1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "%qs attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "%qs attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "%qs attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
59 msgid "offset outside bounds of constant string"
60 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
64 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
65 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
69 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
70 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
74 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
75 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
79 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
80 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
84 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
85 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
89 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
90 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
94 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
95 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
97 #: builtins.c:3914 gimplify.c:1765
99 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
100 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
104 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
105 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
107 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
108 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
109 #. executed, the program is still strictly conforming.
112 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
113 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
117 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
118 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
120 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
121 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
122 #: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023
123 msgid "if this code is reached, the program will abort"
128 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
129 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
133 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
134 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
138 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
139 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
143 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
144 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
148 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
149 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
153 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
154 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
158 msgid "target format does not support infinity"
159 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
161 #: builtins.c:7699 builtins.c:7794
163 msgid "too few arguments to function %qs"
164 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
166 #: builtins.c:7705 builtins.c:7800
168 msgid "too many arguments to function %qs"
169 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
171 #: builtins.c:7711 builtins.c:7825
173 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
174 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
178 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
179 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
181 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
182 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
185 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
186 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
189 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
192 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
193 #. not the last argument even though the user used the last
194 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
195 #. argument so that we will get wrong-code because of
199 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
200 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
204 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
205 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
209 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
210 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
213 msgid "overflow in constant expression"
214 msgstr "spill i konstant uttryck"
217 msgid "integer overflow in expression"
218 msgstr "heltalsspill i uttryck"
221 msgid "floating point overflow in expression"
222 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
226 msgid "vector overflow in expression"
227 msgstr "heltalsspill i uttryck"
229 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
231 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
232 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
235 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
236 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
239 msgid "overflow in implicit constant conversion"
240 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
244 msgid "operation on %qs may be undefined"
245 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
248 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
249 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
253 msgid "case label value is less than minimum value for type"
254 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
258 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
259 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
263 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
264 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
268 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
269 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
272 msgid "invalid truth-value expression"
273 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
277 msgid "invalid operands to binary %s"
278 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
281 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
282 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
285 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
286 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
289 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
290 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
293 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
294 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
298 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
299 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
302 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
303 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
306 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
307 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
309 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
310 #. about this since it is so bad.
312 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
316 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
317 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
319 #: c-common.c:2535 c-common.c:2575
321 msgid "invalid use of %<restrict%>"
322 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
326 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
327 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
331 msgid "invalid application of %qs to a void type"
332 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
336 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
337 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
341 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
342 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
346 msgid "cannot disable built-in function %qs"
347 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
350 msgid "pointers are not permitted as case values"
351 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
355 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
356 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
359 msgid "empty range specified"
360 msgstr "tomt intervall angivet"
363 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
364 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
368 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
369 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
372 msgid "duplicate case value"
373 msgstr "upprepat case-värde"
377 msgid "%Jpreviously used here"
378 msgstr "tidigare använd här"
381 msgid "multiple default labels in one switch"
382 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
386 msgid "%Jthis is the first default label"
387 msgstr "detta är den första default-etiketten"
390 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
394 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
399 msgid "%Hswitch missing default case"
400 msgstr "detta är den första default-etiketten"
402 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
406 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
407 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
411 msgid "taking the address of a label is non-standard"
412 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
414 #: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017
415 #: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109
416 #: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243
417 #: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716
418 #: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916
419 #: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254
420 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
421 #: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
422 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526
423 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
424 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
426 msgid "%qs attribute ignored"
427 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
431 msgid "unknown machine mode %qs"
432 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
435 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
440 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
441 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
445 msgid "unable to emulate %qs"
446 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
450 msgid "invalid pointer mode %qs"
451 msgstr "ogiltig operand för %V"
455 msgid "no data type for mode %qs"
456 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
460 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
461 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
465 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
466 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
470 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
471 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
475 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
476 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
480 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
481 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
485 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
486 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
489 msgid "requested alignment is not a constant"
490 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
493 msgid "requested alignment is not a power of 2"
494 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
497 msgid "requested alignment is too large"
498 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
502 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
503 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
507 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
508 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
512 msgid "alias argument not a string"
513 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
517 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
518 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
522 msgid "visibility argument not a string"
523 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
527 msgid "%qE attribute ignored on types"
528 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
531 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
536 msgid "tls_model argument not a string"
537 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
540 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
543 #: c-common.c:4757 c-common.c:4803
545 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
546 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
548 #: c-common.c:4762 c-common.c:4808
550 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
551 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
555 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
556 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
560 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
561 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
564 msgid "number of components of the vector not a power of two"
569 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
570 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
574 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
575 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
579 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
584 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
587 #: c-common.c:5079 c-common.c:5116
589 msgid "missing sentinel in function call"
590 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
594 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
595 msgstr "för få argument till funktion"
599 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
604 msgid "cleanup argument not an identifier"
605 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
609 msgid "cleanup argument not a function"
610 msgstr "för många argument till funktion"
614 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
615 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
619 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
620 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
624 msgid "requested position is not an integer constant"
625 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
628 msgid "requested position is less than zero"
632 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
636 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
641 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
642 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
645 msgid "invalid lvalue in assignment"
646 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
650 msgid "invalid lvalue in increment"
651 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
655 msgid "invalid lvalue in decrement"
656 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
660 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
661 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
664 msgid "invalid lvalue in asm statement"
667 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
668 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
669 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
670 #. making it a constraint in that case was rejected in
672 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351
673 #: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
674 msgid "void value not ignored as it ought to be"
675 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
677 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
678 #: treelang/tree-convert.c:105
679 msgid "conversion to non-scalar type requested"
680 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
684 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
685 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
689 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
694 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
695 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
699 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
700 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
704 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
705 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
709 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
710 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
712 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
714 msgid "%Junused variable %qD"
715 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
718 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
723 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
724 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
728 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
729 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
732 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
736 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
741 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
742 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
744 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
745 #. for this poor-style construct.
748 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
749 msgstr "icke-prototypdefinition here"
753 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
754 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
758 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
759 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
763 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
764 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
768 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
769 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
773 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
774 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
776 #: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879
778 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
779 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
783 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
784 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
786 #. If types don't match for a built-in, throw away the
787 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
788 #. won't print anything.
791 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
792 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
794 #: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234
796 msgid "%Jconflicting types for %qD"
797 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
801 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
802 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
804 #. Allow OLDDECL to continue in use.
807 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
808 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
810 #: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396
812 msgid "%Jredefinition of %qD"
813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
815 #: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434
817 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
818 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
820 #: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431
822 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
823 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
827 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
828 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
832 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
833 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
837 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
838 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
842 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
843 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
847 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
848 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
851 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
856 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
857 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
861 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
862 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
866 msgid "%J%qD declared inline after being called"
867 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
871 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
872 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
876 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
877 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
881 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
882 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
884 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
887 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
888 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
892 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
893 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
897 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
898 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
900 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
903 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
904 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
906 #: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
907 #: cp/name-lookup.c:981
909 msgid "%Jshadowed declaration is here"
910 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
914 msgid "nested extern declaration of %qD"
915 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
919 msgid "implicit declaration of function %qE"
920 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
924 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
925 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
929 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
930 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
934 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
935 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
939 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
940 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
943 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
944 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
947 msgid "for each function it appears in.)"
948 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
952 msgid "label %qs referenced outside of any function"
953 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
957 msgid "duplicate label declaration %qs"
958 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
962 msgid "%Hduplicate label %qD"
963 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
966 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
970 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
974 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
975 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
979 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
980 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
983 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
986 #: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808
988 msgid "useless type name in empty declaration"
989 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
993 msgid "%<inline%> in empty declaration"
994 msgstr "tom deklaration"
998 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
999 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1003 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
1004 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1008 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
1009 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
1013 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
1014 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1018 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1019 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1021 #: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1022 #: objc/objc-parse.y:820
1023 msgid "empty declaration"
1024 msgstr "tom deklaration"
1028 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1029 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1033 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1034 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1038 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1039 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1042 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1047 msgid "%J%qD is usually a function"
1048 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1050 #: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850
1052 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1053 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1057 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1058 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1060 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1063 msgid "parameter %qD is initialized"
1064 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1066 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1067 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1068 #. sense to permit them to be initialized given that
1069 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1070 #: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380
1071 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1072 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1076 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1077 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1079 #: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941
1081 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1082 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1086 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1087 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1091 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1092 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1096 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1097 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3241 varasm.c:1556
1101 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1102 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1106 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1107 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1111 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1112 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1114 #: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646
1115 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1119 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1125 msgstr "<anonym %s>"
1129 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1130 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1134 msgid "negative width in bit-field %qs"
1135 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1139 msgid "zero width for bit-field %qs"
1140 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1144 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1145 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1149 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1150 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1154 msgid "width of %qs exceeds its type"
1155 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1159 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1160 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1164 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1165 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1169 msgid "duplicate %<const%>"
1170 msgstr "upprepning av \"const\""
1174 msgid "duplicate %<restrict%>"
1175 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1179 msgid "duplicate %<volatile%>"
1180 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1184 msgid "function definition declared %<auto%>"
1185 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1189 msgid "function definition declared %<register%>"
1190 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1194 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1195 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1199 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1200 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1204 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1205 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1207 #: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053
1209 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1210 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1212 #: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055
1213 msgid "storage class specified for typename"
1214 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1216 #: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072
1218 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1219 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1221 #: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075
1223 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1224 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1228 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1229 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1233 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1234 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1236 #: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079
1238 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1239 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1241 #: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089
1242 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1245 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1246 #. array type which is converted to pointer type)
1247 #. may have static or type qualifiers.
1248 #: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183
1250 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1251 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1255 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1256 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1260 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1261 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1265 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1266 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1270 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1271 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1275 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1276 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1280 msgid "size of array %qs is negative"
1281 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1285 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1286 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1290 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1291 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1293 #: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509
1295 msgid "size of array %qs is too large"
1296 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1300 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1301 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1304 msgid "array type has incomplete element type"
1305 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1307 #: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179
1309 msgid "%qs declared as function returning a function"
1310 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1312 #: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184
1314 msgid "%qs declared as function returning an array"
1315 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1319 msgid "function definition has qualified void return type"
1320 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1323 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1326 #: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501
1327 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1331 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1335 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1340 msgid "variable or field %qs declared void"
1341 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1344 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1349 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1350 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1354 msgid "field %qs declared as a function"
1355 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1359 msgid "field %qs has incomplete type"
1360 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1362 #: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487
1364 msgid "invalid storage class for function %qs"
1365 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1369 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1370 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1374 msgid "cannot inline function %<main%>"
1375 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1378 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1383 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1384 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1386 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1387 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1388 #: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920
1390 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1391 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1393 #: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778
1395 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1396 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1399 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1404 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1405 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1409 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1410 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1414 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1415 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1419 msgid "%Jparameter %u has void type"
1420 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1423 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1426 #: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836
1428 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1429 msgstr "ogiltigt typargument"
1432 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1435 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1438 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1439 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1441 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1444 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1445 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1448 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1449 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1453 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1454 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1458 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1459 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1463 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1464 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1468 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1469 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1471 #: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414
1472 msgid "declaration does not declare anything"
1477 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1478 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1480 #: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162
1482 msgid "%Jduplicate member %qD"
1483 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1487 msgid "union has no named members"
1488 msgstr "namngivna medlemmar"
1492 msgid "union has no members"
1493 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1497 msgid "struct has no named members"
1498 msgstr "namngivna medlemmar"
1502 msgid "struct has no members"
1503 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1507 msgid "%Jflexible array member in union"
1508 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1511 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1515 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1520 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1521 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1524 msgid "union cannot be made transparent"
1529 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1530 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1532 #. This enum is a named one that has been declared already.
1535 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1536 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1539 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1543 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1548 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1549 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1552 msgid "overflow in enumeration values"
1553 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1557 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1558 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1561 msgid "return type is an incomplete type"
1562 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1566 msgid "return type defaults to %<int%>"
1567 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1571 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1572 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1576 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1577 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1581 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1582 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1586 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1587 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1589 #: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328
1591 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1592 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1596 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1597 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1601 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1602 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1606 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1607 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1611 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1612 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1616 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1617 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1620 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1625 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1626 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1630 msgid "%Jparameter name omitted"
1631 msgstr "parameternamn utlämnat"
1634 msgid "%Jold-style function definition"
1639 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1640 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1644 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1645 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1649 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1650 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1654 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1655 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1657 #: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042
1659 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1660 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1664 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1665 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1669 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1670 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1674 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1675 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1677 #: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155
1679 msgid "%Hprototype declaration"
1680 msgstr "tom deklaration"
1684 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1685 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1689 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1690 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1692 #: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702
1693 msgid "no return statement in function returning non-void"
1694 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1697 msgid "this function may return with or without a value"
1698 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1700 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1701 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1704 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1709 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1710 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1714 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1715 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1719 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1720 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1724 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1725 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1729 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1730 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1734 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1735 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1737 #: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747
1739 msgid "duplicate %qs"
1740 msgstr "flera \"%s\""
1742 #: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060
1744 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1745 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1747 #: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723
1749 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1750 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1752 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031
1753 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1758 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1759 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1761 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1763 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1764 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1766 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964
1768 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1769 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1771 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983
1773 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1774 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1776 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002
1778 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1781 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015
1783 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1784 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1786 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967
1787 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1790 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986
1791 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1794 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005
1795 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1798 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018
1799 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1802 #: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034
1803 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1806 #: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913
1808 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1809 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1811 #: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970
1813 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1814 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1816 #: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989
1818 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1819 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1821 #: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021
1823 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1824 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1826 #: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037
1828 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1829 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1831 #: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973
1833 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1834 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1836 #: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992
1838 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1839 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1841 #: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024
1843 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1844 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1846 #: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040
1848 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1849 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1853 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1854 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1856 #: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976
1857 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1860 #: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995
1861 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1866 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1871 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1872 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1875 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1879 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1883 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1886 #: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221
1887 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1890 #: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211
1891 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1896 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1897 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1900 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1905 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1906 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1908 #: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296
1909 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1910 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1912 #: c-decl.c:7371 toplev.c:848
1914 msgid "%J%qF used but never defined"
1915 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1917 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1918 msgid "format string has invalid operand number"
1919 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1922 msgid "function does not return string type"
1927 msgid "format string argument not a string type"
1928 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1931 msgid "unrecognized format specifier"
1932 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1936 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1937 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1941 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1942 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1946 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1947 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1949 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1953 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1954 msgid "the ' ' printf flag"
1957 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1961 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1962 msgid "the '+' printf flag"
1965 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1969 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1970 msgid "the '#' printf flag"
1973 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1977 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1978 msgid "the '0' printf flag"
1981 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1985 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1986 msgid "the '-' printf flag"
1989 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1994 msgid "the ''' printf flag"
1997 #: c-format.c:351 c-format.c:423
2002 msgid "the 'I' printf flag"
2005 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
2006 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
2010 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
2011 msgid "field width in printf format"
2014 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2018 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2019 msgid "precision in printf format"
2022 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2023 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2024 msgid "length modifier"
2027 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2028 #: config/sol2-c.c:47
2029 msgid "length modifier in printf format"
2032 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2036 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2037 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2041 msgid "assignment suppression"
2045 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2053 msgid "the 'a' scanf flag"
2057 msgid "field width in scanf format"
2061 msgid "length modifier in scanf format"
2065 msgid "the ''' scanf flag"
2069 msgid "the 'I' scanf flag"
2077 msgid "the '_' strftime flag"
2081 msgid "the '-' strftime flag"
2085 msgid "the '0' strftime flag"
2088 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2093 msgid "the '^' strftime flag"
2097 msgid "the '#' strftime flag"
2101 msgid "field width in strftime format"
2105 msgid "'E' modifier"
2109 msgid "the 'E' strftime modifier"
2113 msgid "'O' modifier"
2117 msgid "the 'O' strftime modifier"
2121 msgid "the 'O' modifier"
2125 msgid "fill character"
2129 msgid "fill character in strfmon format"
2133 msgid "the '^' strfmon flag"
2137 msgid "the '+' strfmon flag"
2145 msgid "the '(' strfmon flag"
2153 msgid "the '!' strfmon flag"
2157 msgid "the '-' strfmon flag"
2161 msgid "field width in strfmon format"
2165 msgid "left precision"
2169 msgid "left precision in strfmon format"
2173 msgid "right precision"
2177 msgid "right precision in strfmon format"
2181 msgid "length modifier in strfmon format"
2186 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2187 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2189 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2190 msgid "missing $ operand number in format"
2191 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2195 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2199 msgid "operand number out of range in format"
2204 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2208 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2213 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2217 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2221 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2225 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2229 msgid "too many arguments for format"
2230 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2233 msgid "unused arguments in $-style format"
2238 msgid "zero-length %s format string"
2239 msgstr "formatsträng med längden noll"
2242 msgid "format is a wide character string"
2246 msgid "unterminated format string"
2247 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2250 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2254 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2257 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2259 msgid "repeated %s in format"
2263 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2266 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2267 msgid "too few arguments for format"
2268 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2272 msgid "zero width in %s format"
2273 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2277 msgid "empty left precision in %s format"
2281 msgid "field precision"
2286 msgid "empty precision in %s format"
2291 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2292 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2295 msgid "conversion lacks type at end of format"
2300 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2305 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2310 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2311 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2315 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2316 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2320 msgid "%s does not support %s"
2325 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2326 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2329 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2334 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2338 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2343 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2346 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2349 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2350 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2354 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2355 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2357 #. The end of the format string was reached.
2359 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2364 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2369 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2370 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2373 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2377 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2382 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2387 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2392 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2397 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2401 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2405 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2409 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2413 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2418 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2419 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2422 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2426 msgid "statement with no effect"
2429 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542
2430 msgid "break statement not within loop or switch"
2431 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2435 msgid "continue statement not within loop or switch"
2436 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2440 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2445 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2450 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2451 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2455 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2456 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2460 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2461 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2465 msgid "End of search list.\n"
2466 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2469 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2474 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2475 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2479 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2484 msgid "stray %qs in program"
2485 msgstr "program: %s\n"
2489 msgid "missing terminating %c character"
2494 msgid "stray %qc in program"
2495 msgstr "program: %s\n"
2498 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2502 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2506 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2511 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2512 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2516 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2517 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2521 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2522 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2524 #: c-objc-common.c:80
2525 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2528 #: c-objc-common.c:90
2529 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2532 #: c-objc-common.c:98
2533 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2536 #: c-objc-common.c:244
2538 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2539 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2541 #: c-objc-common.c:248
2543 msgid "used struct type value where scalar is required"
2544 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2546 #: c-objc-common.c:252
2548 msgid "used union type value where scalar is required"
2549 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
2553 msgid "no class name specified with %qs"
2554 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2558 msgid "assertion missing after %qs"
2559 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2563 msgid "macro name missing after %qs"
2564 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2568 msgid "missing path after %qs"
2569 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2573 msgid "missing filename after %qs"
2574 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2578 msgid "missing makefile target after %qs"
2579 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2582 msgid "-I- specified twice"
2583 msgstr "-I- angiven två gånger"
2586 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2591 msgid "switch %qs is no longer supported"
2592 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2595 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2600 msgid "output filename specified twice"
2601 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2604 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2605 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2608 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2609 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2613 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2614 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2617 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2618 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2621 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2622 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2625 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2626 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2630 msgid "opening output file %s: %m"
2631 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2635 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2636 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2639 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2644 msgid "opening dependency file %s: %m"
2649 msgid "closing dependency file %s: %m"
2654 msgid "when writing output to %s: %m"
2655 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2659 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2660 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2668 msgid "<command line>"
2672 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2675 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2676 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2677 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2678 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2679 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2680 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2681 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2683 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606
2684 #: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210
2685 #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464
2686 #: objc/objc-parse.y:3545
2687 msgid "syntax error"
2690 #: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934
2691 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423
2692 #: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549
2693 msgid "syntax error: cannot back up"
2694 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2696 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2697 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2698 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2700 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2701 msgid "data definition has no type or storage class"
2702 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2704 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2706 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2707 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2710 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2711 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2713 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2715 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2716 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2718 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2719 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2720 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2722 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2723 msgid "compound literal has variable size"
2726 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2728 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2729 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2731 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2732 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2735 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2737 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2738 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2740 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2742 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2743 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2745 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2746 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2749 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2751 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2752 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2754 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2756 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2757 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2759 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2761 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2762 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2764 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2765 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2768 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2769 msgid "ISO C forbids nested functions"
2770 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2772 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2774 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2775 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2777 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698
2778 msgid "comma at end of enumerator list"
2779 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2781 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2782 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2783 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2785 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2786 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2787 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2789 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2790 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2791 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2793 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2794 msgid "label at end of compound statement"
2797 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2799 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2800 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2802 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2803 msgid "ISO C forbids label declarations"
2806 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2807 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2810 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2812 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2815 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2816 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2819 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2821 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2822 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2824 #: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103
2825 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421
2826 #: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547
2828 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2829 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2831 #: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228
2832 #: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585
2833 msgid "parser stack overflow"
2834 msgstr "parsestack överfull"
2836 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2838 msgid "syntax error at %qs token"
2839 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2841 #: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
2842 #: objc/objc-parse.y:3546
2844 msgstr "parsningsfel"
2846 #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
2847 #: objc/objc-parse.y:3548
2849 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2850 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2852 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2853 #: objc/objc-parse.y:3550
2855 msgid "parse error: cannot back up"
2856 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2860 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2861 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2865 msgid "can%'t write to %s: %m"
2866 msgstr "kan inte skriva till %s"
2870 msgid "%qs is not a valid output file"
2871 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2873 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2875 msgid "can%'t write %s: %m"
2876 msgstr "kan inte stänga %s"
2878 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2880 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2881 msgstr "kan inte öppna %s"
2883 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2884 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2886 msgid "can%'t read %s: %m"
2887 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2890 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2895 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2896 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2900 msgid "use #include instead"
2901 msgstr "#include nästlad för djupt"
2905 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2906 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2909 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2914 msgid "%s: PCH file was invalid"
2919 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2920 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2924 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2925 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2929 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2930 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2934 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2935 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2939 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2940 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2942 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2944 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2945 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2949 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2950 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2954 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2955 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2959 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2960 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2964 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2965 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2968 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2973 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2977 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2980 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2981 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2985 msgid "junk at end of #pragma weak"
2986 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2988 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2989 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2994 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2995 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2999 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
3000 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
3002 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
3004 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
3005 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3008 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
3012 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
3017 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
3018 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
3022 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
3023 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3027 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3028 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3031 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3035 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3039 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3042 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
3044 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3045 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3048 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3052 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3056 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3061 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3062 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3066 msgid "%qs has an incomplete type"
3067 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3069 #: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679
3070 msgid "invalid use of void expression"
3071 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3075 msgid "invalid use of flexible array member"
3076 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3079 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3084 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3085 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3087 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3090 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3091 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3093 #: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419
3094 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3095 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3098 msgid "types are not quite compatible"
3099 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3103 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3104 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3106 #: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445
3107 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3108 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3112 msgid "%qT has no member named %qs"
3113 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3117 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3118 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3121 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3122 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3126 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3127 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3129 #: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109
3131 msgid "invalid type argument of %qs"
3132 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3134 #: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260
3135 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3138 #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265
3139 msgid "array subscript is not an integer"
3140 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3144 msgid "subscripted value is pointer to function"
3145 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3147 #: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175
3149 msgid "array subscript has type %<char%>"
3150 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3154 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3155 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3159 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3160 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3164 msgid "called object %qE is not a function"
3165 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3167 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3168 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3169 #. executions of the program must execute the code.
3172 msgid "function called through a non-compatible type"
3173 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3175 #: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337
3176 #: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744
3177 msgid "initializer element is not constant"
3182 msgid "too many arguments to function %qE"
3183 msgstr "för många argument till funktion"
3187 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3192 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3193 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3197 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3202 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3203 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3207 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3208 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3212 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3213 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3217 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3221 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3226 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3231 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3232 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3236 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3237 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3241 msgid "too few arguments to function %qE"
3242 msgstr "för få argument till funktion"
3245 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3246 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3249 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3250 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3253 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3254 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3257 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3258 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3261 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3262 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3265 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3266 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3269 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3270 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3273 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3274 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3277 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3278 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3282 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3283 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3286 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3287 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3290 msgid "wrong type argument to unary plus"
3294 msgid "wrong type argument to unary minus"
3299 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3300 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3303 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3307 msgid "wrong type argument to abs"
3308 msgstr "fel typ på argument till abs"
3311 msgid "wrong type argument to conjugation"
3315 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3320 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3321 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3323 #: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643
3325 msgid "wrong type argument to increment"
3326 msgstr "fel typ på argument till %s"
3328 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3330 msgid "wrong type argument to decrement"
3331 msgstr "fel typ på argument till %s"
3334 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3338 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3343 msgid "assignment of read-only member %qs"
3348 msgid "increment of read-only member %qs"
3353 msgid "decrement of read-only member %qs"
3358 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3363 msgid "increment of read-only variable %qs"
3368 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3372 msgid "assignment of read-only location"
3376 msgid "increment of read-only location"
3380 msgid "decrement of read-only location"
3385 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3386 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3390 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3391 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3395 msgid "register variable %qD used in nested function"
3396 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3400 msgid "address of global register variable %qD requested"
3401 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3405 msgid "address of register variable %qD requested"
3406 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3410 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3411 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3414 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3415 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3418 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3421 #: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999
3423 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3424 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3427 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3430 #: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023
3431 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3435 msgid "type mismatch in conditional expression"
3436 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3439 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3443 msgid "cast specifies array type"
3447 msgid "cast specifies function type"
3451 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3455 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3456 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3459 msgid "cast to union type from type not present in union"
3460 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3464 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3465 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3467 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3468 #. present in IN_TYPE.
3470 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3474 msgid "cast increases required alignment of target type"
3478 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3479 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3482 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3486 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3487 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3490 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3494 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3498 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3503 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3504 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3508 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3509 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3513 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3514 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3516 #: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761
3518 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3521 #: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764
3522 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3525 #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766
3526 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3529 #: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768
3530 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3533 #: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729
3535 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3538 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3539 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3542 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3543 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3546 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3547 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3551 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3556 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3557 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3561 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3562 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3566 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3567 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3571 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3572 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3576 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3580 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3584 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3588 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3593 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3598 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3599 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3603 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3604 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3608 msgid "return from incompatible pointer type"
3609 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3611 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3612 #. unprototyped functions.
3613 #: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377
3614 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3620 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3621 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3626 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3627 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3632 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3633 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3638 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3639 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3644 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3645 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3650 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3651 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3656 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3657 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3662 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3663 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3665 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3666 #. unprototyped functions.
3669 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3670 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3674 msgid "incompatible types in assignment"
3675 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3679 msgid "incompatible types in initialization"
3680 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3684 msgid "incompatible types in return"
3685 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3688 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3691 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3692 #. characters in the message.
3693 #: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858
3694 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3695 #: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020
3696 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3701 #: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119
3703 msgid "(near initialization for %qs)"
3708 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3709 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3711 #: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703
3712 msgid "char-array initialized from wide string"
3716 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3719 #: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725
3720 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3724 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3728 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3731 #: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748
3732 msgid "initializer element is not computable at load time"
3735 #: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804
3736 msgid "invalid initializer"
3739 #: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451
3741 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3742 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3745 msgid "extra brace group at end of initializer"
3748 #: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366
3749 msgid "missing braces around initializer"
3753 msgid "braces around scalar initializer"
3757 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3761 msgid "initialization of a flexible array member"
3765 msgid "missing initializer"
3769 msgid "empty scalar initializer"
3773 msgid "extra elements in scalar initializer"
3776 #: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223
3777 msgid "array index in non-array initializer"
3780 #: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276
3781 msgid "field name not in record or union initializer"
3786 msgid "array index in initializer not of integer type"
3787 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3789 #: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221
3790 msgid "nonconstant array index in initializer"
3793 #: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228
3794 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3798 msgid "empty index range in initializer"
3802 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3807 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3808 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3810 #: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811
3811 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3815 msgid "excess elements in char array initializer"
3818 #: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073
3819 msgid "excess elements in struct initializer"
3823 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3827 msgid "excess elements in union initializer"
3831 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3835 msgid "excess elements in array initializer"
3839 msgid "excess elements in vector initializer"
3843 msgid "excess elements in scalar initializer"
3848 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3849 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3851 #: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049
3852 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3857 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3858 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3862 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3863 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3866 msgid "function returns address of local variable"
3867 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3869 #: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879
3870 msgid "switch quantity not an integer"
3871 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3874 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3877 #: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051
3878 msgid "case label not within a switch statement"
3879 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3883 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3884 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3887 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3892 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3893 msgstr "tom kropp i else-sats"
3897 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3898 msgstr "tom kropp i else-sats"
3900 #: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553
3901 msgid "continue statement not within a loop"
3902 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3905 msgid "%Hstatement with no effect"
3909 msgid "expression statement has incomplete type"
3910 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3912 #: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291
3913 msgid "division by zero"
3916 #: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927
3917 msgid "right shift count is negative"
3918 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3920 #: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933
3921 msgid "right shift count >= width of type"
3922 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3924 #: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952
3925 msgid "left shift count is negative"
3926 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3928 #: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954
3929 msgid "left shift count >= width of type"
3930 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3932 #: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989
3933 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3934 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3936 #: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415
3938 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3939 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3941 #: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465
3942 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3945 #: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490
3946 msgid "comparison between pointer and integer"
3947 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3950 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3951 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3954 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3955 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3957 #: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480
3958 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3962 msgid "comparison between signed and unsigned"
3963 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3965 #: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396
3966 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3969 #: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404
3970 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3974 msgid "function call has aggregate value"
3979 msgid "bb %d on wrong place"
3984 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3989 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3994 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3999 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
4004 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
4009 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4014 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4017 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
4019 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4022 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4024 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4029 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4034 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4038 msgid "verify_flow_info failed"
4043 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4048 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4053 msgid "%s does not support split_block."
4054 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4058 msgid "%s does not support move_block_after."
4063 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4068 msgid "%s does not support split_edge."
4069 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4073 msgid "%s does not support create_basic_block."
4078 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4083 msgid "%s does not support predict_edge."
4084 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4088 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4089 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4093 msgid "%s does not support merge_blocks."
4094 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4098 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4103 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4108 msgid "%s does not support duplicate_block."
4113 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4118 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4123 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4128 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4133 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4138 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4143 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4148 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4153 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4158 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4163 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4168 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4173 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4178 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4183 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4188 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4193 msgid "Right exit is %d->%d."
4198 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4203 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4208 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4213 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4218 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4222 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4227 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4232 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4237 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4242 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4247 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4248 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4252 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4257 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4262 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4267 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4270 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4272 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4277 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4282 msgid "in basic block %d:"
4286 msgid "flow control insn inside a basic block"
4291 msgid "missing barrier after block %i"
4296 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4301 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4305 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4309 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4313 msgid "insn outside basic block"
4317 msgid "return not followed by barrier"
4322 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4327 msgid "function body not available"
4328 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4330 #: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661
4331 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4334 #: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666
4336 msgid "function not considered for inlining"
4337 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4339 #: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664
4341 msgid "function not inlinable"
4342 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4345 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4349 msgid "Shared call_expr:"
4354 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4355 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4358 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4363 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4368 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4369 msgstr "sektionspekare saknas"
4372 msgid "Multiple inline callers"
4376 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4380 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4384 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4388 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4393 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4397 msgid "verify_cgraph_node failed."
4402 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4403 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4405 #: cgraphunit.c:1194
4406 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4409 #: cgraphunit.c:1231
4410 msgid "recursive inlining"
4413 #: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648
4414 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4417 #: cgraphunit.c:1420
4418 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4421 #: cgraphunit.c:1470
4422 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4425 #: cgraphunit.c:1822
4426 msgid "Nodes with no released memory found."
4429 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4431 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4432 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4435 msgid "no arguments"
4436 msgstr "inga argument"
4440 msgid "unknown demangling style '%s'"
4441 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4443 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4448 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4455 msgid "collect2 version %s"
4460 msgid "%d constructor(s) found\n"
4461 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4465 msgid "%d destructor(s) found\n"
4466 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
4470 msgid "%d frame table(s) found\n"
4475 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4476 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4480 msgid "%s returned %d exit status"
4481 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4485 msgid "[cannot find %s]"
4486 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4490 msgid "cannot find '%s'"
4491 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4493 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4495 msgid "redirecting stdout: %s"
4496 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4500 msgid "[Leaving %s]\n"
4501 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4507 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4512 msgid "cannot find 'nm'"
4513 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4515 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4519 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4523 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4528 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4529 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4534 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4541 msgid "init function found in object %s"
4546 msgid "fini function found in object %s"
4549 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4555 msgid "cannot find 'ldd'"
4556 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4561 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4566 msgid "dynamic dependency %s not found"
4571 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4576 msgid "%s: not a COFF file"
4577 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4581 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4582 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4586 msgid "library lib%s not found"
4587 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4592 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4593 ";; %d successes.\n"
4601 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4602 ";; %d successes.\n"
4606 msgid "cannot convert to a pointer type"
4607 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4610 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4614 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4618 msgid "conversion to incomplete type"
4621 #: convert.c:660 convert.c:736
4622 msgid "can't convert between vector values of different size"
4626 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4630 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4634 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4638 msgid "can't convert value to a vector"
4643 msgid "%qs is not a gcov data file"
4644 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4647 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4650 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4652 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4655 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4657 msgid "checksum is %x instead of %x"
4660 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4662 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4667 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4668 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4672 msgid "%qs has overflowed"
4673 msgstr "parsestack överfull"
4677 msgid "%qs is corrupted"
4678 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4682 msgid "no coverage for function %qs found."
4683 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4685 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4687 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4692 msgid "cannot open %s"
4693 msgstr "kan inte öppna %s"
4697 msgid "error writing %qs"
4698 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4702 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4706 msgid "too many input files"
4707 msgstr "för många indatafiler"
4711 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4716 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4721 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4722 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4727 "Please submit a full bug report,\n"
4728 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4729 "See %s for instructions.\n"
4731 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4732 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4733 "Se %s för instruktioner.\n"
4736 msgid "compilation terminated.\n"
4737 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4740 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4741 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4745 msgid "in %s, at %s:%d"
4750 msgid "dominator of %d status unknown"
4755 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4760 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4765 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4766 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4770 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4771 msgstr "ogiltig operand för %V"