1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "%qs attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "%qs attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "%qs attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
59 msgid "offset outside bounds of constant string"
60 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
64 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
65 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
69 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
70 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
74 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
75 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
79 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
80 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
84 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
85 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
89 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
90 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
94 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
95 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
97 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
99 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
100 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
104 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
105 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
107 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
108 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
109 #. executed, the program is still strictly conforming.
112 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
113 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
117 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
118 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
120 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
121 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
122 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
123 msgid "if this code is reached, the program will abort"
128 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
129 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
133 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
134 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
138 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
139 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
143 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
144 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
148 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
149 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
153 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
154 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
158 msgid "target format does not support infinity"
159 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
161 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
163 msgid "too few arguments to function %qs"
164 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
166 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
168 msgid "too many arguments to function %qs"
169 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
171 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
173 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
174 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
178 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
179 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
181 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
182 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
185 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
186 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
189 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
192 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
193 #. not the last argument even though the user used the last
194 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
195 #. argument so that we will get wrong-code because of
199 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
200 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
204 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
205 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
209 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
210 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
213 msgid "overflow in constant expression"
214 msgstr "spill i konstant uttryck"
217 msgid "integer overflow in expression"
218 msgstr "heltalsspill i uttryck"
221 msgid "floating point overflow in expression"
222 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
226 msgid "vector overflow in expression"
227 msgstr "heltalsspill i uttryck"
229 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
231 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
232 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
235 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
236 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
239 msgid "overflow in implicit constant conversion"
240 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
244 msgid "operation on %qs may be undefined"
245 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
248 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
249 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
253 msgid "case label value is less than minimum value for type"
254 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
258 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
259 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
263 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
264 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
268 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
269 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
272 msgid "invalid truth-value expression"
273 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
277 msgid "invalid operands to binary %s"
278 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
281 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
282 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
285 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
286 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
289 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
290 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
293 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
294 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
298 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
299 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
302 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
303 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
306 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
307 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
309 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
310 #. about this since it is so bad.
312 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
316 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
317 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
319 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
321 msgid "invalid use of %<restrict%>"
322 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
326 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
327 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
331 msgid "invalid application of %qs to a void type"
332 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
336 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
337 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
341 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
342 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
346 msgid "cannot disable built-in function %qs"
347 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
350 msgid "pointers are not permitted as case values"
351 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
355 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
356 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
359 msgid "empty range specified"
360 msgstr "tomt intervall angivet"
363 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
364 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
368 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
369 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
372 msgid "duplicate case value"
373 msgstr "upprepat case-värde"
377 msgid "%Jpreviously used here"
378 msgstr "tidigare använd här"
381 msgid "multiple default labels in one switch"
382 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
386 msgid "%Jthis is the first default label"
387 msgstr "detta är den första default-etiketten"
390 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
394 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
399 msgid "%Hswitch missing default case"
400 msgstr "detta är den första default-etiketten"
402 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
406 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
407 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
411 msgid "taking the address of a label is non-standard"
412 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
414 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
415 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
416 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
417 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
418 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
419 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
420 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
421 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
422 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
423 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
424 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
426 msgid "%qs attribute ignored"
427 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
431 msgid "unknown machine mode %qs"
432 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
435 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
440 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
441 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
445 msgid "unable to emulate %qs"
446 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
450 msgid "invalid pointer mode %qs"
451 msgstr "ogiltig operand för %V"
455 msgid "no data type for mode %qs"
456 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
460 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
461 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
465 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
466 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
470 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
471 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
475 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
476 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
480 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
481 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
485 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
486 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
489 msgid "requested alignment is not a constant"
490 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
493 msgid "requested alignment is not a power of 2"
494 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
497 msgid "requested alignment is too large"
498 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
502 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
503 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
507 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
508 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
512 msgid "alias argument not a string"
513 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
517 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
518 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
522 msgid "visibility argument not a string"
523 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
527 msgid "%qE attribute ignored on types"
528 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
531 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
536 msgid "tls_model argument not a string"
537 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
540 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
543 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
545 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
546 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
548 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
550 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
551 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
555 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
556 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
560 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
561 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
564 msgid "number of components of the vector not a power of two"
569 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
570 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
574 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
575 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
579 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
584 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
587 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
589 msgid "missing sentinel in function call"
590 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
594 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
595 msgstr "för få argument till funktion"
599 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
604 msgid "cleanup argument not an identifier"
605 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
609 msgid "cleanup argument not a function"
610 msgstr "för många argument till funktion"
614 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
615 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
619 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
620 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
624 msgid "requested position is not an integer constant"
625 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
628 msgid "requested position is less than zero"
632 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
636 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
641 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
642 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
645 msgid "invalid lvalue in assignment"
646 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
650 msgid "invalid lvalue in increment"
651 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
655 msgid "invalid lvalue in decrement"
656 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
660 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
661 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
664 msgid "invalid lvalue in asm statement"
667 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
668 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
669 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
670 #. making it a constraint in that case was rejected in
672 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
673 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
674 msgid "void value not ignored as it ought to be"
675 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
677 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
678 #: treelang/tree-convert.c:105
679 msgid "conversion to non-scalar type requested"
680 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
684 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
685 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
689 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
694 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
695 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
699 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
700 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
704 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
705 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
709 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
710 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
712 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
714 msgid "%Junused variable %qD"
715 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
718 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
723 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
724 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
728 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
729 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
732 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
736 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
741 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
742 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
744 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
745 #. for this poor-style construct.
748 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
749 msgstr "icke-prototypdefinition here"
753 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
754 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
758 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
759 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
763 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
764 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
768 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
769 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
773 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
774 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
776 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
778 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
779 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
783 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
784 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
786 #. If types don't match for a built-in, throw away the
787 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
788 #. won't print anything.
791 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
792 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
794 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
796 msgid "%Jconflicting types for %qD"
797 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
801 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
802 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
804 #. Allow OLDDECL to continue in use.
807 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
808 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
810 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
812 msgid "%Jredefinition of %qD"
813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
815 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
817 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
818 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
820 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
822 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
823 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
827 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
828 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
832 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
833 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
837 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
838 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
842 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
843 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
847 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
848 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
851 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
856 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
857 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
861 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
862 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
866 msgid "%J%qD declared inline after being called"
867 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
871 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
872 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
876 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
877 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
881 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
882 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
884 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
887 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
888 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
892 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
893 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
897 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
898 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
900 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
903 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
904 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
906 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
907 #: cp/name-lookup.c:981
909 msgid "%Jshadowed declaration is here"
910 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
914 msgid "nested extern declaration of %qD"
915 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
919 msgid "implicit declaration of function %qE"
920 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
924 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
925 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
929 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
930 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
934 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
935 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
939 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
940 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
943 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
944 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
947 msgid "for each function it appears in.)"
948 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
952 msgid "label %qs referenced outside of any function"
953 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
957 msgid "duplicate label declaration %qs"
958 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
962 msgid "%Hduplicate label %qD"
963 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
967 msgid "%Jjump into statement expression"
968 msgstr "spill i konstant uttryck"
971 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
975 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
979 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
980 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
984 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
985 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
988 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
991 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
993 msgid "useless type name in empty declaration"
994 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
998 msgid "%<inline%> in empty declaration"
999 msgstr "tom deklaration"
1003 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
1004 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1008 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
1009 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1013 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
1014 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
1018 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
1019 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1023 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1024 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1026 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1027 #: objc/objc-parse.y:820
1028 msgid "empty declaration"
1029 msgstr "tom deklaration"
1033 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1034 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1038 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1039 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1043 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1044 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1047 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1052 msgid "%J%qD is usually a function"
1053 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1055 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
1057 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1058 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1062 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1063 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1065 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1068 msgid "parameter %qD is initialized"
1069 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1071 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1072 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1073 #. sense to permit them to be initialized given that
1074 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1075 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
1076 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1077 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1081 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1082 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1084 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
1086 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1087 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1091 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1092 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1096 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1097 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1101 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1102 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1104 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
1106 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1107 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1111 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1112 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1116 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1117 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1119 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
1120 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1124 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1130 msgstr "<anonym %s>"
1134 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1135 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1139 msgid "negative width in bit-field %qs"
1140 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1144 msgid "zero width for bit-field %qs"
1145 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1149 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1150 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1154 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1155 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1159 msgid "width of %qs exceeds its type"
1160 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1164 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1165 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1169 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1170 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1174 msgid "duplicate %<const%>"
1175 msgstr "upprepning av \"const\""
1179 msgid "duplicate %<restrict%>"
1180 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1184 msgid "duplicate %<volatile%>"
1185 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1189 msgid "function definition declared %<auto%>"
1190 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1194 msgid "function definition declared %<register%>"
1195 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1199 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1200 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1204 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1205 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1209 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1210 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1212 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1214 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1215 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1217 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1218 msgid "storage class specified for typename"
1219 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1221 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1223 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1224 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1226 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1228 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1229 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1233 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1234 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1238 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1239 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1241 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1243 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1244 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1246 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1247 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1250 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1251 #. array type which is converted to pointer type)
1252 #. may have static or type qualifiers.
1253 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1255 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1256 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1260 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1261 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1265 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1266 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1270 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1271 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1275 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1276 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1280 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1281 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1285 msgid "size of array %qs is negative"
1286 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1290 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1291 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1295 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1296 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1298 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1300 msgid "size of array %qs is too large"
1301 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1305 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1306 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1309 msgid "array type has incomplete element type"
1310 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1312 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1314 msgid "%qs declared as function returning a function"
1315 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1317 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1319 msgid "%qs declared as function returning an array"
1320 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1324 msgid "function definition has qualified void return type"
1325 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1328 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1331 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1332 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1336 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1340 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1345 msgid "variable or field %qs declared void"
1346 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1349 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1354 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1355 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1359 msgid "field %qs declared as a function"
1360 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1364 msgid "field %qs has incomplete type"
1365 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1367 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1369 msgid "invalid storage class for function %qs"
1370 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1374 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1375 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1379 msgid "cannot inline function %<main%>"
1380 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1383 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1388 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1389 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1391 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1392 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1393 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1395 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1396 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1398 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1400 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1401 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1404 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1409 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1410 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1414 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1415 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1419 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1420 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1424 msgid "%Jparameter %u has void type"
1425 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1428 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1431 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1433 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1434 msgstr "ogiltigt typargument"
1437 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1440 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1443 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1444 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1446 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1449 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1450 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1453 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1454 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1458 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1459 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1463 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1464 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1468 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1469 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1473 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1474 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1476 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1477 msgid "declaration does not declare anything"
1482 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1483 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1485 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1487 msgid "%Jduplicate member %qD"
1488 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1492 msgid "union has no named members"
1493 msgstr "namngivna medlemmar"
1497 msgid "union has no members"
1498 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1502 msgid "struct has no named members"
1503 msgstr "namngivna medlemmar"
1507 msgid "struct has no members"
1508 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1512 msgid "%Jflexible array member in union"
1513 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1516 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1520 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1525 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1526 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1529 msgid "union cannot be made transparent"
1534 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1535 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1537 #. This enum is a named one that has been declared already.
1540 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1541 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1544 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1548 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1553 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1554 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1557 msgid "overflow in enumeration values"
1558 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1562 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1563 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1566 msgid "return type is an incomplete type"
1567 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1571 msgid "return type defaults to %<int%>"
1572 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1576 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1577 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1581 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1582 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1586 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1587 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1591 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1592 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1594 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1596 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1597 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1601 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1602 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1606 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1607 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1611 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1612 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1616 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1617 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1621 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1622 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1625 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1630 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1631 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1635 msgid "%Jparameter name omitted"
1636 msgstr "parameternamn utlämnat"
1639 msgid "%Jold-style function definition"
1644 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1645 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1649 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1650 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1654 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1655 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1659 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1660 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1662 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1664 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1665 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1669 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1670 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1674 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1675 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1679 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1680 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1682 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1684 msgid "%Hprototype declaration"
1685 msgstr "tom deklaration"
1689 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1690 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1694 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1695 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1697 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1698 msgid "no return statement in function returning non-void"
1699 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1702 msgid "this function may return with or without a value"
1703 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1705 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1706 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1709 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1714 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1715 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1719 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1720 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1724 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1725 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1729 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1730 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1734 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1735 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1739 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1740 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1742 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1744 msgid "duplicate %qs"
1745 msgstr "flera \"%s\""
1747 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1749 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1750 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1752 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1754 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1755 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1757 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1758 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1763 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1764 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1766 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1768 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1769 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1771 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1773 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1774 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1776 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1778 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1781 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1783 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1784 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1786 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1788 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1789 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1791 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1792 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1795 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1796 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1799 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1800 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1803 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1804 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1807 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1808 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1811 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1813 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1814 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1816 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1818 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1819 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1821 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1823 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1824 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1826 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1828 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1829 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1831 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1833 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1834 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1836 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1838 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1839 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1841 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1843 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1844 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1846 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1848 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1849 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1851 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1853 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1854 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1858 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1859 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1861 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1862 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1865 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1866 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1871 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1876 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1877 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1880 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1884 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1888 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1891 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1892 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1895 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1896 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1901 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1902 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1905 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1910 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1911 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1913 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1914 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1915 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1917 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1919 msgid "%J%qF used but never defined"
1920 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1922 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1923 msgid "format string has invalid operand number"
1924 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1927 msgid "function does not return string type"
1932 msgid "format string argument not a string type"
1933 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1936 msgid "unrecognized format specifier"
1937 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1941 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1942 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1946 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1947 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1951 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1952 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1954 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1958 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1959 msgid "the ' ' printf flag"
1962 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1966 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1967 msgid "the '+' printf flag"
1970 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1974 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1975 msgid "the '#' printf flag"
1978 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1982 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1983 msgid "the '0' printf flag"
1986 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1990 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1991 msgid "the '-' printf flag"
1994 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1999 msgid "the ''' printf flag"
2002 #: c-format.c:351 c-format.c:423
2007 msgid "the 'I' printf flag"
2010 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
2011 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
2015 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
2016 msgid "field width in printf format"
2019 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2023 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2024 msgid "precision in printf format"
2027 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2028 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2029 msgid "length modifier"
2032 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2033 #: config/sol2-c.c:47
2034 msgid "length modifier in printf format"
2037 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2041 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2042 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2046 msgid "assignment suppression"
2050 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2058 msgid "the 'a' scanf flag"
2062 msgid "field width in scanf format"
2066 msgid "length modifier in scanf format"
2070 msgid "the ''' scanf flag"
2074 msgid "the 'I' scanf flag"
2082 msgid "the '_' strftime flag"
2086 msgid "the '-' strftime flag"
2090 msgid "the '0' strftime flag"
2093 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2098 msgid "the '^' strftime flag"
2102 msgid "the '#' strftime flag"
2106 msgid "field width in strftime format"
2110 msgid "'E' modifier"
2114 msgid "the 'E' strftime modifier"
2118 msgid "'O' modifier"
2122 msgid "the 'O' strftime modifier"
2126 msgid "the 'O' modifier"
2130 msgid "fill character"
2134 msgid "fill character in strfmon format"
2138 msgid "the '^' strfmon flag"
2142 msgid "the '+' strfmon flag"
2150 msgid "the '(' strfmon flag"
2158 msgid "the '!' strfmon flag"
2162 msgid "the '-' strfmon flag"
2166 msgid "field width in strfmon format"
2170 msgid "left precision"
2174 msgid "left precision in strfmon format"
2178 msgid "right precision"
2182 msgid "right precision in strfmon format"
2186 msgid "length modifier in strfmon format"
2191 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2192 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2194 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2195 msgid "missing $ operand number in format"
2196 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2200 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2204 msgid "operand number out of range in format"
2209 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2213 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2218 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2222 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2226 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2230 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2234 msgid "too many arguments for format"
2235 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2238 msgid "unused arguments in $-style format"
2243 msgid "zero-length %s format string"
2244 msgstr "formatsträng med längden noll"
2247 msgid "format is a wide character string"
2251 msgid "unterminated format string"
2252 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2255 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2259 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2262 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2264 msgid "repeated %s in format"
2268 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2271 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2272 msgid "too few arguments for format"
2273 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2277 msgid "zero width in %s format"
2278 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2282 msgid "empty left precision in %s format"
2286 msgid "field precision"
2291 msgid "empty precision in %s format"
2296 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2297 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2300 msgid "conversion lacks type at end of format"
2305 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2310 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2315 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2316 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2320 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2321 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2325 msgid "%s does not support %s"
2330 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2331 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2334 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2339 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2343 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2348 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2351 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2354 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2355 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2359 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2360 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2362 #. The end of the format string was reached.
2364 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2369 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2374 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2375 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2378 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2382 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2387 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2392 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2397 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2402 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2406 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2410 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2414 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2418 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2423 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2424 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2427 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2431 msgid "statement with no effect"
2434 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2435 msgid "break statement not within loop or switch"
2436 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2440 msgid "continue statement not within loop or switch"
2441 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2445 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2449 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2454 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2455 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2458 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2459 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2462 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2463 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2466 msgid "End of search list.\n"
2467 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2470 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2475 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2476 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2480 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2485 msgid "stray %qs in program"
2486 msgstr "program: %s\n"
2490 msgid "missing terminating %c character"
2495 msgid "stray %qc in program"
2496 msgstr "program: %s\n"
2499 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2503 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2507 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2512 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2513 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2517 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2518 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2522 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2523 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2525 #: c-objc-common.c:80
2526 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2529 #: c-objc-common.c:90
2530 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2533 #: c-objc-common.c:98
2534 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2537 #: c-objc-common.c:244
2539 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2540 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2542 #: c-objc-common.c:248
2544 msgid "used struct type value where scalar is required"
2545 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2547 #: c-objc-common.c:252
2549 msgid "used union type value where scalar is required"
2550 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
2554 msgid "no class name specified with %qs"
2555 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2559 msgid "assertion missing after %qs"
2560 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2564 msgid "macro name missing after %qs"
2565 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2569 msgid "missing path after %qs"
2570 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2574 msgid "missing filename after %qs"
2575 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2579 msgid "missing makefile target after %qs"
2580 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2583 msgid "-I- specified twice"
2584 msgstr "-I- angiven två gånger"
2587 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2592 msgid "switch %qs is no longer supported"
2593 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2596 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2601 msgid "output filename specified twice"
2602 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2605 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2606 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2609 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2610 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2614 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2615 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2618 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2619 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2622 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2623 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2626 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2627 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2631 msgid "opening output file %s: %m"
2632 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2636 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2637 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2640 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2645 msgid "opening dependency file %s: %m"
2650 msgid "closing dependency file %s: %m"
2655 msgid "when writing output to %s: %m"
2656 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2660 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2661 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2669 msgid "<command line>"
2673 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2676 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2677 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2678 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2679 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2680 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2681 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2682 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2684 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2685 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2686 msgid "syntax error"
2689 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2690 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2691 msgid "syntax error: cannot back up"
2692 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2694 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2695 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2696 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2698 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2699 msgid "data definition has no type or storage class"
2700 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2702 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2704 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2705 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2708 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2709 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2711 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2713 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2714 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2716 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2717 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2718 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2720 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2721 msgid "compound literal has variable size"
2724 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2726 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2727 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2729 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2730 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2733 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2735 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2736 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2738 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2740 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2741 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2743 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2744 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2747 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2749 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2750 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2752 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2754 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2755 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2757 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2759 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2760 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2762 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2763 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2766 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2767 msgid "ISO C forbids nested functions"
2768 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2770 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2772 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2773 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2775 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2776 msgid "comma at end of enumerator list"
2777 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2779 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2780 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2781 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2783 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2784 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2785 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2787 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2788 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2789 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2791 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2792 msgid "label at end of compound statement"
2795 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2797 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2798 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2800 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2801 msgid "ISO C forbids label declarations"
2804 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2805 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2808 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2810 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2813 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2814 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2817 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2819 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2820 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2822 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2823 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2825 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2826 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2828 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2829 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2831 msgstr "parsningsfel"
2833 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2834 msgid "parser stack overflow"
2835 msgstr "parsestack överfull"
2837 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2839 msgid "syntax error at %qs token"
2840 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2842 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2843 #: objc/objc-parse.y:3547
2845 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2846 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2848 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2849 #: objc/objc-parse.y:3550
2851 msgid "parse error: cannot back up"
2852 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2856 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2857 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2861 msgid "can%'t write to %s: %m"
2862 msgstr "kan inte skriva till %s"
2866 msgid "%qs is not a valid output file"
2867 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2869 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2871 msgid "can%'t write %s: %m"
2872 msgstr "kan inte stänga %s"
2874 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2876 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2877 msgstr "kan inte öppna %s"
2879 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2880 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2882 msgid "can%'t read %s: %m"
2883 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2886 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2891 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2892 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2896 msgid "use #include instead"
2897 msgstr "#include nästlad för djupt"
2901 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2902 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2905 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2910 msgid "%s: PCH file was invalid"
2915 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2916 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2920 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2921 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2925 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2926 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2930 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2931 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2935 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2936 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2938 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2940 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2941 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2945 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2946 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2950 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2951 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2955 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2956 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2960 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2961 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2964 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2969 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2973 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2976 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2977 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2981 msgid "junk at end of #pragma weak"
2982 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2984 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2985 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2990 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2991 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2995 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2996 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
2998 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
3000 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
3001 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3004 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
3008 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
3013 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
3014 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
3018 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
3019 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3023 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3024 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3027 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3031 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3035 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3038 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
3040 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3041 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3044 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3048 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3052 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3057 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3058 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3062 msgid "%qs has an incomplete type"
3063 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3065 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
3066 msgid "invalid use of void expression"
3067 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3071 msgid "invalid use of flexible array member"
3072 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3075 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3080 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3081 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3083 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3086 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3087 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3089 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
3090 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3091 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3094 msgid "types are not quite compatible"
3095 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3099 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3100 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3102 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
3103 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3104 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3108 msgid "%qT has no member named %qs"
3109 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3113 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3114 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3117 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3118 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3122 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3123 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3125 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
3127 msgid "invalid type argument of %qs"
3128 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3130 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
3131 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3134 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
3135 msgid "array subscript is not an integer"
3136 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3140 msgid "subscripted value is pointer to function"
3141 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3143 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
3145 msgid "array subscript has type %<char%>"
3146 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3150 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3151 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3155 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3156 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3160 msgid "called object %qE is not a function"
3161 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3163 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3164 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3165 #. executions of the program must execute the code.
3168 msgid "function called through a non-compatible type"
3169 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3171 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
3172 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
3173 msgid "initializer element is not constant"
3178 msgid "too many arguments to function %qE"
3179 msgstr "för många argument till funktion"
3183 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3188 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3189 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3193 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3198 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3199 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3203 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3204 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3208 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3209 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3213 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3217 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3222 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3227 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3228 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3232 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3233 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3237 msgid "too few arguments to function %qE"
3238 msgstr "för få argument till funktion"
3241 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3242 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3245 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3246 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3249 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3250 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3253 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3254 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3257 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3258 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3261 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3262 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3265 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3266 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3269 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3270 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3273 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3274 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3278 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3279 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3282 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3283 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3286 msgid "wrong type argument to unary plus"
3290 msgid "wrong type argument to unary minus"
3295 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3296 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3299 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3303 msgid "wrong type argument to abs"
3304 msgstr "fel typ på argument till abs"
3307 msgid "wrong type argument to conjugation"
3311 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3316 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3317 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3319 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3321 msgid "wrong type argument to increment"
3322 msgstr "fel typ på argument till %s"
3324 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3326 msgid "wrong type argument to decrement"
3327 msgstr "fel typ på argument till %s"
3330 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3334 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3339 msgid "assignment of read-only member %qs"
3344 msgid "increment of read-only member %qs"
3349 msgid "decrement of read-only member %qs"
3354 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3359 msgid "increment of read-only variable %qs"
3364 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3368 msgid "assignment of read-only location"
3372 msgid "increment of read-only location"
3376 msgid "decrement of read-only location"
3381 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3382 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3386 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3387 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3391 msgid "register variable %qD used in nested function"
3392 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3396 msgid "address of global register variable %qD requested"
3397 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3401 msgid "address of register variable %qD requested"
3402 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3406 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3407 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3410 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3411 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3414 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3417 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3419 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3420 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3423 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3426 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3427 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3431 msgid "type mismatch in conditional expression"
3432 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3435 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3439 msgid "cast specifies array type"
3443 msgid "cast specifies function type"
3447 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3451 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3452 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3455 msgid "cast to union type from type not present in union"
3456 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3460 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3461 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3463 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3464 #. present in IN_TYPE.
3466 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3470 msgid "cast increases required alignment of target type"
3474 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3475 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3478 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3482 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3483 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3486 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3490 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3494 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3499 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3500 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3504 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3505 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3509 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3510 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3512 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3514 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3517 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3518 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3521 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3522 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3525 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3526 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3529 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3531 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3534 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3535 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3538 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3539 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3542 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3543 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3547 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3552 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3553 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3557 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3558 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3562 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3563 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3567 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3568 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3572 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3576 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3580 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3584 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3589 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3594 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3595 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3599 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3600 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3604 msgid "return from incompatible pointer type"
3605 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3607 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3608 #. unprototyped functions.
3609 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3610 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3616 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3617 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3622 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3623 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3628 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3629 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3634 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3635 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3640 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3641 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3646 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3647 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3652 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3653 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3658 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3659 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3661 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3662 #. unprototyped functions.
3665 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3666 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3670 msgid "incompatible types in assignment"
3671 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3675 msgid "incompatible types in initialization"
3676 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3680 msgid "incompatible types in return"
3681 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3684 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3687 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3688 #. characters in the message.
3689 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3690 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3691 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3692 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3697 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3699 msgid "(near initialization for %qs)"
3704 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3705 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3707 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3708 msgid "char-array initialized from wide string"
3712 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3715 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3716 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3720 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3724 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3727 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3728 msgid "initializer element is not computable at load time"
3731 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3732 msgid "invalid initializer"
3735 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3737 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3738 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3741 msgid "extra brace group at end of initializer"
3744 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3745 msgid "missing braces around initializer"
3749 msgid "braces around scalar initializer"
3753 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3757 msgid "initialization of a flexible array member"
3761 msgid "missing initializer"
3765 msgid "empty scalar initializer"
3769 msgid "extra elements in scalar initializer"
3772 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3773 msgid "array index in non-array initializer"
3776 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3777 msgid "field name not in record or union initializer"
3782 msgid "array index in initializer not of integer type"
3783 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3785 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3786 msgid "nonconstant array index in initializer"
3789 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3790 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3794 msgid "empty index range in initializer"
3798 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3803 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3804 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3806 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3807 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3811 msgid "excess elements in char array initializer"
3814 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3815 msgid "excess elements in struct initializer"
3819 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3823 msgid "excess elements in union initializer"
3827 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3831 msgid "excess elements in array initializer"
3835 msgid "excess elements in vector initializer"
3839 msgid "excess elements in scalar initializer"
3844 msgid "jump into statement expression"
3845 msgstr "spill i konstant uttryck"
3849 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3850 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3852 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3853 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3858 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3859 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3863 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3864 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3867 msgid "function returns address of local variable"
3868 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3870 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3871 msgid "switch quantity not an integer"
3872 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3875 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3880 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3881 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3885 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3886 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3888 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3889 msgid "case label not within a switch statement"
3890 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3894 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3895 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3898 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3903 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3904 msgstr "tom kropp i else-sats"
3908 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3909 msgstr "tom kropp i else-sats"
3911 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3912 msgid "continue statement not within a loop"
3913 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3916 msgid "%Hstatement with no effect"
3920 msgid "expression statement has incomplete type"
3921 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3923 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3924 msgid "division by zero"
3927 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3928 msgid "right shift count is negative"
3929 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3931 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3932 msgid "right shift count >= width of type"
3933 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3935 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3936 msgid "left shift count is negative"
3937 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3939 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3940 msgid "left shift count >= width of type"
3941 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3943 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3944 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3945 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3947 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3949 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3950 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3952 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3953 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3956 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3957 msgid "comparison between pointer and integer"
3958 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3961 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3962 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3965 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3966 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3968 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3969 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3973 msgid "comparison between signed and unsigned"
3974 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3976 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3977 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3980 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3981 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3985 msgid "function call has aggregate value"
3990 msgid "bb %d on wrong place"
3995 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
4000 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
4005 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
4010 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
4015 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
4020 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4025 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4028 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
4030 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4033 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4035 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4040 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4045 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4049 msgid "verify_flow_info failed"
4054 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4059 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4064 msgid "%s does not support split_block."
4065 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4069 msgid "%s does not support move_block_after."
4074 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4079 msgid "%s does not support split_edge."
4080 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4084 msgid "%s does not support create_basic_block."
4089 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4094 msgid "%s does not support predict_edge."
4095 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4099 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4100 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4104 msgid "%s does not support merge_blocks."
4105 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4109 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4114 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4119 msgid "%s does not support duplicate_block."
4124 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4129 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4134 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4139 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4144 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4149 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4154 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4159 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4164 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4169 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4174 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4179 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4184 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4189 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4194 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4199 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4204 msgid "Right exit is %d->%d."
4209 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4214 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4219 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4224 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4229 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4233 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4238 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4243 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4248 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4253 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4258 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4259 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4263 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4268 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4273 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4278 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4281 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4283 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4288 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4293 msgid "in basic block %d:"
4297 msgid "flow control insn inside a basic block"
4302 msgid "missing barrier after block %i"
4307 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4312 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4316 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4320 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4324 msgid "insn outside basic block"
4328 msgid "return not followed by barrier"
4333 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4338 msgid "function body not available"
4339 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4341 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4342 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4345 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4347 msgid "function not considered for inlining"
4348 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4350 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4352 msgid "function not inlinable"
4353 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4356 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4360 msgid "Shared call_expr:"
4365 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4366 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4369 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4374 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4379 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4380 msgstr "sektionspekare saknas"
4383 msgid "Multiple inline callers"
4387 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4391 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4395 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4399 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4404 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4408 msgid "verify_cgraph_node failed."
4413 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4414 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4416 #: cgraphunit.c:1201
4417 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4420 #: cgraphunit.c:1238
4421 msgid "recursive inlining"
4424 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4425 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4428 #: cgraphunit.c:1427
4429 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4432 #: cgraphunit.c:1477
4433 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4436 #: cgraphunit.c:1829
4437 msgid "Nodes with no released memory found."
4440 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4442 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4443 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4446 msgid "no arguments"
4447 msgstr "inga argument"
4451 msgid "unknown demangling style '%s'"
4452 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4454 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4459 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4466 msgid "collect2 version %s"
4471 msgid "%d constructor(s) found\n"
4472 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4476 msgid "%d destructor(s) found\n"
4477 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
4481 msgid "%d frame table(s) found\n"
4486 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4487 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4491 msgid "%s returned %d exit status"
4492 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4496 msgid "[cannot find %s]"
4497 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4501 msgid "cannot find '%s'"
4502 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4504 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4506 msgid "redirecting stdout: %s"
4507 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4511 msgid "[Leaving %s]\n"
4512 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4518 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4523 msgid "cannot find 'nm'"
4524 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4526 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4530 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4534 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4539 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4540 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4545 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4552 msgid "init function found in object %s"
4557 msgid "fini function found in object %s"
4560 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4566 msgid "cannot find 'ldd'"
4567 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4572 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4577 msgid "dynamic dependency %s not found"
4582 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4587 msgid "%s: not a COFF file"
4588 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4592 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4593 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4597 msgid "library lib%s not found"
4598 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4603 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4604 ";; %d successes.\n"
4612 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4613 ";; %d successes.\n"
4617 msgid "cannot convert to a pointer type"
4618 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4621 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4625 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4629 msgid "conversion to incomplete type"
4632 #: convert.c:660 convert.c:736
4633 msgid "can't convert between vector values of different size"
4637 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4641 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4645 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4649 msgid "can't convert value to a vector"
4654 msgid "%qs is not a gcov data file"
4655 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4658 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4661 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4663 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4666 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4668 msgid "checksum is %x instead of %x"
4671 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4673 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4678 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4679 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4683 msgid "%qs has overflowed"
4684 msgstr "parsestack överfull"
4688 msgid "%qs is corrupted"
4689 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4693 msgid "no coverage for function %qs found."
4694 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4696 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4698 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4703 msgid "cannot open %s"
4704 msgstr "kan inte öppna %s"
4708 msgid "error writing %qs"
4709 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4713 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4717 msgid "too many input files"
4718 msgstr "för många indatafiler"
4722 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4727 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4732 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4733 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4738 "Please submit a full bug report,\n"
4739 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4740 "See %s for instructions.\n"
4742 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4743 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4744 "Se %s för instruktioner.\n"
4747 msgid "compilation terminated.\n"
4748 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4751 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4752 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4756 msgid "in %s, at %s:%d"
4761 msgid "dominator of %d status unknown"
4766 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4771 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4776 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4777 msgstr "DW_LOC_OP&nbs