# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ales Nyakhaychyk , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-18 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:4713 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424 #: cp/error.c:656 cp/error.c:938 msgid "" msgstr "" #: c-objc-common.c:173 msgid "({anonymous})" msgstr "" #: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "" #: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569 #: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170 #: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416 #: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477 #: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924 #: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775 #: cp/parser.c:22198 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "" #: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794 #: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613 #: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232 #: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683 #: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960 #: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010 #: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711 #: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555 #: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "" #: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804 #: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290 #: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619 #: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164 #: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365 #: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691 #: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146 #: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964 #: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888 #: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815 #: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623 #: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "" #: c-parser.c:3271 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318 #: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "" #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469 #: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143 #: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "" #: c-parser.c:6279 msgid "expected %<.%>" msgstr "" #: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805 #: cp/parser.c:23879 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "" #: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "" #: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913 #: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "" #: c-typeck.c:6587 msgid "(anonymous)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2052 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2180 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2234 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2241 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect2.c:1691 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "collect2 version %s\n" msgstr "версія gcc %s\n" #: collect2.c:1798 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d constructor(s) found\n" msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" msgstr[1] "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" #: collect2.c:1802 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d destructor(s) found\n" msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" msgstr[1] "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" #: collect2.c:1806 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: collect2.c:2062 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[нельга знайсці %s]" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "" #: collect2.c:2346 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2837 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: cprop.c:1761 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic.c:136 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:141 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "compilation terminated.\n" msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "кампіляцыя завершана.\n" #: diagnostic.c:229 #, fuzzy, c-format #| msgid "compilation terminated.\n" msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "кампіляцыя завершана.\n" #: diagnostic.c:240 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:249 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "кампіляцыя завершана.\n" #: diagnostic.c:514 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:880 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1160 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2716 msgid "could not split insn" msgstr "" #: final.c:3124 #, fuzzy #| msgid "invalid mask" msgid "invalid 'asm': " msgstr "нерэчаісная маска" #: final.c:3307 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3324 final.c:3336 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3383 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "" #: final.c:3386 final.c:3427 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "" #: final.c:3444 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: final.c:3474 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3615 config/i386/i386.c:13033 config/pdp11/pdp11.c:1689 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3673 config/i386/i386.c:13131 config/pdp11/pdp11.c:1730 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "" #: gcc.c:1329 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1526 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1636 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" #: gcc.c:1830 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1832 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2249 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2613 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" #: gcc.c:2753 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2955 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n" #: gcc.c:2956 msgid "Options:\n" msgstr "Выбары:\n" #: gcc.c:2958 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr "" #: gcc.c:2959 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:2960 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:2961 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" #: gcc.c:2962 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:2964 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr "" #: gcc.c:2965 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:2966 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr "" #: gcc.c:2967 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" #: gcc.c:2968 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:2969 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" #: gcc.c:2970 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:2971 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr "" #: gcc.c:2972 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr "" #: gcc.c:2973 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:2974 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:2977 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:2978 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" #: gcc.c:2979 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:2980 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:2981 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:2982 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:2983 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:2984 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:2985 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:2986 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:2987 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:2988 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:2991 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:2992 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr "" #: gcc.c:2993 #, fuzzy msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" #: gcc.c:2994 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" #: gcc.c:2995 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:2998 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr "" #: gcc.c:2999 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3000 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3001 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3002 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3003 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3004 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" #: gcc.c:3005 #, fuzzy msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:3006 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:3007 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" #: gcc.c:3014 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:5239 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6497 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6500 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "праграмы: %s\n" #: gcc.c:6502 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "бібліятэкі: %s\n" #: gcc.c:6577 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" #: gcc.c:6593 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6596 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165 msgid "(C)" msgstr "" #: gcc.c:6597 java/jcf-dump.c:1166 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6614 #, fuzzy, c-format #| msgid "libraries: %s\n" msgid "Target: %s\n" msgstr "бібліятэкі: %s\n" #: gcc.c:6615 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6629 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6640 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "версія gcc %s\n" #: gcc.c:6643 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6897 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6898 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8090 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8091 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:459 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:460 #, fuzzy, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcov.c:461 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" #: gcov.c:462 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:463 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:464 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:466 #, fuzzy, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" #: gcov.c:467 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:469 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:470 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:471 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:472 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.c:473 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:474 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:475 #, fuzzy, c-format #| msgid " --help Display this information\n" msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcov.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" #: gcov.c:486 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:490 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:675 gcov.c:738 #, fuzzy, c-format #| msgid ":\n" msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:720 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:723 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to %s" msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "памылка запісу ў %s" #: gcov.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open data file %s.\n" msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" #: gcov.c:734 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:976 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:981 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:1006 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open output file `%s'" msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" #: gcov.c:1012 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1025 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1065 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1196 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1203 #, fuzzy, c-format #| msgid "not found\n" msgid "%s:no functions found\n" msgstr "не знойдзена\n" #: gcov.c:1222 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1229 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open data file %s.\n" msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" #: gcov.c:1242 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1248 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1283 #, fuzzy, c-format #| msgid "In function `%s':" msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "у функцыі \"%s\":" #: gcov.c:1297 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1316 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1362 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1367 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1375 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1583 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1691 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1694 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "" #: gcov.c:1702 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1709 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1713 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1719 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" #: gcov.c:1721 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1725 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "" #: gcov.c:1973 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| " Options for %s:\n" msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "" "\n" " Выбары для %s:\n" #: gcov.c:2167 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2172 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2177 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:2182 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n" #: gcov.c:2190 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2262 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find source %s" msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" #: gcse.c:2626 msgid "PRE disabled" msgstr "" #: gcse.c:3175 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gengtype-state.c:154 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" msgstr "" #: gengtype-state.c:158 #, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" msgstr "" #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of #. fatal. #: gengtype-state.c:169 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:174 #, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:699 #, c-format msgid "Option tag unknown" msgstr "" #: gengtype-state.c:754 #, c-format msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" msgstr "" #: gengtype-state.c:769 #, c-format msgid "Unexpected type in write_state_string_type" msgstr "" #: gengtype-state.c:973 #, c-format msgid "Unexpected type..." msgstr "" #: gengtype-state.c:1153 #, c-format msgid "failed to write state trailer [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:1179 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n" #: gengtype-state.c:1209 #, c-format msgid "output error when writing state file %s [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:1212 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't close input file %s" msgid "failed to close state file %s [%s]" msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s" #: gengtype-state.c:1215 #, c-format msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2406 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n" #: gengtype-state.c:2444 #, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" msgstr "" #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: incpath.c:83 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "" #: incpath.c:353 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:357 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:362 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "" #: input.c:48 cp/error.c:1107 msgid "" msgstr "" #. Opening quotation mark. #: intl.c:63 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:66 msgid "'" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:156 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:157 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "" #: langhooks.c:374 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:394 cp/error.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "у функцыі \"%s\":" #: langhooks.c:398 cp/error.c:2990 #, fuzzy, c-format #| msgid "In function `%s':" msgid "In function %qs" msgstr "у функцыі \"%s\":" #: langhooks.c:449 cp/error.c:2940 #, fuzzy, c-format #| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "У файле уключаным з %s:%d" #: langhooks.c:454 cp/error.c:2945 #, fuzzy, c-format #| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "У файле уключаным з %s:%d" #: langhooks.c:460 cp/error.c:2951 #, fuzzy, c-format #| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs" msgstr "У файле уключаным з %s:%d" #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: lto-wrapper.c:183 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: lto-wrapper.c:214 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "" #: lto-wrapper.c:223 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "" #: lto-wrapper.c:226 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "" #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: lto-wrapper.c:247 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "" #: lto-wrapper.c:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open file '%s'" msgid "failed to open %s" msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" #: lto-wrapper.c:274 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create temporary file" msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" #: lto-wrapper.c:321 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "" #: lto-wrapper.c:445 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.c:448 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.c:734 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open %s" msgid "fopen: %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:199 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "" #: opts.c:1028 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.c:1039 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1039 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.c:1058 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1067 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" #: opts.c:1073 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1168 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1171 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1174 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1177 opts.c:1216 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1180 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1186 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "" #: opts.c:1188 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1199 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1201 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "" #: opts.c:1203 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "" #: opts.c:1214 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: opts.c:2061 msgid "enabled by default" msgstr "" #: plugin.c:782 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:782 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.c:814 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: reload.c:3812 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:2120 msgid "this is the insn:" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6088 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7898 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8658 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:118 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" #: rtl-error.c:120 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: targhooks.c:1404 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: targhooks.c:1406 msgid "out of memory" msgstr "" #: targhooks.c:1421 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: targhooks.c:1423 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tlink.c:392 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "" #: tlink.c:548 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:632 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:848 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error" msgid "unrecoverable error" msgstr "унутраная памылка" #: toplev.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s%s%s version %s (%s)\n" #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s версія %s (%s)\n" "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n" "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n" #: toplev.c:697 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:701 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "" #: toplev.c:703 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:705 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:865 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:893 msgid "options enabled: " msgstr "выбары ўключаны:" #. Function has not be considered for inlining. This is the code for #. functions that have not been rejected for inlining yet. #: cif-code.def:38 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:41 msgid "function body not available" msgstr "" #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 msgid "function not inlinable" msgstr "" #. Function is not overwritable. #: cif-code.def:52 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:55 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: cif-code.def:59 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:63 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:65 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:70 msgid "recursive inlining" msgstr "" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:73 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:77 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:81 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #. Caller and callee disagree on the arguments. #: cif-code.def:84 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "mismatched arguments" msgstr "няма аргументаў" #: cif-code.def:88 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #. We can't inline different EH personalities together. #: cif-code.def:95 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the #. caller cannot. #: cif-code.def:99 #, fuzzy #| msgid "Enable exception handling" msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "Уключыць апрацоўку выключэньняў" #. We can't inline because of mismatched target specific options. #: cif-code.def:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Language specific options:\n" msgid "target specific option mismatch" msgstr "" "\n" "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n" #. We can't inline because of mismatched optimization levels. #: cif-code.def:105 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "Унутраная памылка: %s" #: diagnostic.def:34 #, fuzzy msgid "internal compiler error: " msgstr "Унутраная памылка: %s" #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "" #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "" #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 msgid "pedwarn: " msgstr "" #: diagnostic.def:44 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "permerror: " msgstr "граматычная памылка" #: params.def:46 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:63 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:75 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:80 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:85 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:90 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:95 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:100 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:108 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "" #: params.def:114 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" msgstr "" #: params.def:120 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" msgstr "" #: params.def:127 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:133 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:144 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:155 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:165 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:172 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:177 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:181 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:185 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:189 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:193 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:197 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" #: params.def:201 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:205 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:212 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:219 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" msgstr "" #: params.def:230 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:237 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:245 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" msgstr "" #: params.def:251 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" msgstr "" #: params.def:259 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" #: params.def:271 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:277 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:282 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:287 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:292 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:297 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:302 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:307 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:312 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "" #: params.def:318 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:323 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:330 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:336 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:342 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:347 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:351 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:355 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:360 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:364 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:369 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:374 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:390 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:394 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:398 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:402 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:406 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:410 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:414 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:420 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:426 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:432 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:438 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:444 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:448 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:455 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:464 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:472 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:480 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:490 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:495 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:500 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:505 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:510 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:515 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:520 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:525 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:530 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:535 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:540 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:553 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:558 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:566 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:571 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" msgstr "" #: params.def:576 params.def:586 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:581 params.def:591 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:596 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:601 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:606 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:611 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:616 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:621 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:626 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:631 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:636 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:644 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:663 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:668 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:673 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:691 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:700 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:705 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:711 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" msgstr "" #: params.def:721 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:728 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:735 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:742 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:749 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:760 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:765 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:775 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:780 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:785 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:790 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:798 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:806 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:813 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "" #: params.def:820 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" #: params.def:826 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" msgstr "" #: params.def:833 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:839 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "" #: params.def:844 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:850 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:857 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" #: params.def:865 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" msgstr "" #: params.def:872 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:877 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: params.def:883 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" msgstr "" #: params.def:890 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" msgstr "" #: params.def:896 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" #: params.def:904 msgid "Number of partitions the program should be split to" msgstr "" #: params.def:909 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" msgstr "" #: params.def:916 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "" #: params.def:923 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" msgstr "" #: params.def:931 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" msgstr "" #: params.def:939 msgid "Allow new data races on loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:944 msgid "Allow new data races on stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:949 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:954 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:960 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" #: params.def:966 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" msgstr "" #: params.def:971 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" msgstr "" #: params.def:978 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" msgstr "" #: c-family/c-format.c:367 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:368 msgid "field width specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:369 msgid "field precision specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "' ' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542 #: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'+' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51 #: config/i386/msformat-c.c:86 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'#' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579 #: config/i386/msformat-c.c:52 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'0' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578 #: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'-' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54 #: config/i386/msformat-c.c:74 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "''' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'I' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:489 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559 #: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width" msgstr "" #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:544 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'q' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:544 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'a' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:558 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'m' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:558 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:562 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:577 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'_' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:577 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:578 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:579 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'^' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:580 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:582 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:583 #, fuzzy #| msgid "`O' modifier" msgid "'E' modifier" msgstr "'O' мадыфікатар" #: c-family/c-format.c:583 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:584 #, fuzzy #| msgid "`O' modifier" msgid "'O' modifier" msgstr "'O' мадыфікатар" #: c-family/c-format.c:584 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:585 #, fuzzy #| msgid "`O' modifier" msgid "the 'O' modifier" msgstr "'O' мадыфікатар" #: c-family/c-format.c:603 msgid "fill character" msgstr "" #: c-family/c-format.c:603 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:604 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:605 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:606 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'(' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:606 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:607 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'!' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:607 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:608 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:609 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:610 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:610 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:611 msgid "right precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:611 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:612 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:345 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "" msgstr "граматычная памылка" #: c-family/c-pretty-print.c:384 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:419 #, fuzzy #| msgid "syntax error" msgid "" msgstr "сінтаксічная памылка" #: c-family/c-pretty-print.c:1228 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153 #, fuzzy #| msgid "return" msgid "" msgstr "вяртанне" #: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2713 msgid "" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5022 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H" #: config/alpha/alpha.c:5043 config/bfin/bfin.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/alpha/alpha.c:5073 config/ia64/ia64.c:5291 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r" #: config/alpha/alpha.c:5083 config/ia64/ia64.c:5245 #: config/rs6000/rs6000.c:15019 config/xtensa/xtensa.c:2350 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R" #: config/alpha/alpha.c:5089 config/rs6000/rs6000.c:14938 #: config/xtensa/xtensa.c:2317 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N" #: config/alpha/alpha.c:5097 config/rs6000/rs6000.c:14966 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P" #: config/alpha/alpha.c:5105 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h" #: config/alpha/alpha.c:5113 config/xtensa/xtensa.c:2343 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L" #: config/alpha/alpha.c:5152 config/rs6000/rs6000.c:14920 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m" #: config/alpha/alpha.c:5160 config/rs6000/rs6000.c:14928 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M" #: config/alpha/alpha.c:5204 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U" #: config/alpha/alpha.c:5212 config/alpha/alpha.c:5223 #: config/rs6000/rs6000.c:15027 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v" #: config/alpha/alpha.c:5234 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C" #: config/alpha/alpha.c:5271 config/rs6000/rs6000.c:14785 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E" #: config/alpha/alpha.c:5296 config/alpha/alpha.c:5344 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5305 config/cr16/cr16.c:1537 #: config/rs6000/rs6000.c:15393 config/spu/spu.c:1744 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: config/arm/arm.c:17113 config/arm/arm.c:17131 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" #: config/arm/arm.c:17119 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17250 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/arm/arm.c:17298 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%f operand" msgid "invalid shift operand" msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" #: config/arm/arm.c:17355 config/arm/arm.c:17377 config/arm/arm.c:17387 #: config/arm/arm.c:17397 config/arm/arm.c:17407 config/arm/arm.c:17446 #: config/arm/arm.c:17464 config/arm/arm.c:17499 config/arm/arm.c:17518 #: config/arm/arm.c:17533 config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17567 #: config/arm/arm.c:17585 config/arm/arm.c:17592 config/arm/arm.c:17600 #: config/arm/arm.c:17621 config/arm/arm.c:17628 config/arm/arm.c:17753 #: config/arm/arm.c:17760 config/arm/arm.c:17783 config/arm/arm.c:17790 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/arm/arm.c:17459 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17802 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "прапушчан ініцыялізатар" #: config/arm/arm.c:20404 #, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" #: config/arm/arm.c:20414 #, fuzzy #| msgid "function does not return string type" msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "функцыя не вяртае тып string" #: config/avr/avr.c:1695 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1848 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1886 config/avr/avr.c:1941 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1895 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1913 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1920 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1931 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1961 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2922 config/avr/avr.c:3495 config/avr/avr.c:3780 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "Нерэчаісны выбар %s" #: config/avr/avr.c:2951 config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3069 #: config/avr/avr.c:3088 config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3348 #: config/avr/avr.c:3558 config/avr/avr.c:3673 config/avr/avr.c:3809 #: config/avr/avr.c:3900 config/avr/avr.c:4022 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3264 config/avr/avr.c:3419 #: config/avr/avr.c:3626 config/avr/avr.c:3719 config/avr/avr.c:3956 #: config/avr/avr.c:4077 msgid "unknown move insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4491 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:5080 config/avr/avr.c:5495 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1385 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%c operand" msgid "invalid const_double operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131 #: fold-const.c:287 gcc.c:4609 gcc.c:4623 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 #: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041 #: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:630 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:647 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:711 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:728 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/cris/cris.c:747 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/cris/cris.c:780 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:819 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:893 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:937 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:954 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:979 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1002 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1016 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1093 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162 msgid "unrecognized address" msgstr "нераспазнаны адрас" #: config/cris/cris.c:2434 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" #: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3710 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3762 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/epiphany/epiphany.c:1196 config/m32r/m32r.c:2217 #: config/sparc/sparc.c:8293 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:503 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:527 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:547 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:568 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:576 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:593 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:600 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:617 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665 #: config/fr30/fr30.c:678 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2532 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2543 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601 #: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2713 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2789 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2850 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2858 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2874 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2888 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2936 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2970 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2988 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3008 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3039 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3044 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4450 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4577 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4719 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13125 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13748 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13839 config/i386/i386.c:13914 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/i386/i386.c:13909 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/i386/i386.c:13990 config/i386/i386.c:14030 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14056 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14066 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14084 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14094 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14109 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14204 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14234 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/i386/i386.c:14289 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%c operand" msgid "invalid constraints for operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/i386/i386.c:23303 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" #: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:79 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5173 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%xn code" msgid "invalid %%G mode" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: config/ia64/ia64.c:5343 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:10912 #, fuzzy #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg" msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg" #: config/ia64/ia64.c:10915 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5131 #: config/tilepro/tilepro.c:4702 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14956 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3195 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:521 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:591 #, fuzzy #| msgid "invalid %%d operand" msgid "bad operand" msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" #: config/lm32/lm32.c:603 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:607 msgid "invalid addressing mode" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2066 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2128 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2190 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2231 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2238 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2245 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335 #: config/rs6000/rs6000.c:24548 msgid "bad address" msgstr "дрэнны адрас" #: config/m32r/m32r.c:2340 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" #: config/mep/mep.c:3358 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%xn code" msgid "invalid %%L code" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: config/microblaze/microblaze.c:1734 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" #: config/microblaze/microblaze.c:1743 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1778 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1807 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988 #, fuzzy #| msgid "invalid address" msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "нерэчаісны адрас" #: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028 #: config/xtensa/xtensa.c:2437 msgid "invalid address" msgstr "нерэчаісны адрас" #: config/microblaze/microblaze.c:1940 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7709 config/mips/mips.c:7730 config/mips/mips.c:7850 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" #: config/mips/mips.c:7787 config/mips/mips.c:7794 config/mips/mips.c:7801 #: config/mips/mips.c:7808 config/mips/mips.c:7868 config/mips/mips.c:7882 #: config/mips/mips.c:7895 config/mips/mips.c:7904 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid use of `%D'" msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'" #: config/mips/mips.c:8126 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1690 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1709 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1719 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1803 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1860 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2735 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2742 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2746 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2810 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2665 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2924 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3016 msgid "Bad address, not register:" msgstr "" #: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:95 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:116 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2758 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point" msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" #: config/rs6000/rs6000.c:2763 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2768 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2770 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2774 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2776 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7324 msgid "bad move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14766 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%Q value" msgid "invalid %%c value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/rs6000/rs6000.c:14794 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14803 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14812 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14847 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14857 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14867 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14882 config/xtensa/xtensa.c:2336 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14946 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O" #: config/rs6000/rs6000.c:14993 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15037 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15077 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15087 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15096 config/xtensa/xtensa.c:2306 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15195 config/xtensa/xtensa.c:2357 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%x/X value" msgid "invalid %%x value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" #: config/rs6000/rs6000.c:15341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" #: config/rs6000/rs6000.c:26958 #, fuzzy #| msgid "too few arguments to function" msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" #: config/s390/s390.c:5140 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5151 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" #: config/s390/s390.c:5210 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5231 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5245 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5256 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5274 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5285 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5303 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5313 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5333 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5343 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5408 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5411 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5418 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5421 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/score/score.c:1344 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/sh/sh.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/sh/sh.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/sh/sh.c:9142 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9144 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9146 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд" #: config/sparc/sparc.c:8193 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "нерэчаісны %%A аперанд" #: config/sparc/sparc.c:8203 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "нерэчаісны %%B аперанд" #: config/sparc/sparc.c:8232 config/tilegx/tilegx.c:4934 #: config/tilepro/tilepro.c:4505 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "нерэчаісны %%C аперанд" #: config/sparc/sparc.c:8249 config/tilegx/tilegx.c:4967 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "нерэчаісны %%D аперанд" #: config/sparc/sparc.c:8265 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" #: config/sparc/sparc.c:8279 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/sparc/sparc.c:8333 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8336 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" #: config/stormy16/stormy16.c:1749 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" #: config/stormy16/stormy16.c:1807 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:4919 config/tilepro/tilepro.c:4490 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/tilegx/tilegx.c:4950 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" #: config/tilegx/tilegx.c:5033 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4519 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4597 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4620 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5149 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%c operand" msgid "invalid %%%c operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4734 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5208 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4816 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilepro/tilepro.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilepro/tilepro.c:4719 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilepro/tilepro.c:4762 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilepro/tilepro.c:4769 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/tilepro/tilepro.c:4790 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/v850/v850.c:260 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:843 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/vax/vax.c:452 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:461 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:549 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1572 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792 #: config/xtensa/xtensa.c:801 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/xtensa/xtensa.c:2331 msgid "invalid mask" msgstr "нерэчаісная маска" #: config/xtensa/xtensa.c:2364 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%Q value" msgid "invalid %%d value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%x/X value" msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" #: config/xtensa/xtensa.c:2462 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" #: config/xtensa/xtensa.c:2470 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: cp/call.c:8284 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:8285 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176 msgid "" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2147 #, fuzzy msgid "template-parameter-" msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" #: cp/decl2.c:727 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752 #, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/error.c:303 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:393 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:395 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:555 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "" msgstr "граматычная памылка" #: cp/error.c:658 #, c-format msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:663 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" #: cp/error.c:907 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:1006 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:1018 msgid " " msgstr "" #: cp/error.c:1031 msgid "{anonymous}" msgstr "" #: cp/error.c:1128 #, fuzzy msgid "