1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
59 #: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
60 #: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
61 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
62 #: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
63 #: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
64 #: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
65 #: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
66 #: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
140 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
141 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
144 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
145 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
148 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
149 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
152 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
153 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
156 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
157 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
160 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
161 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
165 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
166 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
170 msgid "target format does not support infinity"
171 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
174 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
179 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
180 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
184 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
185 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
188 msgid "overflow in constant expression"
189 msgstr "spill i konstant uttryck"
192 msgid "integer overflow in expression"
193 msgstr "heltalsspill i uttryck"
196 msgid "floating point overflow in expression"
197 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
201 msgid "vector overflow in expression"
202 msgstr "heltalsspill i uttryck"
204 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
206 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
207 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
210 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
211 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
214 msgid "overflow in implicit constant conversion"
215 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
219 msgid "operation on `%s' may be undefined"
220 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
223 msgid "expression statement has incomplete type"
224 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
227 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
228 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
231 msgid "invalid truth-value expression"
232 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
236 msgid "invalid operands to binary %s"
237 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
240 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
241 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
244 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
245 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
248 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
249 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
252 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
253 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
256 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
257 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
260 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
261 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
264 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
265 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
268 msgid "pointer to a member used in arithmetic"
269 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
271 #: c-common.c:2623 f/com.c:14734
272 msgid "struct type value used where scalar is required"
273 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
275 #: c-common.c:2627 f/com.c:14738
276 msgid "union type value used where scalar is required"
277 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
279 #: c-common.c:2631 f/com.c:14742
280 msgid "array type value used where scalar is required"
281 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
283 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
284 #. about this since it is so bad.
286 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
289 #: c-common.c:2762 f/com.c:14874
290 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
291 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
293 #: c-common.c:2808 c-common.c:2848
294 msgid "invalid use of `restrict'"
295 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
299 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
300 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
304 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
305 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
309 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
310 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
313 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
318 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
319 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
321 #: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
323 msgid "too few arguments to function `%s'"
324 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
326 #: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
328 msgid "too many arguments to function `%s'"
329 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
333 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
334 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
337 msgid "pointers are not permitted as case values"
338 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
342 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
343 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
346 msgid "empty range specified"
347 msgstr "tomt intervall angivet"
350 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
351 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
355 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
356 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
359 msgid "duplicate case value"
360 msgstr "upprepat case-värde"
364 msgid "%Jpreviously used here"
365 msgstr "tidigare använd här"
368 msgid "multiple default labels in one switch"
369 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
373 msgid "%Jthis is the first default label"
374 msgstr "detta är den första default-etiketten"
378 msgid "taking the address of a label is non-standard"
379 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
382 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
386 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
392 msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
393 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
395 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
399 msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
400 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
405 msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
406 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
410 msgid "%Jshadowed declaration is here"
411 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
415 msgid "unknown machine mode `%s'"
416 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
420 msgid "no data type for mode `%s'"
421 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
425 msgid "invalid pointer mode `%s'"
426 msgstr "ogiltig operand för %V"
428 #: c-common.c:4700 c-common.c:5263
430 msgid "unable to emulate '%s'"
431 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
435 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
436 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
440 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
441 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
445 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
446 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
450 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
451 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
454 msgid "requested alignment is not a constant"
455 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
458 msgid "requested alignment is not a power of 2"
459 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
462 msgid "requested alignment is too large"
463 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
467 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
468 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
472 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
473 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
476 msgid "alias arg not a string"
477 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
481 msgid "visibility arg not a string"
482 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
485 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
490 msgid "tls_model arg not a string"
491 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
494 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
497 #: c-common.c:5005 c-common.c:5051
499 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
500 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
502 #: c-common.c:5010 c-common.c:5056
504 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
505 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
509 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
510 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
514 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
515 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
517 #: c-common.c:5219 c-common.c:5251
518 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
523 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
524 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
528 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
529 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
533 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
538 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
543 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
548 msgid "cleanup arg not an identifier"
549 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
553 msgid "cleanup arg not a function"
554 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
558 msgid "%s at end of input"
559 msgstr "%s vid slutet av indatan"
563 msgid "%s before %s'%c'"
564 msgstr "%s före %s'%c'"
568 msgid "%s before %s'\\x%x'"
569 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
573 msgid "%s before string constant"
574 msgstr "%s före strängkonstant"
578 msgid "%s before numeric constant"
579 msgstr "%s före numerisk konstant"
583 msgid "%s before \"%s\""
584 msgstr "%s före \"%s\""
588 msgid "%s before '%s' token"
589 msgstr "%s före symbolen '%s'"
591 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
592 #. characters in the message.
593 #: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
594 #: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
595 #: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
596 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
601 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
602 #: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
603 msgid "void value not ignored as it ought to be"
604 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
606 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
607 msgid "conversion to non-scalar type requested"
608 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
612 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
613 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
617 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
618 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
622 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
623 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
627 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
628 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
632 msgid "%Junused variable `%D'"
633 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
637 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
638 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
642 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
643 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
646 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
650 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
654 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
657 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
658 #. for this poor-style construct.
661 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
662 msgstr "icke-prototypdefinition here"
666 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
667 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
671 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
672 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
676 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
677 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
681 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
682 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
686 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
687 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
689 #: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
691 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
692 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
694 #. If types don't match for a built-in, throw away the
695 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
696 #. won't print anything.
699 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
700 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
702 #: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
704 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
705 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
707 #. allow OLDDECL to continue in use
710 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
711 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
713 #: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
715 msgid "%Jredefinition of '%D'"
716 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
718 #: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
720 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
721 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
723 #: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
725 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
726 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
730 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
731 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
735 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
736 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
740 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
741 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
745 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
746 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
750 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
751 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
754 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
759 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
760 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
764 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
765 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
769 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
770 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
774 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
775 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
779 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
780 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
784 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
785 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
789 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
790 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
794 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
795 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
799 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
800 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
804 msgid "nested extern declaration of `%s'"
805 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
807 #: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
809 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
810 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
812 #: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
814 msgid "implicit declaration of function `%s'"
815 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
819 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
820 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
824 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
825 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
828 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
829 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
832 msgid "for each function it appears in.)"
833 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
837 msgid "label %s referenced outside of any function"
838 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
842 msgid "duplicate label declaration `%s'"
843 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
847 msgid "%Jthis is a previous declaration"
848 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
852 msgid "%Hduplicate label `%D'"
853 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
857 msgid "%J`%D' previously defined here"
858 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
862 msgid "%J`%D' previously declared here"
863 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
866 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
871 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
872 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
875 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
876 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
879 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
880 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
883 msgid "two types specified in one empty declaration"
884 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
886 #: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
887 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
888 msgid "empty declaration"
889 msgstr "tom deklaration"
893 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
894 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
898 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
899 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
902 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
906 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
911 msgid "%J'%D' is usually a function"
912 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
916 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
917 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
921 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
922 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
924 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
927 msgid "parameter `%s' is initialized"
928 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
930 #: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
931 msgid "variable-sized object may not be initialized"
932 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
936 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
937 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
941 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
942 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
944 #: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
946 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
947 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
951 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
952 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
956 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
957 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
961 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
962 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
966 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
967 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
971 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
972 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
976 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
977 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
980 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
990 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
995 msgid "negative width in bit-field `%s'"
996 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1000 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1001 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1005 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1006 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1010 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1011 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1015 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1016 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1020 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1023 #: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
1024 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1025 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1029 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1030 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1032 #: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
1034 msgid "duplicate `%s'"
1035 msgstr "flera \"%s\""
1037 #: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
1038 msgid "`__thread' before `extern'"
1041 #: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
1042 msgid "`__thread' before `static'"
1045 #: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
1047 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1048 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1050 #: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
1052 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1057 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1062 msgid "both long and short specified for `%s'"
1063 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1065 #: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
1067 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1068 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1070 #: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
1072 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1073 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1076 msgid "the only valid combination is `long double'"
1077 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1081 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1082 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1084 #: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
1086 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1087 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1089 #: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
1091 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1092 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1094 #: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
1096 msgid "complex invalid for `%s'"
1097 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1101 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1102 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1105 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1106 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1108 #: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
1109 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1110 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1112 #: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
1113 msgid "duplicate `const'"
1114 msgstr "upprepning av \"const\""
1116 #: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
1117 msgid "duplicate `restrict'"
1118 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1120 #: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
1121 msgid "duplicate `volatile'"
1122 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1124 #: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
1126 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1127 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1130 msgid "function definition declared `auto'"
1131 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1134 msgid "function definition declared `register'"
1135 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1138 msgid "function definition declared `typedef'"
1139 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1143 msgid "function definition declared `__thread'"
1144 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1148 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1149 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1151 #: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
1153 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1154 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1156 #: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
1157 msgid "storage class specified for typename"
1158 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1160 #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
1162 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1163 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1165 #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
1167 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1168 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1172 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1173 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1175 #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
1177 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1178 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1180 #: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
1182 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1183 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1185 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1186 #. array type which is converted to pointer type)
1187 #. may have static or type qualifiers.
1188 #: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
1190 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1191 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1195 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1196 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1200 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1201 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1205 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1206 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1210 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1211 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1215 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1216 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1220 msgid "size of array `%s' is negative"
1221 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1225 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1226 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1230 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1231 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1233 #: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
1235 msgid "size of array `%s' is too large"
1236 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1240 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1241 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1244 msgid "array type has incomplete element type"
1245 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1247 #: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
1249 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1250 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1252 #: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
1254 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1255 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1258 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1262 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1265 #: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
1266 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1269 #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
1270 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1274 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1277 #: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
1279 msgid "variable or field `%s' declared void"
1280 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1283 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1287 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1292 msgid "field `%s' declared as a function"
1293 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1297 msgid "field `%s' has incomplete type"
1298 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1300 #: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
1302 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1303 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1306 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1307 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1310 msgid "cannot inline function `main'"
1311 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1315 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1316 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1320 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1321 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1323 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1324 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1325 #: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
1327 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1328 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1330 #: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
1331 msgid "function declaration isn't a prototype"
1332 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1335 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1340 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1341 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1344 msgid "parameter has incomplete type"
1345 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1348 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1353 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1354 msgstr "ogiltigt typargument"
1357 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1360 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1363 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1364 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1366 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1369 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1370 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1373 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1374 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1378 msgid "redefinition of `union %s'"
1379 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1383 msgid "redefinition of `struct %s'"
1384 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1386 #: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
1387 msgid "declaration does not declare anything"
1390 #: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
1392 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1393 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1395 #: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
1397 msgid "%s defined inside parms"
1400 #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
1404 #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
1410 msgid "%s has no %s"
1411 msgstr "%s har ingen %s"
1418 msgid "named members"
1419 msgstr "namngivna medlemmar"
1427 msgid "nested redefinition of `%s'"
1428 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1432 msgid "%Jflexible array member in union"
1433 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1436 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1440 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1445 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1446 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1449 msgid "union cannot be made transparent"
1452 #. This enum is a named one that has been declared already.
1455 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1456 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1459 msgid "enum defined inside parms"
1463 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1468 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1469 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1472 msgid "overflow in enumeration values"
1473 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1476 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1477 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1480 msgid "return type is an incomplete type"
1481 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1484 msgid "return type defaults to `int'"
1485 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1489 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1490 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1494 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1495 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1499 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1500 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1504 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1505 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1507 #: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
1509 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1510 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1514 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1515 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1519 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1520 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1524 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1525 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1529 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1530 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1534 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1535 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1538 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1543 msgid "%Jparameter name omitted"
1544 msgstr "parameternamn utlämnat"
1548 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1549 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1553 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1554 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1558 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1559 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1563 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1564 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1566 #: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
1568 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1569 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1573 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1574 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1578 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1579 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1582 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1583 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1585 #: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
1587 msgid "%Hprototype declaration"
1588 msgstr "tom deklaration"
1592 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1593 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1597 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1600 #: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
1601 msgid "no return statement in function returning non-void"
1602 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1605 msgid "this function may return with or without a value"
1606 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1608 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1609 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1612 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1617 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1618 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1622 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1623 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1627 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1632 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1637 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1642 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1647 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1648 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1652 msgid "%J'%D' previously defined here"
1653 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1655 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1656 msgid "format string has invalid operand number"
1657 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1660 msgid "function does not return string type"
1664 msgid "format string arg not a string type"
1665 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1668 msgid "unrecognized format specifier"
1669 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1673 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1674 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1678 msgid "'...' has invalid operand number"
1679 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1682 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1683 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1685 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1689 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1690 msgid "the ` ' printf flag"
1693 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1697 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1698 msgid "the `+' printf flag"
1701 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1705 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1706 msgid "the `#' printf flag"
1709 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1713 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1714 msgid "the `0' printf flag"
1717 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1721 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1722 msgid "the `-' printf flag"
1725 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1730 msgid "the `'' printf flag"
1733 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1738 msgid "the `I' printf flag"
1741 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1746 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1747 msgid "field width in printf format"
1750 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1754 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1755 msgid "precision in printf format"
1758 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1760 msgid "length modifier"
1763 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1764 msgid "length modifier in printf format"
1768 msgid "assignment suppression"
1772 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1780 msgid "the `a' scanf flag"
1784 msgid "field width in scanf format"
1788 msgid "length modifier in scanf format"
1792 msgid "the `'' scanf flag"
1796 msgid "the `I' scanf flag"
1804 msgid "the `_' strftime flag"
1808 msgid "the `-' strftime flag"
1812 msgid "the `0' strftime flag"
1815 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1820 msgid "the `^' strftime flag"
1824 msgid "the `#' strftime flag"
1828 msgid "field width in strftime format"
1832 msgid "`E' modifier"
1836 msgid "the `E' strftime modifier"
1840 msgid "`O' modifier"
1844 msgid "the `O' strftime modifier"
1848 msgid "the `O' modifier"
1852 msgid "fill character"
1856 msgid "fill character in strfmon format"
1860 msgid "the `^' strfmon flag"
1864 msgid "the `+' strfmon flag"
1872 msgid "the `(' strfmon flag"
1880 msgid "the `!' strfmon flag"
1884 msgid "the `-' strfmon flag"
1888 msgid "field width in strfmon format"
1892 msgid "left precision"
1896 msgid "left precision in strfmon format"
1900 msgid "right precision"
1904 msgid "right precision in strfmon format"
1908 msgid "length modifier in strfmon format"
1913 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1914 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1916 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1917 msgid "missing $ operand number in format"
1918 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1922 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1926 msgid "operand number out of range in format"
1931 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1936 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1940 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1944 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1948 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1952 msgid "too many arguments for format"
1953 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1956 msgid "unused arguments in $-style format"
1961 msgid "zero-length %s format string"
1962 msgstr "formatsträng med längden noll"
1965 msgid "format is a wide character string"
1969 msgid "unterminated format string"
1970 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1973 msgid "embedded `\\0' in format"
1978 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1981 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1983 msgid "repeated %s in format"
1987 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1990 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
1991 msgid "too few arguments for format"
1992 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
1996 msgid "zero width in %s format"
1997 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2001 msgid "empty left precision in %s format"
2005 msgid "field precision"
2010 msgid "empty precision in %s format"
2015 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2019 msgid "conversion lacks type at end of format"
2024 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2029 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2034 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2039 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2044 msgid "%s does not support %s"
2049 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2054 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2059 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2064 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2069 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2072 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2075 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2076 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2080 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2081 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2083 #. The end of the format string was reached.
2086 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2091 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2096 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2100 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2104 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2109 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2114 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2119 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2124 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2129 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2134 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2142 msgid "different type"
2147 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2152 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2156 msgid "args to be formatted is not '...'"
2157 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2160 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2165 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2170 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2175 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2176 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2180 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2181 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2185 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2186 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2190 msgid "End of search list.\n"
2191 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2194 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2199 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2200 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2204 msgid "%Hstray '@' in program"
2209 msgid "missing terminating %c character"
2214 msgid "stray '%c' in program"
2219 msgid "stray '\\%o' in program"
2223 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2227 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2232 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2233 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2237 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2238 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2242 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2243 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2245 #: c-objc-common.c:82
2246 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
2249 #: c-objc-common.c:92
2250 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2253 #: c-objc-common.c:100
2254 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2257 #: c-objc-common.c:115
2258 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2261 #: c-objc-common.c:128
2262 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2267 msgid "no class name specified with \"%s\""
2268 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2272 msgid "assertion missing after \"%s\""
2273 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2277 msgid "macro name missing after \"%s\""
2278 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2282 msgid "missing path after \"%s\""
2283 msgstr "Argument saknas efter %s"
2287 msgid "missing filename after \"%s\""
2288 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2292 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2293 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2296 msgid "-I- specified twice"
2297 msgstr "-I- angiven två gånger"
2301 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2302 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2305 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2310 msgid "output filename specified twice"
2311 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2314 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2315 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2318 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2319 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2323 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2324 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2327 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2328 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2331 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2332 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2335 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2336 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2340 msgid "opening output file %s: %m"
2341 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2345 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2346 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2350 msgid "YYDEBUG not defined"
2351 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2355 msgid "opening dependency file %s: %m"
2360 msgid "closing dependency file %s: %m"
2365 msgid "when writing output to %s: %m"
2366 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2370 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2371 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2379 msgid "<command line>"
2383 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2386 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2387 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
2388 #: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
2389 msgid "syntax error"
2392 #: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
2393 #: objc/objc-parse.c:2717
2394 msgid "syntax error: cannot back up"
2395 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2397 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2398 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2399 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2401 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
2402 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2403 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2405 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2406 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2407 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2409 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2410 msgid "data definition has no type or storage class"
2411 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2413 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2414 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2415 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2417 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
2418 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2419 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2421 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2422 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2423 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2425 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2426 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2427 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2429 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2430 msgid "ISO C89 forbids compound literals"
2433 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2434 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2437 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2438 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2439 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2441 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2443 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2444 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2446 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2448 msgid "old-style parameter declaration"
2449 msgstr "tom deklaration"
2451 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2452 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2453 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2454 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2455 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2456 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2457 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2458 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2459 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2461 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2462 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2464 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2466 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2467 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2469 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2470 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2473 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2474 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
2475 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2477 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2478 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2479 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2481 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2482 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2483 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2485 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2486 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2489 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2490 msgid "ISO C forbids nested functions"
2491 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2493 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2494 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2497 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
2498 msgid "comma at end of enumerator list"
2499 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2501 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2502 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2503 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2505 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2506 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2507 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2509 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2510 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2511 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2513 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2514 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2515 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2517 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2518 msgid "label at end of compound statement"
2521 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2523 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2524 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2526 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2527 msgid "ISO C forbids label declarations"
2530 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2531 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2534 #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
2535 msgid "empty body in an else-statement"
2536 msgstr "tom kropp i else-sats"
2538 #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
2540 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2541 msgstr "tom kropp i else-sats"
2543 #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
2544 msgid "break statement not within loop or switch"
2545 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2547 #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
2548 msgid "continue statement not within a loop"
2549 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2551 #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
2552 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2553 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2555 #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
2556 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2557 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2558 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2559 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2561 #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
2562 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2563 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2565 #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
2566 msgid "`...' in old-style identifier list"
2567 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2569 #: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
2570 #: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
2572 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2573 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2575 #: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
2576 #: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
2577 msgid "parser stack overflow"
2578 msgstr "parsestack överfull"
2580 #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
2582 msgid "syntax error at '%s' token"
2583 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2587 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2588 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2592 msgid "can't write to %s: %m"
2593 msgstr "kan inte skriva till %s"
2597 msgid "`%s' is not a valid output file"
2598 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2600 #: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
2602 msgid "can't write %s: %m"
2603 msgstr "kan inte stänga %s"
2607 msgid "can't seek in %s: %m"
2608 msgstr "kan inte öppna %s"
2610 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2611 #: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
2613 msgid "can't read %s: %m"
2614 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2618 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2621 #. It's a PCH for the wrong language.
2624 msgid "%s: not for %s"
2625 msgstr "%s före \"%s\""
2627 #. Not any kind of PCH.
2630 msgid "%s: not a PCH file"
2631 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2635 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2640 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2645 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2650 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2655 msgid "%s: had text segment at different address"
2658 #: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
2665 msgid "calling fdopen"
2668 #: c-pch.c:369 c-pch.c:381
2671 msgstr "Skapar %s.\n"
2674 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2675 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2679 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2680 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2684 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2685 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2689 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2690 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2694 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2695 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2697 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2698 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2702 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2706 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2711 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2712 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2715 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2716 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2720 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2724 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2727 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2728 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2732 msgid "junk at end of #pragma weak"
2733 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2735 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2736 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2741 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2742 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2744 #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
2745 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2749 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2754 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2755 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2759 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2760 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2762 #: c-semantics.c:697
2764 msgid "destructor needed for `%D'"
2765 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2767 #: c-semantics.c:698
2768 msgid "where case label appears here"
2771 #: c-semantics.c:701
2772 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2775 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
2777 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2780 #: c-semantics.c:991
2782 msgid "will never be executed"
2783 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2787 msgid "`%s' has an incomplete type"
2788 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2790 #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
2791 msgid "invalid use of void expression"
2792 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2796 msgid "invalid use of flexible array member"
2797 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2800 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2805 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2808 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2811 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2814 #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
2815 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2816 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2819 msgid "types are not quite compatible"
2820 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2824 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2825 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2827 #: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
2828 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2829 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2833 msgid "%s has no member named `%s'"
2834 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2838 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2839 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2842 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2843 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2846 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2847 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2849 #: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
2851 msgid "invalid type argument of `%s'"
2852 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2854 #: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
2855 msgid "subscript missing in array reference"
2858 #: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
2859 msgid "array subscript has type `char'"
2860 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2862 #: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
2863 msgid "array subscript is not an integer"
2864 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2867 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2872 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2873 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2876 msgid "subscript has type `char'"
2877 msgstr "index har typen \"char\""
2879 #: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
2880 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2885 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2889 msgid "called object is not a function"
2890 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2892 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
2893 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2894 #. executions of the program must execute the code.
2897 msgid "function called through a non-compatible type"
2898 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2900 #: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
2901 msgid "too many arguments to function"
2902 msgstr "för många argument till funktion"
2906 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2911 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2916 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2921 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2926 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2931 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2932 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2936 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2941 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2946 msgid "%s with different width due to prototype"
2951 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2952 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2956 msgid "%s as signed due to prototype"
2957 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2959 #: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
2960 msgid "too few arguments to function"
2961 msgstr "för få argument till funktion"
2964 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2965 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2968 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2969 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2972 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2973 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2976 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2977 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2980 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2981 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
2984 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2985 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
2988 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2989 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
2992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2993 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
2996 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2997 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3000 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3001 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3004 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3005 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3008 msgid "wrong type argument to unary plus"
3012 msgid "wrong type argument to unary minus"
3016 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3017 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3020 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3024 msgid "wrong type argument to abs"
3025 msgstr "fel typ på argument till abs"
3028 msgid "wrong type argument to conjugation"
3032 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3036 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3037 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3039 #: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
3041 msgid "wrong type argument to increment"
3042 msgstr "fel typ på argument till %s"
3044 #: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
3046 msgid "wrong type argument to decrement"
3047 msgstr "fel typ på argument till %s"
3050 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3054 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3058 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3063 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3067 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3071 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3075 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3080 msgid "%s of read-only member `%s'"
3085 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3090 msgid "%s of read-only location"
3095 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3096 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3098 #: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
3100 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3101 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3103 #: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
3105 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3106 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3108 #: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
3110 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3111 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3114 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3117 #: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
3119 msgid "address of register variable `%s' requested"
3120 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3123 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3124 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3127 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3130 #: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
3131 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3135 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3138 #: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
3139 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3143 msgid "type mismatch in conditional expression"
3144 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3147 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3151 msgid "cast specifies array type"
3155 msgid "cast specifies function type"
3159 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3163 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3164 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3167 msgid "cast to union type from type not present in union"
3168 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3172 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3173 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3175 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3176 #. present in IN_TYPE.
3178 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3182 msgid "cast increases required alignment of target type"
3185 #: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
3186 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3187 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3190 msgid "cast does not match function type"
3191 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3193 #: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
3194 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3195 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3198 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3202 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3207 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3208 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3212 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3213 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3215 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3216 #. Reject anything strange now.
3218 msgid "invalid lvalue in assignment"
3219 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3221 #. Convert new value to destination type.
3222 #. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
3223 #. a throw to the type of the COND_EXPR.
3224 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3225 #. Reject anything strange now.
3226 #: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
3229 msgstr "tilldelning"
3233 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3234 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3236 #: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
3238 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3241 #: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
3243 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3247 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3252 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3253 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3257 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3262 msgid "%s from incompatible pointer type"
3265 #: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
3266 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3272 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3273 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3277 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3280 #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
3282 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3287 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3292 msgid "incompatible types in %s"
3293 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3295 #. Function name is known; supply it.
3298 msgid "passing arg of `%s'"
3299 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3301 #. Function name unknown (call through ptr).
3304 msgid "passing arg of pointer to function"
3305 msgstr "för många argument till funktion"
3307 #. Function name is known; supply it.
3310 msgid "passing arg %d of `%s'"
3313 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3316 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3320 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3323 #: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
3325 msgid "(near initialization for `%s')"
3328 #: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
3329 msgid "char-array initialized from wide string"
3332 #: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
3333 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3336 #: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
3337 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3341 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3344 #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
3346 msgid "initializer element is not constant"
3350 msgid "initialization"
3353 #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
3354 msgid "initializer element is not computable at load time"
3357 #: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
3358 msgid "invalid initializer"
3361 #: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
3363 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3364 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3367 msgid "extra brace group at end of initializer"
3371 msgid "missing braces around initializer"
3375 msgid "braces around scalar initializer"
3379 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3383 msgid "initialization of a flexible array member"
3387 msgid "missing initializer"
3391 msgid "empty scalar initializer"
3395 msgid "extra elements in scalar initializer"
3399 msgid "initialization designators may not nest"
3402 #: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
3403 msgid "array index in non-array initializer"
3406 #: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
3407 msgid "field name not in record or union initializer"
3410 #: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
3411 msgid "nonconstant array index in initializer"
3414 #: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
3415 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3419 msgid "empty index range in initializer"
3423 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3428 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3431 #: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
3432 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3436 msgid "excess elements in char array initializer"
3439 #: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
3440 msgid "excess elements in struct initializer"
3444 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3448 msgid "excess elements in union initializer"
3452 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3456 msgid "excess elements in array initializer"
3460 msgid "excess elements in vector initializer"
3464 msgid "excess elements in scalar initializer"
3468 msgid "asm template is not a string constant"
3472 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3476 msgid "modification by `asm'"
3479 #: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
3480 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3484 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3488 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3489 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3496 msgid "function returns address of local variable"
3497 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3499 #: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
3500 msgid "switch quantity not an integer"
3501 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3504 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3507 #: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
3508 msgid "case label not within a switch statement"
3509 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3512 msgid "`default' label not within a switch statement"
3513 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3515 #: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
3516 msgid "division by zero"
3519 #: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
3520 msgid "right shift count is negative"
3521 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3523 #: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
3524 msgid "right shift count >= width of type"
3525 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3527 #: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
3528 msgid "left shift count is negative"
3529 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3531 #: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
3532 msgid "left shift count >= width of type"
3533 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3536 msgid "shift count is negative"
3537 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3540 msgid "shift count >= width of type"
3541 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3543 #: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
3544 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3545 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3547 #: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
3548 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3549 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3551 #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
3552 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3555 #: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
3556 msgid "comparison between pointer and integer"
3557 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3559 #: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
3560 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3561 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3564 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3565 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3567 #: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
3568 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3571 #: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
3572 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3576 msgid "comparison between signed and unsigned"
3577 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3579 #: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
3580 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3583 #: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
3584 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3589 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3590 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3592 #: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
3593 msgid "called from here"
3594 msgstr "anropad härifrån"
3598 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3599 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3602 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3606 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3610 msgid "function call has aggregate value"
3615 msgid "bb %d on wrong place"
3620 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3625 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3630 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3635 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3640 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3645 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3650 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3653 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
3655 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3660 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3665 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3669 msgid "verify_flow_info failed"
3674 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3679 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3684 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3689 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3694 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3699 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3704 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3709 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3714 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3719 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3724 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3729 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3734 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3739 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3744 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3748 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3753 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3758 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3763 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3768 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3769 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3773 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3778 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3783 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3788 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3791 #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
3793 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3798 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3803 msgid "in basic block %d:"
3807 msgid "flow control insn inside a basic block"
3812 msgid "missing barrier after block %i"
3817 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3822 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3826 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3830 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3834 msgid "insn outside basic block"
3838 msgid "return not followed by barrier"
3843 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3848 msgid "function body not available"
3849 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3851 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
3852 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3855 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
3857 msgid "function not considered for inlining"
3858 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3860 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
3862 msgid "function not inlinable"
3863 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3866 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3869 #: cgraphunit.c:1042
3870 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3873 #: cgraphunit.c:1055
3874 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3877 #: cgraphunit.c:1120
3878 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3881 #: cgraphunit.c:1144
3882 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3885 #: cgraphunit.c:1221
3886 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3889 #: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
3890 msgid "recursive inlining"
3894 msgid "internal error"
3895 msgstr "internt fel"
3898 msgid "no arguments"
3899 msgstr "inga argument"
3901 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
3906 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
3913 msgid "collect2 version %s"
3918 msgid "%d constructor(s) found\n"
3919 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3923 msgid "%d destructor(s) found\n"
3924 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
3928 msgid "%d frame table(s) found\n"
3933 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3934 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3938 msgid "%s returned %d exit status"
3939 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3943 msgid "[cannot find %s]"
3944 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3948 msgid "cannot find `%s'"
3949 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3951 #: collect2.c:1539 collect2.c:1542
3953 msgid "redirecting stdout: %s"
3954 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3958 msgid "[Leaving %s]\n"
3959 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3965 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3969 msgid "cannot find `nm'"
3970 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3972 #: collect2.c:2015 collect2.c:2444
3976 #: collect2.c:2019 collect2.c:2448
3980 #: collect2.c:2045 collect2.c:2474
3985 #: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
3986 #: collect2.c:2480 collect2.c:2493
3991 #: collect2.c:2054 collect2.c:2483
3998 msgid "init function found in object %s"
4003 msgid "fini function found in object %s"
4006 #: collect2.c:2139 collect2.c:2532
4012 msgid "unable to open file '%s'"
4013 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4017 msgid "unable to stat file '%s'"
4022 msgid "unable to mmap file '%s'"
4023 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4027 msgstr "hittades inte\n"
4029 #: collect2.c:2337 collect2.c:2511
4031 msgid "dynamic dependency %s not found"
4036 msgid "bad magic number in file '%s'"
4037 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4040 msgid "dynamic dependencies.\n"
4041 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4044 msgid "cannot find `ldd'"
4045 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4050 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4055 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4060 msgid "%s: not a COFF file"
4061 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4065 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4066 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4070 msgid "library lib%s not found"
4071 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4076 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4077 ";; %d successes.\n"
4085 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4086 ";; %d successes.\n"
4090 msgid "cannot convert to a pointer type"
4091 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4094 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4098 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4102 msgid "conversion to incomplete type"
4105 #: convert.c:600 convert.c:678
4106 msgid "can't convert between vector values of different size"
4110 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4113 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4114 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4117 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4118 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4122 msgid "can't convert value to a vector"
4127 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4128 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4132 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4135 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4137 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4140 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4142 msgid "checksum is %x instead of %x"
4145 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4147 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4152 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4153 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4157 msgid "`%s' has overflowed"
4158 msgstr "parsestack överfull"
4162 msgid "`%s' is corrupted"
4163 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4167 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4172 msgid "no coverage for function '%s' found."
4173 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4175 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4177 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4182 msgid "cannot open %s"
4183 msgstr "kan inte öppna %s"
4187 msgid "error writing `%s'"
4188 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4190 #. XXX should be DL_SORRY
4193 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4194 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4200 #. XXX should be DL_SORRY
4203 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4207 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4212 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4213 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4217 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4222 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4223 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4227 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4232 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4237 msgid "converting UCN to source character set"
4238 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4242 msgid "converting UCN to execution character set"
4243 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4247 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4248 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4250 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4251 msgid "\\x used with no following hex digits"
4255 msgid "hex escape sequence out of range"
4258 #: cppcharset.c:1030
4259 msgid "octal escape sequence out of range"
4262 #: cppcharset.c:1098
4264 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4265 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
4267 #: cppcharset.c:1105
4269 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4272 #: cppcharset.c:1113
4274 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4275 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4277 #: cppcharset.c:1116
4279 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4280 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4282 #: cppcharset.c:1122
4284 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4285 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4287 #: cppcharset.c:1181
4288 msgid "converting to execution character set"
4291 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4293 msgid "character constant too long for its type"
4294 msgstr "teckenkonstant för lång"
4296 #: cppcharset.c:1247
4297 msgid "multi-character character constant"
4298 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4300 #: cppcharset.c:1339
4301 msgid "empty character constant"
4302 msgstr "tom teckenkonstant"
4304 #: cppcharset.c:1378
4306 msgid "failure to convert %s to %s"
4307 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4309 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4314 msgid "internal error: "
4315 msgstr "internt fel: "
4324 msgid "too many decimal points in number"
4325 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4329 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4330 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4334 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4335 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4339 msgid "exponent has no digits"
4340 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4343 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4348 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4349 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4351 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4353 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4354 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4358 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4359 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4363 msgid "use of C99 long long integer constant"
4364 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4367 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4372 msgid "integer constant is too large for its type"
4373 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4376 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4380 msgid "missing ')' after \"defined\""
4381 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4384 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4389 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4393 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4398 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4399 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4403 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4404 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4408 msgid "\"%s\" is not defined"
4409 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4411 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4413 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4414 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4418 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4419 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4422 msgid "void expression between '(' and ')'"
4427 msgid "#if with no expression"
4428 msgstr "#%s utan argument"
4432 msgid "operator '%s' has no right operand"
4437 msgid " ':' without preceding '?'"
4438 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4442 msgid "unbalanced stack in #if"
4443 msgstr "obalanserad #endif"
4447 msgid "impossible operator '%u'"
4448 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4452 msgid "missing ')' in expression"
4453 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4456 msgid "'?' without following ':'"
4460 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4465 msgid "missing '(' in expression"
4466 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4470 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4475 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4479 msgid "comma operator in operand of #if"
4483 msgid "division by zero in #if"
4487 msgid "NULL directory in find_file"
4491 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4495 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4500 msgid "%s is a block device"
4501 msgstr "%s är en blockenhet"
4505 msgid "%s is too large"
4506 msgstr "%s är för stor"
4510 msgid "%s is shorter than expected"
4511 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4515 msgid "no include path in which to search for %s"
4519 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4524 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4525 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4529 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4533 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4537 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4541 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4545 msgid "target int is narrower than target char"
4549 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4554 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4558 msgid "null character(s) ignored"
4562 msgid "'$' in identifier or number"
4567 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4568 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4571 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4575 msgid "null character(s) preserved in literal"
4579 msgid "unterminated comment"
4580 msgstr "ej avslutad kommentar"
4584 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4585 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4588 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4592 msgid "multi-line comment"
4597 msgid "unspellable token %s"
4598 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4602 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4607 msgid "#%s is a GCC extension"
4608 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4611 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4616 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4617 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4621 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4625 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4630 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4631 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4635 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4639 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4644 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4649 msgid "no macro name given in #%s directive"
4653 msgid "macro names must be identifiers"
4658 msgid "undefining \"%s\""
4662 msgid "missing terminating > character"
4663 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4667 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4671 msgid "#include nested too deeply"
4672 msgstr "#include nästlad för djupt"
4675 msgid "#include_next in primary source file"
4680 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4681 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4685 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4686 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4689 msgid "line number out of range"
4690 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4692 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4694 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4695 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4699 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4700 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4704 msgid "invalid #ident directive"
4705 msgstr "ogiltig #indent"
4709 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4714 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4715 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4719 msgid "#pragma %s is already registered"
4723 msgid "#pragma once in main file"
4724 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4727 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4728 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4732 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4733 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4736 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4741 msgid "cannot find source file %s"
4742 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4746 msgid "current file is older than %s"
4747 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4750 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4754 msgid "#else without #if"
4755 msgstr "#else utan #if"
4758 msgid "#else after #else"
4759 msgstr "#else efter #else"
4762 msgid "#elif without #if"
4763 msgstr "#elif utan #if"
4766 msgid "#elif after #else"
4767 msgstr "#elif efter #else"
4770 msgid "#endif without #if"
4771 msgstr "#endif utan #if"
4774 msgid "missing '(' after predicate"
4775 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4778 msgid "missing ')' to complete answer"
4779 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4782 msgid "predicate's answer is empty"
4783 msgstr "predikatets svar är tomt"
4786 msgid "assertion without predicate"
4790 msgid "predicate must be an identifier"
4791 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4795 msgid "\"%s\" re-asserted"
4798 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4800 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4801 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4805 msgid "could not determine date and time"
4806 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4809 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4814 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4818 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4823 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4828 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4833 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4838 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4843 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4848 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4852 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4856 msgid "parameter name missing"
4857 msgstr "parameternamn saknas"
4860 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4864 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4868 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4872 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4876 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4880 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4885 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4890 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4893 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4894 msgid "while writing precompiled header"
4899 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4900 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4904 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4909 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4910 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4912 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4913 msgid "while reading precompiled header"
4918 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4922 msgid "too many input files"
4923 msgstr "för många indatafiler"
4927 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4932 msgid "syntax error in macro parameter list"
4933 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4937 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4942 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4946 msgid "compilation terminated.\n"
4947 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4950 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4951 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4955 msgid "in %s, at %s:%d"
4960 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4965 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4966 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4969 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4973 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4978 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4979 msgstr "ogiltig operand för %V"
4986 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4991 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4995 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4999 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5000 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5003 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5004 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5007 msgid "stack limits not supported on this target"
5011 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5016 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5017 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5020 msgid "returned value in block_exit_expr"
5023 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5026 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5027 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5030 msgid "negative insn length"
5034 msgid "could not split insn"
5039 msgid "invalid `asm': "
5040 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5043 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5046 #: final.c:2971 final.c:2983
5047 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5052 msgid "operand number missing after %%-letter"
5053 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5055 #: final.c:3030 final.c:3069
5056 msgid "operand number out of range"
5061 msgid "invalid %%-code"
5062 msgstr "ogiltig %%-kod"
5066 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5069 #. We can't handle floating point constants;
5070 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5071 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
5073 #. We can't handle floating point constants;
5074 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5075 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
5076 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5077 msgid "floating constant misused"
5080 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
5081 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5082 msgid "invalid expression as operand"
5086 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5087 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5090 msgid "`noreturn' function does return"
5091 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5094 msgid "control reaches end of non-void function"
5095 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5098 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5101 #: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
5103 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5104 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5106 #: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
5108 msgid "comparison is always %d"
5109 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5111 #: fold-const.c:4115
5112 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5115 #: fold-const.c:4120
5116 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5119 #: fold-const.c:8340
5120 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5123 #: function.c:884 varasm.c:1408
5125 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5126 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5129 msgid "impossible constraint in `asm'"
5133 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5137 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5141 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5145 msgid "function returns an aggregate"
5150 msgid "%Junused parameter '%D'"
5151 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5155 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5156 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5160 msgid "incomplete `%s' option"
5161 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5165 msgid "missing argument to `%s' option"
5166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5170 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5174 msgid "Using built-in specs.\n"
5180 "Setting spec %s to '%s'\n"
5186 msgid "Reading specs from %s\n"
5189 #: gcc.c:1946 gcc.c:1965
5191 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5196 msgid "could not find specs file %s\n"
5197 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5199 #: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
5201 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5206 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5211 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5216 msgid "rename spec %s to %s\n"
5228 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5231 #: gcc.c:2063 gcc.c:2076
5233 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5237 msgid "spec file has no spec for linking"
5238 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5241 msgid "-pipe not supported"
5242 msgstr "-pipe stöds inte"
5247 "Go ahead? (y or n) "
5250 "Fortsätta? (y eller n) "
5255 "Internal error: %s (program %s)\n"
5256 "Please submit a full bug report.\n"
5257 "See %s for instructions."
5259 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5260 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5261 "Se %s för instruktioner."
5265 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5266 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5270 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5271 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5278 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5279 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5282 msgid " --help Display this information\n"
5283 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5286 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5287 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5290 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5291 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5294 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5295 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5298 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5299 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5302 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5303 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5306 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5307 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5310 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5311 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5314 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5315 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5318 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5319 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5322 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5323 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5327 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5328 " multiple library search directories\n"
5330 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5331 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5335 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5336 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5339 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5340 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5343 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5344 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5347 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5348 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5352 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5353 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5357 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5358 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5361 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5362 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5365 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5366 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5369 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5370 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5373 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5374 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5378 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5379 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5382 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5383 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5386 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5387 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5390 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5391 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5394 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5395 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5398 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5399 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5402 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5406 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5408 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5412 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5413 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5416 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5417 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5420 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5421 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5426 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5427 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5428 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5429 " guessing the language based on the file's extension\n"
5431 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5432 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5433 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5434 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5440 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5441 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5442 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5445 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5446 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5447 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5451 msgid "`-%c' option must have argument"
5452 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5456 msgid "couldn't run `%s': %s"
5459 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5462 msgid "%s (GCC) %s\n"
5467 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5468 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5473 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5474 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5478 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5479 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5483 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5484 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5488 msgid "argument to `-l' is missing"
5489 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5492 msgid "argument to `-specs' is missing"
5493 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5496 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5497 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5501 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5505 msgid "argument to `-B' is missing"
5506 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5510 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5511 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5515 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5516 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5519 msgid "argument to `-x' is missing"
5520 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5524 msgid "argument to `-%s' is missing"
5525 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5529 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5533 msgid "invalid specification! Bug in cc"
5541 #. Catch the case where a spec string contains something like
5542 #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
5543 #. hand side of the :.
5546 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5551 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5556 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5561 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5562 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5566 msgid "unknown spec function `%s'"
5567 msgstr "I funktion `%s':"
5571 msgid "error in args to spec function `%s'"
5572 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5575 msgid "malformed spec function name"
5581 msgid "no arguments for spec function"
5582 msgstr "för få argument till funktion"
5585 msgid "malformed spec function arguments"
5589 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5593 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5598 msgid "unrecognized option `-%s'"
5599 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5603 msgid "install: %s%s\n"
5608 msgid "programs: %s\n"
5609 msgstr "program: %s\n"
5613 msgid "libraries: %s\n"
5614 msgstr "bibliotek: %s\n"
5620 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5623 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5627 msgid "Configured with: %s\n"
5632 msgid "Thread model: %s\n"
5637 msgid "gcc version %s\n"
5638 msgstr "gcc version %s\n"
5642 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5647 msgid "no input files"
5648 msgstr "Inga indatafiler"
5650 #: gcc.c:6317 gcc.c:6436
5652 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5657 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5658 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5662 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5663 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5667 msgid "language %s not recognized"
5668 msgstr "språk %s känns inte igen"
5672 msgid "internal gcc abort"
5673 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5676 msgid "Internal gcov abort.\n"
5681 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5688 "Print code coverage information.\n"
5690 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5694 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5695 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5699 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5700 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5703 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5707 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5712 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5713 " rather than percentages\n"
5718 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5719 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5723 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5728 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5732 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5736 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5740 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5747 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5751 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5755 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5759 msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
5764 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5765 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5766 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5772 msgid "%s:no functions found\n"
5773 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5775 #: gcov.c:536 gcov.c:564
5782 msgid "%s:creating `%s'\n"
5783 msgstr "Skapar %s.\n"
5787 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5788 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5792 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5793 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5797 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5798 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5802 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5803 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5807 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5812 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5815 #: gcov.c:903 gcov.c:1062
5817 msgid "%s:corrupted\n"
5822 msgid "%s:cannot open data file\n"
5823 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5827 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5828 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5832 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5837 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5842 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5843 msgstr "I funktion `%s':"
5847 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5852 msgid "%s:overflowed\n"
5857 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5862 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5867 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5872 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5882 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5887 msgid "No executable lines"
5888 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5892 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5897 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5902 msgid "No branches\n"
5903 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5907 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5913 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5917 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5918 msgstr "%s före \"%s\""
5922 msgid "call %2d returned %s\n"
5923 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5927 msgid "call %2d never executed\n"
5928 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5932 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5937 msgid "branch %2d never executed\n"
5938 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5942 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5943 msgstr "okänt registernamn: %s"
5947 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5948 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5952 msgid "%s:cannot open source file\n"
5953 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5957 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5960 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5962 msgid "GCSE disabled"
5966 msgid "NULL pointer checks disabled"
5969 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5972 msgid "jump bypassing disabled"
5973 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5977 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5982 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5985 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5986 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5987 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5989 msgid "can't write PCH file: %m"
5990 msgstr "kan inte skriva till %s"
5994 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5999 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
6000 msgstr "kan inte skriva till %s"
6002 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6003 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6005 msgid "can't read PCH file: %m"
6006 msgstr "kan inte läsa från %s"
6009 msgid "had to relocate PCH"
6014 msgid "open /dev/zero: %m"
6017 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6019 msgid "can't write PCH file"
6020 msgstr "kan inte skriva till %s"
6023 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6026 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6028 msgid "%s cannot be used in asm here"
6029 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6031 #: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6032 #: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6034 msgid "can't open %s: %m"
6035 msgstr "kan inte öppna %s"
6037 #: haifa-sched.c:196
6039 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6040 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6043 msgid "function cannot be inline"
6044 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6047 msgid "varargs function cannot be inline"
6051 msgid "function using alloca cannot be inline"
6056 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6057 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6060 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6064 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6065 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6068 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6072 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6075 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6076 msgid "function too large to be inline"
6080 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6083 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6084 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6088 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6092 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6096 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6100 msgid "function with computed jump cannot inline"
6104 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6108 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6113 msgid "%Hwill never be executed"
6114 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6118 msgid "In file included from %s:%u"
6119 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6121 #. Translators note: this message is used in conjunction
6122 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6123 #. tricks. We want something like this:
6125 #. | In file included from sys/select.h:123,
6126 #. | from sys/types.h:234,
6127 #. | from userfile.c:31:
6128 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6130 #. with all the "from"s lined up.
6131 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6132 #. and the trailing colon is not translated.
6142 #. What to print when a switch has no documentation.
6144 msgid "This switch lacks documentation"
6147 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6150 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6155 msgid "missing argument to \"%s\""
6156 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6160 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6161 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6165 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6166 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6169 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6174 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6175 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6179 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6180 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6183 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6188 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6193 msgid "invalid --param value `%s'"
6194 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6198 msgid "target system does not support debug output"
6199 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6203 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6204 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6208 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6209 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6213 msgid "debug output level %s is too high"
6217 msgid "The following options are language-independent:\n"
6223 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6228 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6231 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6234 msgid "invalid parameter `%s'"
6238 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6242 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6247 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6252 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6257 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6262 msgid "%s: internal abort\n"
6263 msgstr "%s: intern abort\n"
6267 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6272 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6273 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6277 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6278 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6282 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6283 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6287 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6288 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6292 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6295 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6296 #. point above the absolute root of the logical file
6300 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6305 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6306 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6312 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6317 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6322 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6323 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6327 msgid "%s: wait: %s\n"
6328 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6332 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6333 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6337 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6338 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6342 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6345 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6347 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6350 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6352 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6357 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6362 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6367 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6372 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6375 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6377 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6378 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6382 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6383 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6387 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6392 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6397 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6402 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6407 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6412 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6417 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6422 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6425 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6427 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6432 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6437 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6442 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6449 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6454 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6459 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6466 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6471 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6474 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6476 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6481 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6486 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6489 #. If we make it here, then we did not know about this
6490 #. function definition.
6493 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6498 msgid "%s: function definition not converted\n"
6503 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6508 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6513 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6518 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6523 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6524 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6530 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6535 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6540 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6545 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6546 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6550 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6555 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6560 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6565 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6566 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6569 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6574 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6579 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6583 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6587 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6592 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6597 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6600 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
6602 msgid "unknown register name: %s"
6603 msgstr "okänt registernamn: %s"
6606 msgid "global register variable follows a function definition"
6610 msgid "register used for two global register variables"
6614 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6619 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6624 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6629 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6634 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6638 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6642 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6646 msgid "`&' constraint used with no register class"
6651 msgid "unable to generate reloads for:"
6652 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6654 #: reload.c:3658 reload.c:3872
6655 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6659 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6663 msgid "try reducing the number of local variables"
6668 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6673 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6677 msgid "this is the insn:"
6681 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6684 #. It's the compiler's fault.
6686 msgid "could not find a spill register"
6690 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6693 #. It's the compiler's fault.
6696 msgid "VOIDmode on an output"
6697 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6700 msgid "output operand is constant in `asm'"
6705 msgid "unrecognizable insn:"
6706 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6709 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6714 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6719 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6724 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6729 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6734 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6739 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6744 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6749 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6752 #: stmt.c:977 stmt.c:3793
6753 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6757 msgid "output operand constraint lacks `='"
6762 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6766 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6769 #: stmt.c:1199 stmt.c:1301
6771 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6775 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6779 msgid "read-write constraint does not allow a register"
6784 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6788 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6793 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6798 msgid "matching constraint does not allow a register"
6799 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6803 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6804 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6808 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6813 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6818 msgid "more than %d operands in `asm'"
6823 msgid "output number %d not directly addressable"
6828 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6833 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6838 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6839 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6843 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6844 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6847 msgid "too many alternatives in `asm'"
6851 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6856 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6857 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6860 msgid "missing close brace for named operand"
6865 msgid "undefined named operand '%s'"
6869 msgid "%Hstatement with no effect"
6873 msgid "%Hvalue computed is not used"
6878 msgid "%Junused variable '%D'"
6879 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6882 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6887 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6890 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6892 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6895 #: stmt.c:5164 stmt.c:5184
6897 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6902 msgid "switch missing default case"
6903 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6905 #: stor-layout.c:183
6906 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6909 #: stor-layout.c:185
6910 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6913 #: stor-layout.c:515
6915 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6916 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6918 #: stor-layout.c:517
6920 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6921 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6923 #: stor-layout.c:883
6924 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6927 #: stor-layout.c:886
6929 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6930 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6932 #: stor-layout.c:902
6933 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6936 #: stor-layout.c:1245
6937 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6940 #: stor-layout.c:1275
6942 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6945 #: stor-layout.c:1277
6947 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6950 #: stor-layout.c:1282
6951 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6954 #: stor-layout.c:1284
6955 msgid "packed attribute is unnecessary"
6959 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6960 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6964 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6970 "Execution times (seconds)\n"
6973 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6975 #. Print total time.
6982 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6983 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6987 msgid "collect: reading %s\n"
6992 msgid "collect: recompiling %s\n"
6997 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
7002 msgid "collect: relinking\n"
7007 msgid "ld returned %d exit status"
7022 msgid "invalid option argument `%s'"
7023 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7027 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7032 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7037 msgid "%J'%F' used but never defined"
7038 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7042 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7043 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7047 msgid "%J'%D' defined but not used"
7048 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7050 #: toplev.c:1726 toplev.c:1743
7052 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7057 msgid "`%s' is deprecated"
7058 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7062 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7066 msgid "type is deprecated"
7071 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7075 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7082 "Target specific options:\n"
7085 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7087 #: toplev.c:3703 toplev.c:3722
7089 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
7090 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7096 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7099 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7103 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
7104 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7108 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7109 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7111 #: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
7113 msgid "invalid option `%s'"
7114 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7119 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7120 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7121 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7126 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7130 msgid "options passed: "
7134 msgid "options enabled: "
7137 #: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
7139 msgid "can't open %s for writing: %m"
7140 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7142 #: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
7143 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7146 #: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
7147 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7150 #: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
7152 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7155 #: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
7157 msgid "out of memory"
7158 msgstr "inget minne"
7161 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7165 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7170 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7175 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7176 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7180 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7181 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7185 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7186 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7189 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7194 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7195 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7198 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7203 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7204 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7207 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7212 msgid "error writing to %s: %m"
7213 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7215 #: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
7217 msgid "error closing %s: %m"
7218 msgstr "fel vid stängning av %s"
7222 msgid "could not open dump file `%s'"
7223 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7227 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7228 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7230 #: tree-inline.c:1016
7231 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7234 #: tree-inline.c:1029
7235 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7238 #: tree-inline.c:1044
7239 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7242 #: tree-inline.c:1060
7243 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7246 #: tree-inline.c:1078
7247 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7250 #: tree-inline.c:1095
7251 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7254 #: tree-inline.c:1105
7255 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7258 #: tree-inline.c:1128
7259 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7262 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
7264 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7265 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7267 #: tree-optimize.c:190
7269 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7270 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7272 #: tree-optimize.c:193
7274 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7275 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7278 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7282 msgid "function return type cannot be function"
7286 msgid "invalid initializer for bit string"
7291 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7296 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7301 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7306 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7310 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7315 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7316 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7320 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7321 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7324 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7328 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7332 msgid "global register variable has initial value"
7333 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7336 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7340 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7345 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7346 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7350 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7351 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7354 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7359 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7360 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7363 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7367 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7371 msgid "unknown set constructor type"
7376 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7379 #: varasm.c:4264 varasm.c:4308
7381 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7382 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7385 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7390 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7391 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7395 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7396 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7398 #: varasm.c:4344 varasm.c:4434
7399 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7403 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7408 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7409 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7413 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7418 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7419 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7421 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7424 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7434 msgid "fatal error: "
7435 msgstr "internt fel: "
7439 msgid "internal compiler error: "
7440 msgstr "internt fel: "
7445 msgstr "internt fel: "
7449 msgid "sorry, unimplemented: "
7450 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7453 msgid "anachronism: "
7465 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7469 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7473 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7477 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7481 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7485 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7489 msgid "The size of function body to be considered large"
7493 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7497 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7501 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7505 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7509 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7513 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7517 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7521 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7525 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7529 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7533 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7537 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7541 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7545 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7549 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7553 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7557 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7561 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7565 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7569 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7573 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7577 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7581 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7585 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7589 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7593 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7597 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7601 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7604 #: config/darwin-c.c:75
7605 msgid "too many #pragma options align=reset"
7608 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7609 #: config/darwin-c.c:102
7610 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7613 #: config/darwin-c.c:105
7615 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7616 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7618 #: config/darwin-c.c:115
7619 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7622 #: config/darwin-c.c:127
7624 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7625 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7627 #: config/darwin-c.c:145
7629 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7630 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7632 #: config/darwin-c.c:148
7634 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7635 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7637 #: config/darwin.c:1347
7638 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7641 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7642 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7645 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7646 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7649 #: config/windiss.h:37
7650 msgid "profiler support for WindISS"
7653 #: config/alpha/alpha.c:231
7655 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7656 msgstr "-pipe stöds inte."
7658 #: config/alpha/alpha.c:255
7660 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7661 msgstr "-pipe stöds inte"
7663 #: config/alpha/alpha.c:266
7664 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7667 #: config/alpha/alpha.c:283
7669 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7672 #: config/alpha/alpha.c:297
7674 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7677 #: config/alpha/alpha.c:312
7679 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7682 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
7684 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7685 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7687 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7689 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7692 #: config/alpha/alpha.c:362
7693 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7696 #: config/alpha/alpha.c:369
7697 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7700 #: config/alpha/alpha.c:385
7701 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7704 #: config/alpha/alpha.c:390
7705 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7708 #: config/alpha/alpha.c:419
7710 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7713 #: config/alpha/alpha.c:434
7715 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7716 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7718 #: config/alpha/alpha.c:5411
7720 msgid "invalid %%H value"
7723 #: config/alpha/alpha.c:5432
7725 msgid "invalid %%J value"
7726 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7728 #: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
7730 msgid "invalid %%r value"
7731 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7733 #: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
7734 #: config/xtensa/xtensa.c:1999
7736 msgid "invalid %%R value"
7737 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7739 #: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
7740 #: config/xtensa/xtensa.c:1966
7742 msgid "invalid %%N value"
7743 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7745 #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
7747 msgid "invalid %%P value"
7748 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7750 #: config/alpha/alpha.c:5480
7752 msgid "invalid %%h value"
7753 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7755 #: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
7757 msgid "invalid %%L value"
7758 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7760 #: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
7762 msgid "invalid %%m value"
7763 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7765 #: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
7767 msgid "invalid %%M value"
7768 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7770 #: config/alpha/alpha.c:5579
7772 msgid "invalid %%U value"
7773 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7775 #: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
7776 #: config/rs6000/rs6000.c:8952
7778 msgid "invalid %%s value"
7779 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7781 #: config/alpha/alpha.c:5628
7783 msgid "invalid %%C value"
7784 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7786 #: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
7788 msgid "invalid %%E value"
7789 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7791 #: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
7792 msgid "unknown relocation unspec"
7795 #: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
7797 msgid "invalid %%xn code"
7800 #: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
7801 #: config/s390/s390.c:6575
7802 msgid "bad builtin fcode"
7805 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7806 #. Macro to define tables used to set the flags.
7807 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7808 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7809 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7810 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7811 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
7812 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
7814 #. Macro to define tables used to set the flags.
7815 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7816 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7817 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7818 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7819 #: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7820 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7821 #: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
7822 msgid "Use hardware fp"
7823 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7825 #: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7826 #: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
7827 msgid "Do not use hardware fp"
7828 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7830 #: config/alpha/alpha.h:288
7831 msgid "Use fp registers"
7834 #: config/alpha/alpha.h:290
7835 msgid "Do not use fp registers"
7838 #: config/alpha/alpha.h:291
7839 msgid "Do not assume GAS"
7840 msgstr "Antag inte GAS"
7842 #: config/alpha/alpha.h:292
7846 #: config/alpha/alpha.h:294
7847 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7850 #: config/alpha/alpha.h:296
7851 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7854 #: config/alpha/alpha.h:298
7855 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7858 #: config/alpha/alpha.h:300
7859 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7862 #: config/alpha/alpha.h:301
7864 msgstr "Använd VAX fp"
7866 #: config/alpha/alpha.h:302
7867 msgid "Do not use VAX fp"
7868 msgstr "Använd inte VAX fp"
7870 #: config/alpha/alpha.h:303
7871 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7874 #: config/alpha/alpha.h:306
7875 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7878 #: config/alpha/alpha.h:309
7879 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7882 #: config/alpha/alpha.h:311
7883 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7886 #: config/alpha/alpha.h:314
7887 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7890 #: config/alpha/alpha.h:317
7891 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7894 #: config/alpha/alpha.h:319
7895 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7898 #: config/alpha/alpha.h:321
7900 msgid "Emit direct branches to local functions"
7901 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7903 #: config/alpha/alpha.h:324
7904 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7909 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7910 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7911 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7912 #. For -mmemory-latency=
7914 #: config/alpha/alpha.h:353
7915 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7918 #: config/alpha/alpha.h:355
7919 msgid "Schedule given CPU"
7920 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7922 #: config/alpha/alpha.h:357
7923 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7926 #: config/alpha/alpha.h:359
7927 msgid "Control the IEEE trap mode"
7930 #: config/alpha/alpha.h:361
7931 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7934 #: config/alpha/alpha.h:363
7935 msgid "Tune expected memory latency"
7938 #: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
7939 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7942 #: config/arc/arc.c:147
7944 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7945 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7947 #: config/arc/arc.c:369
7949 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7950 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7952 #: config/arc/arc.c:376
7954 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7957 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
7959 msgid "invalid operand to %%R code"
7960 msgstr "ogiltig operand för %R"
7962 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
7964 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7965 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7967 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
7969 msgid "invalid operand to %%U code"
7970 msgstr "ogiltig operand för %U"
7972 #: config/arc/arc.c:1780
7974 msgid "invalid operand to %%V code"
7975 msgstr "ogiltig operand för %V"
7978 #. Undocumented flag.
7979 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
7980 msgid "invalid operand output code"
7983 #: config/arm/arm.c:520
7985 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7986 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7988 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
7990 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7991 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
7993 #: config/arm/arm.c:672
7994 msgid "target CPU does not support APCS-32"
7995 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
7997 #: config/arm/arm.c:677
7998 msgid "target CPU does not support APCS-26"
7999 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8001 #: config/arm/arm.c:683
8002 msgid "target CPU does not support interworking"
8005 #: config/arm/arm.c:689
8007 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8008 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8010 #: config/arm/arm.c:703
8011 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8014 #: config/arm/arm.c:706
8015 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8018 #: config/arm/arm.c:709
8019 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8022 #: config/arm/arm.c:715
8023 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8026 #: config/arm/arm.c:721
8027 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8028 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8030 #: config/arm/arm.c:729
8031 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8032 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8034 #: config/arm/arm.c:732
8035 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8038 #: config/arm/arm.c:740
8039 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8042 #: config/arm/arm.c:748
8043 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8046 #: config/arm/arm.c:792
8048 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8051 #: config/arm/arm.c:803
8052 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8055 #: config/arm/arm.c:823
8057 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8058 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8060 #: config/arm/arm.c:831
8061 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8062 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8064 #: config/arm/arm.c:838
8066 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8069 #: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558
8070 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571
8071 #: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169
8072 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333
8073 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8074 #: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
8075 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8077 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8078 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8080 #: config/arm/arm.c:10573
8081 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8084 #. @@@ better error message
8085 #: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238
8086 msgid "selector must be an immediate"
8089 #. @@@ better error message
8090 #: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253
8091 msgid "mask must be an immediate"
8094 #: config/arm/arm.c:11976
8095 msgid "no low registers available for popping high registers"
8098 #: config/arm/arm.c:12226
8099 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8102 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8104 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8105 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8107 #: config/arm/pe.c:179
8109 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8110 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8112 #: config/arm/arm.h:450
8113 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8116 #: config/arm/arm.h:453
8117 msgid "Store function names in object code"
8120 #: config/arm/arm.h:457
8121 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8122 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8124 #: config/arm/arm.h:459
8125 msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
8126 msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
8128 #: config/arm/arm.h:463
8129 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8130 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8132 #: config/arm/arm.h:466
8133 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8136 #: config/arm/arm.h:469
8137 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8140 #: config/arm/arm.h:476
8141 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8142 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8144 #: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291
8145 msgid "Use hardware floating point instructions"
8146 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8148 #: config/arm/arm.h:480
8149 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8150 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8152 #: config/arm/arm.h:482
8153 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8154 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8156 #: config/arm/arm.h:484
8157 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8158 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8160 #: config/arm/arm.h:486
8161 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8164 #: config/arm/arm.h:489
8165 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8168 #: config/arm/arm.h:492
8169 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8172 #: config/arm/arm.h:495
8173 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8176 #: config/arm/arm.h:498
8177 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8180 #: config/arm/arm.h:501
8181 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8184 #: config/arm/arm.h:505
8185 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8188 #: config/arm/arm.h:508
8189 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8192 #: config/arm/arm.h:511
8193 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8196 #: config/arm/arm.h:515
8197 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8200 #: config/arm/arm.h:519
8201 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8204 #: config/arm/arm.h:521
8205 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8208 #: config/arm/arm.h:529
8209 msgid "Specify the name of the target CPU"
8210 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8212 #: config/arm/arm.h:531
8213 msgid "Specify the name of the target architecture"
8214 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8216 #: config/arm/arm.h:535
8217 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8220 #: config/arm/arm.h:537
8221 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8224 #: config/arm/arm.h:539
8225 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8228 #: config/arm/pe.h:65
8229 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8230 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8232 #: config/avr/avr.c:514
8234 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8237 #: config/avr/avr.c:1101
8238 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8241 #: config/avr/avr.c:1109
8243 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8244 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8246 #: config/avr/avr.c:1122
8248 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8249 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8251 #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
8253 msgid "invalid insn:"
8254 msgstr "ogiltig #line"
8256 #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
8257 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
8258 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
8259 msgid "incorrect insn:"
8262 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
8263 #: config/avr/avr.c:2591
8265 msgid "unknown move insn:"
8266 msgstr "okänt registernamn: %s"
8268 #: config/avr/avr.c:2814
8269 msgid "bad shift insn:"
8272 #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
8274 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8275 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8277 #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
8279 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8280 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8282 #: config/avr/avr.c:4626
8284 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8285 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8287 #: config/avr/avr.c:4640
8289 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8290 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8292 #: config/avr/avr.h:73
8293 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8296 #: config/avr/avr.h:75
8297 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8300 #: config/avr/avr.h:77
8301 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8304 #: config/avr/avr.h:79
8305 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8308 #: config/avr/avr.h:81
8309 msgid "Do not generate tablejump insns"
8312 #: config/avr/avr.h:83
8313 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8316 #: config/avr/avr.h:85
8317 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8320 #: config/avr/avr.h:102
8321 msgid "Specify the initial stack address"
8324 #: config/avr/avr.h:103
8325 msgid "Specify the MCU name"
8328 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8329 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8330 #. produce better code if this is defined. This macro controls the
8331 #. order that induction variables are combined. This macro is
8332 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8333 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8334 #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
8335 #. the most combinations to be found.
8336 #: config/avr/avr.h:2267
8338 msgid "trampolines not supported"
8339 msgstr "-pipe stöds inte"
8341 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8343 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8344 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8346 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8348 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8351 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8353 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8356 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8358 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8361 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8363 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8366 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8368 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8369 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8371 #: config/c4x/c4x.c:300
8373 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8376 #: config/c4x/c4x.c:850
8378 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8381 #: config/c4x/c4x.c:1571
8382 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8385 #: config/c4x/c4x.c:1709
8386 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8389 #: config/c4x/c4x.c:1844
8391 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8394 #: config/c4x/c4x.c:1850
8396 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8399 #: config/c4x/c4x.c:1891
8401 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8404 #: config/c4x/c4x.c:1986
8405 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8408 #: config/c4x/c4x.c:2027
8409 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8412 #: config/c4x/c4x.c:2049
8413 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8416 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8420 #: config/c4x/c4x.c:2375
8421 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8424 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8425 msgid "mode not QImode"
8428 #: config/c4x/c4x.c:3380
8429 msgid "invalid indirect memory address"
8432 #: config/c4x/c4x.c:3469
8433 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8436 #: config/c4x/c4x.c:3797
8437 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8440 #: config/c4x/c4x.c:4216
8441 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8444 #: config/c4x/c4x.c:4219
8445 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8448 #. We could handle these with some difficulty.
8449 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8450 #: config/c4x/c4x.c:4245
8451 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8454 #: config/c4x/c4x.c:4251
8455 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8458 #: config/c4x/c4x.c:4262
8459 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8462 #: config/c4x/c4x.c:4472
8463 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8466 #. Target compilation option flags.
8467 #. Small memory model.
8468 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8469 #. Fast fixing of floats.
8470 #. Allow use of RPTS.
8472 #. Be compatible with TI assembler.
8473 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8474 #. Pass arguments on stack.
8475 #. Enable features under development.
8476 #. Enable repeat block.
8477 #. Use BK as general register.
8478 #. Use decrement and branch for C3x.
8479 #. Enable debugging of GCC.
8480 #. Force constants into registers.
8481 #. Allow unsigned loop counters.
8482 #. Force op0 and op1 to be same.
8483 #. Save all 40 bits for floats.
8484 #. Allow parallel insns.
8485 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8486 #. Assume mem refs possibly aliased.
8493 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8495 #. Macro to define tables used to set the flags.
8496 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8497 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8498 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8499 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8500 #: config/c4x/c4x.h:168
8501 msgid "Small memory model"
8502 msgstr "Liten minnesmodell"
8504 #: config/c4x/c4x.h:170
8505 msgid "Big memory model"
8506 msgstr "Stor minnesmodell"
8508 #: config/c4x/c4x.h:172
8509 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8512 #: config/c4x/c4x.h:174
8513 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8516 #: config/c4x/c4x.h:176
8517 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8520 #: config/c4x/c4x.h:178
8521 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8524 #: config/c4x/c4x.h:180
8525 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8528 #: config/c4x/c4x.h:182
8529 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8532 #: config/c4x/c4x.h:184
8533 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8536 #: config/c4x/c4x.h:186
8537 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8540 #: config/c4x/c4x.h:188
8541 msgid "Generate code for C30 CPU"
8542 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8544 #: config/c4x/c4x.h:190
8545 msgid "Generate code for C31 CPU"
8546 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8548 #: config/c4x/c4x.h:192
8549 msgid "Generate code for C32 CPU"
8550 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8552 #: config/c4x/c4x.h:194
8553 msgid "Generate code for C33 CPU"
8554 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8556 #: config/c4x/c4x.h:196
8557 msgid "Generate code for C40 CPU"
8558 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8560 #: config/c4x/c4x.h:198
8561 msgid "Generate code for C44 CPU"
8562 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8564 #: config/c4x/c4x.h:200
8565 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8568 #: config/c4x/c4x.h:202
8569 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8572 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8573 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8576 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8577 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8580 #: config/c4x/c4x.h:212
8581 msgid "Pass arguments on the stack"
8582 msgstr "Skicka argument på stacken"
8584 #: config/c4x/c4x.h:214
8585 msgid "Pass arguments in registers"
8586 msgstr "Skicka argument i register"
8588 #: config/c4x/c4x.h:216
8589 msgid "Enable new features under development"
8592 #: config/c4x/c4x.h:218
8593 msgid "Disable new features under development"
8596 #: config/c4x/c4x.h:220
8597 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8600 #: config/c4x/c4x.h:222
8601 msgid "Do not allocate BK register"
8604 #: config/c4x/c4x.h:224
8605 msgid "Enable use of DB instruction"
8608 #: config/c4x/c4x.h:226
8609 msgid "Disable use of DB instruction"
8612 #: config/c4x/c4x.h:228
8613 msgid "Enable debugging"
8616 #: config/c4x/c4x.h:230
8617 msgid "Disable debugging"
8620 #: config/c4x/c4x.h:232
8621 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8624 #: config/c4x/c4x.h:234
8625 msgid "Don't force constants into registers"
8628 #: config/c4x/c4x.h:236
8629 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8632 #: config/c4x/c4x.h:238
8633 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8636 #: config/c4x/c4x.h:240
8637 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8640 #: config/c4x/c4x.h:242
8641 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8644 #: config/c4x/c4x.h:244
8645 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8648 #: config/c4x/c4x.h:246
8649 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8652 #: config/c4x/c4x.h:248
8653 msgid "Enable parallel instructions"
8656 #: config/c4x/c4x.h:250
8657 msgid "Disable parallel instructions"
8660 #: config/c4x/c4x.h:252
8661 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8664 #: config/c4x/c4x.h:254
8665 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8668 #: config/c4x/c4x.h:256
8669 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8672 #: config/c4x/c4x.h:258
8673 msgid "Assume that pointers not aliased"
8676 #: config/c4x/c4x.h:331
8677 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8680 #: config/c4x/c4x.h:333
8681 msgid "Select CPU to generate code for"
8682 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8684 #: config/cris/cris.c:597
8685 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8688 #: config/cris/cris.c:611
8689 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8692 #: config/cris/cris.c:904
8694 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8697 #: config/cris/cris.c:1215
8698 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8701 #: config/cris/cris.c:1225
8703 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8704 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8706 #: config/cris/cris.c:1301
8708 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8709 msgstr "ogiltig operand för %V"
8711 #: config/cris/cris.c:1314
8713 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8714 msgstr "ogiltig operand för %V"
8716 #: config/cris/cris.c:1324
8718 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8719 msgstr "ogiltig operand för %V"
8721 #: config/cris/cris.c:1331
8723 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8724 msgstr "ogiltig operand för %V"
8726 #: config/cris/cris.c:1370
8728 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8729 msgstr "ogiltig operand för %V"
8731 #: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431
8733 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8734 msgstr "ogiltig operand för %V"
8736 #: config/cris/cris.c:1407
8737 msgid "bad register"
8740 #: config/cris/cris.c:1445
8742 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8743 msgstr "ogiltig operand för %V"
8745 #: config/cris/cris.c:1462
8747 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8748 msgstr "ogiltig operand för %V"
8750 #: config/cris/cris.c:1487
8752 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8753 msgstr "ogiltig operand för %V"
8755 #: config/cris/cris.c:1495
8757 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8758 msgstr "ogiltig operand för %V"
8760 #: config/cris/cris.c:1509
8762 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8763 msgstr "ogiltig operand för %V"
8765 #: config/cris/cris.c:1518
8767 msgid "invalid operand modifier letter"
8768 msgstr "ogiltig operand för %V"
8770 #: config/cris/cris.c:1526
8772 msgid "internal error: bad register: %d"
8773 msgstr "internt fel: "
8775 #: config/cris/cris.c:1574
8776 msgid "unexpected multiplicative operand"
8779 #: config/cris/cris.c:1594
8780 msgid "unexpected operand"
8783 #: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637
8785 msgid "unrecognized address"
8786 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8788 #: config/cris/cris.c:1987
8789 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8792 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8793 #: config/cris/cris.c:2380
8794 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8797 #: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519
8799 msgid "unrecognized supposed constant"
8800 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8802 #: config/cris/cris.c:2564
8803 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8806 #: config/cris/cris.c:2583
8808 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8811 #: config/cris/cris.c:2611
8813 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8816 #: config/cris/cris.c:2647
8818 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8821 #: config/cris/cris.c:2665
8822 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8825 #: config/cris/cris.c:2681
8826 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8829 #: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981
8830 msgid "unexpected side-effects in address"
8833 #. Labels are never marked as global symbols.
8834 #: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107
8835 msgid "unexpected PIC symbol"
8838 #: config/cris/cris.c:3080
8839 msgid "PIC register isn't set up"
8842 #: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176
8843 msgid "unexpected address expression"
8846 #: config/cris/cris.c:3111
8847 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8850 #: config/cris/cris.c:3120
8851 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8854 #: config/cris/aout.h:108
8855 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8858 #: config/cris/aout.h:115
8859 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8862 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
8863 #: config/cris/cris.h:334
8864 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8867 #: config/cris/cris.h:339
8868 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8871 #: config/cris/cris.h:343
8872 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8875 #: config/cris/cris.h:346
8877 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8878 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8880 #: config/cris/cris.h:350
8881 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8884 #: config/cris/cris.h:353
8886 msgid "Do not tune stack alignment"
8887 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8889 #: config/cris/cris.h:356
8890 msgid "Do not tune writable data alignment"
8893 #: config/cris/cris.h:359
8894 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8897 #: config/cris/cris.h:368
8898 msgid "Align code and data to 32 bits"
8901 #: config/cris/cris.h:381
8902 msgid "Don't align items in code or data"
8905 #: config/cris/cris.h:384
8906 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8909 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8910 #: config/cris/cris.h:388
8911 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8914 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8915 #: config/cris/cris.h:394
8916 msgid "Override -mbest-lib-options"
8919 #: config/cris/cris.h:426
8921 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8922 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8924 #: config/cris/cris.h:428
8926 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8927 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8929 #: config/cris/cris.h:430
8930 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8934 #: config/cris/cris.h:1016
8935 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8938 #: config/cris/linux.h:69
8939 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8942 #: config/d30v/d30v.c:218
8944 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8947 #: config/d30v/d30v.c:2678
8948 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8951 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8952 #: config/d30v/d30v.c:2795
8953 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8956 #: config/d30v/d30v.c:2863
8957 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8960 #: config/d30v/d30v.c:2872
8961 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8964 #: config/d30v/d30v.c:2879
8965 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8968 #: config/d30v/d30v.c:2933
8969 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8972 #: config/d30v/d30v.c:2944
8973 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8976 #: config/d30v/d30v.c:2951
8977 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8980 #: config/d30v/d30v.c:2969
8981 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
8984 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
8985 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
8988 #: config/d30v/d30v.c:3015
8989 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
8992 #: config/d30v/d30v.c:3313
8993 msgid "d30v_emit_comparison"
8996 #: config/d30v/d30v.c:3357
8997 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9000 #: config/d30v/d30v.h:111
9001 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9004 #: config/d30v/d30v.h:114
9005 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9008 #: config/d30v/d30v.h:117
9009 msgid "Debug argument support in compiler"
9012 #: config/d30v/d30v.h:120
9013 msgid "Debug stack support in compiler"
9016 #: config/d30v/d30v.h:123
9017 msgid "Debug memory address support in compiler"
9020 #: config/d30v/d30v.h:126
9021 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9024 #: config/d30v/d30v.h:129
9025 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9028 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9029 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9032 #: config/d30v/d30v.h:138
9033 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9036 #: config/d30v/d30v.h:146
9037 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9040 #: config/d30v/d30v.h:149
9041 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9044 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9046 msgid "stack size > 32k"
9047 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9049 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9051 msgid "invalid addressing mode"
9052 msgstr "ogiltig kod"
9054 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9055 msgid "bad register extension code"
9058 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9060 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9061 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9063 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9065 msgid "invalid register in ybase addressing"
9066 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9068 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9069 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9072 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9074 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9075 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9077 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9078 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9081 #. Macro to define tables used to set the flags.
9082 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9083 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9084 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9085 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9086 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9088 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9089 msgstr "Skicka argument i register"
9091 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9093 msgid "Don't pass parameters in registers"
9094 msgstr "Skicka argument i register"
9096 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9098 msgid "Generate code for near calls"
9099 msgstr "Generera kod för Intel as"
9101 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9103 msgid "Don't generate code for near calls"
9104 msgstr "Generera kod för Intel as"
9106 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9108 msgid "Generate code for near jumps"
9109 msgstr "Generera kod för Intel as"
9111 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9113 msgid "Don't generate code for near jumps"
9114 msgstr "Generera kod för Intel as"
9116 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9118 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9119 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9121 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9123 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9124 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9126 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9128 msgid "Generate code for memory map1"
9129 msgstr "Generera kod för c1"
9131 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9133 msgid "Generate code for memory map2"
9134 msgstr "Generera kod för c2"
9136 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9138 msgid "Generate code for memory map3"
9139 msgstr "Genrera kod för C300"
9141 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9143 msgid "Generate code for memory map4"
9144 msgstr "Generera kod för C400"
9146 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9147 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9150 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9152 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9153 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9155 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9156 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9159 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9160 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9163 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9165 msgid "Specify alternate name for text section"
9166 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9168 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9170 msgid "Specify alternate name for data section"
9171 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9174 msgid "Specify alternate name for bss section"
9177 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9178 msgid "Specify alternate name for constant section"
9181 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9182 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9185 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9186 #. for profiling a function entry.
9187 #. This is how to output an insn to push a register on the stack.
9188 #. It need not be very fast code since it is used only for profiling
9189 #. This is how to output an insn to pop a register from the stack.
9190 #. It need not be very fast code since it is used only for profiling
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667
9192 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672
9194 msgid "profiling not implemented yet"
9195 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9197 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9198 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9199 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9200 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238
9202 msgid "trampolines not yet implemented"
9203 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9205 #: config/fr30/fr30.c:451
9206 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9209 #: config/fr30/fr30.c:475
9211 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9214 #: config/fr30/fr30.c:495
9216 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9219 #: config/fr30/fr30.c:516
9221 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9224 #: config/fr30/fr30.c:524
9226 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9227 msgstr "ogiltig operand för %V"
9229 #: config/fr30/fr30.c:541
9231 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9234 #: config/fr30/fr30.c:548
9236 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9239 #: config/fr30/fr30.c:565
9240 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9243 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9244 #: config/fr30/fr30.c:627
9245 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9248 #: config/fr30/fr30.h:63
9249 msgid "Assume small address space"
9252 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9254 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9257 #: config/frv/frv.c:433
9258 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9261 #: config/frv/frv.c:2397
9262 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9265 #: config/frv/frv.c:2408
9266 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9269 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9270 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9271 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9274 #: config/frv/frv.c:2648
9275 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9278 #: config/frv/frv.c:2693
9280 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9281 msgstr "ogiltig operand för %V"
9283 #: config/frv/frv.c:2716
9285 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9286 msgstr "ogiltig operand för %V"
9288 #: config/frv/frv.c:2741
9290 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9291 msgstr "ogiltig operand för %V"
9293 #: config/frv/frv.c:2749
9295 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9296 msgstr "ogiltig operand för %V"
9298 #: config/frv/frv.c:2765
9300 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9301 msgstr "ogiltig operand för %V"
9303 #: config/frv/frv.c:2818
9305 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9306 msgstr "ogiltig operand för %V"
9308 #: config/frv/frv.c:2831
9309 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9312 #: config/frv/frv.c:2852
9314 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9315 msgstr "ogiltig operand för %V"
9317 #: config/frv/frv.c:2870
9318 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9321 #: config/frv/frv.c:2890
9322 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9325 #: config/frv/frv.c:2918
9326 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9329 #: config/frv/frv.c:2923
9331 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9332 msgstr "ogiltig operand för %V"
9334 #: config/frv/frv.c:5474
9335 msgid "Bad output_move_single operand"
9338 #: config/frv/frv.c:5601
9339 msgid "Bad output_move_double operand"
9342 #: config/frv/frv.c:5743
9343 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9346 #: config/frv/frv.c:8031
9347 msgid "frv_registers_update"
9350 #: config/frv/frv.c:8188
9351 msgid "frv_registers_used_p"
9354 #: config/frv/frv.c:8314
9355 msgid "frv_registers_set_p"
9358 #: config/frv/frv.c:8910
9360 msgid "accumulator is not a constant integer"
9361 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9363 #: config/frv/frv.c:8915
9364 msgid "accumulator number is out of bounds"
9367 #: config/frv/frv.c:8926
9369 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9370 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9372 #: config/frv/frv.c:8986
9374 msgid "`%s' expects a constant argument"
9375 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9377 #: config/frv/frv.c:8991
9379 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9380 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9382 #: config/frv/frv.c:9338
9383 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9386 #: config/frv/frv.c:9350
9387 msgid "this media function is only available on the fr500"
9390 #: config/frv/frv.c:9378
9391 msgid "this media function is only available on the fr400"
9394 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9395 #. particular machine description choice. Every machine description should
9396 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9399 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9401 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9403 #: config/frv/frv.h:506
9408 #: config/h8300/h8300.c:288
9410 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9411 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9413 #: config/h8300/h8300.c:294
9415 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9416 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9418 #. Macro to define tables used to set the flags.
9419 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9420 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9421 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9422 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9423 #: config/h8300/h8300.h:145
9425 msgid "Generate H8S code"
9426 msgstr "Generera H8/S-kod"
9428 #: config/h8300/h8300.h:146
9430 msgid "Do not generate H8S code"
9431 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9433 #: config/h8300/h8300.h:147
9435 msgid "Generate H8S/2600 code"
9436 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9438 #: config/h8300/h8300.h:148
9440 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9441 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9443 #: config/h8300/h8300.h:149
9444 msgid "Make integers 32 bits wide"
9445 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9447 #: config/h8300/h8300.h:152
9448 msgid "Use registers for argument passing"
9449 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9451 #: config/h8300/h8300.h:154
9452 msgid "Do not use registers for argument passing"
9453 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9455 #: config/h8300/h8300.h:156
9456 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9459 #: config/h8300/h8300.h:157
9460 msgid "Enable linker relaxing"
9463 #: config/h8300/h8300.h:158
9464 msgid "Generate H8/300H code"
9465 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9467 #: config/h8300/h8300.h:159
9468 msgid "Enable the normal mode"
9471 #: config/h8300/h8300.h:160
9472 msgid "Do not generate H8/300H code"
9473 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9475 #: config/h8300/h8300.h:161
9476 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9479 #: config/i370/i370-c.c:55
9480 msgid "junk at end of #pragma map"
9483 #: config/i370/i370-c.c:61
9484 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9487 #: config/i370/i370.c:784
9488 msgid "real name is too long - alias ignored"
9491 #: config/i370/i370.c:789
9492 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9495 #: config/i370/i370.c:1060
9496 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9499 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
9500 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9501 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9502 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9503 #: config/i370/i370.h:75
9504 msgid "Generate char instructions"
9507 #: config/i370/i370.h:76
9508 msgid "Do not generate char instructions"
9511 #: config/i386/i386.c:1161
9513 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9516 #: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387
9518 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9521 #: config/i386/i386.c:1186
9523 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9524 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9526 #: config/i386/i386.c:1189
9528 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9529 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9531 #: config/i386/i386.c:1192
9533 msgid "code model `large' not supported yet"
9534 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9536 #: config/i386/i386.c:1194
9538 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9541 #: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233
9543 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9544 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9546 #: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840
9548 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9551 #: config/i386/i386.c:1239
9553 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9554 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9556 #: config/i386/i386.c:1256
9558 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9561 #: config/i386/i386.c:1269
9562 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9565 #: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300
9567 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9570 #: config/i386/i386.c:1282
9571 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9574 #: config/i386/i386.c:1295
9575 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9578 #: config/i386/i386.c:1333
9580 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9583 #: config/i386/i386.c:1345
9585 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9588 #: config/i386/i386.c:1357
9590 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9591 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9593 #: config/i386/i386.c:1386
9594 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9597 #: config/i386/i386.c:1388
9598 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9601 #: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421
9603 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9604 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9606 #: config/i386/i386.c:1426
9608 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9609 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9611 #: config/i386/i386.c:1433
9613 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9614 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9616 #: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592
9618 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9619 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9621 #: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641
9623 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9624 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9626 #: config/i386/i386.c:1628
9628 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9629 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9631 #: config/i386/i386.c:1634
9633 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9634 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9636 #: config/i386/i386.c:2593
9637 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9640 #: config/i386/i386.c:2609
9641 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9644 #: config/i386/i386.c:2837
9645 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9648 #: config/i386/i386.c:6811
9649 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9652 #: config/i386/i386.c:7069
9653 msgid "extended registers have no high halves"
9656 #: config/i386/i386.c:7084
9657 msgid "unsupported operand size for extended register"
9660 #: config/i386/i386.c:7399
9661 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9664 #: config/i386/i386.c:7445
9666 msgid "invalid operand code `%c'"
9667 msgstr "ogiltig operand för %V"
9669 #: config/i386/i386.c:7488
9671 msgid "invalid constraints for operand"
9672 msgstr "ogiltig %%-kod"
9674 #: config/i386/i386.c:11889
9676 msgid "unknown insn mode"
9677 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9679 #: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057
9681 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9684 #: config/i386/i386.c:14285
9686 msgid "shift must be an immediate"
9687 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9689 #: config/i386/i386.c:15308
9691 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9692 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9694 #: config/i386/winnt.c:104
9696 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9697 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9699 #: config/i386/winnt.c:112
9701 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9702 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9704 #: config/i386/winnt.c:132
9705 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9708 #: config/i386/winnt.c:149
9710 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9711 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9713 #: config/i386/winnt.c:247
9714 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9717 #: config/i386/winnt.c:258
9719 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9720 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9722 #: config/i386/winnt.c:270
9723 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9726 #: config/i386/winnt.c:329
9727 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9730 #: config/i386/winnt.c:371
9732 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9733 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9735 #: config/i386/winnt.c:380
9736 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9739 #: config/i386/winnt.c:529
9740 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9743 #: config/i386/winnt.c:532
9744 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9747 #: config/i386/winnt.c:701
9748 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9751 #: config/i386/cygming.h:40
9752 msgid "Use the Cygwin interface"
9753 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9755 #: config/i386/cygming.h:41
9756 msgid "Use the Mingw32 interface"
9757 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9759 #: config/i386/cygming.h:42
9760 msgid "Create GUI application"
9761 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9763 #: config/i386/cygming.h:43
9764 msgid "Don't set Windows defines"
9767 #: config/i386/cygming.h:44
9768 msgid "Set Windows defines"
9771 #: config/i386/cygming.h:45
9772 msgid "Create console application"
9773 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9775 #: config/i386/cygming.h:46
9776 msgid "Generate code for a DLL"
9777 msgstr "Generera kod för en DLL"
9779 #: config/i386/cygming.h:48
9780 msgid "Ignore dllimport for functions"
9781 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9783 #: config/i386/cygming.h:50
9784 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9787 #: config/i386/cygming.h:169
9789 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9792 #: config/i386/djgpp.h:191
9793 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9796 #: config/i386/i386-interix.h:256
9798 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9799 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9807 #: config/i386/i386.h:339
9808 msgid "Alternate calling convention"
9811 #: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9812 msgid "Use normal calling convention"
9815 #: config/i386/i386.h:343
9816 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9819 #: config/i386/i386.h:345
9820 msgid "Align doubles on word boundary"
9823 #: config/i386/i386.h:347
9824 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9827 #: config/i386/i386.h:349
9828 msgid "Uninitialized locals in .data"
9831 #: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9832 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9833 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9835 #: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169
9836 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9837 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9839 #: config/i386/i386.h:355
9840 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9843 #: config/i386/i386.h:357
9844 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9847 #: config/i386/i386.h:359
9848 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9849 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9851 #: config/i386/i386.h:361
9852 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9853 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9855 #: config/i386/i386.h:363
9856 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9859 #: config/i386/i386.h:366
9860 msgid "Enable stack probing"
9865 #: config/i386/i386.h:371
9866 msgid "Align destination of the string operations"
9869 #: config/i386/i386.h:373
9870 msgid "Do not align destination of the string operations"
9873 #: config/i386/i386.h:375
9874 msgid "Inline all known string operations"
9877 #: config/i386/i386.h:377
9878 msgid "Do not inline all known string operations"
9881 #: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383
9882 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9885 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9886 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9889 #: config/i386/i386.h:387
9891 msgid "Support MMX built-in functions"
9892 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9894 #: config/i386/i386.h:389
9896 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9897 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9899 #: config/i386/i386.h:391
9901 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9902 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9904 #: config/i386/i386.h:393
9906 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9907 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9909 #: config/i386/i386.h:395
9911 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9912 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9914 #: config/i386/i386.h:397
9916 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9917 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9919 #: config/i386/i386.h:399
9921 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9922 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9924 #: config/i386/i386.h:401
9926 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9927 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9929 #: config/i386/i386.h:403
9931 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
9932 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9934 #: config/i386/i386.h:405
9936 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
9937 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9939 #: config/i386/i386.h:407
9941 msgid "sizeof(long double) is 16"
9942 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9944 #: config/i386/i386.h:409
9946 msgid "sizeof(long double) is 12"
9947 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9949 #: config/i386/i386.h:411
9951 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9952 msgstr "Generera H8/S-kod"
9954 #: config/i386/i386.h:413
9956 msgid "Generate 32bit i386 code"
9957 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9959 #: config/i386/i386.h:415
9960 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9963 #: config/i386/i386.h:417
9964 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9967 #: config/i386/i386.h:419
9968 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9971 #: config/i386/i386.h:421
9973 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9974 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9976 #: config/i386/i386.h:423
9978 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9981 #: config/i386/i386.h:425
9983 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9986 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9987 #. command options that have values. Its definition is an
9988 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9990 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9991 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
9992 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9993 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
9994 #. by appending `-m' to the specified name.
9995 #: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
9996 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650
9997 msgid "Schedule code for given CPU"
9998 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10000 #: config/i386/i386.h:461
10002 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10003 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10005 #: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148
10006 msgid "Generate code for given CPU"
10007 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10009 #: config/i386/i386.h:465
10010 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10011 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10013 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10014 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10015 #. command options that have values. Its definition is an
10016 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10018 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10019 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10020 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10021 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10022 #. by appending `-m' to the specified name.
10023 #: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360
10024 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10025 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10027 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362
10028 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10029 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10031 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364
10032 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10033 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10035 #: config/i386/i386.h:474
10036 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10037 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10039 #: config/i386/i386.h:476
10040 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10041 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10043 #: config/i386/i386.h:478
10044 msgid "Use given x86-64 code model"
10049 #: config/i386/i386.h:484
10051 msgid "Use given assembler dialect"
10052 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10054 #: config/i386/i386.h:486
10056 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10057 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10059 #: config/i386/sco5.h:292
10060 msgid "Generate ELF output"
10061 msgstr "Generera ELF-utdata"
10063 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10064 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10065 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10067 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10068 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10070 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10072 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10073 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10075 #: config/i386/xm-djgpp.h:69
10077 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10078 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10080 #. Macro to define tables used to set the flags.
10081 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10082 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10083 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10084 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10085 #: config/i860/i860.h:60
10086 msgid "Generate code which uses the FPU"
10087 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10089 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10090 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10091 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10093 #: config/i960/i960-c.c:68
10094 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10095 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10097 #: config/i960/i960-c.c:73
10098 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10101 #: config/i960/i960-c.c:111
10102 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10103 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10105 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10106 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10109 #: config/i960/i960.c:139
10110 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10113 #: config/i960/i960.c:154
10114 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10115 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10117 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296
10118 msgid "stack limit expression is not supported"
10121 #. Macro to define tables used to set the flags.
10122 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10123 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10124 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10125 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10126 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10127 #. am not sure which are real and which aren't.
10128 #: config/i960/i960.h:250
10129 msgid "Generate SA code"
10130 msgstr "Generera SA-kod"
10132 #: config/i960/i960.h:253
10133 msgid "Generate SB code"
10134 msgstr "Generera SB-kod"
10136 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
10137 #: config/i960/i960.h:258
10138 msgid "Generate KA code"
10139 msgstr "Generera KA-kod"
10141 #: config/i960/i960.h:261
10142 msgid "Generate KB code"
10143 msgstr "Generera KB-kod"
10145 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
10146 #: config/i960/i960.h:266
10147 msgid "Generate JA code"
10148 msgstr "Generera JA-kod"
10150 #: config/i960/i960.h:268
10151 msgid "Generate JD code"
10152 msgstr "Generera JD-kod"
10154 #: config/i960/i960.h:271
10155 msgid "Generate JF code"
10156 msgstr "Generera JF-kod"
10158 #: config/i960/i960.h:273
10159 msgid "generate RP code"
10160 msgstr "Generera RP-kod"
10162 #: config/i960/i960.h:276
10163 msgid "Generate MC code"
10164 msgstr "Generera MC-kod"
10166 #: config/i960/i960.h:279
10167 msgid "Generate CA code"
10168 msgstr "Generera CA-kod"
10170 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
10171 #: config/i960/i960.h:289
10172 msgid "Generate CF code"
10173 msgstr "Generera CF-kod"
10175 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266
10176 msgid "Use software floating point"
10177 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10179 #: config/i960/i960.h:295
10180 msgid "Use alternate leaf function entries"
10183 #: config/i960/i960.h:297
10184 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10187 #: config/i960/i960.h:299
10188 msgid "Perform tail call optimization"
10189 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10191 #: config/i960/i960.h:301
10192 msgid "Do not perform tail call optimization"
10193 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10195 #: config/i960/i960.h:303
10196 msgid "Use complex addressing modes"
10199 #: config/i960/i960.h:305
10200 msgid "Do not use complex addressing modes"
10203 #: config/i960/i960.h:307
10204 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10207 #: config/i960/i960.h:309
10208 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10211 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
10212 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10213 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10216 #: config/i960/i960.h:319
10217 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10220 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10221 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10224 #: config/i960/i960.h:325
10225 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10228 #: config/i960/i960.h:327
10229 msgid "Permit unaligned accesses"
10232 #: config/i960/i960.h:329
10233 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10236 #: config/i960/i960.h:331
10237 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10240 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91
10241 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10242 msgid "Use 64 bit long doubles"
10243 msgstr "Använd 64 bits long double"
10245 #: config/i960/i960.h:335
10246 msgid "Enable linker relaxation"
10249 #: config/i960/i960.h:337
10250 msgid "Do not enable linker relaxation"
10253 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10254 msgid "malformed #pragma builtin"
10257 #: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354
10259 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10260 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10262 #: config/ia64/ia64.c:1033
10264 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10265 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10267 #: config/ia64/ia64.c:1040
10269 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10270 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10272 #: config/ia64/ia64.c:1047
10274 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10275 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10277 #: config/ia64/ia64.c:4288
10278 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10281 #: config/ia64/ia64.c:4628
10282 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10285 #: config/ia64/ia64.c:4655
10287 msgid "%s-%s is an empty range"
10288 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10290 #: config/ia64/ia64.c:4703
10291 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10294 #: config/ia64/ia64.c:4709
10295 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10298 #: config/ia64/ia64.c:4715
10299 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10302 #: config/ia64/ia64.c:4721
10303 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10306 #: config/ia64/ia64.c:4733
10308 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10309 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10311 #: config/ia64/ia64.c:4749
10313 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10314 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10316 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10317 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10318 #. each command option.
10319 #: config/ia64/ia64.h:172
10320 msgid "Generate big endian code"
10321 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10323 #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
10324 msgid "Generate little endian code"
10325 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10327 #: config/ia64/ia64.h:176
10328 msgid "Generate code for GNU as"
10329 msgstr "Generera kod för GNU as"
10331 #: config/ia64/ia64.h:178
10332 msgid "Generate code for Intel as"
10333 msgstr "Generera kod för Intel as"
10335 #: config/ia64/ia64.h:180
10336 msgid "Generate code for GNU ld"
10337 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10339 #: config/ia64/ia64.h:182
10340 msgid "Generate code for Intel ld"
10341 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10343 #: config/ia64/ia64.h:184
10344 msgid "Generate code without GP reg"
10347 #: config/ia64/ia64.h:186
10348 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10351 #: config/ia64/ia64.h:188
10352 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10355 #: config/ia64/ia64.h:190
10356 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10359 #: config/ia64/ia64.h:192
10360 msgid "Use in/loc/out register names"
10363 #: config/ia64/ia64.h:194
10364 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10367 #: config/ia64/ia64.h:196
10368 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10371 #: config/ia64/ia64.h:198
10372 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10375 #: config/ia64/ia64.h:200
10376 msgid "Generate self-relocatable code"
10379 #: config/ia64/ia64.h:202
10380 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10383 #: config/ia64/ia64.h:204
10384 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10387 #: config/ia64/ia64.h:206
10388 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10391 #: config/ia64/ia64.h:208
10392 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10395 #: config/ia64/ia64.h:210
10396 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10399 #: config/ia64/ia64.h:212
10400 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10403 #: config/ia64/ia64.h:214
10404 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10407 #: config/ia64/ia64.h:216
10408 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10411 #: config/ia64/ia64.h:218
10412 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10415 #: config/ia64/ia64.h:220
10416 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10419 #: config/ia64/ia64.h:265
10420 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10423 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10425 msgid "bad operand"
10426 msgstr "ogiltig %%-kod"
10428 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10430 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10433 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10435 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10436 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10438 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10440 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10443 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10445 msgid "argument `%d' is not a constant"
10446 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10448 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081
10449 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10450 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10452 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10454 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10457 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457
10458 #: config/xtensa/xtensa.c:1935
10459 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10462 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10464 msgid "invalid %%P operand"
10465 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10467 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881
10469 msgid "invalid %%p value"
10472 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587
10474 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10475 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10477 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10478 msgid "No default crt0.o"
10481 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10482 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10485 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10486 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10489 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563
10490 msgid "Use ROM instead of RAM"
10493 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565
10494 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10497 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567
10498 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10501 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569
10502 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10505 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310
10506 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10509 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733
10510 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10513 #: config/m32r/m32r.c:172
10515 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10518 #: config/m32r/m32r.c:181
10520 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10523 #: config/m32r/m32r.c:188
10525 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10526 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10528 #: config/m32r/m32r.c:2295
10530 msgid "invalid operand to %%s code"
10531 msgstr "ogiltig operand för %R"
10533 #: config/m32r/m32r.c:2302
10535 msgid "invalid operand to %%p code"
10536 msgstr "ogiltig operand för %R"
10538 #: config/m32r/m32r.c:2357
10539 msgid "bad insn for 'A'"
10542 #: config/m32r/m32r.c:2404
10544 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10545 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10547 #: config/m32r/m32r.c:2427
10549 msgid "invalid operand to %%N code"
10550 msgstr "ogiltig operand för %R"
10552 #: config/m32r/m32r.c:2460
10553 msgid "pre-increment address is not a register"
10556 #: config/m32r/m32r.c:2467
10557 msgid "pre-decrement address is not a register"
10560 #: config/m32r/m32r.c:2474
10561 msgid "post-increment address is not a register"
10564 #: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
10565 #: config/rs6000/rs6000.c:14753
10566 msgid "bad address"
10569 #: config/m32r/m32r.c:2571
10571 msgid "lo_sum not of register"
10572 msgstr "Skicka argument i register"
10574 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10575 #: config/m32r/m32r.h:277
10576 msgid "Display compile time statistics"
10579 #: config/m32r/m32r.h:279
10580 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10583 #: config/m32r/m32r.h:282
10584 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10585 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10587 #: config/m32r/m32r.h:285
10588 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10589 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10591 #: config/m32r/m32r.h:306
10592 msgid "Code size: small, medium or large"
10593 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10595 #: config/m32r/m32r.h:308
10596 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10597 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10599 #: config/m32r/m32r.h:310 config/mips/mips.h:739
10601 msgid "Don't call any cache flush functions"
10602 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10604 #: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:741
10605 msgid "Specify cache flush function"
10608 #: config/m32r/m32r.h:314
10610 msgid "Don't call any cache flush trap"
10611 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10613 #: config/m32r/m32r.h:316
10614 msgid "Specify cache flush trap number"
10617 #: config/m68hc11/m68hc11.c:269
10619 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10622 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
10623 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10626 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1266
10628 msgid "`trap' attribute is already used"
10629 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10631 #. !!!! SCz wrong here.
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3222 config/m68hc11/m68hc11.c:3606
10633 msgid "move insn not handled"
10636 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3454 config/m68hc11/m68hc11.c:3538
10637 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3809
10639 msgid "invalid register in the move instruction"
10640 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10642 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3488
10644 msgid "invalid operand in the instruction"
10645 msgstr "ogiltig operand för %V"
10647 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3783
10649 msgid "invalid register in the instruction"
10650 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10652 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3816
10653 msgid "operand 1 must be a hard register"
10656 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3830
10658 msgid "invalid rotate insn"
10659 msgstr "ogiltigt format på #line"
10661 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4246
10662 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10665 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4583 config/m68hc11/m68hc11.c:4883
10666 msgid "cannot do z-register replacement"
10669 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4946
10670 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10673 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10674 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10675 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10676 #. identify the default VALUE.
10677 #: config/m68hc11/m68hc11.h:177
10678 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10681 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10682 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10685 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10686 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10689 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10690 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10693 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10694 msgid "Min/max instructions allowed"
10697 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10698 msgid "Min/max instructions not allowed"
10701 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10702 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10705 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10706 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10709 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10710 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10713 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10714 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10717 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
10718 msgid "Compile for a 68HC11"
10721 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10722 msgid "Compile for a 68HC12"
10725 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10726 msgid "Compile for a 68HCS12"
10729 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10730 #. command options that have values. Its definition is an
10731 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10733 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10734 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10735 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10736 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10737 #. by appending `-m' to the specified name.
10738 #: config/m68hc11/m68hc11.h:221
10739 msgid "Specify the register allocation order"
10742 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10743 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10746 #: config/m68k/m68k.c:227
10748 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10751 #: config/m68k/m68k.c:238
10752 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10755 #: config/m68k/m68k.c:241
10757 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10760 #: config/m68k/m68k.c:255
10762 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10763 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10765 #: config/m68k/m68k.c:270
10767 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10770 #: config/m68k/m68k.c:281
10772 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10775 #: config/m68k/m68k.c:290
10776 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10779 #. Macro to define tables used to set the flags.
10780 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10781 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10782 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10783 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10784 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10786 msgid "Generate code for a 68020"
10787 msgstr "Generera kod för c2"
10789 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10791 msgid "Generate code for a 68000"
10792 msgstr "Generera kod för en DLL"
10794 #: config/m68k/m68k.h:260
10796 msgid "Use the bit-field instructions"
10797 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10799 #: config/m68k/m68k.h:262
10801 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10802 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10804 #: config/m68k/m68k.h:264
10805 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10808 #: config/m68k/m68k.h:266
10809 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10812 #: config/m68k/m68k.h:269
10813 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10816 #: config/m68k/m68k.h:271
10818 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10819 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10821 #: config/m68k/m68k.h:274
10823 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10824 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10826 #: config/m68k/m68k.h:278
10828 msgid "Generate code for a 68030"
10829 msgstr "Generera kod för en DLL"
10831 #: config/m68k/m68k.h:281
10833 msgid "Generate code for a 68040"
10834 msgstr "Generera kod för 11/40"
10836 #: config/m68k/m68k.h:285
10838 msgid "Generate code for a 68060"
10839 msgstr "Generera kod för en DLL"
10841 #: config/m68k/m68k.h:290
10843 msgid "Generate code for a 520X"
10844 msgstr "Generera kod för c2"
10846 #: config/m68k/m68k.h:294
10848 msgid "Generate code for a 5206e"
10849 msgstr "Generera kod för c2"
10851 #: config/m68k/m68k.h:298
10853 msgid "Generate code for a 528x"
10854 msgstr "Generera kod för c2"
10856 #: config/m68k/m68k.h:302
10858 msgid "Generate code for a 5307"
10859 msgstr "Generera kod för c2"
10861 #: config/m68k/m68k.h:306
10863 msgid "Generate code for a 5407"
10864 msgstr "Generera kod för c2"
10866 #: config/m68k/m68k.h:309
10868 msgid "Generate code for a 68851"
10869 msgstr "Generera kod för c1"
10871 #: config/m68k/m68k.h:311
10873 msgid "Do no generate code for a 68851"
10874 msgstr "Generera kod för c1"
10876 #: config/m68k/m68k.h:314
10878 msgid "Generate code for a 68302"
10879 msgstr "Generera kod för c32"
10881 #: config/m68k/m68k.h:317
10883 msgid "Generate code for a 68332"
10884 msgstr "Generera kod för c32"
10886 #: config/m68k/m68k.h:321
10888 msgid "Generate code for a cpu32"
10889 msgstr "Generera kod för c32"
10891 #: config/m68k/m68k.h:324
10892 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10895 #: config/m68k/m68k.h:326
10896 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10899 #: config/m68k/m68k.h:328
10900 msgid "Enable separate data segment"
10903 #: config/m68k/m68k.h:330
10904 msgid "Disable separate data segment"
10907 #: config/m68k/m68k.h:332
10908 msgid "Enable ID based shared library"
10911 #: config/m68k/m68k.h:334
10912 msgid "Disable ID based shared library"
10915 #: config/m68k/m68k.h:336
10917 msgid "Generate pc-relative code"
10918 msgstr "Generera SA-kod"
10920 #: config/m68k/m68k.h:338
10921 msgid "Do not use unaligned memory references"
10924 #: config/m68k/m68k.h:340
10926 msgid "Use unaligned memory references"
10927 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10929 #: config/m68k/m68k.h:342
10930 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10933 #: config/m68k/m68k.h:366
10934 msgid "ID of shared library to build"
10937 #: config/mcore/mcore.c:2973
10939 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10940 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10942 #: config/mcore/mcore.h:121
10943 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10946 #: config/mcore/mcore.h:123
10947 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10950 #: config/mcore/mcore.h:125
10951 msgid "Set maximum alignment to 4"
10954 #: config/mcore/mcore.h:127
10955 msgid "Set maximum alignment to 8"
10958 #: config/mcore/mcore.h:131
10959 msgid "Do not use the divide instruction"
10960 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10962 #: config/mcore/mcore.h:135
10963 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10966 #: config/mcore/mcore.h:137
10967 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10970 #: config/mcore/mcore.h:141
10971 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10974 #: config/mcore/mcore.h:143
10975 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10978 #: config/mcore/mcore.h:145
10979 msgid "Emit call graph information"
10982 #: config/mcore/mcore.h:149
10983 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10986 #: config/mcore/mcore.h:160
10987 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10988 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10990 #: config/mcore/mcore.h:173
10991 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10994 #: config/mips/mips.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:992
10995 #: config/xtensa/xtensa.c:1024 config/xtensa/xtensa.c:1033
10999 #: config/mips/mips.c:4593
11001 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11004 #: config/mips/mips.c:4616
11006 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11009 #: config/mips/mips.c:4635
11011 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11014 #: config/mips/mips.c:4650
11015 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11018 #: config/mips/mips.c:4652
11020 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11021 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11023 #: config/mips/mips.c:4654
11025 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11026 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11028 #: config/mips/mips.c:4672 config/mips/mips.c:4674 config/mips/mips.c:4676
11029 #: config/mips/mips.c:4804
11031 msgid "unsupported combination: %s"
11032 msgstr "ej stödd version"
11034 #: config/mips/mips.c:4768
11036 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11037 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11039 #: config/mips/mips.c:4770
11041 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11042 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11044 #: config/mips/mips.c:4771 config/pa/pa.c:353
11046 msgid "-g option disabled"
11047 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11049 #: config/mips/mips.c:4799
11050 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11053 #: config/mips/mips.c:4816
11054 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11057 #: config/mips/mips.c:4844
11058 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11061 #: config/mips/mips.c:4847
11062 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11065 #: config/mips/mips.c:4879
11066 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11069 #: config/mips/mips.c:5267
11070 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11073 #: config/mips/mips.c:5394
11075 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11078 #: config/mips/mips.c:5408
11080 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11083 #: config/mips/mips.c:5421
11085 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11088 #: config/mips/mips.c:5434
11090 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11093 #: config/mips/mips.c:5448
11095 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11098 #: config/mips/mips.c:5477
11100 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11101 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11103 #: config/mips/mips.c:5494
11105 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11106 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11108 #: config/mips/mips.c:5503
11110 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11111 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11113 #: config/mips/mips.c:5512
11115 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11116 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11118 #: config/mips/mips.c:5618
11119 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11122 #: config/mips/mips.c:8252
11124 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11127 #: config/mips/mips.c:9258
11128 msgid "the cpu name must be lower case"
11131 #: config/mips/mips.c:9280
11133 msgid "bad value (%s) for %s"
11134 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11136 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11137 #: config/mips/mips.c:9549
11139 msgid "can't rewind temp file: %m"
11140 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11142 #: config/mips/mips.c:9553
11144 msgid "can't write to output file: %m"
11145 msgstr "kan inte skriva till %s"
11147 #: config/mips/mips.c:9556
11149 msgid "can't read from temp file: %m"
11150 msgstr "kan inte läsa från %s"
11152 #: config/mips/mips.c:9559
11154 msgid "can't close temp file: %m"
11155 msgstr "kan inte stänga %s"
11157 #: config/mips/linux64.h:39
11158 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11161 #. Target CPU builtins.
11162 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11163 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11164 #. Macros dependent on the C dialect.
11165 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11166 #. Macro to define tables used to set the flags.
11167 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11168 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11169 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11170 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11171 #: config/mips/mips.h:501
11172 msgid "Use 64-bit int type"
11175 #: config/mips/mips.h:503
11176 msgid "Use 64-bit long type"
11179 #: config/mips/mips.h:505
11180 msgid "Use 32-bit long type"
11183 #: config/mips/mips.h:507
11184 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11187 #: config/mips/mips.h:509
11188 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11191 #: config/mips/mips.h:511
11192 msgid "Use MIPS as"
11193 msgstr "Använd GNU as"
11195 #: config/mips/mips.h:513
11197 msgstr "Använd GNU as"
11199 #: config/mips/mips.h:515
11200 msgid "Use symbolic register names"
11203 #: config/mips/mips.h:517
11204 msgid "Don't use symbolic register names"
11207 #: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521
11208 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11211 #: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525
11212 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11215 #: config/mips/mips.h:527
11216 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11219 #: config/mips/mips.h:529
11220 msgid "Don't output compiler statistics"
11223 #: config/mips/mips.h:531
11224 msgid "Don't optimize block moves"
11227 #: config/mips/mips.h:533
11228 msgid "Optimize block moves"
11231 #: config/mips/mips.h:535
11232 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11235 #: config/mips/mips.h:537
11236 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11239 #. Macro to define tables used to set the flags.
11240 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11241 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11242 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11243 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11244 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11245 #: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
11246 msgid "Use hardware floating point"
11249 #: config/mips/mips.h:543
11250 msgid "Use 64-bit FP registers"
11253 #: config/mips/mips.h:545
11254 msgid "Use 32-bit FP registers"
11257 #: config/mips/mips.h:547
11258 msgid "Use 64-bit general registers"
11261 #: config/mips/mips.h:549
11262 msgid "Use 32-bit general registers"
11265 #: config/mips/mips.h:551
11266 msgid "Use Irix PIC"
11269 #: config/mips/mips.h:553
11270 msgid "Don't use Irix PIC"
11273 #: config/mips/mips.h:555
11274 msgid "Use indirect calls"
11277 #: config/mips/mips.h:557
11278 msgid "Don't use indirect calls"
11281 #: config/mips/mips.h:559
11282 msgid "Use embedded PIC"
11285 #: config/mips/mips.h:561
11286 msgid "Don't use embedded PIC"
11289 #: config/mips/mips.h:571
11290 msgid "Use big-endian byte order"
11291 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11293 #: config/mips/mips.h:573
11294 msgid "Use little-endian byte order"
11295 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11297 #: config/mips/mips.h:575
11298 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11301 #: config/mips/mips.h:577
11302 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11305 #: config/mips/mips.h:579
11306 msgid "Use multiply accumulate"
11309 #: config/mips/mips.h:581
11310 msgid "Don't use multiply accumulate"
11313 #: config/mips/mips.h:583
11314 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11317 #: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330
11318 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11321 #: config/mips/mips.h:587
11322 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11325 #: config/mips/mips.h:589
11326 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11329 #: config/mips/mips.h:591
11330 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11333 #: config/mips/mips.h:593
11334 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11337 #: config/mips/mips.h:595
11338 msgid "Trap on integer divide by zero"
11339 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11341 #: config/mips/mips.h:597
11342 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11343 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11345 #: config/mips/mips.h:599
11346 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11349 #: config/mips/mips.h:601
11350 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11353 #: config/mips/mips.h:603
11354 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11357 #: config/mips/mips.h:605
11358 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11361 #: config/mips/mips.h:607
11363 msgid "Generate mips16 code"
11364 msgstr "Generera SA-kod"
11366 #: config/mips/mips.h:609
11368 msgid "Generate normal-mode code"
11369 msgstr "Generera SA-kod"
11371 #: config/mips/mips.h:611
11372 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11375 #: config/mips/mips.h:613
11376 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11379 #: config/mips/mips.h:735
11380 msgid "Specify an ABI"
11383 #: config/mips/mips.h:737
11384 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11387 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11388 #. for profiling a function entry.
11389 #: config/mips/mips.h:2403
11390 msgid "mips16 function profiling"
11393 #: config/mmix/mmix.c:207
11395 msgid "-f%s not supported: ignored"
11396 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11398 #: config/mmix/mmix.c:633
11400 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11403 #: config/mmix/mmix.c:803
11404 msgid "function_profiler support for MMIX"
11407 #: config/mmix/mmix.c:823
11408 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11411 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11412 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11415 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11417 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11420 #: config/mmix/mmix.c:1617
11421 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11424 #: config/mmix/mmix.c:1636
11425 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11428 #: config/mmix/mmix.c:1646
11429 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11432 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11433 #: config/mmix/mmix.c:1678
11435 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11438 #. We need the original here.
11439 #: config/mmix/mmix.c:1730
11440 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11443 #: config/mmix/mmix.c:1787
11444 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11447 #: config/mmix/mmix.c:1964
11449 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11452 #: config/mmix/mmix.c:2203
11454 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11457 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11459 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11462 #: config/mmix/mmix.c:2857
11463 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11466 #: config/mmix/mmix.c:2864
11467 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11470 #: config/mmix/mmix.c:2868
11471 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11474 #: config/mmix/mmix.c:2938
11476 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11477 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11479 #: config/mmix/mmix.h:132
11481 msgid "Set start-address of the program"
11482 msgstr "tar adress till något temporärt"
11484 #: config/mmix/mmix.h:134
11485 msgid "Set start-address of data"
11488 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11489 #: config/mmix/mmix.h:198
11490 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11493 #: config/mmix/mmix.h:201
11495 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11496 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11498 #: config/mmix/mmix.h:203
11499 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11502 #: config/mmix/mmix.h:205
11504 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11505 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11507 #: config/mmix/mmix.h:208
11508 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11511 #: config/mmix/mmix.h:211
11512 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11515 #: config/mmix/mmix.h:215
11516 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11519 #: config/mmix/mmix.h:217
11520 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11523 #: config/mmix/mmix.h:219
11524 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11527 #: config/mmix/mmix.h:221
11528 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11531 #: config/mmix/mmix.h:223
11532 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11535 #: config/mmix/mmix.h:225
11536 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11539 #: config/mmix/mmix.h:227
11540 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11543 #: config/mmix/mmix.h:229
11544 msgid "Generate a single exit point for each function"
11547 #: config/mmix/mmix.h:231
11549 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11550 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11552 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11553 msgid "Target the AM33 processor"
11556 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11557 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11560 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11561 msgid "Enable linker relaxations"
11564 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11565 msgid "Work around hardware multiply bug"
11568 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11569 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11572 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11573 msgid "Don't use hardware fp"
11576 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11577 msgid "Alternative calling convention"
11580 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11581 msgid "Pass some arguments in registers"
11584 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11585 msgid "Pass all arguments on stack"
11588 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11589 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11590 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11592 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11593 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11594 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11596 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11597 msgid "Optimize for 32032"
11598 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11600 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11601 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11605 msgid "Do not use register sb"
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11610 msgid "Use bit-field instructions"
11611 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11613 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11615 msgid "Do not use bit-field instructions"
11616 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11618 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11619 msgid "Generate code for high memory"
11622 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11623 msgid "Generate code for low memory"
11626 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11630 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11631 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11634 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11635 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11638 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11639 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11642 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11643 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11646 #: config/pa/pa.c:304
11649 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11650 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11653 #: config/pa/pa.c:329
11656 "unknown -march= option (%s).\n"
11657 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11660 #: config/pa/pa.c:342
11661 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11664 #: config/pa/pa.c:347
11665 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11668 #: config/pa/pa.c:352
11669 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11670 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11672 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11674 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11675 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11677 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11679 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11680 msgstr "Generera kod för 11/40"
11682 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11683 #. list in braces of target switches with each switch being
11684 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11685 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11686 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11688 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11690 msgid "Generate PA1.1 code"
11691 msgstr "Generera CA-kod"
11693 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11695 msgid "Generate PA1.0 code"
11696 msgstr "Generera CA-kod"
11698 #: config/pa/pa.h:240
11699 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11702 #: config/pa/pa.h:242
11703 msgid "Disable FP regs"
11706 #: config/pa/pa.h:244
11707 msgid "Do not disable FP regs"
11710 #: config/pa/pa.h:246
11711 msgid "Disable space regs"
11714 #: config/pa/pa.h:248
11715 msgid "Do not disable space regs"
11718 #: config/pa/pa.h:250
11719 msgid "Put jumps in call delay slots"
11722 #: config/pa/pa.h:252
11723 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11726 #: config/pa/pa.h:254
11728 msgid "Disable indexed addressing"
11729 msgstr "ogiltig kod"
11731 #: config/pa/pa.h:256
11733 msgid "Do not disable indexed addressing"
11734 msgstr "okänt registernamn: %s"
11736 #: config/pa/pa.h:258
11738 msgid "Use portable calling conventions"
11739 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11741 #: config/pa/pa.h:260
11743 msgid "Do not use portable calling conventions"
11744 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11746 #: config/pa/pa.h:262
11747 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11750 #: config/pa/pa.h:264
11751 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11754 #: config/pa/pa.h:268
11756 msgid "Do not use software floating point"
11757 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11759 #: config/pa/pa.h:270
11760 msgid "Emit long load/store sequences"
11763 #: config/pa/pa.h:272
11764 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11767 #: config/pa/pa.h:274
11769 msgid "Generate fast indirect calls"
11770 msgstr "Generera kod för Intel as"
11772 #: config/pa/pa.h:276
11774 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11775 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11777 #: config/pa/pa.h:278
11779 msgid "Generate code for huge switch statements"
11780 msgstr "Generera kod för Intel as"
11782 #: config/pa/pa.h:280
11784 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11785 msgstr "Generera kod för Intel as"
11787 #: config/pa/pa.h:282
11789 msgid "Always generate long calls"
11790 msgstr "Generera kod för Intel as"
11792 #: config/pa/pa.h:284
11793 msgid "Generate long calls only when needed"
11796 #: config/pa/pa.h:286
11798 msgid "Enable linker optimizations"
11799 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11801 #: config/pa/pa.h:312
11802 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11805 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11806 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11809 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11810 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11813 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
11814 msgid "Do not use hardware floating point"
11817 #. return float result in ac0
11818 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11819 msgid "Return floating point results in ac0"
11822 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11823 msgid "Return floating point results in memory"
11827 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11828 msgid "Generate code for an 11/40"
11829 msgstr "Generera kod för 11/40"
11832 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11833 msgid "Generate code for an 11/45"
11834 msgstr "Generera kod för 11/45"
11837 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11838 msgid "Generate code for an 11/10"
11839 msgstr "Generera kod för 11/10"
11841 #. use movstrhi for bcopy
11842 #. use 32 bit for int
11843 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11844 msgid "Use 32 bit int"
11845 msgstr "Använd 32 bits int"
11847 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11848 msgid "Use 16 bit int"
11849 msgstr "Använd 16 bits int"
11851 #. use 32 bit for float
11852 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11853 msgid "Use 32 bit float"
11854 msgstr "Använd 32 bits float"
11856 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11857 msgid "Use 64 bit float"
11858 msgstr "Använd 64 bits float"
11860 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11861 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11862 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11863 #. split instruction and data memory?
11864 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11865 msgid "Target has split I&D"
11868 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11869 msgid "Target does not have split I&D"
11872 #. UNIX assembler syntax?
11873 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11874 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11875 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11877 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11878 msgid "Use DEC assembler syntax"
11879 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11881 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11882 msgid "Segmentation Fault (code)"
11885 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11886 msgid "Out of stack space.\n"
11889 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11891 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11894 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11895 msgid "Segmentation Fault"
11898 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11900 msgid "While setting up signal stack: %m"
11903 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11905 msgid "While setting up signal handler: %m"
11908 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11910 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11913 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11915 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11917 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11919 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11920 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11921 #. attribute by default.
11922 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11924 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11925 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11927 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11929 msgid "missing open paren"
11930 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11932 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11933 msgid "missing number"
11936 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11937 msgid "missing close paren"
11940 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11941 msgid "number must be 0 or 1"
11944 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11946 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11947 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11949 #: config/rs6000/rs6000.c:793
11950 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11951 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11953 #: config/rs6000/rs6000.c:800
11954 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11955 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11957 #: config/rs6000/rs6000.c:814
11959 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11960 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11962 #: config/rs6000/rs6000.c:826
11964 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11967 #: config/rs6000/rs6000.c:837
11969 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11972 #: config/rs6000/rs6000.c:1008
11974 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11975 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11977 #: config/rs6000/rs6000.c:1025
11979 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11982 #: config/rs6000/rs6000.c:1031
11984 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11985 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11987 #: config/rs6000/rs6000.c:1045
11989 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11990 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11992 #: config/rs6000/rs6000.c:5358
11994 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
11995 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
11997 #: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083
11999 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12000 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12002 #: config/rs6000/rs6000.c:5500
12004 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12005 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12007 #: config/rs6000/rs6000.c:5554
12009 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12010 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12012 #: config/rs6000/rs6000.c:5682
12014 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12015 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12017 #: config/rs6000/rs6000.c:5852
12019 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12020 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12022 #: config/rs6000/rs6000.c:5965
12024 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12025 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12027 #: config/rs6000/rs6000.c:6203
12029 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12030 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12032 #: config/rs6000/rs6000.c:6276
12034 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12035 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12037 #: config/rs6000/rs6000.c:8711
12039 msgid "invalid %%f value"
12042 #: config/rs6000/rs6000.c:8720
12044 msgid "invalid %%F value"
12047 #: config/rs6000/rs6000.c:8729
12049 msgid "invalid %%G value"
12052 #: config/rs6000/rs6000.c:8764
12054 msgid "invalid %%j code"
12057 #: config/rs6000/rs6000.c:8774
12059 msgid "invalid %%J code"
12062 #: config/rs6000/rs6000.c:8784
12064 msgid "invalid %%k value"
12067 #: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985
12069 msgid "invalid %%K value"
12072 #: config/rs6000/rs6000.c:8871
12074 msgid "invalid %%O value"
12075 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12077 #: config/rs6000/rs6000.c:8918
12079 msgid "invalid %%q value"
12082 #: config/rs6000/rs6000.c:8962
12084 msgid "invalid %%S value"
12087 #: config/rs6000/rs6000.c:9004
12089 msgid "invalid %%T value"
12092 #: config/rs6000/rs6000.c:9014
12094 msgid "invalid %%u value"
12097 #: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955
12099 msgid "invalid %%v value"
12102 #: config/rs6000/rs6000.c:13513
12103 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12106 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12107 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12110 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12111 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12114 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12115 #: config/rs6000/aix52.h:31
12116 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12119 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12120 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12123 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12124 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12127 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12129 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12130 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12132 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12133 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12136 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12137 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12140 #: config/rs6000/darwin.h:64
12141 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12144 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12146 #: config/rs6000/darwin.h:80
12147 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12150 #. Darwin doesn't support -fpic.
12151 #: config/rs6000/darwin.h:86
12153 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12154 msgstr "-pipe stöds inte."
12156 #: config/rs6000/linux64.h:96
12157 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12160 #: config/rs6000/linux64.h:201
12161 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12164 #: config/rs6000/linux64.h:203
12165 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12168 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12170 #. Macro to define tables used to set the flags.
12171 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12172 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12173 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12174 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12175 #: config/rs6000/rs6000.h:262
12176 msgid "Use POWER instruction set"
12179 #: config/rs6000/rs6000.h:265
12180 msgid "Use POWER2 instruction set"
12183 #: config/rs6000/rs6000.h:267
12184 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12187 #: config/rs6000/rs6000.h:270
12188 msgid "Do not use POWER instruction set"
12191 #: config/rs6000/rs6000.h:272
12192 msgid "Use PowerPC instruction set"
12195 #: config/rs6000/rs6000.h:275
12196 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12199 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12200 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12203 #: config/rs6000/rs6000.h:279
12205 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12206 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12208 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12209 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12212 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12214 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12215 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12217 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12218 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12221 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12223 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12224 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12226 #: config/rs6000/rs6000.h:289
12228 msgid "Use AltiVec instructions"
12229 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12231 #: config/rs6000/rs6000.h:291
12233 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12234 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12236 #: config/rs6000/rs6000.h:293
12237 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12240 #: config/rs6000/rs6000.h:295
12241 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12245 msgid "Put everything in the regular TOC"
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12249 msgid "Place floating point constants in TOC"
12252 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12253 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12256 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12257 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12260 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12261 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12264 #: config/rs6000/rs6000.h:312
12265 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12268 #: config/rs6000/rs6000.h:318
12269 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12272 #: config/rs6000/rs6000.h:320
12273 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12276 #: config/rs6000/rs6000.h:322
12277 msgid "Generate string instructions for block moves"
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:324
12281 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:326
12285 msgid "Generate load/store with update instructions"
12288 #: config/rs6000/rs6000.h:328
12289 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12292 #: config/rs6000/rs6000.h:332
12294 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12295 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12297 #: config/rs6000/rs6000.h:336
12298 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12301 #: config/rs6000/rs6000.h:342
12302 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12305 #: config/rs6000/rs6000.h:344
12306 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12309 #: config/rs6000/rs6000.h:350
12311 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12312 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12314 #: config/rs6000/rs6000.h:352
12316 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12317 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12319 #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648
12320 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12323 #: config/rs6000/rs6000.h:438
12324 msgid "Enable debug output"
12327 #: config/rs6000/rs6000.h:440
12328 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12331 #: config/rs6000/rs6000.h:441
12332 msgid "Specify ABI to use"
12335 #: config/rs6000/rs6000.h:443
12337 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12338 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12340 #: config/rs6000/rs6000.h:445
12341 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12344 #: config/rs6000/rs6000.h:447
12345 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12348 #: config/rs6000/rs6000.h:449
12349 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12352 #: config/rs6000/rs6000.h:451
12353 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12356 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12357 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12360 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12361 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12364 #: config/rs6000/rs6000.h:458
12365 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12368 #: config/rs6000/rs6000.h:460
12369 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12372 #: config/rs6000/rs6000.h:462
12373 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12376 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12377 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12379 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12380 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12381 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12382 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12384 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12385 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12386 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12387 #. abi's store the return address.
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:1926
12389 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12392 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12393 msgid "Select ABI calling convention"
12396 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12397 msgid "Select method for sdata handling"
12400 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12401 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12404 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12405 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12408 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12409 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12412 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12413 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12416 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12417 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12420 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12421 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12424 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12426 msgid "Produce little endian code"
12427 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12429 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12431 msgid "Produce big endian code"
12432 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12434 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12435 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12436 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12437 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12438 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12439 msgid "no description yet"
12440 msgstr "ingen beskriving ännu"
12442 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12445 msgstr "Använd EABI."
12447 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12449 msgid "Don't use EABI"
12450 msgstr "Använd inte EABI."
12452 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12453 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12456 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12458 msgid "Use alternate register names"
12459 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12461 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12463 msgid "Don't use alternate register names"
12464 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12466 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12468 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12469 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12471 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12473 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12474 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12476 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12478 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12479 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12481 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12483 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12484 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12486 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12487 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12488 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12490 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12491 msgid "Use the WindISS simulator"
12494 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12496 msgid "Generate 64-bit code"
12497 msgstr "Generera H8/S-kod"
12499 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12501 msgid "Generate 32-bit code"
12502 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12504 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12505 #. on a particular target machine. You can define a macro
12506 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12507 #. defined, is executed once just after all the command options have
12510 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12512 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12514 msgid "bad value for -mcall-%s"
12515 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12517 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12519 msgid "bad value for -msdata=%s"
12520 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12522 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12524 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12525 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12527 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12529 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12530 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12532 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12534 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12535 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12537 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12539 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12540 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12542 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12544 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12545 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12547 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12549 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12550 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12552 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12553 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12554 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12556 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12558 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12559 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12561 #: config/s390/s390.c:926
12563 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12566 #: config/s390/s390.c:945
12568 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12571 #: config/s390/s390.c:950
12573 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12574 msgstr "-pipe stöds inte"
12576 #: config/s390/s390.c:952
12577 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12580 #: config/s390/s390.c:3337
12581 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12584 #: config/s390/s390.c:3385
12585 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12588 #: config/s390/s390.c:3391
12589 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12592 #: config/s390/s390.c:3407
12593 msgid "Cannot decompose address."
12596 #: config/s390/s390.c:3578
12597 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12600 #: config/s390/s390.c:5301
12601 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12604 #: config/s390/s390.h:126
12605 msgid "Set backchain"
12608 #: config/s390/s390.h:127
12609 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12612 #: config/s390/s390.h:128
12613 msgid "Use bras for executable < 64k"
12616 #: config/s390/s390.h:129
12618 msgid "Don't use bras"
12619 msgstr "Använd inte EABI."
12621 #: config/s390/s390.h:130
12622 msgid "Additional debug prints"
12625 #: config/s390/s390.h:131
12626 msgid "Don't print additional debug prints"
12629 #: config/s390/s390.h:132
12632 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12634 #: config/s390/s390.h:133
12637 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12639 #: config/s390/s390.h:134
12640 msgid "z/Architecture"
12643 #: config/s390/s390.h:135
12644 msgid "ESA/390 architecture"
12647 #: config/s390/s390.h:136
12651 #: config/s390/s390.h:137
12655 #: config/s390/s390.h:138
12657 msgid "enable tpf OS code"
12658 msgstr "Generera SA-kod"
12660 #: config/s390/s390.h:139
12661 msgid "disable tpf OS code"
12664 #: config/s390/s390.h:140
12666 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12667 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12669 #: config/s390/s390.h:141
12671 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12672 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12674 #: config/sh/sh.c:5841
12676 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12677 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12679 #: config/sh/sh.c:6743
12680 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12683 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12684 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
12685 #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
12687 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12688 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12690 #. The argument must be a constant string.
12691 #: config/sh/sh.c:6772
12693 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12694 msgstr "%s före strängkonstant"
12696 #. The argument must be a constant integer.
12697 #: config/sh/sh.c:6807
12699 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12700 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12702 #. There are no delay slots on SHmedia.
12703 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12704 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12705 #: config/sh/sh.h:478
12707 msgid "Profiling is not supported on this target."
12708 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12710 #: config/sparc/sparc.c:360
12712 msgid "%s is not supported by this configuration"
12715 #: config/sparc/sparc.c:367
12716 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12719 #: config/sparc/sparc.c:392
12720 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12723 #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
12725 msgid "invalid %%Y operand"
12726 msgstr "ogiltig %%-kod"
12728 #: config/sparc/sparc.c:6869
12730 msgid "invalid %%A operand"
12731 msgstr "ogiltig %%-kod"
12733 #: config/sparc/sparc.c:6879
12735 msgid "invalid %%B operand"
12736 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12738 #: config/sparc/sparc.c:6918
12740 msgid "invalid %%c operand"
12741 msgstr "ogiltig %%-kod"
12743 #: config/sparc/sparc.c:6919
12745 msgid "invalid %%C operand"
12746 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12748 #: config/sparc/sparc.c:6940
12750 msgid "invalid %%d operand"
12751 msgstr "ogiltig %%-kod"
12753 #: config/sparc/sparc.c:6941
12755 msgid "invalid %%D operand"
12756 msgstr "ogiltig %%-kod"
12758 #: config/sparc/sparc.c:6957
12760 msgid "invalid %%f operand"
12761 msgstr "ogiltig %%-kod"
12763 #: config/sparc/sparc.c:6971
12765 msgid "invalid %%s operand"
12766 msgstr "ogiltig %%-kod"
12768 #: config/sparc/sparc.c:7025
12769 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12772 #: config/sparc/sparc.c:7028
12773 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12776 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92
12777 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12778 msgid "Use 128 bit long doubles"
12779 msgstr "Använd 128 bit long double"
12781 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12782 msgid "Generate code for big endian"
12783 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12785 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12786 msgid "Generate code for little endian"
12787 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12789 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12790 msgid "Use little-endian byte order for data"
12791 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12793 #: config/sparc/sparc.h:547
12794 msgid "Assume possible double misalignment"
12797 #: config/sparc/sparc.h:549
12798 msgid "Assume all doubles are aligned"
12801 #: config/sparc/sparc.h:551
12802 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12805 #: config/sparc/sparc.h:553
12806 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12809 #: config/sparc/sparc.h:555
12810 msgid "Use flat register window model"
12813 #: config/sparc/sparc.h:557
12814 msgid "Do not use flat register window model"
12817 #: config/sparc/sparc.h:559
12818 msgid "Use ABI reserved registers"
12821 #: config/sparc/sparc.h:561
12822 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12825 #: config/sparc/sparc.h:563
12826 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12829 #: config/sparc/sparc.h:565
12830 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12833 #: config/sparc/sparc.h:567
12834 msgid "Compile for v8plus ABI"
12837 #: config/sparc/sparc.h:569
12838 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12841 #: config/sparc/sparc.h:571
12842 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12845 #: config/sparc/sparc.h:573
12846 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12849 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
12850 #: config/sparc/sparc.h:576
12851 msgid "Optimize for Cypress processors"
12854 #: config/sparc/sparc.h:578
12856 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12857 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12859 #: config/sparc/sparc.h:580
12860 msgid "Optimize for F930 processors"
12863 #: config/sparc/sparc.h:582
12864 msgid "Optimize for F934 processors"
12867 #: config/sparc/sparc.h:584
12868 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12871 #: config/sparc/sparc.h:586
12872 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12875 #. End of deprecated options.
12876 #: config/sparc/sparc.h:589
12877 msgid "Pointers are 64-bit"
12878 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12880 #: config/sparc/sparc.h:591
12881 msgid "Pointers are 32-bit"
12882 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12884 #: config/sparc/sparc.h:593
12885 msgid "Use 32-bit ABI"
12886 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12888 #: config/sparc/sparc.h:595
12889 msgid "Use 64-bit ABI"
12890 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12892 #: config/sparc/sparc.h:597
12893 msgid "Use stack bias"
12896 #: config/sparc/sparc.h:599
12897 msgid "Do not use stack bias"
12900 #: config/sparc/sparc.h:601
12901 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12904 #: config/sparc/sparc.h:603
12905 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12908 #: config/sparc/sparc.h:605
12909 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12912 #: config/sparc/sparc.h:607
12913 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12916 #: config/sparc/sparc.h:652
12917 msgid "Use given SPARC code model"
12920 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12921 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12924 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12925 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12928 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12929 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12932 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12933 msgid "function_profiler support"
12936 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12938 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12939 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12941 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12943 msgid "`B' operand is not constant"
12944 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12946 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
12947 msgid "`B' operand has multiple bits set"
12950 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
12952 msgid "`o' operand is not constant"
12953 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12955 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
12956 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12959 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
12961 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12962 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
12964 #: config/v850/v850-c.c:67
12965 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
12968 #: config/v850/v850-c.c:69
12969 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
12972 #: config/v850/v850-c.c:94
12974 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
12975 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
12977 #: config/v850/v850-c.c:102
12978 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
12981 #: config/v850/v850-c.c:147
12982 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
12985 #: config/v850/v850-c.c:164
12987 msgid "unrecognized section name \"%s\""
12988 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
12990 #: config/v850/v850-c.c:179
12991 msgid "malformed #pragma ghs section"
12994 #: config/v850/v850-c.c:198
12995 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
12998 #: config/v850/v850-c.c:209
12999 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13002 #: config/v850/v850-c.c:220
13003 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13006 #: config/v850/v850-c.c:231
13007 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13010 #: config/v850/v850-c.c:242
13011 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13014 #: config/v850/v850-c.c:253
13015 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13018 #: config/v850/v850-c.c:264
13019 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13022 #: config/v850/v850.c:142
13024 msgid "%s=%s is not numeric"
13025 msgstr "%s=%s är för stor."
13027 #: config/v850/v850.c:149
13029 msgid "%s=%s is too large"
13030 msgstr "%s=%s är för stor."
13032 #: config/v850/v850.c:301
13033 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13036 #: config/v850/v850.c:866
13037 msgid "output_move_single:"
13040 #: config/v850/v850.c:2209
13042 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13043 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13045 #: config/v850/v850.c:2220
13047 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13048 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13050 #: config/v850/v850.c:2419
13052 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13055 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13057 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13060 #: config/v850/v850.c:2619
13062 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13065 #: config/v850/v850.c:2989
13067 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13070 #: config/v850/v850.c:3011
13072 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13075 #: config/v850/v850.c:3184
13077 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13080 #: config/v850/v850.c:3206
13082 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13085 #. Macro to define tables used to set the flags.
13086 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13087 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13088 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13089 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13090 #: config/v850/v850.h:174
13091 msgid "Support Green Hills ABI"
13094 #: config/v850/v850.h:177
13095 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13098 #: config/v850/v850.h:180
13099 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13102 #: config/v850/v850.h:183
13103 msgid "Use stubs for function prologues"
13106 #: config/v850/v850.h:186
13107 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13110 #: config/v850/v850.h:187
13111 msgid "Enable backend debugging"
13114 #: config/v850/v850.h:189
13115 msgid "Compile for the v850 processor"
13116 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13118 #: config/v850/v850.h:191
13120 msgid "Compile for v850e1 processor"
13121 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13123 #. Make sure that the other bits are cleared.
13124 #: config/v850/v850.h:193
13126 msgid "Compile for v850e processor"
13127 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13129 #. Make sure that the other bits are cleared.
13130 #: config/v850/v850.h:195
13132 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13133 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13135 #: config/v850/v850.h:198
13137 msgid "Do not use the callt instruction"
13138 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13140 #: config/v850/v850.h:205
13142 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13143 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13145 #: config/v850/v850.h:207
13147 msgid "Enforce strict alignment"
13148 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13150 #: config/v850/v850.h:210
13151 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13154 #: config/v850/v850.h:236
13155 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13158 #: config/v850/v850.h:239
13159 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13162 #: config/v850/v850.h:242
13163 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13166 #: config/xtensa/xtensa.c:1814
13167 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13170 #: config/xtensa/xtensa.c:1868
13172 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13173 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13175 #: config/xtensa/xtensa.c:1873
13176 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13179 #: config/xtensa/xtensa.c:1943
13181 msgid "invalid %%D value"
13182 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13184 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
13186 msgid "invalid mask"
13187 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13189 #: config/xtensa/xtensa.c:2006
13191 msgid "invalid %%x value"
13192 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13194 #: config/xtensa/xtensa.c:2013
13196 msgid "invalid %%d value"
13197 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13199 #: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044
13201 msgid "invalid %%t/%%b value"
13202 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13204 #: config/xtensa/xtensa.c:2086
13206 msgid "invalid address"
13207 msgstr "ogiltig kod"
13209 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
13211 msgid "no register in address"
13212 msgstr "okänt registernamn: %s"
13214 #: config/xtensa/xtensa.c:2119
13216 msgid "address offset not a constant"
13217 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13219 #: config/xtensa/xtensa.c:2802
13221 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13222 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13224 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13225 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13228 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13229 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13232 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13233 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13236 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13237 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13240 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13241 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13244 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13245 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13248 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13249 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13252 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13253 msgid "Do not automatically align branch targets"
13256 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13257 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13260 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13261 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13266 msgid "missing argument to \"-%s\""
13267 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13270 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13274 msgid "unable to call pointer to member function here"
13278 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13282 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13287 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13291 msgid "%s %T <conversion>"
13295 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13304 msgid "candidates are:"
13309 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13310 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13312 #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
13313 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13316 #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
13317 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13320 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13321 #. pointer-to-member-function.
13324 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13328 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13333 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13334 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13338 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13343 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13344 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13348 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13353 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13354 msgstr "%s före %s'%c'"
13358 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13363 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13364 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13367 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13368 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13372 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13375 #: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242
13376 msgid "operands to ?: have different types"
13381 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13382 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13386 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13387 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13390 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13394 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13398 msgid " where cfront would use `%#D'"
13403 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13404 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13408 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13409 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13412 msgid "`%+#D' is private"
13416 msgid "`%+#D' is protected"
13420 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13424 msgid "within this context"
13429 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13430 msgstr "konvertering från NaN till int"
13434 msgid " initializing argument %P of `%D'"
13435 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13439 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13440 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13444 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13445 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13449 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13450 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13453 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13456 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13458 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13463 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13464 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13467 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13472 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13473 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13477 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13478 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13482 msgid "call to non-function `%D'"
13483 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13486 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13490 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13495 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13496 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13499 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13503 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13506 #: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057
13508 msgid " in call to `%D'"
13509 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13512 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13517 msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
13518 msgstr "konvertering från NaN till int"
13521 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13525 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13529 msgid "candidate 1:"
13533 msgid "candidate 2:"
13538 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13539 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13542 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13547 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13548 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13551 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13555 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13559 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13563 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13568 msgid "duplicate enum value `%D'"
13569 msgstr "upprepat case-värde"
13572 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
13577 msgid "duplicate nested type `%D'"
13578 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13581 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
13586 msgid "duplicate member `%D'"
13587 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13590 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13595 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13599 msgid "`%D' names constructor"
13604 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13605 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13608 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13611 #: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184
13613 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13614 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13617 msgid " because of local method `%#D' with same name"
13621 msgid " because of local member `%#D' with same name"
13625 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13629 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13633 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13637 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13641 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13645 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13648 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13650 msgid "`%D' was hidden"
13658 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
13661 #: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167
13662 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13665 #: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174
13666 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13669 #: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176
13670 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13674 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13679 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13680 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13684 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13685 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13689 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13690 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13694 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13695 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13699 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13700 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13703 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13707 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13711 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13715 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13719 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13723 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13727 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13732 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13733 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13737 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13738 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13740 #. Unions cannot have static members.
13743 msgid "field `%D' declared static in union"
13744 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13747 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13751 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13755 msgid "field `%#D' with same name as class"
13759 msgid "`%#T' has pointer data members"
13763 msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
13767 msgid " or `operator=(const %T&)'"
13771 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
13775 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13779 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13784 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13785 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13788 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13792 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13796 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13800 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13803 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13806 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13810 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13814 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13818 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13821 #: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029
13823 msgid "redefinition of `%#T'"
13824 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13827 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13831 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13836 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13837 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13840 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13844 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13848 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13853 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13854 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13858 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13861 #: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216
13862 msgid "not enough type information"
13863 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13867 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13868 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13871 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13872 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13874 #. [basic.scope.class]
13876 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13877 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13879 #: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093
13881 msgid "declaration of `%#D'"
13882 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13885 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13888 #: cp/cp-lang.c:398
13890 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13891 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13895 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13896 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13899 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13902 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13904 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13905 msgstr "konvertering från NaN till int"
13907 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13909 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13910 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13912 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13913 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13918 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13919 msgstr "konvertering från NaN till int"
13922 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13926 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13931 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13932 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13936 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13937 msgstr "konvertering från NaN till int"
13940 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13944 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13949 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13950 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13953 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13957 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13961 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13964 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13965 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13968 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13969 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
13971 #. Only warn when there is no &.
13974 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
13979 msgid "%s has no effect"
13980 msgstr "%s har ingen %s"
13984 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13985 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13988 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
13992 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
13997 msgid "label `%D' used but not defined"
13998 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14002 msgid "label `%D' defined but not used"
14003 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14005 #: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559
14007 msgid "previous declaration of `%D'"
14008 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14012 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14013 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14017 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14018 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14022 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14023 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14027 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14028 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14030 #: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250
14032 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14033 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14037 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14038 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14042 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14043 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14045 #: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
14047 msgid "new declaration `%#D'"
14048 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14052 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14053 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14057 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14058 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14062 msgid "previous declaration of `%#D'"
14063 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14067 msgid "declaration of template `%#D'"
14068 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14070 #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496
14072 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14073 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14075 #: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374
14077 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14078 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14082 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14083 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14087 msgid "previous declaration `%#D' here"
14088 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14092 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14093 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14097 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14098 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14102 msgid "`%#D' previously defined here"
14103 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14107 msgid "`%#D' previously declared here"
14108 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14110 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14113 msgid "prototype for `%#D'"
14114 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14118 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14119 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14123 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14124 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14128 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14129 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14131 #: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493
14132 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14135 #: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495
14137 msgid "after previous specification in `%#D'"
14138 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14142 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14143 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14147 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14148 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14152 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14153 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14157 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14158 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14162 msgid "than previous declaration `%F'"
14163 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14165 #. From [temp.expl.spec]:
14167 #. If a template, a member template or the member of a class
14168 #. template is explicitly specialized then that
14169 #. specialization shall be declared before the first use of
14170 #. that specialization that would cause an implicit
14171 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14172 #. which such a use occurs.
14174 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14178 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14183 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14184 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14188 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14189 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14193 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14196 #: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333
14198 msgid "jump to label `%D'"
14199 msgstr "hopp till case-etikett"
14201 #: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247
14202 msgid "jump to case label"
14203 msgstr "hopp till case-etikett"
14205 #: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250
14207 msgid "%H from here"
14212 msgid " crosses initialization of `%#D'"
14213 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14215 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349
14216 msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
14219 #: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353
14220 msgid " enters try block"
14221 msgstr " går in i try-block"
14223 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355
14224 msgid " enters catch block"
14225 msgstr " går in i catch-block"
14231 #. Can't skip init of __exception_info.
14234 msgid "%J enters catch block"
14235 msgstr " går in i catch-block"
14239 msgid " skips initialization of `%#D'"
14240 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14243 msgid "label named wchar_t"
14248 msgid "duplicate label `%D'"
14249 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14251 #: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178
14252 msgid "`%D' used without template parameters"
14255 #: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726
14256 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14259 #: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689
14260 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14265 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14266 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14269 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14273 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14277 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14282 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14283 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14286 msgid "multiple types in one declaration"
14291 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14292 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14295 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14300 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14301 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14304 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14308 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14313 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14314 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14316 #: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861
14318 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14319 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14323 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14324 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14328 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14329 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14332 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14337 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14338 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14342 msgid "duplicate initialization of %D"
14343 msgstr "initiering"
14347 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14348 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14352 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14353 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14355 #: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426
14357 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14358 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14362 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14363 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14367 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14368 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14372 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14373 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14377 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14378 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14382 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14383 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14387 msgid "array size missing in `%D'"
14388 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14392 msgid "zero-size array `%D'"
14393 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14395 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14396 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14397 #. message in grokdeclarator.
14400 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14401 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14405 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14406 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14409 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14413 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14418 msgid "uninitialized const `%D'"
14419 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14423 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14424 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14427 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14432 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14433 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14437 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14438 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14441 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14446 msgid "too many initializers for `%T'"
14447 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14451 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14452 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14456 msgid "`%D' has incomplete type"
14457 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14460 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14464 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14468 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14472 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14473 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14477 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14478 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14482 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14483 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14486 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14490 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14494 msgid "invalid catch parameter"
14499 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14500 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14504 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14505 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14508 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14513 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14514 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14517 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14522 msgid "`%D' declared as a friend"
14523 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14527 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14528 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14531 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14532 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14535 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14539 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14540 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14543 msgid "`main' must return `int'"
14544 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14547 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14551 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14555 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14559 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14564 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14565 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14567 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14569 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14573 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14577 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14582 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14583 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14585 #: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744
14586 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14590 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14594 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14599 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14600 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14604 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14605 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14609 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14610 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14614 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14615 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14619 msgid "size of array `%D' is negative"
14620 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14624 msgid "size of array is negative"
14625 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14629 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14630 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14634 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14635 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14639 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14640 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14644 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14645 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14649 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14650 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14654 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14655 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14658 msgid "overflow in array dimension"
14663 msgid "declaration of `%D' as %s"
14664 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14668 msgid "creating %s"
14669 msgstr "Skapar %s.\n"
14672 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14676 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14681 msgid "return type specification for constructor invalid"
14682 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14685 msgid "return type specification for destructor invalid"
14690 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14691 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14695 msgid "return type specified for `operator %T'"
14696 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14699 msgid "destructors must be member functions"
14700 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14703 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14707 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14711 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14714 #. Parse error puts this typespec where
14715 #. a declarator should go.
14717 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14721 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
14724 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14725 #. decl-specifier like in
14726 #. std::allocator alloc;
14727 #. Handle that gracefully.
14730 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14731 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14735 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14736 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14739 msgid "`bool' is now a keyword"
14740 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14743 msgid "extraneous `%T' ignored"
14746 #: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807
14748 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14749 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14752 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14753 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14755 #: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883
14757 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14758 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14762 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14763 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14767 msgid "long and short specified together for `%s'"
14768 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14772 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14773 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14776 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14780 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14785 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14786 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14789 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14793 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14797 msgid "virtual outside class declaration"
14802 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14807 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14808 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14811 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14815 msgid "destructor cannot be static member function"
14816 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14820 msgid "destructors may not be `%s'"
14821 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14824 msgid "constructor cannot be static member function"
14825 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14828 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14833 msgid "constructors may not be `%s'"
14837 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14842 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14843 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14845 #. Cannot be both friend and virtual.
14847 msgid "virtual functions cannot be friends"
14851 msgid "friend declaration not in class definition"
14856 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14857 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14861 msgid "destructors may not have parameters"
14862 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14864 #: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490
14866 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14867 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14871 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14872 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14876 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14877 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14880 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14884 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14888 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14892 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14896 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14899 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14900 #. declarations of constructors within a class definition.
14902 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14907 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14912 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14917 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14918 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14922 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14927 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14928 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14932 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
14933 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14936 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
14940 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14945 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14946 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
14950 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14951 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
14954 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
14959 msgid "template parameters cannot be friends"
14960 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14963 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
14967 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
14971 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
14976 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14977 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
14981 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
14982 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14985 msgid "unnamed variable or field declared void"
14989 msgid "variable or field declared void"
14993 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
14996 #. Something like struct S { int N::j; };
14999 msgid "invalid use of `::'"
15000 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15004 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15005 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15008 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15013 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15014 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15017 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15022 msgid "field `%D' has incomplete type"
15023 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15027 msgid "name `%T' has incomplete type"
15028 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15032 msgid " in instantiation of template `%T'"
15033 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15037 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15041 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15044 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15045 #. member. But, from [class.mem]:
15047 #. 4 A member-declarator can contain a
15048 #. constant-initializer only if it declares a static
15049 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15050 #. type, see _class.static.data_.
15052 #. This used to be relatively common practice, but
15053 #. the rest of the compiler does not correctly
15054 #. handle the initialization unless the member is
15055 #. static so we make it static below.
15058 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15059 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15062 msgid "making `%D' static"
15066 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
15071 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15076 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15077 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15081 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15082 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15086 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15091 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15096 msgid "virtual non-class function `%s'"
15101 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15102 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15104 #. FIXME need arm citation
15106 msgid "cannot declare static function inside another function"
15107 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15110 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15115 msgid "static member `%D' declared `register'"
15116 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15119 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15124 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15125 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15128 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15132 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15137 msgid "invalid string constant `%E'"
15138 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15141 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15146 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15147 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15150 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15155 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15156 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15157 #. and either there are no other parameters or else all other
15158 #. parameters have default arguments.
15160 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15161 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15162 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15163 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15164 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15165 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15166 #. existence. Theoretically, they should never even be
15167 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15169 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15174 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15175 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15178 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15182 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15187 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15192 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15196 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15200 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15205 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15206 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15210 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15211 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15214 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15218 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15222 msgid "`%D' must take `void'"
15225 #: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165
15227 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15228 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15232 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15233 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15236 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15240 msgid "`%D' should return by value"
15243 #: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204
15244 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15248 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15253 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15254 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15258 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15259 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15262 msgid "`%T' referred to as enum"
15265 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15266 #. without a template header such as:
15268 #. template <class T> class C {};
15269 #. void f(class C); // No template header here
15271 #. then the required template argument is missing.
15274 msgid "template argument required for `%s %T'"
15275 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15279 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15280 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15283 msgid "derived union `%T' invalid"
15287 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15291 msgid "recursive type `%T' undefined"
15296 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15297 msgstr "upprepat case-värde"
15300 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15304 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15309 msgid "multiple definition of `%#T'"
15310 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15314 msgid "%Jprevious definition here"
15315 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15319 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15320 #. enumeration is ill-formed.
15322 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15327 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15328 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15332 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15333 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15337 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15338 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15341 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15342 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15346 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15347 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15349 #: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011
15350 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15355 msgid "parameter `%D' declared void"
15356 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15360 msgid "invalid member function declaration"
15361 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15364 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15369 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15370 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15374 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15375 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15378 msgid "name missing for member function"
15379 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15381 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15382 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15383 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15387 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15388 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15391 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15395 msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
15399 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15404 msgid "deleting `%T' is undefined"
15405 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15408 msgid "deleting array `%#D'"
15411 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15413 #. A local class shall not have member templates.
15415 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15420 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15421 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15423 #: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830
15425 msgid "template declaration of `%#D'"
15426 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15429 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15433 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15437 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15441 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15445 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15449 msgid "(an out of class initialization is required)"
15453 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15457 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15461 msgid "field initializer is not constant"
15462 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15465 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15470 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15471 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15475 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15476 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15479 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15483 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15488 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15489 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15492 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15496 msgid "anonymous struct not inside named type"
15500 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15505 msgid "anonymous union with no members"
15506 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15510 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15511 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15515 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15516 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15520 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15521 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15525 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15526 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15530 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15531 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15535 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15536 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15538 #. damn ICE suppression
15541 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15544 #. Can't throw a reference.
15546 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15550 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15553 #. Thrown object must be a Throwable.
15555 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15559 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15563 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15566 #: cp/except.c:653 cp/init.c:2029
15567 msgid "`%D' should never be overloaded"
15571 msgid " in thrown expression"
15575 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15579 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15583 msgid " by earlier handler for `%T'"
15587 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15592 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15593 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15597 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15598 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15601 #. Friend declarations shall not declare partial
15602 #. specializations.
15605 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15606 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15609 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15612 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15615 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15616 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15618 #. template <class T> friend class T;
15621 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15622 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15624 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15627 msgid "`%#T' is not a template"
15628 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15632 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15633 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15636 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15640 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15645 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15646 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15649 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15652 #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
15654 msgid "argument to `%s' missing\n"
15655 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15658 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15662 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15666 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15671 msgid "`%D' will be initialized after"
15672 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15676 msgid "base `%T' will be initialized after"
15677 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15689 msgid " when initialized here"
15690 msgstr "villkorssatsen började här"
15694 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15695 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15699 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15700 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15704 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15705 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15708 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15711 #: cp/init.c:892 cp/init.c:911
15712 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15717 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15718 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15722 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15723 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15726 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15730 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15734 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15738 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15742 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15745 #. Handle bad initializers like:
15749 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15753 #. int main(int argc, char **argv) {
15754 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15759 msgid "bad array initializer"
15760 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15764 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15765 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15768 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15772 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15775 #: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798
15776 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15780 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15785 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15786 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15790 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15791 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15795 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15796 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15798 #: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
15800 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15801 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15804 msgid "new of array type fails to specify size"
15808 msgid "size in array new must have integral type"
15812 msgid "zero size array reserves no space"
15816 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15820 msgid "new cannot be applied to a function type"
15824 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15829 msgid "can't find class$"
15830 msgstr "Kan inte hitta class$"
15833 msgid "invalid type `void' for new"
15834 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15838 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15839 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15843 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15848 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15849 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15853 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15854 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15857 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
15861 msgid "initializer ends prematurely"
15865 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15869 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15873 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15877 msgid "unknown array size in delete"
15881 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15885 msgid "type name expected before `*'"
15886 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15890 msgid "junk at end of #pragma %s"
15895 msgid "invalid #pragma %s"
15896 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15900 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15901 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15905 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15909 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15914 msgid "`%D' not defined"
15915 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15919 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15920 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15924 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15925 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15928 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15931 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15932 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
15933 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15934 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15935 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15938 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15939 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15940 #. be kept in synch.
15942 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
15946 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15949 #: cp/mangle.c:2036
15950 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15953 #: cp/mangle.c:2089
15954 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
15957 #: cp/mangle.c:2388
15958 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
15962 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
15966 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
15970 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
15973 #: cp/name-lookup.c:649
15975 msgid "`%#D' used prior to declaration"
15976 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
15978 #: cp/name-lookup.c:680
15980 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
15981 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15983 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15986 #. [basic.start.main]
15988 #. This function shall not be overloaded.
15989 #: cp/name-lookup.c:712
15991 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
15992 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15994 #: cp/name-lookup.c:713
15998 #: cp/name-lookup.c:801
16000 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16001 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16003 #: cp/name-lookup.c:802
16005 msgid "previous external decl of `%#D'"
16006 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16008 #: cp/name-lookup.c:844
16010 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16011 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16013 #: cp/name-lookup.c:902
16015 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16016 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16018 #: cp/name-lookup.c:903
16020 msgid "global declaration `%#D'"
16021 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16023 #: cp/name-lookup.c:939
16025 msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
16026 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16028 #: cp/name-lookup.c:960
16030 msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
16033 #: cp/name-lookup.c:1136
16034 msgid "name lookup of `%D' changed"
16037 #: cp/name-lookup.c:1138
16038 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
16041 #: cp/name-lookup.c:1140
16042 msgid " matches this `%D' under old rules"
16045 #: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161
16046 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16049 #: cp/name-lookup.c:1156
16050 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16053 #: cp/name-lookup.c:1163
16054 msgid " using obsolete binding at `%D'"
16057 #: cp/name-lookup.c:1216
16059 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16062 #: cp/name-lookup.c:1219
16064 msgid "%s %s %p %d\n"
16067 #: cp/name-lookup.c:1338
16068 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16071 #: cp/name-lookup.c:1975
16073 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16074 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16076 #: cp/name-lookup.c:1990
16078 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16079 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16081 #: cp/name-lookup.c:2002
16083 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16084 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16086 #: cp/name-lookup.c:2003
16088 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16089 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16092 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16093 #: cp/name-lookup.c:2080
16094 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
16097 #: cp/name-lookup.c:2086
16099 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16100 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16102 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16103 #. This can only be using-declaration for class member.
16104 #: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283
16105 msgid "`%T' is not a namespace"
16108 #: cp/name-lookup.c:2132
16110 msgid "`%D' not declared"
16111 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16113 #. If the OLD_FN was really declared, the
16114 #. declarations don't match.
16115 #: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211
16116 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16119 #: cp/name-lookup.c:2217
16120 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16123 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16124 #: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395
16125 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16128 #: cp/name-lookup.c:2805
16129 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16132 #: cp/name-lookup.c:2812
16134 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16135 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16137 #: cp/name-lookup.c:2908
16139 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16140 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16142 #: cp/name-lookup.c:2948
16143 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16146 #: cp/name-lookup.c:3012
16147 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16150 #. The parser did not find it, so it's not there.
16151 #: cp/name-lookup.c:3127
16153 msgid "unknown namespace `%D'"
16154 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16156 #: cp/name-lookup.c:3277
16158 msgid "namespace `%T' undeclared"
16159 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16161 #: cp/name-lookup.c:3310
16162 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16165 #: cp/name-lookup.c:3317
16167 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16168 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16170 #: cp/name-lookup.c:3450
16172 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16173 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16175 #: cp/name-lookup.c:3451
16176 msgid " first declared as `%#D' here"
16179 #: cp/name-lookup.c:3454
16180 msgid " also declared as `%#D' here"
16183 #: cp/name-lookup.c:3469
16184 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16187 #: cp/name-lookup.c:3470
16189 msgid "%J first type here"
16192 #: cp/name-lookup.c:3471
16194 msgid "%J other type here"
16197 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16198 #. template arguments.
16199 #: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773
16201 msgid "invalid use of `%D'"
16202 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16204 #: cp/name-lookup.c:3577
16206 msgid "`%D::%D' is not a template"
16207 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16209 #: cp/name-lookup.c:3594
16210 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16213 #: cp/name-lookup.c:4055
16215 msgid "`%D' is not a function,"
16216 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16218 #: cp/name-lookup.c:4056
16220 msgid " conflict with `%D'"
16221 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16223 #: cp/name-lookup.c:4794
16224 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16227 #: cp/name-lookup.c:4803
16228 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16233 msgid "invalid token"
16234 msgstr "ogiltig kod"
16236 #: cp/parser.c:1806
16238 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16239 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16241 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284
16243 msgid "`::%D' has not been declared"
16244 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16246 #: cp/parser.c:1811
16248 msgid "`%D' has not been declared"
16249 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16251 #: cp/parser.c:1814
16252 msgid "`%D::%D' %s"
16255 #: cp/parser.c:1816
16259 #: cp/parser.c:1818
16264 #: cp/parser.c:1870
16265 msgid "new types may not be defined in a return type"
16268 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185
16270 msgid "`%T' is not a template"
16271 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16273 #: cp/parser.c:1890
16275 msgid "`%s' is not a template"
16276 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16278 #: cp/parser.c:1892
16280 msgid "invalid template-id"
16281 msgstr "ogiltigt format på #line"
16283 #: cp/parser.c:1927
16285 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16286 msgstr "spill i konstant uttryck"
16288 #. Issue an error message.
16289 #: cp/parser.c:1954
16291 msgid "`%s' does not name a type"
16292 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16294 #: cp/parser.c:1985
16295 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16298 #: cp/parser.c:2407
16299 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16302 #: cp/parser.c:2416
16303 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16306 #: cp/parser.c:2467
16308 msgid "`this' may not be used in this context"
16309 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16311 #: cp/parser.c:2617
16313 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16314 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16316 #: cp/parser.c:2982
16318 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16319 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16321 #: cp/parser.c:3627
16323 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16324 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16326 #: cp/parser.c:4599
16327 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16330 #: cp/parser.c:4775
16331 msgid "use of old-style cast"
16332 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16334 #: cp/parser.c:5528
16336 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16337 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16339 #: cp/parser.c:6070
16340 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16341 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16343 #: cp/parser.c:6190
16347 #: cp/parser.c:6485
16348 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16351 #: cp/parser.c:6623
16353 msgid "duplicate `friend'"
16354 msgstr "flera \"%s\""
16356 #: cp/parser.c:6772
16358 msgid "class definition may not be declared a friend"
16359 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16361 #: cp/parser.c:7086
16362 msgid "only constructors take base initializers"
16365 #: cp/parser.c:7137
16366 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16369 #. Warn that we do not support `export'.
16370 #: cp/parser.c:7530
16372 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16373 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16375 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16376 #. parsing because we got our argument list.
16377 #: cp/parser.c:7890
16379 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16380 msgstr "ogiltigt typargument"
16382 #: cp/parser.c:7891
16383 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16386 #: cp/parser.c:7898
16387 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16390 #. Explain what went wrong.
16391 #: cp/parser.c:8070
16393 msgid "non-template `%D' used as template"
16394 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16396 #: cp/parser.c:8071
16397 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
16400 #: cp/parser.c:9000
16401 msgid "using `typename' outside of template"
16404 #: cp/parser.c:9122
16405 msgid "expected type-name"
16408 #: cp/parser.c:9181
16410 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16411 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16413 #. [namespace.udecl]
16415 #. A using declaration shall not name a template-id.
16416 #: cp/parser.c:9565
16418 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16419 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16421 #: cp/parser.c:9891
16422 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16425 #: cp/parser.c:9893
16427 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16428 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16430 #: cp/parser.c:10026
16431 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16434 #: cp/parser.c:11223
16436 msgid "file ends in default argument"
16437 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16439 #: cp/parser.c:11279
16440 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16443 #: cp/parser.c:11282
16445 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16446 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16448 #: cp/parser.c:12007
16450 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16451 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16453 #: cp/parser.c:12020
16454 msgid "extra qualification ignored"
16457 #: cp/parser.c:12031
16459 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16460 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16462 #: cp/parser.c:12311
16463 msgid "extra semicolon"
16466 #: cp/parser.c:12329
16467 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16470 #: cp/parser.c:12360
16472 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16473 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16475 #: cp/parser.c:12531
16476 msgid "pure-specifier on function-definition"
16479 #: cp/parser.c:12804
16480 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16483 #: cp/parser.c:12806
16484 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16487 #: cp/parser.c:13624
16489 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16490 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16492 #: cp/parser.c:13798
16494 msgid "too few template-parameter-lists"
16495 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16497 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16500 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16501 #: cp/parser.c:13813
16503 msgid "too many template-parameter-lists"
16504 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16506 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16507 #. the entire function.
16508 #: cp/parser.c:14090
16510 msgid "invalid function declaration"
16511 msgstr "ogiltig #indent"
16513 #. Issue an error message.
16514 #: cp/parser.c:14127
16516 msgid "named return values are no longer supported"
16517 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16519 #: cp/parser.c:14455
16520 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16523 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16524 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16525 #: cp/parser.c:14463
16526 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16529 #: cp/parser.c:14950
16530 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16533 #: cp/parser.c:14970
16535 msgid "%D redeclared with different access"
16536 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16538 #: cp/parser.c:14987
16539 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16543 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16548 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16549 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16552 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16556 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16559 #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
16560 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16563 #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
16565 msgid " from definition of `%#D'"
16566 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16570 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16571 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16575 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16576 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16580 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16581 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16584 msgid "specialization of %D after instantiation"
16594 msgid "`%D' is not a function template"
16595 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16598 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16602 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16605 #. This case handles bogus declarations like template <>
16606 #. template <class T> void f<int>();
16607 #: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685
16608 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16612 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16616 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16621 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16622 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16626 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16627 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16630 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16634 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16638 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16642 msgid "template specialization with C linkage"
16645 #. From [temp.expl.spec]:
16647 #. If such an explicit specialization for the member
16648 #. of a class template names an implicitly-declared
16649 #. special member function (clause _special_), the
16650 #. program is ill-formed.
16652 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16654 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16659 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16660 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16662 #. There are two many template parameter lists.
16665 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16666 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16669 msgid " shadows template parm `%#D'"
16673 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16681 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16686 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16690 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16695 msgid "no default argument for `%D'"
16696 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16699 msgid "template with C linkage"
16703 msgid "template class without a name"
16708 #. A destructor shall not be a member template.
16711 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16712 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16715 msgid "`%D' does not declare a template type"
16720 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16721 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16724 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16729 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16730 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16734 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16735 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16739 msgid " but %d required"
16744 msgid "`%T' is not a template type"
16745 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16749 msgid "previous declaration `%D'"
16750 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16754 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16755 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16759 msgid "template parameter `%#D'"
16760 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16763 msgid "redeclared here as `%#D'"
16766 #. We have in [temp.param]:
16768 #. A template-parameter may not be given default arguments
16769 #. by two different declarations in the same scope.
16772 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16773 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16777 msgid "%J original definition appeared here"
16778 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16782 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16783 msgstr "ogiltigt typargument"
16786 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16790 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16794 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16799 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16804 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16809 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16810 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16813 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16818 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16819 msgstr "ogiltigt typargument"
16823 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16824 msgstr "ogiltigt typargument"
16828 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16831 #: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727
16832 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16836 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
16841 msgid " expected a class template, got `%E'"
16842 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16846 msgid " expected a type, got `%E'"
16847 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16851 msgid " expected a type, got `%T'"
16852 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16855 msgid " expected a class template, got `%T'"
16859 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
16863 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16868 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16873 msgid "provided for `%D'"
16874 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16878 msgid "template argument %d is invalid"
16879 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16882 msgid "non-template used as template"
16886 msgid "non-template type `%T' used as a template"
16891 msgid "for template declaration `%D'"
16892 msgstr "tom deklaration"
16895 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
16900 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
16901 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16908 #: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411
16910 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
16911 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16915 msgid "invalid parameter type `%T'"
16916 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
16920 msgid "in declaration `%D'"
16921 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16924 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
16928 msgid "creating array with size zero"
16929 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16933 msgid "creating array with size zero (`%E')"
16934 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16938 msgid "forming reference to void"
16939 msgstr "returnerar referens till en temporär"
16942 msgid "forming %s to reference type `%T'"
16946 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
16950 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
16955 msgid "creating array of `%T'"
16956 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16959 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
16963 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
16968 msgid "use of `%s' in template"
16969 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16973 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
16978 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
16982 msgid "`%T' uses anonymous type"
16987 msgid "`%T' uses local type `%T'"
16988 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
16992 msgid "`%T' is a variably modified type"
16993 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16997 msgid "integral expression `%E' is not constant"
16998 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17001 msgid " trying to instantiate `%D'"
17005 msgid "incomplete type unification"
17006 msgstr "inkomplett typunifiering"
17010 msgid "use of `%s' in template type unification"
17013 #: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578
17014 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17017 #: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573
17018 msgid "no matching template for `%D' found"
17023 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17024 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17028 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17029 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17032 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17035 #: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672
17037 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17038 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17041 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17045 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17050 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17055 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17056 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17059 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17063 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17067 msgid "-frepo must be used with -c"
17068 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17072 msgid "mysterious repository information in %s"
17077 msgid "can't create repository information file `%s'"
17081 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17082 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17085 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17086 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17089 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17092 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17093 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17097 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17101 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17105 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17108 #: cp/search.c:1756
17110 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17111 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17113 #: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763
17114 msgid " overriding `%#D'"
17117 #: cp/search.c:1761
17119 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17120 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17122 #: cp/search.c:1775
17124 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17125 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17127 #: cp/search.c:1776
17129 msgid " overriding `%#F'"
17132 #. A static member function cannot match an inherited
17133 #. virtual member function.
17134 #: cp/search.c:1866
17136 msgid "`%#D' cannot be declared"
17137 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17139 #: cp/search.c:1867
17140 msgid " since `%#D' declared in base class"
17143 #: cp/search.c:1944
17144 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17147 #: cp/semantics.c:1092
17149 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17150 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17152 #: cp/semantics.c:1233
17154 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17155 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17157 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17158 msgid "from this location"
17161 #: cp/semantics.c:1275
17163 msgid "object missing in reference to `%D'"
17164 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17166 #: cp/semantics.c:1721
17168 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17169 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17171 #: cp/semantics.c:1769
17172 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17175 #: cp/semantics.c:1775
17176 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17179 #: cp/semantics.c:1777
17180 msgid "invalid use of `this' at top level"
17183 #: cp/semantics.c:1801
17185 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17186 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17188 #: cp/semantics.c:1807
17190 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17191 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17193 #: cp/semantics.c:1918
17194 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17197 #: cp/semantics.c:1962
17199 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17200 msgstr "ogiltigt typargument"
17202 #: cp/semantics.c:1965
17204 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17205 msgstr "ogiltigt typargument"
17207 #: cp/semantics.c:1969
17209 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17210 msgstr "ogiltigt typargument"
17212 #: cp/semantics.c:2004
17214 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17215 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17217 #: cp/semantics.c:2015
17219 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17220 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17222 #: cp/semantics.c:2030
17224 msgid "previous definition of `%#T'"
17225 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17227 #: cp/semantics.c:2225
17229 msgid "invalid base-class specification"
17230 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17232 #: cp/semantics.c:2234
17233 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17236 #: cp/semantics.c:2266
17238 msgid "multiple declarators in template declaration"
17239 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17241 #: cp/semantics.c:2277
17242 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17245 #: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616
17247 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17248 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17250 #: cp/semantics.c:2282
17252 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17253 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17255 #: cp/semantics.c:2400
17256 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17259 #: cp/semantics.c:2553
17261 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17262 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17264 #: cp/semantics.c:2562
17265 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17268 #: cp/semantics.c:2567
17269 msgid "use of class template `%T' as expression"
17272 #. Ambiguous reference to base members.
17273 #: cp/semantics.c:2573
17274 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17277 #: cp/semantics.c:2633
17279 msgid "use of %s from containing function"
17282 #: cp/semantics.c:2636
17284 msgid " `%#D' declared here"
17285 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17287 #: cp/semantics.c:2687
17289 msgid "type of `%E' is unknown"
17290 msgstr "Register '%c' är okänt"
17294 msgid "non-lvalue in %s"
17295 msgstr "icke-lvalue i %s"
17299 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17300 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17304 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17305 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17309 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17310 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17314 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17318 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17323 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17327 msgid "requested init_priority is out of range"
17331 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17336 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17337 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17341 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17344 #: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543
17345 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17350 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17354 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17357 #: cp/typeck.c:1235
17359 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17360 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17362 #: cp/typeck.c:1268
17364 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17365 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17367 #: cp/typeck.c:1273
17369 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17370 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17372 #: cp/typeck.c:1342
17374 msgid "invalid use of non-static member function"
17375 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17377 #: cp/typeck.c:1476
17378 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17381 #: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874
17382 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17385 #: cp/typeck.c:1614
17387 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17388 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17390 #: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
17392 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17393 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17395 #: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690
17396 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17399 #: cp/typeck.c:1804
17400 msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'"
17403 #: cp/typeck.c:1924
17405 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17406 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17408 #: cp/typeck.c:1935
17410 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17411 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17413 #: cp/typeck.c:1954
17415 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17416 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17418 #: cp/typeck.c:1969
17420 msgid "`%D' is not a member template function"
17421 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17423 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17424 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17425 #: cp/typeck.c:2075
17426 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17429 #: cp/typeck.c:2100
17431 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17434 #: cp/typeck.c:2106
17435 msgid "invalid type argument"
17436 msgstr "ogiltigt typargument"
17438 #: cp/typeck.c:2212
17439 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17442 #: cp/typeck.c:2223
17443 msgid "subscripting array declared `register'"
17446 #: cp/typeck.c:2306
17448 msgid "object missing in use of `%E'"
17449 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17451 #: cp/typeck.c:2408
17452 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17453 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17455 #: cp/typeck.c:2433
17457 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17460 #: cp/typeck.c:2446
17462 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17463 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17465 #: cp/typeck.c:2539
17467 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17468 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17470 #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
17471 msgid "at this point in file"
17474 #: cp/typeck.c:2578
17476 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17477 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17479 #: cp/typeck.c:2581
17481 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17482 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17484 #: cp/typeck.c:2645
17486 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17487 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17489 #: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800
17490 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17493 #: cp/typeck.c:2861
17495 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17498 #: cp/typeck.c:2863
17500 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17503 #: cp/typeck.c:2892
17505 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17508 #: cp/typeck.c:2894
17510 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17513 #: cp/typeck.c:2974
17515 msgid "%s rotate count is negative"
17518 #: cp/typeck.c:2977
17520 msgid "%s rotate count >= width of type"
17523 #: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112
17524 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17525 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17527 #: cp/typeck.c:3293
17529 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17530 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17532 #: cp/typeck.c:3329
17533 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17536 #: cp/typeck.c:3394
17538 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17539 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17541 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17542 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17543 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17545 #: cp/typeck.c:3416
17547 msgid "NULL used in arithmetic"
17548 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17550 #: cp/typeck.c:3479
17551 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17554 #: cp/typeck.c:3481
17555 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17558 #: cp/typeck.c:3483
17559 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17562 #: cp/typeck.c:3495
17563 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17566 #: cp/typeck.c:3550
17568 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17571 #: cp/typeck.c:3556
17573 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17576 #: cp/typeck.c:3578
17577 msgid "taking address of temporary"
17578 msgstr "tar adress till något temporärt"
17580 #: cp/typeck.c:3813
17582 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17585 #: cp/typeck.c:3824
17587 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17588 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17590 #: cp/typeck.c:3830
17592 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17593 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17595 #: cp/typeck.c:3855
17596 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17599 #: cp/typeck.c:3889
17600 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17604 #: cp/typeck.c:3920
17605 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17606 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17608 #. An expression like &memfn.
17609 #: cp/typeck.c:3991
17611 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17612 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17614 #: cp/typeck.c:3996
17616 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17617 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17619 #: cp/typeck.c:4024
17620 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17623 #: cp/typeck.c:4040
17625 msgstr "unärt \"&\""
17627 #: cp/typeck.c:4069
17629 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17630 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17632 #: cp/typeck.c:4183
17634 msgid "taking address of destructor"
17635 msgstr "tar adress till något temporärt"
17637 #: cp/typeck.c:4196
17638 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17641 #: cp/typeck.c:4204
17643 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17644 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17646 #: cp/typeck.c:4266
17647 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17648 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17650 #: cp/typeck.c:4285
17651 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17654 #: cp/typeck.c:4353
17656 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17657 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17659 #: cp/typeck.c:4426
17660 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17663 #: cp/typeck.c:4618
17664 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17667 #: cp/typeck.c:4658
17668 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17671 #: cp/typeck.c:4678
17672 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17675 #: cp/typeck.c:4697
17676 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17679 #: cp/typeck.c:4703
17680 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17683 #: cp/typeck.c:4731
17684 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17687 #: cp/typeck.c:4734
17688 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17691 #: cp/typeck.c:4757
17692 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17695 #: cp/typeck.c:4774
17696 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17699 #: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819
17701 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17702 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17704 #: cp/typeck.c:4827
17706 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17707 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17709 #: cp/typeck.c:4883
17710 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17713 #: cp/typeck.c:4929
17714 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17717 #: cp/typeck.c:5093
17718 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17721 #: cp/typeck.c:5135
17722 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17725 #: cp/typeck.c:5208
17727 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17728 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17730 #: cp/typeck.c:5215
17731 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17732 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17734 #: cp/typeck.c:5314
17735 msgid " in pointer to member function conversion"
17738 #: cp/typeck.c:5322
17739 msgid " in pointer to member conversion"
17742 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17743 #: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
17745 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17746 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17748 #: cp/typeck.c:5350
17750 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17751 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17753 #: cp/typeck.c:5420
17755 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17756 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17758 #: cp/typeck.c:5576
17759 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17762 #: cp/typeck.c:5579
17763 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17766 #: cp/typeck.c:5587
17767 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17770 #: cp/typeck.c:5590
17771 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17774 #: cp/typeck.c:5600
17775 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17778 #: cp/typeck.c:5603
17779 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17782 #: cp/typeck.c:5691
17783 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17786 #: cp/typeck.c:5694
17788 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17789 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17791 #: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773
17793 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17794 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17796 #: cp/typeck.c:5880
17797 msgid "returning reference to temporary"
17798 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17800 #: cp/typeck.c:5887
17801 msgid "reference to non-lvalue returned"
17804 #: cp/typeck.c:5899
17806 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17807 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17809 #: cp/typeck.c:5902
17811 msgid "address of local variable `%D' returned"
17812 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17814 #: cp/typeck.c:5932
17815 msgid "returning a value from a destructor"
17816 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17818 #. If a return statement appears in a handler of the
17819 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17820 #: cp/typeck.c:5940
17821 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17824 #. You can't return a value from a constructor.
17825 #: cp/typeck.c:5943
17826 msgid "returning a value from a constructor"
17829 #: cp/typeck.c:5966
17831 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17832 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17834 #: cp/typeck.c:5983
17836 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17837 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17839 #: cp/typeck.c:6005
17840 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17844 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17847 #: cp/typeck2.c:151
17849 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17850 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17852 #: cp/typeck2.c:154
17854 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17855 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17857 #: cp/typeck2.c:157
17859 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17860 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17862 #: cp/typeck2.c:161
17864 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17865 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17867 #: cp/typeck2.c:163
17869 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17870 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17872 #: cp/typeck2.c:166
17874 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
17875 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
17877 #: cp/typeck2.c:173
17878 msgid " because the following virtual functions are abstract:"
17881 #: cp/typeck2.c:175
17885 #: cp/typeck2.c:178
17886 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
17889 #: cp/typeck2.c:426
17890 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
17893 #: cp/typeck2.c:439
17894 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17897 #: cp/typeck2.c:544
17898 msgid "initializing array with parameter list"
17901 #: cp/typeck2.c:599
17902 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17905 #: cp/typeck2.c:606
17906 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
17909 #: cp/typeck2.c:609
17910 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
17913 #: cp/typeck2.c:621
17915 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
17916 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
17918 #: cp/typeck2.c:631
17919 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
17922 #: cp/typeck2.c:696
17923 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17926 #: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839
17927 msgid "non-trivial labeled initializers"
17930 #: cp/typeck2.c:751
17931 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17934 #: cp/typeck2.c:805
17935 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
17938 #: cp/typeck2.c:811
17939 msgid "initializer list for object of class with base classes"
17942 #: cp/typeck2.c:817
17943 msgid "initializer list for object using virtual functions"
17946 #: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895
17948 msgid "missing initializer for member `%D'"
17949 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
17951 #: cp/typeck2.c:884
17953 msgid "uninitialized const member `%D'"
17954 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17956 #: cp/typeck2.c:886
17958 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
17959 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17961 #: cp/typeck2.c:889
17963 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
17964 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17966 #: cp/typeck2.c:936
17967 msgid "index value instead of field name in union initializer"
17970 #: cp/typeck2.c:948
17972 msgid "no field `%D' in union being initialized"
17973 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
17975 #: cp/typeck2.c:956
17976 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
17979 #: cp/typeck2.c:992
17980 msgid "excess elements in aggregate initializer"
17983 #: cp/typeck2.c:1100
17984 msgid "circular pointer delegation detected"
17987 #: cp/typeck2.c:1113
17989 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
17990 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
17992 #: cp/typeck2.c:1137
17993 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
17996 #: cp/typeck2.c:1139
17997 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
17998 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18000 #: cp/typeck2.c:1162
18001 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18004 #: cp/typeck2.c:1170
18005 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18008 #: cp/typeck2.c:1180
18009 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18012 #: cp/typeck2.c:1396
18014 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18015 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18017 #: cp/typeck2.c:1399
18019 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18020 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18022 #. XXX Not i18n clean.
18023 #: cp/cp-tree.h:3756
18025 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18042 msgid "(continued):"
18045 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18046 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18049 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18050 msgid "[REPORT BUG!!]"
18055 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18059 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18064 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18069 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18073 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18077 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18080 #. I/O will probably crash.
18083 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18086 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18090 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18091 " ASSIGN statement might fail"
18096 msgid "In statement function"
18097 msgstr "för många argument till funktion"
18101 msgid "Outside of any program unit:\n"
18106 msgid "%A from %B at %0%C"
18111 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18116 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18121 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18126 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18131 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18136 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18141 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18145 msgid "--driver no longer supported"
18146 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18150 msgid "argument to `%s' missing"
18151 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18154 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18158 #, fuzzy, no-c-format
18159 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18160 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18163 #, fuzzy, no-c-format
18164 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18165 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18168 #, fuzzy, no-c-format
18169 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18170 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18173 #, fuzzy, no-c-format
18174 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18175 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18178 #, fuzzy, no-c-format
18179 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18180 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18184 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18188 #, fuzzy, no-c-format
18189 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18190 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18193 #, fuzzy, no-c-format
18194 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18195 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18198 msgid "hex escape out of range"
18203 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18208 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18209 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18213 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18214 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18218 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18219 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18222 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18226 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18230 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18234 msgid "invalid #ident"
18235 msgstr "ogiltig #indent"
18238 msgid "undefined or invalid # directive"
18242 msgid "invalid #line"
18243 msgstr "ogiltig #line"
18245 #: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268
18246 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18250 msgid "invalid #-line"
18251 msgstr "ogiltig #-rad"
18255 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18260 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18263 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18264 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18267 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18270 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18274 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18278 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18282 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18287 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18291 msgid "data initializer on host with different endianness"
18296 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18297 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18301 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18302 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18305 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18309 #, fuzzy, no-c-format
18310 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18311 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18314 #, fuzzy, no-c-format
18315 msgid "Zero-length character constant at %0"
18316 msgstr "tom teckenkonstant"
18320 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18325 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18330 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18335 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18340 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18345 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18350 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18355 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18360 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18364 #, fuzzy, no-c-format
18365 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18366 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18370 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18375 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18379 #, fuzzy, no-c-format
18380 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18381 msgstr "teckenkonstant för lång"
18385 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18390 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18394 #, fuzzy, no-c-format
18395 msgid "Integer at %0 too large"
18396 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18400 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18405 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18410 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18415 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18420 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18425 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18430 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18435 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18440 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18445 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18450 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18454 #, fuzzy, no-c-format
18455 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18456 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18460 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18465 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18470 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18475 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18480 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18485 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18490 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18495 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18500 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18505 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18510 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18515 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18520 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18525 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18530 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18535 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18540 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18545 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18550 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18555 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18560 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18565 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18570 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18575 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18580 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18585 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18590 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18595 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18600 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18605 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18610 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18615 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18620 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18625 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18630 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18635 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18640 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18645 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18650 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18655 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18660 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18665 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18670 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18675 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18680 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18685 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18690 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18695 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18700 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18705 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18710 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18715 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18720 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18724 #, fuzzy, no-c-format
18725 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18726 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18730 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18735 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18740 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18745 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18750 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18755 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18760 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18765 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18770 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18775 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18780 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18785 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18790 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18795 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18800 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18805 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18810 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18815 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18820 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18825 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18830 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18835 msgid "Zero-size array at %0"
18840 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18845 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18849 #, fuzzy, no-c-format
18850 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18851 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18855 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18860 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18865 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18870 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
18875 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
18879 #, fuzzy, no-c-format
18880 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
18881 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
18885 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
18890 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
18895 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
18900 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
18905 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
18910 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
18915 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
18920 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
18925 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
18930 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
18935 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
18940 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
18945 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
18950 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18955 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18960 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
18965 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
18970 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
18975 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
18980 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
18985 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
18990 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
18995 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19000 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19005 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19010 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19015 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19020 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19025 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19030 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19035 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19040 msgid "Blank common initialized at %0"
19045 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19050 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19055 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19060 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19065 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19070 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19075 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19080 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19085 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19089 #, fuzzy, no-c-format
19090 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19091 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19095 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19100 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19105 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19109 #, fuzzy, no-c-format
19110 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19111 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19115 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19118 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19120 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19123 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19125 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19128 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19130 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19135 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19140 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19143 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19145 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19149 #, fuzzy, no-c-format
19150 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19151 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19154 #, fuzzy, no-c-format
19155 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19156 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19160 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19164 #, fuzzy, no-c-format
19165 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19166 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19168 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19169 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19171 msgid "In unknown kind"
19180 msgid "In function"
19181 msgstr "I funktion `%s':"
19184 msgid "In subroutine"
19190 msgstr "program: %s\n"
19193 msgid "In block-data unit"
19197 msgid "In common block"
19202 msgid "In construct"
19206 msgid "In namelist"
19210 msgid "In anything"
19213 #: java/check-init.c:905
19215 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19218 #: java/check-init.c:977
19220 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19221 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19223 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19224 msgid "internal error - too many interface type"
19227 #: java/class.c:715
19228 msgid "bad method signature"
19231 #: java/class.c:759
19232 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19235 #: java/class.c:761
19237 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19240 #: java/class.c:772
19242 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19245 #: java/class.c:1067
19247 msgid "field '%s' not found in class"
19250 #: java/class.c:1324
19251 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19254 #: java/class.c:2140
19255 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19258 #: java/decl.c:1018
19260 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19261 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19263 #: java/decl.c:1059
19265 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19266 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19268 #: java/decl.c:1062
19270 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19271 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19273 #: java/decl.c:1361
19275 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19276 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19278 #: java/decl.c:1366
19280 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19281 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19283 #: java/decl.c:1494
19284 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19287 #: java/decl.c:1572
19288 msgid "bad type in parameter debug info"
19291 #: java/decl.c:1581
19292 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19296 msgid "stack underflow - dup* operation"
19299 #: java/expr.c:1469
19301 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19304 #: java/expr.c:1497
19306 msgid "field `%s' not found"
19309 #: java/expr.c:1658
19310 msgid "ret instruction not implemented"
19313 #: java/expr.c:1815
19315 msgid "method '%s' not found in class"
19316 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19318 #: java/expr.c:2020
19320 msgid "failed to find class '%s'"
19321 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19323 #: java/expr.c:2030
19325 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19328 #: java/expr.c:2040
19329 msgid "invokestatic on non static method"
19332 #: java/expr.c:2045
19333 msgid "invokestatic on abstract method"
19336 #: java/expr.c:2053
19337 msgid "invoke[non-static] on static method"
19340 #: java/expr.c:2352
19342 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19345 #: java/expr.c:2358
19347 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19350 #: java/expr.c:2380
19351 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19354 #: java/expr.c:2385
19355 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19358 #: java/expr.c:2393
19359 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19362 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19363 #: java/expr.c:2636
19365 msgid "can't expand %s"
19366 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19368 #: java/expr.c:2808
19369 msgid "invalid PC in line number table"
19372 #: java/expr.c:2854
19374 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19377 #: java/expr.c:2892
19379 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19382 #. duplicate code from LOAD macro
19383 #: java/expr.c:3206
19384 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19387 #: java/jcf-io.c:534
19389 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
19392 #: java/jcf-parse.c:330
19393 msgid "bad string constant"
19396 #: java/jcf-parse.c:348
19398 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19401 #: java/jcf-parse.c:514
19403 msgid "can't reopen %s: %m"
19404 msgstr "kan inte öppna %s"
19406 #: java/jcf-parse.c:519
19408 msgid "can't close %s: %m"
19409 msgstr "kan inte stänga %s"
19411 #: java/jcf-parse.c:604
19413 msgid "cannot find file for class %s"
19414 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19416 #: java/jcf-parse.c:615
19417 msgid "not a valid Java .class file"
19420 #: java/jcf-parse.c:618
19421 msgid "error while parsing constant pool"
19424 #: java/jcf-parse.c:621
19426 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19429 #. FIXME - where was first time
19430 #: java/jcf-parse.c:633
19432 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19435 #: java/jcf-parse.c:651
19436 msgid "error while parsing fields"
19439 #: java/jcf-parse.c:654
19440 msgid "error while parsing methods"
19443 #: java/jcf-parse.c:657
19444 msgid "error while parsing final attributes"
19447 #: java/jcf-parse.c:671
19449 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19452 #: java/jcf-parse.c:749
19453 msgid "missing Code attribute"
19456 #: java/jcf-parse.c:981
19457 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19460 #: java/jcf-parse.c:997
19461 msgid "no input file specified"
19464 #: java/jcf-parse.c:1026
19466 msgid "can't close input file %s: %m"
19467 msgstr "kan inte stänga %s"
19469 #: java/jcf-parse.c:1064
19471 msgid "bad zip/jar file %s"
19474 #: java/jcf-parse.c:1236
19476 msgid "error while reading %s from zip file"
19479 #: java/jcf-write.c:2602
19481 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19484 #: java/jcf-write.c:2934
19486 msgid "field initializer type mismatch"
19487 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19489 #: java/jcf-write.c:3389
19491 msgid "can't create directory %s: %m"
19492 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19494 #: java/jcf-write.c:3442
19496 msgid "can't create %s: %m"
19497 msgstr "kan inte stänga %s"
19499 #: java/jv-scan.c:185
19500 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19503 #: java/jv-scan.c:188
19505 msgid "can't open output file `%s'"
19506 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19508 #: java/jv-scan.c:222
19510 msgid "file not found `%s'"
19511 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19513 #: java/jvspec.c:418
19514 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19517 #: java/jvspec.c:421
19519 msgid "`%s' is not a valid class name"
19520 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19522 #: java/jvspec.c:427
19523 msgid "--resource requires -o"
19526 #: java/jvspec.c:434
19527 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19530 #: java/jvspec.c:441
19531 msgid "cannot specify both -C and -o"
19532 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19534 #: java/jvspec.c:453
19535 msgid "cannot create temporary file"
19538 #: java/jvspec.c:481
19539 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19542 #: java/jvspec.c:530
19543 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19547 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19551 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19557 "unknown encoding: `%s'\n"
19558 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19559 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19560 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19561 "`--encoding=UTF-8' option"
19564 #: java/mangle.c:89
19566 msgid "can't mangle %s"
19567 msgstr "kan inte stänga %s"
19569 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19570 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19571 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19573 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351
19574 #: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797
19575 #: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852
19576 #: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168
19577 #: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346
19578 #: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399
19579 #: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426
19580 #: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467
19581 #: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501
19582 #: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534
19583 #: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578
19584 #: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610
19585 msgid "Missing term"
19588 #: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784
19589 #: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533
19590 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810
19591 #: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837
19592 msgid "';' expected"
19595 #: java/parse.y:719 java/parse.y:757
19596 msgid "Missing name"
19599 #: java/parse.y:782
19600 msgid "'*' expected"
19603 #: java/parse.y:796
19604 msgid "Class or interface declaration expected"
19607 #: java/parse.y:833 java/parse.y:835
19608 msgid "Missing class name"
19611 #: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010
19612 #: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848
19613 #: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942
19614 msgid "'{' expected"
19617 #: java/parse.y:852
19618 msgid "Missing super class name"
19621 #: java/parse.y:862 java/parse.y:878
19622 msgid "Missing interface name"
19625 #: java/parse.y:964
19626 msgid "Missing variable initializer"
19629 #: java/parse.y:981
19630 msgid "Invalid declaration"
19633 #: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165
19634 #: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291
19635 msgid "']' expected"
19638 #: java/parse.y:988
19639 msgid "Unbalanced ']'"
19642 #: java/parse.y:1024
19643 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19646 #: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026
19647 msgid "Identifier expected"
19650 #: java/parse.y:1044
19651 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19654 #: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527
19655 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971
19656 #: java/parse.y:2024
19657 msgid "')' expected"
19660 #: java/parse.y:1083
19661 msgid "Missing formal parameter term"
19664 #: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103
19665 msgid "Missing identifier"
19668 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132
19669 msgid "Missing class type term"
19672 #: java/parse.y:1288
19673 msgid "Invalid interface type"
19676 #: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646
19677 msgid "':' expected"
19680 #: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507
19681 msgid "Invalid expression statement"
19684 #: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661
19685 #: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018
19686 #: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266
19687 msgid "'(' expected"
19690 #: java/parse.y:1595
19691 msgid "Missing term or ')'"
19694 #: java/parse.y:1642
19695 msgid "Missing or invalid constant expression"
19698 #: java/parse.y:1663
19699 msgid "Missing term and ')' expected"
19702 #: java/parse.y:1702
19703 msgid "Invalid control expression"
19706 #: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706
19707 msgid "Invalid update expression"
19710 #: java/parse.y:1731
19711 msgid "Invalid init statement"
19714 #: java/parse.y:1931
19715 msgid "Missing term or ')' expected"
19718 #: java/parse.y:1973
19719 msgid "'class' or 'this' expected"
19722 #: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977
19723 msgid "'class' expected"
19726 #: java/parse.y:2022
19727 msgid "')' or term expected"
19730 #: java/parse.y:2141
19731 msgid "'[' expected"
19734 #: java/parse.y:2219
19735 msgid "Field expected"
19738 #: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286
19739 msgid "Missing term and ']' expected"
19742 #: java/parse.y:2390
19743 msgid "']' expected, invalid type expression"
19746 #: java/parse.y:2393
19747 msgid "Invalid type expression"
19750 #: java/parse.y:2505
19751 msgid "Invalid reference type"
19754 #: java/parse.y:2977
19755 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19758 #: java/parse.y:2979
19759 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19762 #: java/parse.y:2987
19764 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19767 #: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048
19776 #: java/parse.y:6908
19778 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19781 #: java/parse.y:6979
19783 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19786 #: java/parse.y:12192
19788 msgid "missing static field `%s'"
19791 #: java/parse.y:12197
19793 msgid "not a static field `%s'"
19796 #: java/parse.y:12240
19798 msgid "No case for %s"
19801 #: java/parse.y:13172
19803 msgid "unregistered operator %s"
19806 #: java/typeck.c:530
19807 msgid "junk at end of signature string"
19810 #: java/verify.c:471
19811 msgid "bad pc in exception_table"
19814 #: java/verify.c:1384
19816 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19819 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19821 msgid "verification error at PC=%d"
19824 #: objc/objc-act.c:689
19826 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19829 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19831 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19832 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19834 #: objc/objc-act.c:951
19836 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19837 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19839 #: objc/objc-act.c:998
19841 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
19842 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
19844 #: objc/objc-act.c:1003
19845 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
19848 #: objc/objc-act.c:1052
19850 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
19853 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
19855 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
19856 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
19858 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
19859 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
19861 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
19862 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19864 #: objc/objc-act.c:1423
19866 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
19867 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
19869 #: objc/objc-act.c:1439
19871 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
19872 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19874 #: objc/objc-act.c:2179
19876 msgid "creating selector for non existant method %s"
19879 #: objc/objc-act.c:2389
19881 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
19882 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19884 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
19885 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
19886 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19889 #: objc/objc-act.c:2505
19891 msgid "cannot find class `%s'"
19892 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
19894 #: objc/objc-act.c:2507
19896 msgid "class `%s' already exists"
19897 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
19899 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
19901 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
19902 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
19904 #. fatal did not work with 2 args...should fix
19905 #: objc/objc-act.c:2680
19907 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
19908 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19910 #: objc/objc-act.c:2687
19912 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
19913 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19915 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
19916 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
19917 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
19920 #: objc/objc-act.c:2787
19921 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
19924 #: objc/objc-act.c:3027
19925 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
19928 #: objc/objc-act.c:3036
19929 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
19932 #: objc/objc-act.c:3041
19934 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
19937 #: objc/objc-act.c:3206
19938 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
19941 #: objc/objc-act.c:3647
19942 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
19945 #: objc/objc-act.c:4256
19950 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
19951 msgid "inconsistent instance variable specification"
19954 #: objc/objc-act.c:5303
19955 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
19958 #: objc/objc-act.c:5504
19960 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
19961 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
19963 #: objc/objc-act.c:5721
19965 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
19966 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
19968 #: objc/objc-act.c:5809
19970 msgid "invalid receiver type `%s'"
19971 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
19973 #: objc/objc-act.c:5820
19975 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
19976 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
19978 #: objc/objc-act.c:5825
19980 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
19981 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
19983 #: objc/objc-act.c:5830
19984 msgid "(Messages without a matching method signature"
19987 #: objc/objc-act.c:5831
19988 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
19991 #: objc/objc-act.c:5832
19993 msgid "`...' as arguments.)"
19994 msgstr "inga argument"
19996 #: objc/objc-act.c:6079
19998 msgid "undeclared selector `%s'"
19999 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20001 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20002 #. method) would assign `self' to the instance that it
20003 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20004 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20005 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20006 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20007 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20008 #. where this is done unknowingly than to support the above
20010 #: objc/objc-act.c:6121
20012 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20015 #: objc/objc-act.c:6327
20017 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20018 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20020 #: objc/objc-act.c:6368
20022 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20025 #: objc/objc-act.c:6398
20027 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20028 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20030 #: objc/objc-act.c:6414
20032 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20033 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20035 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20036 #: objc/objc-act.c:6428
20038 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20039 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20041 #: objc/objc-act.c:6429
20043 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20044 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20046 #: objc/objc-act.c:6437
20048 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20051 #: objc/objc-act.c:6439
20053 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20056 #: objc/objc-act.c:6440
20057 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20060 #: objc/objc-act.c:6490
20062 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20063 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20065 #: objc/objc-act.c:6539
20067 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20068 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20070 #: objc/objc-act.c:6546
20072 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20073 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20075 #: objc/objc-act.c:6556
20076 msgid "static access to object of type `id'"
20077 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20079 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
20081 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20082 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20084 #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
20086 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20087 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20089 #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
20091 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20092 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20094 #: objc/objc-act.c:6717
20096 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20099 #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
20100 msgid "`@end' missing in implementation context"
20103 #: objc/objc-act.c:6805
20105 msgid "reimplementation of class `%s'"
20106 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20108 #: objc/objc-act.c:6836
20110 msgid "conflicting super class name `%s'"
20113 #: objc/objc-act.c:6838
20115 msgid "previous declaration of `%s'"
20116 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20118 #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
20120 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20123 #: objc/objc-act.c:7121
20125 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20128 #. Add a readable method name to the warning.
20129 #: objc/objc-act.c:7613
20131 msgid "%J%s `%c%s'"
20134 #: objc/objc-act.c:7908
20136 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20137 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20139 #: objc/objc-act.c:7956
20140 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20141 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20143 #: objc/objc-parse.y:2700
20144 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20147 #: objc/objc-parse.y:2913
20148 msgid "method definition not in class context"
20153 msgid "Display this information"
20154 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
20157 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20161 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20166 msgid "Do not discard comments"
20167 msgstr "ej avslutad kommentar"
20170 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20174 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20179 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20181 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20182 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20186 msgid "Print the name of header files as they are used"
20187 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20191 msgid "Generate make dependencies and compile"
20192 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20195 msgid "Treat missing header files as generated files"
20199 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20203 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20208 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20209 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20213 msgid "Optimize for space rather than speed"
20214 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20218 msgid "Do not generate #line directives"
20219 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20222 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20226 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20230 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20234 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20238 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20242 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20247 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20248 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20251 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20256 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20257 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20261 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20262 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20265 msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
20269 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20273 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20278 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20279 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20282 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20286 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20290 msgid "Treat all warnings as errors"
20295 msgid "Make implicit function declarations an error"
20296 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20299 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20303 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20307 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20311 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20316 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20317 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20320 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20324 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20328 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20332 msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
20336 msgid "Warn about implicit function declarations"
20340 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20344 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20348 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20352 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20356 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20361 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20362 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20365 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20370 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20371 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20375 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20376 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20380 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20381 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20384 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20389 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20390 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20394 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20395 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20399 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20400 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20404 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20405 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20408 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20412 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20416 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20421 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20422 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20425 msgid "Warn if .class files are out of date"
20429 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20433 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20438 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20439 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20443 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20444 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20447 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20451 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20452 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20456 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20457 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20460 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20461 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20464 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20468 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20472 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20476 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20480 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20484 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20489 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20490 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20493 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20498 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20499 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20503 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20504 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20507 msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
20511 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20515 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20519 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20523 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20527 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20531 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20535 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20540 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20541 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20544 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20548 msgid "Warn about code that will never be executed"
20552 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20556 msgid "Warn when a function is unused"
20557 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20560 msgid "Warn when a label is unused"
20561 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20564 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20568 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20569 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20572 msgid "Warn when an expression value is unused"
20573 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20576 msgid "Warn when a variable is unused"
20577 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20580 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20584 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20589 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20590 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20594 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20595 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20598 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20602 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
20606 msgid "Enforce class member access control semantics"
20610 msgid "Align the start of functions"
20614 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20618 msgid "Align all labels"
20622 msgid "Align the start of loops"
20626 msgid "Change when template instances are emitted"
20630 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20634 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20638 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20642 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20646 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20650 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
20654 msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
20658 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
20662 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
20666 msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
20670 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
20674 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
20679 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20680 msgstr "Generera kod för Intel as"
20683 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20687 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20691 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20695 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20700 msgid "Recognize built-in functions"
20701 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20705 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20706 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20710 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20711 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20714 msgid "Save registers around function calls"
20718 msgid "Program written in strict mixed-case"
20722 msgid "Compile as if program written in lowercase"
20726 msgid "Preserve case used in program"
20730 msgid "Program written in lowercase"
20734 msgid "Program written in uppercase"
20738 msgid "Compile as if program written in uppercase"
20742 msgid "Check the return value of new"
20746 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
20750 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20754 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20758 msgid "Reduce the size of object files"
20763 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20764 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20767 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20772 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20773 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20777 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20778 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20781 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20785 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20790 msgid "Place data items into their own section"
20791 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20794 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
20799 msgid "Inline member functions by default"
20800 msgstr "I funktion `%s':"
20803 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20807 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20811 msgid "Delete useless null pointer checks"
20816 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20817 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20820 msgid "Allow '$' in symbol names"
20824 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20828 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20833 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20834 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20836 #: options.c:633 options.c:636
20837 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20841 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
20845 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
20850 msgid "Generate code to check exception specifications"
20851 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20854 msgid "Enable exception handling"
20858 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20863 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20864 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20867 msgid "f2c-compatible code can be generated"
20871 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20875 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20879 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20883 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20887 msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
20891 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
20895 msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
20899 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
20903 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20907 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20911 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20915 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20919 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20924 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20925 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20929 msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
20930 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
20933 msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
20937 msgid "Do not store floats in registers"
20941 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20945 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20949 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
20953 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20957 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
20961 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
20965 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20969 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20974 msgid "Place each function into its own section"
20975 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20978 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20982 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
20986 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20990 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20994 msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
20998 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
21002 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
21006 msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
21010 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
21014 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21018 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21022 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21026 msgid "Assume normal C execution environment"
21030 msgid "Enable support for huge objects"
21034 msgid "Process #ident directives"
21035 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21038 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21043 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21044 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21047 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21052 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21053 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21057 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21058 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21061 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21065 msgid "Do not generate .size directives"
21066 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21069 msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
21073 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21078 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21079 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21082 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
21086 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21090 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
21094 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
21098 msgid "Intrinsics in lowercase"
21102 msgid "Intrinsics in uppercase"
21106 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21110 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21114 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21119 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21120 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21124 msgid "Perform loop optimizations"
21125 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21128 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
21132 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
21136 msgid "Language keywords in lowercase"
21140 msgid "Language keywords in uppercase"
21144 msgid "Set errno after built-in math functions"
21145 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21148 msgid "Report on permanent memory allocation"
21152 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21156 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21161 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21162 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21165 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
21169 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
21173 msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
21177 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
21181 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21186 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21187 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21190 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21194 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21198 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21202 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21206 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21209 #: options.c:966 options.c:1290
21210 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21213 #: options.c:969 options.c:1293
21214 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21218 msgid "When possible do not generate stack frames"
21222 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
21226 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21230 msgid "Do the full register move optimization pass"
21234 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21238 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21242 msgid "Enable optional diagnostics"
21246 msgid "Pack structure members together without holes"
21250 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21254 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
21258 msgid "Perform loop peeling"
21262 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21266 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21270 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21275 msgid "Generate position-independent code if possible"
21276 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21279 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21283 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21287 msgid "Enable basic program profiling code"
21291 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21295 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21299 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21303 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21307 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21311 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21316 msgid "Return small aggregates in registers"
21317 msgstr "Skicka argument i register"
21320 msgid "Enables a register move optimization"
21325 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21326 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21329 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21333 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21337 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21341 msgid "Enable automatic template instantiation"
21342 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21345 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21349 msgid "Run the loop optimizer twice"
21353 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21357 msgid "Generate run time type descriptor information"
21361 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21365 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21369 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21373 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21377 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21381 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21385 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21389 msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21393 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21397 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21401 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21405 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21409 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21413 msgid "Allow appending a second underscore to externals"
21417 msgid "Mark data as shared rather than private"
21421 msgid "Use the same size for double as for float"
21425 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21429 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21433 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21437 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21441 msgid "Make \"char\" signed by default"
21445 msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
21450 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21451 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21454 msgid "Internally convert most source to lowercase"
21458 msgid "Internally preserve source case"
21462 msgid "Internally convert most source to uppercase"
21466 msgid "Insert stack checking code into the program"
21470 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21474 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21478 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21482 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21487 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21488 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21491 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21495 msgid "Symbol names spelled in mixed case"
21499 msgid "Symbol names in lowercase"
21503 msgid "Symbol names in uppercase"
21507 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21508 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21511 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21516 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21517 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21520 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21525 msgid "Perform jump threading optimizations"
21526 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21529 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21533 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21537 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21541 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21545 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21549 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
21553 msgid "Allow all ugly features"
21557 msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
21561 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
21565 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
21569 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
21573 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
21577 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
21581 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
21585 msgid "Append underscores to externals"
21589 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21593 msgid "Delete libU77 intrinsics"
21597 msgid "Disable libU77 intrinsics"
21601 msgid "Enable libU77 intrinsics"
21605 msgid "Hide libU77 intrinsics"
21609 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21613 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21617 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21621 msgid "Perform loop unswitching"
21625 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21629 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21633 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21637 msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
21641 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21645 msgid "Discard unused virtual functions"
21649 msgid "Implement vtables using thunks"
21653 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
21657 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21661 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21665 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21669 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21673 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21677 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21681 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21685 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21689 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21693 msgid "Store strings in writable data section"
21697 msgid "Emit cross referencing information"
21702 msgid "Print internal debugging-related information"
21703 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
21706 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21710 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21714 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
21719 msgid "Generate debug information in default format"
21720 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21723 msgid "Generate debug information in COFF format"
21727 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21731 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21735 msgid "Generate debug information in default extended format"
21739 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
21744 msgid "Generate debug information in STABS format"
21745 msgstr "Generera kod för en DLL"
21748 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21753 msgid "Generate debug information in VMS format"
21754 msgstr "Generera kod för en DLL"
21757 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21761 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21765 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21769 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21773 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21777 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21781 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21785 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21789 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21793 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21797 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21801 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21806 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21807 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
21811 msgid "Enable function profiling"
21812 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
21816 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21817 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21820 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21824 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21829 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21830 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21834 msgid "Remap file names when including files"
21835 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21838 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21842 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21846 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21849 #: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518
21850 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21854 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21858 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21862 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21866 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21870 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21874 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21878 msgid "Enable traditional preprocessing"
21882 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21886 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21890 msgid "Enable verbose output"
21895 msgid "Suppress warnings"
21896 msgstr "%s: varning: "
21898 #: config/rs6000/darwin.h:98
21899 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21904 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21905 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21907 #: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
21908 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21909 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21912 msgid "-E required when input is from standard input"
21913 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21915 #: config/arm/arm.h:197
21916 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21917 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21919 #: config/arm/arm.h:199
21920 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21921 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21923 #: config/arm/arm.h:201
21924 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21925 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21927 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
21928 msgid "shared and mdll are not compatible"
21929 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21931 #: config/mips/mips.h:975
21933 msgid "-pipe is not supported"
21934 msgstr "-pipe stöds inte."
21936 #: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63
21937 msgid "may not use both -EB and -EL"
21938 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21940 #: config/darwin.h:215
21941 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21944 #: config/darwin.h:218
21945 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21948 #: config/darwin.h:223
21949 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21952 #: config/darwin.h:224
21953 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21956 #: config/darwin.h:225
21957 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21960 #: config/darwin.h:228
21961 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21964 #: config/darwin.h:229
21965 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21968 #: config/darwin.h:231
21969 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21972 #: config/darwin.h:232
21973 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21976 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21978 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21979 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21981 #: config/i386/sco5.h:191
21983 msgid "-pg not supported on this platform"
21984 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21986 #: config/i386/sco5.h:192
21988 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21989 msgstr "-I- angiven två gånger"
21991 #: config/i386/sco5.h:266
21993 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21994 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21996 #: treelang/lang-specs.h:52
21998 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21999 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22001 #: f/lang-specs.h:38
22003 msgid "GCC does not support -C without using -E"
22004 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22006 #: f/lang-specs.h:39
22008 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
22009 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22011 #: config/mips/r3900.h:35
22013 msgid "-mhard-float not supported"
22014 msgstr "-mhard-float stöds inte."
22016 #: config/mips/r3900.h:37
22018 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
22019 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
22021 #: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215
22022 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
22023 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
22025 #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
22026 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
22027 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22029 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22030 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
22032 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22033 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22034 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
22036 #: config/i386/cygwin.h:29
22037 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22038 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
22040 #: ada/lang-specs.h:36
22041 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
22044 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22045 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22047 msgid "does not support multilib"
22048 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
22050 #: java/lang-specs.h:34
22051 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22054 #: java/lang-specs.h:35
22055 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22058 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22059 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22062 #: config/mcore/mcore.h:65
22063 msgid "the m210 does not have little endian support"
22066 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
22067 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
22069 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
22070 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
22073 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
22074 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
22076 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
22077 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
22079 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22080 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
22082 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
22083 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22085 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
22086 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22088 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
22089 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22091 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
22092 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22094 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
22095 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
22097 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
22098 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
22100 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
22101 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
22103 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
22104 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22106 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
22107 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
22109 #~ msgid "non-prototype definition here"
22110 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
22112 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
22113 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
22115 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
22116 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
22118 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
22119 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
22122 #~ msgid "a parameter"
22123 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22126 #~ msgid "a global declaration"
22127 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22129 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
22130 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22132 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
22133 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
22135 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
22136 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
22138 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
22139 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
22141 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
22142 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
22144 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
22145 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
22147 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
22148 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
22150 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
22151 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
22153 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
22154 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22156 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
22157 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
22159 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
22160 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22162 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22163 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22165 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
22166 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22168 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22169 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22172 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22173 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22175 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22176 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22178 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22179 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22181 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22182 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22184 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22185 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22187 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22188 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22190 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22191 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22193 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22194 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22196 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22197 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22199 #~ msgid "duplicate member `%s'"
22200 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22202 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22203 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22205 #~ msgid "null format string"
22206 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22208 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22209 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22211 #~ msgid "underscore in number"
22212 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22214 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22215 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22217 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22218 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22220 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22221 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22223 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22224 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22226 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22227 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22229 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22230 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22232 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22233 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22235 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22236 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22238 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22239 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22241 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22242 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22244 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22245 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22247 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22248 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22250 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22251 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22253 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22254 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22256 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22257 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22259 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22260 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22262 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22263 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22265 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22266 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22268 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22269 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22271 #~ msgid "an unsigned long long int"
22272 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22274 #~ msgid "a long long int"
22275 #~ msgstr "en long long int"
22277 #~ msgid "an unsigned long int"
22278 #~ msgstr "en unsigned long int"
22280 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22281 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22283 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22284 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22286 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22287 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22289 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22290 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22292 #~ msgid "parse error"
22293 #~ msgstr "parsningsfel"
22295 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22296 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22298 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22299 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22301 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22302 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22304 #~ msgid "execvp %s"
22305 #~ msgstr "execvp %s"
22308 #~ msgstr "open %s"
22312 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22315 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22317 #~ msgid "string section missing"
22318 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22320 #~ msgid "section pointer missing"
22321 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22323 #~ msgid "no symbol table found"
22324 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22326 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22327 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22329 #~ msgid "fstat %s"
22330 #~ msgstr "fstat %s"
22332 #~ msgid "lseek %s 0"
22333 #~ msgstr "lseek %s 0"
22336 #~ msgstr "read %s"
22338 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22339 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22341 #~ msgid "msync %s"
22342 #~ msgstr "msync %s"
22344 #~ msgid "munmap %s"
22345 #~ msgstr "munmap %s"
22347 #~ msgid "write %s"
22348 #~ msgstr "write %s"
22350 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22351 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22354 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22355 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22357 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22358 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22360 #~ msgid "integer constant out of range"
22361 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22363 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22364 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22367 #~ msgid "missing binary operator"
22368 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22371 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22372 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22374 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22375 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22377 #~ msgid "%s: Not a directory"
22378 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22381 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22382 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22384 #~ msgid "I/O error on output"
22385 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22388 #~ msgid "argument missing after %s"
22389 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22392 #~ msgid "directory name missing after %s"
22393 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22396 #~ msgid "path name missing after %s"
22397 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22400 #~ msgid "number missing after %s"
22401 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22403 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22404 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22408 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
22409 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
22410 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22411 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22412 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22413 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
22416 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22417 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22418 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22419 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22420 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22421 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22424 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22425 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22426 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
22427 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
22428 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22429 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
22430 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
22432 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22433 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22434 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22435 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22436 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22437 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22438 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
22441 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22442 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22443 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
22444 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
22445 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
22447 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22448 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22449 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
22450 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
22451 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22454 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
22455 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22456 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22457 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
22459 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
22460 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22461 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22462 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22465 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
22466 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22467 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22468 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
22469 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
22470 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
22471 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
22472 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
22474 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
22475 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22476 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22477 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
22478 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
22479 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
22480 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
22481 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22484 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
22485 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
22486 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
22487 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22488 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
22489 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
22491 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
22492 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22493 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
22494 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22495 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22496 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
22499 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
22500 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
22501 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
22502 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
22503 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
22504 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
22506 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
22507 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
22508 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
22509 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22510 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
22511 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22515 #~ " -M Generate make dependencies\n"
22516 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
22517 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
22518 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
22519 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
22520 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
22522 #~ " -M Generera make beroenden\n"
22523 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22524 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
22525 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22527 # fixme: vad menas med unquoted
22529 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
22530 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
22531 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
22533 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22534 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22535 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
22539 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22540 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
22541 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
22542 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
22543 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
22544 #~ " -v Display the version number\n"
22546 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22547 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22548 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22549 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22550 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
22551 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
22554 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
22555 #~ " -C Do not discard comments\n"
22556 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
22557 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
22558 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
22559 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
22561 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22562 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
22563 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22564 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22565 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22566 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
22570 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
22571 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
22572 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
22573 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
22574 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
22575 #~ " --version Display version information\n"
22576 #~ " -h or --help Display this information\n"
22578 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22579 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22580 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
22581 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22582 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22583 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
22584 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
22586 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22587 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22589 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22590 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22592 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22593 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22595 #~ msgid "no newline at end of file"
22596 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22598 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22599 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22601 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22602 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22604 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22605 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22607 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22608 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22611 #~ msgid "invalid option %s"
22612 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22614 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22615 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22617 #~ msgid "((anonymous))"
22618 #~ msgstr "((anonym))"
22620 #~ msgid "At top level:"
22621 #~ msgstr "På toppnivå:"
22624 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22625 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22626 #~ "See %s for instructions.\n"
22628 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22629 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22630 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22632 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22633 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22642 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22643 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22645 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22646 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22648 #~ msgid "invalid version number format"
22649 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22651 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22652 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22654 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22655 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22657 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22658 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22660 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22661 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22663 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22664 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22666 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22667 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22669 #~ msgid "Creating %s.\n"
22670 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22672 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22673 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22675 #~ msgid "floating point overflow"
22676 #~ msgstr "flyttalsspill"
22678 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22679 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22681 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22682 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22685 #~ msgid "internal error: %s"
22686 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22688 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
22689 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
22691 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
22692 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
22694 #~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
22695 #~ msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
22697 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
22698 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
22700 #~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
22701 #~ msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
22703 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
22704 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
22708 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22711 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22715 #~ " Options for %s:\n"
22718 #~ " Flaggor för %s:\n"
22721 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22722 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22725 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22726 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22728 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22729 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22731 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22732 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22734 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22735 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22738 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22739 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22742 #~ msgid "invalid token in expression"
22743 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22746 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22747 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22750 #~ msgid "filename missing after -i option"
22751 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22754 #~ msgid "filename missing after -o option"
22755 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22758 #~ msgid "target missing after %s option"
22759 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22762 #~ msgid "filename missing after %s option"
22763 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22766 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22767 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22769 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22770 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22773 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22774 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22776 #~ msgid "`/*' within comment"
22777 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22779 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22780 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22782 #~ msgid "extra text at end of directive"
22783 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22785 #~ msgid "#error%.*s"
22786 #~ msgstr "#error%.*s"
22788 #~ msgid "#warning%.*s"
22789 #~ msgstr "#warning%.*s"
22791 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22792 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22794 #~ msgid "unbalanced #endif"
22795 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22797 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22798 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22800 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22801 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22803 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22804 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22806 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22807 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22811 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22812 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22813 #~ "See %s for instructions."
22815 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22816 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22817 #~ "Se %s för instruktioner."
22819 #~ msgid "optimization turned on"
22820 #~ msgstr "optimering påslagen"
22822 #~ msgid "optimization turned off"
22823 #~ msgstr "optimering avslagen"
22825 #~ msgid "invalid %%Q value"
22826 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22828 #~ msgid "invalid %%V value"
22829 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22831 #~ msgid "Use small memory model"
22832 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22834 #~ msgid "Use normal memory model"
22835 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22837 #~ msgid "Use large memory model"
22838 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22840 #~ msgid "Emit stack checking code"
22841 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22843 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22844 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22846 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22847 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22849 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22850 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22852 #~ msgid "Generate code for the C400"
22853 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22855 #~ msgid "Generate code for the C300"
22856 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22858 #~ msgid "Generate code for c1"
22859 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22861 #~ msgid "Generate code for c2"
22862 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22864 #~ msgid "Generate code for c32"
22865 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22867 #~ msgid "Generate code for c34"
22868 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22870 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22871 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22873 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22874 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22876 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22877 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22879 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22880 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22882 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22883 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22885 #~ msgid "Emit ELF object code"
22886 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22888 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22889 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22891 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22892 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22895 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22896 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22899 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22900 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22903 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22904 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22907 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22908 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22911 #~ msgid "invalid %%o value"
22912 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22914 #~ msgid "invalid %%B value"
22915 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22918 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22919 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22922 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22923 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22925 #~ msgid "Optimize for 3900"
22926 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22928 #~ msgid "Optimize for 4650"
22929 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22931 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22932 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22934 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22935 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22937 #~ msgid "Generate little endian data"
22938 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22940 #~ msgid "Generate big endian data"
22941 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22943 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22944 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22947 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22948 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22951 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22952 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22955 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22956 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22959 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22960 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22963 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22964 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22967 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22968 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22971 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22972 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22975 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22976 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22979 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22980 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22983 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22984 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22987 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22988 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22991 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22992 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22995 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22996 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22999 #~ msgid "`%D' as declarator"
23000 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
23002 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23003 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
23006 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
23007 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23010 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
23011 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
23014 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
23015 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
23018 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
23019 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23021 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
23022 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
23024 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
23025 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
23029 #~ msgstr " TOTALT :"
23032 #~ msgid "invalid data member initialization"
23033 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
23036 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
23037 #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
23039 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23040 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
23042 #~ msgid "(static %s for %s)"
23043 #~ msgstr "(static %s för %s)"
23045 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23046 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23049 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
23050 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23053 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
23054 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
23057 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
23058 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23061 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
23062 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23065 #~ msgid "no method `%T::%D'"
23066 #~ msgstr "I metod `%s':"
23068 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
23069 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
23072 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
23073 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23076 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
23077 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23080 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
23081 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
23084 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
23085 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23088 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
23089 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23092 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23093 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23095 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
23096 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23098 #~ msgid "missing ';' before right brace"
23099 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
23101 #~ msgid "possibly missing ')'"
23102 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
23105 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
23106 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
23109 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
23110 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
23113 #~ msgid "base initializer for `%T'"
23114 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23116 #~ msgid "function body for constructor missing"
23117 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
23120 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23121 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23123 #~ msgid "%s before `%c'"
23124 #~ msgstr "%s före \"%c\""
23126 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23127 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
23129 #~ msgid "%s before `%s' token"
23130 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23132 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
23133 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
23135 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
23136 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
23139 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
23140 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
23143 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
23144 #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
23147 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23148 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23151 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
23152 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
23155 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
23156 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23159 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23160 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23163 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23164 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23167 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23168 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23171 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23172 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23175 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23176 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23179 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
23180 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
23183 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
23184 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23187 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
23188 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23190 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
23191 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23193 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
23194 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23196 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
23197 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
23199 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
23200 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
23202 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23203 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23206 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
23207 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
23209 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
23210 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
23212 #~ msgid "return type defaults to id"
23213 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
23216 #~ msgid "cannot find method"
23217 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
23220 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23221 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23224 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23225 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23228 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
23229 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23231 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
23232 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
23234 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
23235 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
23237 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23238 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23241 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
23242 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23244 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23245 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23247 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23248 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23250 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23251 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23253 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23254 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23256 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23257 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23259 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23260 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23263 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23264 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23266 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23267 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23269 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23270 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23272 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23273 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23276 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23277 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23280 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23281 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23283 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
23284 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
23286 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
23287 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
23290 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23291 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23294 #~ msgid "explicit specialization here"
23295 #~ msgstr "initiering"
23298 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23299 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23301 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23302 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23304 #~ msgid "type with more precision than %s"
23305 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23307 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23308 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23310 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23311 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23313 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23314 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23316 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23317 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23319 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23320 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23322 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23323 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23325 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23326 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23328 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23329 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23331 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23332 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23334 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23335 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23337 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23338 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23340 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23341 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23343 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23344 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23346 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23347 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23349 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23350 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23352 #~ msgid "Internal error #%d."
23353 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23355 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23356 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23359 #~ msgstr "<stdin>"
23361 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23362 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23364 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23365 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23367 #~ msgid "can't to open %s"
23368 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23370 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23371 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23373 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23374 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23376 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23377 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23379 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23380 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23382 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23383 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23385 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23386 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23388 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23389 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23391 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23392 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23394 #~ msgid "%s is a directory"
23395 #~ msgstr "%s är en katalog"
23398 #~ msgstr "%s:%d: "
23400 #~ msgid "additional handler after ..."
23401 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23403 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23404 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23406 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23407 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23409 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23410 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23412 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23413 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23415 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23416 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23418 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23419 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23421 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23422 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23424 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23425 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23427 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23428 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23430 #~ msgid "parse error at '..'"
23431 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23433 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23434 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23436 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23437 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23439 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23440 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23443 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
23444 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
23445 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
23446 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
23447 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23448 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
23450 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23451 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23452 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23453 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23454 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23455 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23457 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23458 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23460 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23461 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23463 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23464 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23466 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23467 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23469 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23470 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23472 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
23473 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23475 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23476 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"