1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
36 #: charset.c:759 charset.c:1352
37 msgid "converting to execution character set"
42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
47 msgid "Character %x might not be NFKC"
52 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
53 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
66 msgid "incomplete universal character name %.*s"
71 msgid "%.*s is not a valid universal character"
72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
74 #: charset.c:1008 lex.c:484
75 msgid "'$' in identifier or number"
80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
88 #: charset.c:1056 charset.c:1571
89 msgid "converting UCN to source character set"
93 msgid "converting UCN to execution character set"
97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
101 msgid "\\x used with no following hex digits"
106 msgid "hex escape sequence out of range"
107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
111 msgid "octal escape sequence out of range"
112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
126 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
137 msgid "converting escape sequence to execution character set"
138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
140 #: charset.c:1415 charset.c:1478
142 msgid "character constant too long for its type"
143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
147 msgid "multi-character character constant"
148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
152 msgid "empty character constant"
153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
157 msgid "failure to convert %s to %s"
158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
160 #: directives.c:215 directives.c:241
162 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
167 msgid "#%s is a GCC extension"
171 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
176 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
181 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
185 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
189 msgid "style of line directive is a GCC extension"
194 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
198 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
203 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
208 msgid "no macro name given in #%s directive"
213 msgid "macro names must be identifiers"
214 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
218 msgid "undefining \"%s\""
219 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
223 msgid "missing terminating > character"
224 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
228 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
233 msgid "empty filename in #%s"
234 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
237 msgid "#include nested too deeply"
241 msgid "#include_next in primary source file"
246 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
251 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
252 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
256 msgid "line number out of range"
257 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
259 #: directives.c:887 directives.c:964
261 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
262 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
266 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
267 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
271 msgid "invalid #%s directive"
272 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
276 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
281 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
286 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
291 msgid "#pragma %s %s is already registered"
296 msgid "#pragma %s is already registered"
297 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
300 msgid "registering pragma with NULL handler"
304 msgid "#pragma once in main file"
308 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
313 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
317 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
322 msgid "cannot find source file %s"
323 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
327 msgid "current file is older than %s"
331 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
335 msgid "#else without #if"
339 msgid "#else after #else"
340 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
342 #: directives.c:1700 directives.c:1733
343 msgid "the conditional began here"
347 msgid "#elif without #if"
351 msgid "#elif after #else"
352 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
355 msgid "#endif without #if"
359 msgid "missing '(' after predicate"
363 msgid "missing ')' to complete answer"
367 msgid "predicate's answer is empty"
372 msgid "assertion without predicate"
373 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
377 msgid "predicate must be an identifier"
378 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
382 msgid "\"%s\" re-asserted"
387 msgid "unterminated #%s"
388 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
390 #: directives-only.c:221 lex.c:1016 traditional.c:162
392 msgid "unterminated comment"
393 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
397 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
400 msgid "internal error: "
401 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
406 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
421 msgid "too many decimal points in number"
422 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
424 #: expr.c:290 expr.c:365
425 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
430 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
431 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
435 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
436 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
440 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
441 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
444 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
448 msgid "exponent has no digits"
452 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
457 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
458 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
460 #: expr.c:351 expr.c:393
462 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
467 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
468 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
472 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
473 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
477 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
478 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
482 msgid "use of C99 long long integer constant"
483 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
486 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
490 msgid "binary constants are a GCC extension"
495 msgid "integer constant is too large for its type"
496 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
500 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
501 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
505 msgid "missing ')' after \"defined\""
506 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
509 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
514 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
518 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
523 msgid "floating constant in preprocessor expression"
524 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
528 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
529 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
533 msgid "\"%s\" is not defined"
534 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
536 #: expr.c:855 expr.c:884
538 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
539 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
543 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
544 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
547 msgid "missing expression between '(' and ')'"
551 msgid "#if with no expression"
556 msgid "operator '%s' has no right operand"
561 msgid "operator '%s' has no left operand"
565 msgid " ':' without preceding '?'"
569 msgid "unbalanced stack in #if"
574 msgid "impossible operator '%u'"
575 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
579 msgid "missing ')' in expression"
580 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
584 msgid "'?' without following ':'"
585 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
588 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
593 msgid "missing '(' in expression"
594 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
598 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
603 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
607 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
611 msgid "comma operator in operand of #if"
616 msgid "division by zero in #if"
617 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
620 msgid "NULL directory in find_file"
624 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
628 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
633 msgid "%s is a block device"
634 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
639 msgid "%s is too large"
640 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
644 msgid "%s is shorter than expected"
645 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
649 msgid "no include path in which to search for %s"
653 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
658 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
659 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
663 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
667 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
671 msgid "target char is less than 8 bits wide"
675 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
679 msgid "target int is narrower than target char"
683 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
688 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
692 msgid "backslash and newline separated by space"
697 msgid "backslash-newline at end of file"
698 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
702 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
707 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
711 msgid "\"/*\" within comment"
716 msgid "%s in preprocessing directive"
721 msgid "null character(s) ignored"
722 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
726 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
727 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
731 msgid "`%.*s' is not in NFC"
732 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
736 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
740 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
744 msgid "null character(s) preserved in literal"
749 msgid "missing terminating %c character"
750 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
753 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
757 msgid "(this will be reported only once per input file)"
761 msgid "multi-line comment"
766 msgid "unspellable token %s"
767 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
771 msgid "In file included from %s:%u"
783 msgid "macro \"%s\" is not used"
784 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
786 #: macro.c:123 macro.c:319
788 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
789 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
793 msgid "could not determine file timestamp"
794 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
798 msgid "could not determine date and time"
799 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
802 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
807 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
808 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
812 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
817 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
818 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
822 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
827 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
830 #: macro.c:679 traditional.c:680
832 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
837 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
842 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
843 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
847 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
851 msgid "macro parameters must be comma-separated"
855 msgid "parameter name missing"
859 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
863 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
867 msgid "missing ')' in macro parameter list"
871 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
876 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
877 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
880 msgid "missing whitespace after the macro name"
884 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
889 msgid "\"%s\" redefined"
894 msgid "this is the location of the previous definition"
895 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
899 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
904 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
907 #: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:344 pch.c:362 pch.c:368 pch.c:377
908 msgid "while writing precompiled header"
913 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
918 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
923 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
928 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
931 #: pch.c:567 pch.c:737
932 msgid "while reading precompiled header"
937 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
942 msgid "syntax error in macro parameter list"
943 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
946 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
947 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
950 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
951 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
954 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
955 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
958 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
959 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
962 #~ msgid "requested alignment is too large"
963 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
966 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
967 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
970 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
971 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
974 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
975 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
978 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
979 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
982 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
983 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
986 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
987 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
990 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
991 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
994 #~ msgid "vector overflow in expression"
995 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
998 #~ msgid "invalid truth-value expression"
999 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1002 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
1003 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
1006 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
1007 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
1010 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
1011 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1014 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
1015 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
1018 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
1019 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1022 #~ msgid "empty range specified"
1023 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1026 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
1027 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1030 #~ msgid "duplicate case value"
1031 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
1034 #~ msgid "this is the first default label"
1035 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1038 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
1039 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1042 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
1043 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1046 #~ msgid "redefinition of `%s'"
1047 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
1050 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
1051 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
1054 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
1055 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
1058 #~ msgid "a parameter"
1059 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
1061 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
1062 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
1064 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
1065 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
1067 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
1068 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
1071 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
1072 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1075 #~ msgid "this is a previous declaration"
1076 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1079 #~ msgid "empty declaration"
1080 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1083 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1084 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1087 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1088 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1091 #~ msgid "duplicate `%s'"
1092 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1095 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1096 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1099 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1100 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1103 #~ msgid "duplicate `const'"
1104 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1107 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1108 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1111 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1112 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1115 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1116 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1119 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1120 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1123 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1124 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1127 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1128 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1131 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1132 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1135 #~ msgid "%s defined inside parms"
1136 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1141 #~ msgid "structure"
1146 #~ msgid "%s has no %s"
1147 #~ msgstr "%s óå %s"
1149 #~ msgid "named members"
1150 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1156 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1157 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1160 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1161 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1164 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1165 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1168 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1169 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1172 #~ msgid "enum defined inside parms"
1173 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1175 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1176 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1179 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1180 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1182 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1183 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1185 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1186 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1188 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1189 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1191 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1192 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1194 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1195 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1197 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1198 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1200 #~ msgid "parameter name omitted"
1201 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1204 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1205 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1208 #~ msgid "multiple parameters named `%s'"
1209 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1212 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1213 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1216 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1217 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1220 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1221 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1223 #~ msgid "field width"
1224 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1226 #~ msgid "precision"
1227 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1230 #~ msgid "fill character"
1231 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1234 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1235 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1238 #~ msgid "right precision"
1239 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1242 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1243 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1246 #~ msgid "operand number out of range in format"
1247 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1250 #~ msgid "too many arguments for format"
1251 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1254 #~ msgid "format is a wide character string"
1255 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1258 #~ msgid "unterminated format string"
1259 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1262 #~ msgid "null format string"
1263 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1266 #~ msgid "repeated %s in format"
1267 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1270 #~ msgid "too few arguments for format"
1271 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1274 #~ msgid "zero width in %s format"
1275 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1278 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1279 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1282 #~ msgid "%s does not support %s"
1283 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1286 #~ msgid "different type"
1287 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1290 #~ msgid "floating constant out of range"
1291 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1294 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1295 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1298 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1300 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1301 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1304 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1305 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1307 #~ msgid "syntax error"
1308 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1311 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1312 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1315 #~ msgid "parser stack overflow"
1316 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1319 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1320 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1323 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1324 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1326 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1327 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1329 #~ msgid "parse error"
1330 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1332 #~ msgid "%s at end of input"
1333 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1335 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1336 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1338 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1339 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1342 #~ msgid "%s before string constant"
1343 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1345 #~ msgid "%s before numeric constant"
1346 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1349 #~ msgid "%s before \"%s\""
1350 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1352 #~ msgid "%s before '%s' token"
1353 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1355 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1356 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1359 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1360 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1363 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1364 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1367 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1368 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1371 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1372 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1375 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1376 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1379 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1380 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1383 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1384 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1387 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1388 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1391 #~ msgid "invalid use of void expression"
1392 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1395 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1396 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1399 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1400 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1403 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1404 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1407 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1408 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1411 #~ msgid "called object is not a function"
1412 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1415 #~ msgid "too many arguments to function"
1416 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1419 #~ msgid "too few arguments to function"
1420 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1422 #~ msgid "division by zero"
1423 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1426 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1427 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1430 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1431 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1434 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1435 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1441 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1442 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1445 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1446 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1449 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1450 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1453 #~ msgid "assignment"
1454 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1456 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1457 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1460 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1461 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1464 #~ msgid "incompatible types in %s"
1465 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1467 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1468 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1470 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1471 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1475 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1476 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1479 #~ msgid "initializer element is not constant"
1480 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1483 #~ msgid "initialization"
1484 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1487 #~ msgid "invalid initializer"
1488 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1491 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1492 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1495 #~ msgid "missing initializer"
1496 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1499 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1500 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1503 #~ msgid "modification by `asm'"
1504 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1506 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1507 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1510 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1513 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1514 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1516 #~ msgid "internal error"
1517 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1519 #~ msgid "no arguments"
1520 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1525 #~ msgstr "fopen %s"
1527 #~ msgid "fclose %s"
1528 #~ msgstr "fclose %s"
1531 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1532 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1535 #~ msgid "[cannot find %s]"
1536 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1539 #~ msgid "cannot find `%s'"
1540 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1543 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1544 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1547 #~ msgid "cannot find `nm'"
1548 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1551 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1556 #~ msgid "dup2 %d 1"
1557 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1560 #~ msgstr "close %d"
1562 #~ msgid "execvp %s"
1563 #~ msgstr "execvp %s"
1569 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1570 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1573 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1574 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1577 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1578 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1580 #~ msgid "not found\n"
1581 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1584 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1585 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1587 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1588 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1591 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1592 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1595 #~ msgstr "execv %s"
1598 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1599 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1602 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1603 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1606 #~ msgid "library lib%s not found"
1607 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1615 #~ msgid "section pointer missing"
1616 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1619 #~ msgid "no symbol table found"
1620 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1623 #~ msgid "no cmd_strings found"
1624 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1628 #~ "writing load commands.\n"
1630 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1633 #~ msgstr "close %s"
1636 #~ msgid "bad magic number"
1637 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1639 #~ msgid "bad header version"
1640 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1643 #~ msgid "old raw header file"
1644 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1647 #~ msgid "unsupported version"
1648 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1652 #~ msgstr "fstat %s"
1654 #~ msgid "lseek %s 0"
1655 #~ msgstr "lseek %s 0"
1661 #~ msgstr "msync %s"
1663 #~ msgid "munmap %s"
1664 #~ msgstr "munmap %s"
1667 #~ msgstr "write %s"
1670 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1671 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1674 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1675 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1678 #~ msgid "integer constant out of range"
1679 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1682 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
1683 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1686 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1687 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1690 #~ msgid "missing binary operator"
1691 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1694 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1695 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1698 #~ msgid "%s: Not a directory"
1699 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1702 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1703 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1706 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1707 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1710 #~ msgid "End of search list.\n"
1711 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1714 #~ msgid "I/O error on output"
1715 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1718 #~ msgid "argument missing after %s"
1719 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1722 #~ msgid "assertion missing after %s"
1723 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1726 #~ msgid "file name missing after %s"
1727 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1730 #~ msgid "number missing after %s"
1731 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1734 #~ msgid "target missing after %s"
1735 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1738 #~ msgid "-I- specified twice"
1739 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1742 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1743 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1745 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1746 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1749 #~ msgid "no newline at end of file"
1750 #~ msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
1753 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1754 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1758 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
1759 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
1761 #~ msgid "invalid option %s"
1762 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1765 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1766 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1768 #~ msgid "too many input files"
1769 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1771 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1772 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1774 #~ msgid "%s: warning: "
1775 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1777 #~ msgid "((anonymous))"
1778 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1782 #~ msgstr "%s: %s: "
1784 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1785 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1793 #~ msgid "In member function `%s':"
1794 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1796 #~ msgid "In function `%s':"
1797 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1800 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1801 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1804 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1805 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1811 #~ msgid "`%s' is deprecated"
1812 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1815 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1816 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1819 #~ msgid "can't get current directory"
1820 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1823 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1824 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1827 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1828 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1831 #~ msgid "could not split insn"
1832 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1835 #~ msgid "invalid `asm': "
1836 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1839 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1840 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1843 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1844 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1847 #~ msgid "operand number out of range"
1848 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1851 #~ msgid "invalid %%-code"
1852 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1855 #~ msgid "invalid expression as operand"
1856 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1858 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1859 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
1863 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
1864 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1867 #~ msgid "unused parameter `%s'"
1868 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1872 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
1873 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
1876 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
1877 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1880 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
1881 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1885 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
1887 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1890 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
1891 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1894 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
1895 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1897 #~ msgid "-pipe not supported"
1898 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
1902 #~ "Go ahead? (y or n) "
1905 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
1907 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1908 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1910 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1911 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
1913 #~ msgid "Options:\n"
1914 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
1916 #~ msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
1917 #~ msgstr " -pass-exit-codes ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
1919 #~ msgid " --help Display this information\n"
1920 #~ msgstr " --help ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
1922 #~ msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
1923 #~ msgstr " --target-help ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
1925 #~ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1926 #~ msgstr " (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
1928 #~ msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
1929 #~ msgstr " -dumpspecs ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1931 #~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
1932 #~ msgstr " -dumpversion ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1934 #~ msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
1935 #~ msgstr " -dumpmachine ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1937 #~ msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
1938 #~ msgstr " -print-search-dirs ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1940 #~ msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
1941 #~ msgstr " -print-libgcc-file-name ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1943 #~ msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
1944 #~ msgstr " -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
1946 #~ msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
1947 #~ msgstr " -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
1949 #~ msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
1950 #~ msgstr " -print-multi-directory ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
1953 #~ " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
1954 #~ " multiple library search directories\n"
1956 #~ " -print-multi-lib ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
1957 #~ " åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
1960 #~ msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1961 #~ msgstr " -Wa,<åðéëïãÝò> ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
1963 #~ msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1964 #~ msgstr " -Wp,<åðéëïãÝò> ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
1966 #~ msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1967 #~ msgstr " -Wl,<åðéëïãÝò> ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
1969 #~ msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
1970 #~ msgstr " -Xlinker <üñéóìá> ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
1972 #~ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
1973 #~ msgstr " -save-temps Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
1975 #~ msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
1976 #~ msgstr " -pipe ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
1978 #~ msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
1979 #~ msgstr " -time ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
1981 #~ msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1982 #~ msgstr " -specs=<áñ÷åßï> ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1984 #~ msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1986 #~ " -std=<ðñüôõðï> Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
1989 #~ msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1990 #~ msgstr " -B <êáôÜëïãïò> ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1992 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1993 #~ msgstr " -b <ìç÷áíÞ> ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
1995 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1996 #~ msgstr " -V <Ýêäïóç> ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
1998 #~ msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1999 #~ msgstr " -v ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
2001 #~ msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
2002 #~ msgstr " -E Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
2004 #~ msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
2005 #~ msgstr " -S Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
2007 #~ msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
2008 #~ msgstr " -c Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
2010 #~ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
2011 #~ msgstr " -o <áñ÷åßï> ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
2014 #~ " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
2015 #~ " Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
2016 #~ " 'none' means revert to the default behavior of\n"
2017 #~ " guessing the language based on the file's extension\n"
2019 #~ " -x <ãëþóóá> Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
2020 #~ " ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
2021 #~ " Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
2022 #~ " óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
2027 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
2028 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
2029 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
2032 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
2033 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s. Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
2034 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
2037 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
2038 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
2040 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2041 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2046 #~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
2047 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2050 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
2051 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
2052 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
2055 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
2056 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2059 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
2060 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2063 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
2064 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2067 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
2068 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2071 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
2072 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2075 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
2076 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2079 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2080 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2083 #~ msgid "invalid version number format"
2084 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2087 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2088 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2091 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2092 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2095 #~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
2096 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2099 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2100 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2102 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2103 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2105 #~ msgid "install: %s%s\n"
2106 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2108 #~ msgid "programs: %s\n"
2109 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2111 #~ msgid "libraries: %s\n"
2112 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2116 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2119 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2121 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2122 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2124 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2125 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2127 #~ msgid "gcc version %s\n"
2128 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2130 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2131 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2133 #~ msgid "no input files"
2134 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2136 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2137 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2139 #~ msgid "internal gcc abort"
2140 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2144 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2145 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2148 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2151 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2155 #~ "Print code coverage information.\n"
2158 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2161 #~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
2162 #~ msgstr " -h, --help ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2164 #~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
2165 #~ msgstr " -v, --version ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2169 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2173 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2176 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2177 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2179 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2180 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2183 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2184 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2187 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2188 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2191 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2192 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2195 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2196 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2199 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2200 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2203 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2204 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2207 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2209 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2213 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2214 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2217 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2218 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2221 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2222 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2224 #~ msgid "Creating %s.\n"
2225 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2228 #~ msgid "can't open %s"
2229 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2232 #~ msgid "function cannot be inline"
2233 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2236 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2237 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2240 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2241 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2244 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2245 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2248 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2249 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2252 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2253 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2256 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2257 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2260 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2261 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2264 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2265 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2268 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2269 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2272 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2273 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2277 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2278 #~ msgstr "%s óå %s"
2281 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2282 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2285 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2286 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2289 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2290 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2293 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2294 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2297 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2298 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2301 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2302 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2306 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2307 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2310 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2311 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2314 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2315 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2318 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2319 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2322 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2323 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2326 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2327 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2332 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2333 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2336 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2337 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2340 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2341 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2344 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2345 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2348 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2349 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2352 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2353 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2358 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2359 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2362 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2363 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2366 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2367 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2370 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2371 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2374 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2375 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2378 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2379 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2382 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2383 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2386 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2387 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2390 #~ msgid "floating point overflow"
2391 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2394 #~ msgid "%s: argument domain error"
2395 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2398 #~ msgid "%s: overflow range error"
2399 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2402 #~ msgid "%s: underflow range error"
2403 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2406 #~ msgid "unknown register name: %s"
2407 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2410 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2411 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2414 #~ msgid "this is the insn:"
2415 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2418 #~ msgid "could not find a spill register"
2419 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2422 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2423 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2426 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2427 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2430 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2431 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2434 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2435 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2438 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2439 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2441 #~ msgid "unused variable `%s'"
2442 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2445 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2446 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2449 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ :"
2452 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2453 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2455 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2456 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2459 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2460 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2463 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2464 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2466 #~ msgid "invalid option `%s'"
2467 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2470 #~ msgid "internal error: %s"
2471 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2476 #~ "Target specific options:\n"
2477 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2480 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2481 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2483 # src/request.c:806 src/request.c:912
2485 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2486 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2489 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2490 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2493 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2494 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2497 #~ msgid "-param option missing argument"
2498 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2501 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2502 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2505 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2506 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2511 #~ msgid "options passed: "
2512 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2517 #~ msgid "options enabled: "
2518 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2521 #~ msgid "can't open %s for writing"
2522 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2525 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2526 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2529 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2530 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2533 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2534 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2537 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2538 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2541 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2542 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2545 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2546 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2549 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2550 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2553 #~ msgid "error writing to %s"
2554 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2557 #~ msgid "error closing %s"
2558 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2561 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2562 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2565 #~ msgid "invalid token in expression"
2566 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2569 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2570 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2573 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
2574 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2577 #~ msgid "Junk after end of expression."
2578 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2581 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2582 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2585 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2586 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2589 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2590 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2593 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2594 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2597 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2598 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2601 #~ msgid "not in any file?!"
2602 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2605 #~ msgid "invalid macro name"
2606 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2609 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2610 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2613 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2614 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2617 #~ msgid "invalid format #line command"
2618 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2621 #~ msgid "undefining `defined'"
2625 #~ msgid "undefining `%s'"
2626 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2629 #~ msgid "#warning%.*s"
2630 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2632 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
2633 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
2634 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
2635 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
2637 #~ msgid "unbalanced #endif"
2638 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
2641 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2642 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2645 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2646 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2649 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2650 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2653 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2654 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2657 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2658 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2661 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2662 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2665 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2666 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2669 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2670 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2673 #~ msgid "unknown set constructor type"
2674 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2677 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2678 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2681 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2682 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2685 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2686 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2689 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2690 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2693 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2694 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2697 #~ msgid "invalid %%Q value"
2698 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2701 #~ msgid "invalid %%C value"
2702 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2705 #~ msgid "invalid %%N value"
2706 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2709 #~ msgid "invalid %%M value"
2710 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2713 #~ msgid "invalid %%m value"
2714 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2717 #~ msgid "invalid %%L value"
2718 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2721 #~ msgid "invalid %%O value"
2722 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2725 #~ msgid "invalid %%P value"
2726 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2729 #~ msgid "invalid %%V value"
2730 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2733 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2734 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2737 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2738 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2741 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2742 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2745 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2746 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2749 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2750 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2753 #~ msgid "invalid %%H value"
2754 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2757 #~ msgid "invalid %%J value"
2758 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2761 #~ msgid "invalid %%r value"
2762 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2765 #~ msgid "invalid %%R value"
2766 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2769 #~ msgid "invalid %%h value"
2770 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2773 #~ msgid "invalid %%U value"
2774 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2777 #~ msgid "invalid %%s value"
2778 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2781 #~ msgid "invalid %%E value"
2782 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2785 #~ msgid "invalid %%xn code"
2786 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2789 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2790 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2793 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2794 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2797 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2798 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2801 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2802 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2805 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2806 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2809 #~ msgid "invalid operand output code"
2810 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2813 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2814 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2817 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2818 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2821 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2822 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2825 #~ msgid "invalid insn:"
2826 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2829 #~ msgid "incorrect insn:"
2830 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2833 #~ msgid "unknown move insn:"
2834 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2837 #~ msgid "Specify the MCU name"
2838 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2841 #~ msgid "trampolines not supported"
2842 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2845 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2846 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2849 #~ msgid "mode not QImode"
2850 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2853 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2854 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2857 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2858 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2861 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2862 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2865 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2866 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2869 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2870 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2873 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
2874 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2877 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
2878 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2881 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2882 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2885 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2886 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2889 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2890 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2893 #~ msgid "bad register"
2894 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2897 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2898 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2901 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2902 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2905 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2906 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2909 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2910 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2913 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2914 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2917 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
2918 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2921 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
2922 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2925 #~ msgid "unexpected operand"
2926 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2928 # src/request.c:806 src/request.c:912
2930 #~ msgid "unrecognized address"
2931 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2934 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
2935 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
2938 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
2939 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
2942 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
2943 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
2946 #~ msgid "unexpected address expression"
2947 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2950 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
2951 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2954 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
2955 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2958 #~ msgid "invalid addressing mode"
2959 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
2962 #~ msgid "bad register extension code"
2963 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2966 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
2967 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
2970 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
2971 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
2974 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
2975 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2978 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
2979 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
2982 #~ msgid "Generate code for near calls"
2983 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
2986 #~ msgid "Generate code for near jumps"
2987 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
2990 #~ msgid "profiling not implemented yet"
2991 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2994 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
2995 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2998 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2999 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3002 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3003 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3006 #~ msgid "Use registers for argument passing"
3007 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3010 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
3011 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3014 #~ msgid "Generate char instructions"
3015 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3018 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
3019 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3022 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
3023 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3026 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
3027 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
3030 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
3031 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3034 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
3035 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3039 #~ msgid "unknown insn mode"
3040 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
3043 #~ msgid "selector must be an immediate"
3044 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3047 #~ msgid "mask must be an immediate"
3048 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3051 #~ msgid "Retain legend information"
3052 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3054 # lib/argmatch.c:188
3056 #~ msgid "argument is a structure"
3057 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
3060 #~ msgid "Alternate calling convention"
3061 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3064 #~ msgid "Use mcount for profiling"
3065 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
3068 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
3069 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3072 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
3073 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3076 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
3077 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3080 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3081 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3084 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3085 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3088 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3089 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3092 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3093 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3096 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3097 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3100 #~ msgid "bad address"
3101 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3104 #~ msgid "lo_sum not of register"
3105 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3108 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3109 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3112 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3113 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3116 #~ msgid "invalid rotate insn"
3117 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3120 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3121 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3124 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3125 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3128 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3129 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3132 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3133 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3136 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3137 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3140 #~ msgid "invalid %%q value"
3141 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3144 #~ msgid "invalid %%o value"
3145 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3148 #~ msgid "invalid %%p value"
3149 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3152 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3153 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3156 #~ msgid "invalid %%P operand"
3157 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3160 #~ msgid "invalid %%B value"
3161 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3164 #~ msgid "invalid %%D value"
3165 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3168 #~ msgid "invalid code"
3169 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3172 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3173 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3176 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3177 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3180 #~ msgid "Emit call graph information"
3181 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3184 #~ msgid "-mips%d not supported"
3185 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3188 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3189 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3192 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3193 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3196 #~ msgid "can't rewind temp file"
3197 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3200 #~ msgid "can't write to output file"
3201 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3204 #~ msgid "can't read from temp file"
3205 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3208 #~ msgid "can't close temp file"
3209 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3212 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3213 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3216 #~ msgid "Use symbolic register names"
3217 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3220 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3221 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3224 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3225 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3228 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3229 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3232 #~ msgid "Do not use register sb"
3233 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3236 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3237 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3240 #~ msgid "-g option disabled"
3241 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3244 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3245 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3248 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3249 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3252 #~ msgid "invalid %%S value"
3253 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3256 #~ msgid "invalid %%b value"
3257 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3260 #~ msgid "invalid %%z value"
3261 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3264 #~ msgid "invalid %%Z value"
3265 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3268 #~ msgid "invalid %%k value"
3269 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3272 #~ msgid "invalid %%j value"
3273 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3276 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3277 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3280 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3281 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3284 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3285 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3288 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3289 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3292 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3293 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3296 #~ msgid "invalid %%f value"
3297 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3300 #~ msgid "invalid %%F value"
3301 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3304 #~ msgid "invalid %%G value"
3305 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3308 #~ msgid "invalid %%j code"
3309 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3312 #~ msgid "invalid %%J code"
3313 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3316 #~ msgid "invalid %%K value"
3317 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3320 #~ msgid "invalid %%T value"
3321 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3324 #~ msgid "invalid %%u value"
3325 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3328 #~ msgid "invalid %%v value"
3329 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3332 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3333 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3336 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3337 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3340 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3341 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3344 #~ msgid "no description yet"
3345 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3348 #~ msgid "Use alternate register names"
3349 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3352 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3353 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3356 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3357 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3360 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3361 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3364 #~ msgid "Cannot decompose address."
3365 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3367 #~ msgid "64 bit mode"
3368 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3370 #~ msgid "31 bit mode"
3371 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3374 #~ msgid "mvcle use"
3375 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3378 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3379 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3382 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3383 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3386 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3387 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3390 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3391 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3394 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3395 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3398 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3399 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3402 #~ msgid "invalid %%A operand"
3403 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3406 #~ msgid "invalid %%B operand"
3407 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3410 #~ msgid "invalid %%c operand"
3411 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3414 #~ msgid "invalid %%C operand"
3415 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3418 #~ msgid "invalid %%d operand"
3419 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3422 #~ msgid "invalid %%D operand"
3423 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3426 #~ msgid "invalid %%f operand"
3427 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3430 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3431 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3433 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3434 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3436 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3437 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3439 # src/request.c:806 src/request.c:912
3441 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3442 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3444 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3445 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3447 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3448 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3452 #~ msgid "%s=%s is too large"
3453 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3456 #~ msgid "output_move_single:"
3457 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3461 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3464 #~ msgid "invalid mask"
3465 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3468 #~ msgid "invalid address"
3469 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3472 #~ msgid "no register in address"
3473 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3476 #~ msgid "address offset not a constant"
3477 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3480 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3481 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3484 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3485 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3490 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3491 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3494 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3495 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3498 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3499 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3502 #~ msgid " initializing argument %P of `%D'"
3503 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3506 #~ msgid " in call to `%D'"
3507 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3510 #~ msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
3511 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3514 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3515 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3518 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3519 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3522 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3523 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3526 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3527 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3530 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3531 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3534 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3535 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3538 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3539 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3542 #~ msgstr " êáôÜ `%D'"
3545 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3546 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3549 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3550 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3553 #~ msgid "not enough type information"
3554 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3557 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3558 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3561 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3562 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3565 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3566 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3569 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3570 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3573 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3574 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3577 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3578 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3581 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3582 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3585 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3586 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3589 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3590 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3593 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3594 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3597 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3598 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3601 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3602 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3604 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3605 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3608 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3609 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3612 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3613 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3616 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3617 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3620 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3621 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3625 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3626 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3629 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3630 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3633 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3634 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3637 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3638 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3641 #~ msgid "invalid catch parameter"
3642 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3645 #~ msgid "creating %s"
3646 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3649 #~ msgid "invalid declarator"
3650 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3653 #~ msgid "`%D' as declarator"
3654 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3657 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3658 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3661 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3662 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3665 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3666 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3669 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3670 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3673 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3674 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3677 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3678 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3681 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3682 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3685 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3686 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3689 #~ msgid "invalid use of `::'"
3690 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3693 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3694 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3697 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3698 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3701 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3702 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3705 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3706 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3709 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3710 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3716 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3717 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3720 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3721 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3724 #~ msgid "use of old-style cast"
3725 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3730 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3731 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3734 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3735 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3738 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3739 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3742 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3743 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3746 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3747 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3750 #~ msgid "`%D' not declared"
3751 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3754 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3755 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3758 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3759 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3762 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3763 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3766 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3767 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3770 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3771 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3774 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3775 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3778 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3779 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3782 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3783 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3786 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3787 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3790 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3791 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3794 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3795 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3798 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3799 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3802 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3803 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3806 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3807 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3810 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3811 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3814 #~ msgid "type name expected before `*'"
3815 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3818 #~ msgid "type name expected before `&'"
3819 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3822 #~ msgid "invalid #pragma %s"
3823 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3826 #~ msgid "`%D' not defined"
3830 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3831 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3834 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3835 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3837 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3838 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3840 #~ msgid "invalid default template argument"
3841 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3844 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
3845 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3850 #~ msgid "sigof type specifier"
3851 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3854 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3855 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3858 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3859 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3862 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3863 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3866 #~ msgid " from definition of `%#D'"
3867 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3873 #~ msgid "no default argument for `%D'"
3874 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3877 #~ msgid "template class without a name"
3878 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3881 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
3882 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3884 #~ msgid " but %d required"
3885 #~ msgstr " áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
3888 #~ msgid "`%T' is not a template type"
3889 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3892 #~ msgid "template parameter `%#D'"
3893 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3896 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
3897 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3900 #~ msgid " expected a type, got `%E'"
3901 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3904 #~ msgid " expected a type, got `%T'"
3905 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3908 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
3909 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
3912 #~ msgid "template argument %d is invalid"
3913 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3916 #~ msgid "`%T' is not a template"
3917 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3920 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
3921 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
3924 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
3925 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3928 #~ msgid "creating array of `%T'"
3929 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3932 #~ msgid "incomplete type unification"
3933 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
3936 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
3937 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
3940 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
3941 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3944 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
3945 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3948 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
3949 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3952 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
3953 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3956 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
3957 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
3960 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
3961 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3964 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
3965 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3968 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
3969 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3972 #~ msgid " overriding `%#D'"
3973 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
3976 #~ msgid " overriding `%#F'"
3977 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
3980 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
3981 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
3984 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
3985 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3988 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
3989 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
3992 #~ msgid "parse error in method specification"
3993 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
3996 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
3997 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3999 #~ msgid "%s before `%s'"
4000 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
4002 #~ msgid "%s before `%c'"
4003 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
4005 #~ msgid "%s before `\\%o'"
4006 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
4009 #~ msgid "%s before `%s' token"
4010 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
4013 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4014 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4017 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
4018 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
4021 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
4022 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
4025 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
4026 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4029 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
4030 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4033 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
4034 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4037 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
4038 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4041 #~ msgid "invalid type argument"
4042 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4045 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
4046 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4049 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
4050 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4053 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
4054 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4057 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
4058 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4061 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
4062 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4065 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
4066 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
4069 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
4070 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4073 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
4074 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4077 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4078 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4081 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4082 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4085 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4086 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4089 #~ msgid "returning reference to temporary"
4090 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4093 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4094 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4097 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4098 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4101 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4102 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4105 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4106 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4109 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4110 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4113 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4114 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4117 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4118 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4121 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4122 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4125 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4126 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4129 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4133 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4136 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4138 #~ msgid "(continued):"
4139 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4141 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4142 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4144 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4145 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4148 #~ msgid "In statement function"
4149 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4152 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4153 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4156 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4157 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4160 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4161 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4165 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4166 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4170 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4171 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4174 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4175 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4178 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4179 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4182 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4183 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4186 #~ msgid "hex escape out of range"
4187 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4191 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4192 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4196 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4197 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4200 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4201 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4204 #~ msgid "invalid #ident"
4205 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4208 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4209 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4212 #~ msgid "invalid #line"
4213 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4216 #~ msgid "invalid #-line"
4217 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4220 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4221 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4224 #~ msgid "Set the maximum line length"
4225 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4228 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4229 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4232 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4233 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4236 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4237 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4240 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4241 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4244 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4245 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4248 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4249 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4252 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4253 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4256 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4257 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4260 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4261 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4264 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4265 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4268 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4269 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4272 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4273 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4277 #~ msgid "In unknown kind"
4278 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4280 #~ msgid "In function"
4281 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4283 #~ msgid "In subroutine"
4284 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4286 #~ msgid "In program"
4287 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4289 #~ msgid "In block-data unit"
4290 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4292 #~ msgid "In common block"
4293 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4296 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4297 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4300 #~ msgid "field `%s' not found"
4301 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4304 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4305 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4308 #~ msgid "can't expand %s"
4309 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4312 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4313 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4316 #~ msgid "bad string constant"
4317 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4320 #~ msgid "can't reopen %s"
4321 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4324 #~ msgid "can't close %s"
4325 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4328 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4329 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4332 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4333 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4336 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4337 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4340 #~ msgid "error while parsing fields"
4341 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4344 #~ msgid "error while parsing methods"
4345 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4348 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4349 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4352 #~ msgid "missing Code attribute"
4353 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4356 #~ msgid "no input file specified"
4357 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4360 #~ msgid "can't close input file %s"
4361 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4364 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4365 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4368 #~ msgid "can't create directory %s"
4369 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4372 #~ msgid "can't create %s"
4373 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4376 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4377 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4380 #~ msgid "file not found `%s'"
4381 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4384 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4385 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4388 #~ msgid "--resource requires -o"
4389 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4392 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4393 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4396 #~ msgid "cannot create temporary file"
4397 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4400 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4401 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4404 #~ msgid "can't mangle %s"
4405 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4408 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4409 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4412 #~ msgid "Missing name"
4413 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4415 #~ msgid "';' expected"
4416 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4418 #~ msgid "'*' expected"
4419 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4422 #~ msgid "Missing class name"
4423 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4425 #~ msgid "'{' expected"
4426 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4429 #~ msgid "Missing interface name"
4430 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4433 #~ msgid "Missing term"
4434 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4437 #~ msgid "Invalid declaration"
4438 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4440 #~ msgid "']' expected"
4441 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4443 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4444 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4445 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4446 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4448 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4449 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4452 #~ msgid "Identifier expected"
4453 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4455 #~ msgid "')' expected"
4456 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4459 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4460 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4463 #~ msgid "Missing identifier"
4464 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4467 #~ msgid "Invalid interface type"
4468 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4470 #~ msgid "':' expected"
4471 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4474 #~ msgid "Invalid expression statement"
4475 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4477 #~ msgid "'(' expected"
4478 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4481 #~ msgid "Missing term or ')'"
4482 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4485 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4486 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4489 #~ msgid "Invalid control expression"
4490 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4493 #~ msgid "Invalid update expression"
4494 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4497 #~ msgid "Invalid init statement"
4498 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4501 #~ msgid "'class' expected"
4502 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4505 #~ msgid "')' or term expected"
4506 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4508 #~ msgid "'[' expected"
4509 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4512 #~ msgid "Field expected"
4513 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4516 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4517 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4520 #~ msgid "Invalid type expression"
4521 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4524 #~ msgid "Invalid reference type"
4525 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4535 #~ msgid "missing static field `%s'"
4536 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4539 #~ msgid "not a static field `%s'"
4540 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4543 #~ msgid "No case for %s"
4544 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4547 #~ msgid "unregistered operator %s"
4548 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4551 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4552 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4555 #~ msgid "junk at end of signature string"
4556 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4559 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4560 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4563 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4564 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4567 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4568 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4571 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4572 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4575 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4576 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4579 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4580 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"