,7 @@ msgstr ""
 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "etiqueta duplicada \"%D\""
+msgstr "valor d'un «case» duplicat"
 
 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
 #, gcc-internal-format
@@ -32095,7 +32116,7 @@ msgstr ""
 #: objc/objc-act.c:7229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "la variable estàtica \"%s\" està marcada com dllimport"
+msgstr "variable sense nom o camp declarat void"
 
 #: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
 #, gcc-internal-format
@@ -32238,9 +32259,6 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
 #~ msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" no s'usa però està definida"
 
-#~ msgid "%Junused variable `%D'"
-#~ msgstr "%Jvariable \"%D\" sense ús"
-
 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
 #~ msgstr "%J\"%D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol"
 
@@ -32343,29 +32361,17 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
 #~ msgstr "%Jes va definir \"%D\" prèviament aquí"
 
-#~ msgid "the ` ' printf flag"
-#~ msgstr "l'opció \" \" de printf"
-
-#~ msgid "the `+' printf flag"
-#~ msgstr "l'opció \"+\" de printf"
-
-#~ msgid "the `#' printf flag"
-#~ msgstr "l'opció \"#\" de printf"
-
-#~ msgid "the `0' printf flag"
-#~ msgstr "l'opció \"0\" de printf"
-
-#~ msgid "the `-' printf flag"
-#~ msgstr "l'opció \"-\" de printf"
-
 #~ msgid "`I' flag"
 #~ msgstr "opció \"I\""
 
+#~ msgid "the `I' printf flag"
+#~ msgstr "l'opció \"I\" de printf"
+
 #~ msgid "`a' flag"
 #~ msgstr "opció \"a\""
 
-#~ msgid "the `a' scanf flag"
-#~ msgstr "l'opció \"a\" de scanf"
+#~ msgid "the `I' scanf flag"
+#~ msgstr "l'opció \"I\" de scanf"
 
 #~ msgid "`_' flag"
 #~ msgstr "l'opció \"_\""
@@ -32437,9 +32443,6 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "will never be executed"
 #~ msgstr "mai s'executarà"
 
-#~ msgid "%s has no member named `%s'"
-#~ msgstr "%s no té un membre cridat \"%s\""
-
 #~ msgid "subscript has type `char'"
 #~ msgstr "el subindici és de tipus \"char\""
 
@@ -33024,6 +33027,10 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
 #~ msgstr "%Jes va usar l'etiqueta \"%D\" abans que contingués un contorn d'unió"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%Junused variable '%D'"
+#~ msgstr "variable \"%s\" sense ús"
+
 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
 #~ msgstr "el valor de «case» \"%ld\" no és un tipus enumerat \"%s\""
 
@@ -33063,15 +33070,15 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
 #~ msgstr "-msystem-v i -mthreads són incompatibles"
 
-#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-#~ msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opció -mcpu"
-
 #~ msgid "Do not use fp registers"
 #~ msgstr "No usar registres fp"
 
 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
 #~ msgstr "Emetre codi que compleixi amb IEEE, amb excepcions inexactes"
 
+#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
+#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcpu"
+
 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
 #~ msgstr "el CPU objectiu no té suport per a APCS-32"
 
@@ -33415,6 +33422,9 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
 #~ msgstr "iC2.0 i iC3.0 són incompatibles - usant iC3.0"
 
+#~ msgid "Generate SB code"
+#~ msgstr "Generar codi SB"
+
 #~ msgid "Generate KA code"
 #~ msgstr "Generar codi KA"
 
@@ -33669,6 +33679,9 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
 #~ msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300"
 
+#~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
+#~ msgstr "No atrapar la divisió entera per zero"
+
 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
 #~ msgstr "Especificar el ISA de MIPS standard"
 
@@ -33956,6 +33969,9 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
 #~ msgstr "el camp \"%D\" en la classe local no pot ser static"
 
+#~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
+#~ msgstr "conversió no vàlida de \"%T\" a \"%T\""
+
 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
 #~ msgstr "l'etiqueta \"%s\" es va referenciar fora de qualsevol funció"
 
@@ -34032,9 +34048,6 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "zero size array reserves no space"
 #~ msgstr "la matriu de grandària zero no reserva espai"
 
-#~ msgid "type name expected before `*'"
-#~ msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"*\""
-
 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
 #~ msgstr "\"%D\" sense declarar (primer ús en aquesta funció)"
 
@@ -35539,6 +35552,9 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
 #~ msgstr "l'objecte base \"%E\" de la cridada de mètode de l'ambient és del tipus no agregat \"%T\""
 
+#~ msgid "destructors take no parameters"
+#~ msgstr "els destructors no prenen paràmetres"
+
 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
 #~ msgstr "el nom del destructor \"%T\" no coincideix amb el tipus \"%T\" de l'expressió"
 
@@ -35671,6 +35687,9 @@ msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
 #~ msgstr "no es poden declarar punter a referències"
 
+#~ msgid "type name expected before `&'"
+#~ msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"&\""
+
 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
 #~ msgstr "manca punt i coma després de la declaració %s"