OSDN Git Service

* sv.po, zh_CN.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
5 #
6 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 10:44+0200\n"
14 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
15 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
20 #: c-decl.c:3701
21 msgid "<anonymous>"
22 msgstr "<anonym>"
23
24 #: c-format.c:345 c-format.c:369
25 msgid "' ' flag"
26 msgstr "\" \"-flagga"
27
28 #: c-format.c:345 c-format.c:369
29 msgid "the ' ' printf flag"
30 msgstr "printf-flaggan \" \""
31
32 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr "\"+\"-flagga"
35
36 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr "printf-flaggan \"+\""
39
40 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
41 msgid "'#' flag"
42 msgstr "\"#\"-flagga"
43
44 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
45 msgid "the '#' printf flag"
46 msgstr "printf-flaggan \"#\""
47
48 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
49 msgid "'0' flag"
50 msgstr "\"0\"-flagga"
51
52 #: c-format.c:348 c-format.c:372
53 msgid "the '0' printf flag"
54 msgstr "printf-flaggan \"0\""
55
56 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
57 msgid "'-' flag"
58 msgstr "\"-\"-flagga"
59
60 #: c-format.c:349 c-format.c:373
61 msgid "the '-' printf flag"
62 msgstr "printf-flaggan \"-\""
63
64 #: c-format.c:350 c-format.c:422
65 msgid "''' flag"
66 msgstr "\"'\"-flagga"
67
68 #: c-format.c:350
69 msgid "the ''' printf flag"
70 msgstr "printf-flaggan \"'\""
71
72 #: c-format.c:351 c-format.c:423
73 msgid "'I' flag"
74 msgstr "\"I\"-flagga"
75
76 #: c-format.c:351
77 msgid "the 'I' printf flag"
78 msgstr "printf-flaggan \"I\""
79
80 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
81 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
82 msgid "field width"
83 msgstr "fältbredd"
84
85 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
87 msgstr "fältbredd i printf-format"
88
89 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
90 msgid "precision"
91 msgstr "precision"
92
93 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
94 msgid "precision in printf format"
95 msgstr "precision i printf-format"
96
97 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
98 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
100 msgstr "längdmodifierare"
101
102 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
105 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
106
107 #: c-format.c:398 c-format.c:410
108 msgid "'q' flag"
109 msgstr "\"q\"-flagga"
110
111 #: c-format.c:398 c-format.c:410
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
113 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
114
115 #: c-format.c:418
116 msgid "assignment suppression"
117 msgstr "utelämnad tilldelning"
118
119 #: c-format.c:418
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
121 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
122
123 #: c-format.c:419
124 msgid "'a' flag"
125 msgstr "\"a\"-flagga"
126
127 #: c-format.c:419
128 msgid "the 'a' scanf flag"
129 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
130
131 #: c-format.c:420
132 msgid "field width in scanf format"
133 msgstr "fältbredd i scanf-format"
134
135 #: c-format.c:421
136 msgid "length modifier in scanf format"
137 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
138
139 #: c-format.c:422
140 msgid "the ''' scanf flag"
141 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
142
143 #: c-format.c:423
144 msgid "the 'I' scanf flag"
145 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
146
147 #: c-format.c:437
148 msgid "'_' flag"
149 msgstr "\"_\"-flagga"
150
151 #: c-format.c:437
152 msgid "the '_' strftime flag"
153 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
154
155 #: c-format.c:438
156 msgid "the '-' strftime flag"
157 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
158
159 #: c-format.c:439
160 msgid "the '0' strftime flag"
161 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
162
163 #: c-format.c:440 c-format.c:464
164 msgid "'^' flag"
165 msgstr "\"^\"-flagga"
166
167 #: c-format.c:440
168 msgid "the '^' strftime flag"
169 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
170
171 #: c-format.c:441
172 msgid "the '#' strftime flag"
173 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
174
175 #: c-format.c:442
176 msgid "field width in strftime format"
177 msgstr "fältbredd i strftime-format"
178
179 #: c-format.c:443
180 msgid "'E' modifier"
181 msgstr "\"E\"-modifierare"
182
183 #: c-format.c:443
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
185 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
186
187 #: c-format.c:444
188 msgid "'O' modifier"
189 msgstr "\"O\"-modifierare"
190
191 #: c-format.c:444
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
193 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
194
195 #: c-format.c:445
196 msgid "the 'O' modifier"
197 msgstr "modifieraren \"O\""
198
199 #: c-format.c:463
200 msgid "fill character"
201 msgstr "utfyllnadstecken"
202
203 #: c-format.c:463
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
206
207 #: c-format.c:464
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
210
211 #: c-format.c:465
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
214
215 #: c-format.c:466
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr "\"(\"-flagga"
218
219 #: c-format.c:466
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
222
223 #: c-format.c:467
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr "\"!\"-flagga"
226
227 #: c-format.c:467
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
230
231 #: c-format.c:468
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
234
235 #: c-format.c:469
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
238
239 #: c-format.c:470
240 msgid "left precision"
241 msgstr "vänsterprecision"
242
243 #: c-format.c:470
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
246
247 #: c-format.c:471
248 msgid "right precision"
249 msgstr "högerprecision"
250
251 #: c-format.c:471
252 msgid "right precision in strfmon format"
253 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
254
255 #: c-format.c:472
256 msgid "length modifier in strfmon format"
257 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
258
259 #: c-format.c:1633
260 msgid "field precision"
261 msgstr "fältprecision"
262
263 #: c-incpath.c:70
264 #, c-format
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
266 msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
267
268 #: c-incpath.c:73
269 #, c-format
270 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
271 msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
272
273 #: c-incpath.c:77
274 #, c-format
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
277
278 #: c-incpath.c:286
279 #, c-format
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
282
283 #: c-incpath.c:290
284 #, c-format
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
287
288 #: c-incpath.c:295
289 #, c-format
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
292
293 #: c-opts.c:1296
294 msgid "<built-in>"
295 msgstr "<inbyggd>"
296
297 #: c-opts.c:1311
298 msgid "<command line>"
299 msgstr "<kommandorad>"
300
301 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
302 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
303 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
304 #. template randomly, we list all the variants of this particular
305 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
306 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
307 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
308 #. translation.
309 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
310 #: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
311 #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
312 #: objc/objc-parse.y:3545
313 msgid "syntax error"
314 msgstr "syntaxfel"
315
316 #: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
317 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
318 #: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
319 msgid "syntax error: cannot back up"
320 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
321
322 #: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
323 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
324 #: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
325 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
326 msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet tog slut"
327
328 #: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
329 #: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
330 msgid "parser stack overflow"
331 msgstr "parsestack överfull"
332
333 #: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
334 #: objc/objc-parse.y:3546
335 msgid "parse error"
336 msgstr "parsningsfel"
337
338 #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
339 #: objc/objc-parse.y:3548
340 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
341 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
342
343 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
344 #: objc/objc-parse.y:3550
345 msgid "parse error: cannot back up"
346 msgstr "parsningsfel: kan inte backa tillbaka"
347
348 #: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
349 #: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
350 msgid "initializer element is not constant"
351 msgstr "initierarelement är inte konstant"
352
353 #: c-typeck.c:4152
354 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
355 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
356
357 #: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
358 #, gcc-internal-format
359 msgid "char-array initialized from wide string"
360 msgstr "char-vektor initierad från vid sträng"
361
362 #: c-typeck.c:4221
363 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
364 msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-vid sträng"
365
366 #: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
367 #, gcc-internal-format
368 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
369 msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
370
371 #: c-typeck.c:4245
372 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
373 msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
374
375 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
376 #. unprototyped functions.
377 #: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
378 #, gcc-internal-format
379 msgid "invalid use of non-lvalue array"
380 msgstr "ogiltig användning av icke-lvärde-vektor"
381
382 #: c-typeck.c:4329
383 msgid "array initialized from non-constant array expression"
384 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
385
386 #: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
387 #, gcc-internal-format
388 msgid "initializer element is not computable at load time"
389 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
390
391 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
392 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
393 #. sense to permit them to be initialized given that
394 #. ordinary VLAs may not be initialized.
395 #: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
396 #, gcc-internal-format
397 msgid "variable-sized object may not be initialized"
398 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
399
400 #: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
401 #, gcc-internal-format
402 msgid "invalid initializer"
403 msgstr "ogiltig initierare"
404
405 #: c-typeck.c:4877
406 msgid "extra brace group at end of initializer"
407 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
408
409 #: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
410 #, gcc-internal-format
411 msgid "missing braces around initializer"
412 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
413
414 #: c-typeck.c:4958
415 msgid "braces around scalar initializer"
416 msgstr "klamrar funt skalär initierare"
417
418 #: c-typeck.c:5015
419 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
420 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
421
422 #: c-typeck.c:5017
423 msgid "initialization of a flexible array member"
424 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
425
426 #: c-typeck.c:5044
427 msgid "missing initializer"
428 msgstr "initierare saknas"
429
430 #: c-typeck.c:5066
431 msgid "empty scalar initializer"
432 msgstr "tom skalär initierare"
433
434 #: c-typeck.c:5071
435 msgid "extra elements in scalar initializer"
436 msgstr "extra element i skalär initierare"
437
438 #: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
439 msgid "array index in non-array initializer"
440 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
441
442 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
443 msgid "field name not in record or union initializer"
444 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
445
446 #: c-typeck.c:5226
447 msgid "array index in initializer not of integer type"
448 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
449
450 #: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
451 msgid "nonconstant array index in initializer"
452 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
453
454 #: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
455 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
456 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
457
458 #: c-typeck.c:5266
459 msgid "empty index range in initializer"
460 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
461
462 #: c-typeck.c:5275
463 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
464 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
465
466 #: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
467 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
468 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
469
470 #: c-typeck.c:6047
471 msgid "excess elements in char array initializer"
472 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
473
474 #: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
475 msgid "excess elements in struct initializer"
476 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
477
478 #: c-typeck.c:6115
479 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
480 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
481
482 #: c-typeck.c:6183
483 msgid "excess elements in union initializer"
484 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
485
486 #: c-typeck.c:6269
487 msgid "excess elements in array initializer"
488 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
489
490 #: c-typeck.c:6299
491 msgid "excess elements in vector initializer"
492 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
493
494 #: c-typeck.c:6323
495 msgid "excess elements in scalar initializer"
496 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
497
498 #: cfgrtl.c:2140
499 msgid "flow control insn inside a basic block"
500 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
501
502 #: cfgrtl.c:2212
503 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
504 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
505
506 #: cfgrtl.c:2254
507 msgid "insn outside basic block"
508 msgstr "instruktion utanför grundblock"
509
510 #: cfgrtl.c:2261
511 msgid "return not followed by barrier"
512 msgstr "retur inte följt av en barriär"
513
514 #: cgraph.c:282
515 msgid "function body not available"
516 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
517
518 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
519 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
520 msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
521
522 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
523 #, fuzzy
524 msgid "function not considered for inlining"
525 msgstr "funktionen inte  \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
526
527 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
528 #, fuzzy
529 msgid "function not inlinable"
530 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
531
532 #: cgraphunit.c:1201
533 msgid "--param large-function-growth limit reached"
534 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
535
536 #: cgraphunit.c:1238
537 msgid "recursive inlining"
538 msgstr "rekursiv inline:ing"
539
540 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
541 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
542 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
543
544 #: cgraphunit.c:1427
545 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
546 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd efter inline:in i den anropade"
547
548 #: cgraphunit.c:1477
549 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
550 msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
551
552 #: collect2.c:402 gcc.c:6736
553 #, c-format
554 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
555 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
556
557 #: collect2.c:898
558 #, c-format
559 msgid "no arguments"
560 msgstr "inga argument"
561
562 #: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
563 #, c-format
564 msgid "fopen %s"
565 msgstr "fopen %s"
566
567 #: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
568 #, c-format
569 msgid "fclose %s"
570 msgstr "fclose %s"
571
572 #: collect2.c:1283
573 #, c-format
574 msgid "collect2 version %s"
575 msgstr "collect2 version %s"
576
577 #: collect2.c:1373
578 #, c-format
579 msgid "%d constructor(s) found\n"
580 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
581
582 #: collect2.c:1374
583 #, c-format
584 msgid "%d destructor(s)  found\n"
585 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
586
587 #: collect2.c:1375
588 #, c-format
589 msgid "%d frame table(s) found\n"
590 msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
591
592 #: collect2.c:1560
593 #, c-format
594 msgid "[cannot find %s]"
595 msgstr "[kan inte hitta %s]"
596
597 #: collect2.c:1575
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "cannot find '%s'"
600 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
601
602 #: collect2.c:1586 collect2.c:1589
603 #, c-format
604 msgid "redirecting stdout: %s"
605 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
606
607 #: collect2.c:1628
608 #, c-format
609 msgid "[Leaving %s]\n"
610 msgstr "[Lämnar %s]\n"
611
612 #: collect2.c:1848
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "\n"
616 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
617 msgstr ""
618 "\n"
619 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
620
621 #: collect2.c:2052
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "cannot find 'nm'"
624 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
625
626 #: collect2.c:2062 collect2.c:2228
627 #, c-format
628 msgid "pipe"
629 msgstr "rör"
630
631 #: collect2.c:2066 collect2.c:2232
632 #, c-format
633 msgid "fdopen"
634 msgstr "fdopen"
635
636 #: collect2.c:2092 collect2.c:2258
637 #, c-format
638 msgid "dup2 %d 1"
639 msgstr "dup2 %d 1"
640
641 #: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
642 #: collect2.c:2264 collect2.c:2277
643 #, c-format
644 msgid "close %d"
645 msgstr "close %d"
646
647 #: collect2.c:2101 collect2.c:2267
648 #, c-format
649 msgid "execv %s"
650 msgstr "execv %s"
651
652 #: collect2.c:2155
653 #, c-format
654 msgid "init function found in object %s"
655 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
656
657 #: collect2.c:2163
658 #, c-format
659 msgid "fini function found in object %s"
660 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
661
662 #: collect2.c:2186 collect2.c:2316
663 #, c-format
664 msgid "fclose"
665 msgstr "fclose"
666
667 #: collect2.c:2280
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "\n"
671 "ldd output with constructors/destructors.\n"
672 msgstr ""
673 "\n"
674 "ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
675
676 #: collect2.c:2295
677 #, c-format
678 msgid "dynamic dependency %s not found"
679 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
680
681 #: collect2.c:2307
682 #, c-format
683 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
684 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
685
686 #: collect2.c:2466
687 #, c-format
688 msgid "%s: not a COFF file"
689 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
690
691 #: collect2.c:2586
692 #, c-format
693 msgid "%s: cannot open as COFF file"
694 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
695
696 #: collect2.c:2644
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "library lib%s not found"
699 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
700
701 #: combine.c:12516
702 #, c-format
703 msgid ""
704 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
705 ";; %d successes.\n"
706 "\n"
707 msgstr ""
708 ";; Kombinerarstatistik: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
709 ";; %d lyckade.\n"
710 "\n"
711
712 #: combine.c:12525
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "\n"
716 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
717 ";; %d successes.\n"
718 msgstr ""
719 "\n"
720 ";; Kombinerarsummor: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
721 ";; %d lyckade.\n"
722
723 #: cppspec.c:106
724 #, c-format
725 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
726 msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
727
728 #: cppspec.c:128
729 #, c-format
730 msgid "too many input files"
731 msgstr "för många indatafiler"
732
733 #: cse.c:6812
734 #, c-format
735 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
736 msgstr ";; Bearbetar block från %d till %d, %d mängder.\n"
737
738 #: diagnostic.c:168
739 #, c-format
740 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
741 msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
742
743 #: diagnostic.c:228
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
746 msgstr "kompilering avslutad.\n"
747
748 #: diagnostic.c:237
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "Please submit a full bug report,\n"
752 "with preprocessed source if appropriate.\n"
753 "See %s for instructions.\n"
754 msgstr ""
755 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
756 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
757 "Se %s för instruktioner.\n"
758
759 #: diagnostic.c:246
760 #, c-format
761 msgid "compilation terminated.\n"
762 msgstr "kompilering avslutad.\n"
763
764 #: diagnostic.c:537
765 #, c-format
766 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
767 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
768
769 #: final.c:1062
770 msgid "negative insn length"
771 msgstr "negativ instruktionslängd"
772
773 #: final.c:2508
774 msgid "could not split insn"
775 msgstr "gick inte att dela instruktion"
776
777 #: final.c:2857
778 #, fuzzy
779 msgid "invalid 'asm': "
780 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
781
782 #: final.c:3040
783 #, c-format
784 msgid "nested assembly dialect alternatives"
785 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
786
787 #: final.c:3057 final.c:3069
788 #, c-format
789 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
790 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
791
792 #: final.c:3116
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "operand number missing after %%-letter"
795 msgstr "Nummer saknas efter %s"
796
797 #: final.c:3119 final.c:3160
798 #, c-format
799 msgid "operand number out of range"
800 msgstr "operandnummer utanför intervall"
801
802 #: final.c:3179
803 #, c-format
804 msgid "invalid %%-code"
805 msgstr "ogiltig %%-kod"
806
807 #: final.c:3209
808 #, c-format
809 msgid "'%%l' operand isn't a label"
810 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
811
812 #. We can't handle floating point constants;
813 #. PRINT_OPERAND must handle them.
814 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
815 #. handle them.
816 #. We can't handle floating point constants;
817 #. PRINT_OPERAND must handle them.
818 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
819 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
820 #, c-format
821 msgid "floating constant misused"
822 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
823
824 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
825 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
826 #, c-format
827 msgid "invalid expression as operand"
828 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
829
830 #: flow.c:1689
831 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
832 msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
833
834 #: gcc.c:1632
835 #, c-format
836 msgid "Using built-in specs.\n"
837 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
838
839 #: gcc.c:1815
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "Setting spec %s to '%s'\n"
843 "\n"
844 msgstr ""
845 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
846 "\n"
847
848 #: gcc.c:1924
849 #, c-format
850 msgid "Reading specs from %s\n"
851 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
852
853 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
854 #, c-format
855 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
856 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
857
858 #: gcc.c:2047
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "could not find specs file %s\n"
861 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
862
863 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
864 #, c-format
865 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
866 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
867
868 #: gcc.c:2099
869 #, c-format
870 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
871 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
872
873 #: gcc.c:2106
874 #, c-format
875 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
876 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
877
878 #: gcc.c:2111
879 #, c-format
880 msgid "rename spec %s to %s\n"
881 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
882
883 #: gcc.c:2113
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "spec is '%s'\n"
887 "\n"
888 msgstr ""
889 "specifikation är \"%s\"\n"
890 "\n"
891
892 #: gcc.c:2126
893 #, c-format
894 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
895 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
896
897 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
898 #, c-format
899 msgid "specs file malformed after %ld characters"
900 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
901
902 #: gcc.c:2203
903 #, c-format
904 msgid "spec file has no spec for linking"
905 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
906
907 #: gcc.c:2625
908 #, c-format
909 msgid "system path '%s' is not absolute"
910 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
911
912 #: gcc.c:2688
913 #, c-format
914 msgid "-pipe not supported"
915 msgstr "-pipe stöds inte"
916
917 #: gcc.c:2750
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\n"
921 "Go ahead? (y or n) "
922 msgstr ""
923 "\n"
924 "Fortsätta? (y eller n) "
925
926 #: gcc.c:2875
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "Internal error: %s (program %s)\n"
930 "Please submit a full bug report.\n"
931 "See %s for instructions."
932 msgstr ""
933 "Internt fel: %s (program %s)\n"
934 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
935 "Se %s för instruktioner."
936
937 #: gcc.c:2893
938 #, c-format
939 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
940 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
941
942 #: gcc.c:3023
943 #, c-format
944 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
945 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
946
947 #: gcc.c:3024
948 msgid "Options:\n"
949 msgstr "Flaggor:\n"
950
951 #: gcc.c:3026
952 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
953 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
954
955 #: gcc.c:3027
956 msgid "  --help                   Display this information\n"
957 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
958
959 #: gcc.c:3028
960 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
961 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
962
963 #: gcc.c:3030
964 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
965 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
966
967 #: gcc.c:3031
968 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
969 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
970
971 #: gcc.c:3032
972 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
973 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
974
975 #: gcc.c:3033
976 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
977 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
978
979 #: gcc.c:3034
980 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
981 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
982
983 #: gcc.c:3035
984 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
985 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
986
987 #: gcc.c:3036
988 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
989 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
990
991 #: gcc.c:3037
992 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
993 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
994
995 #: gcc.c:3038
996 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
997 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
998
999 #: gcc.c:3039
1000 msgid ""
1001 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
1002 "                           multiple library search directories\n"
1003 msgstr ""
1004 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
1005 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
1006
1007 #: gcc.c:3042
1008 #, fuzzy
1009 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1010 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
1011
1012 #: gcc.c:3043
1013 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1014 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
1015
1016 #: gcc.c:3044
1017 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1018 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
1019
1020 #: gcc.c:3045
1021 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1022 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
1023
1024 #: gcc.c:3046
1025 #, fuzzy
1026 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1027 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1028
1029 #: gcc.c:3047
1030 #, fuzzy
1031 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1032 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1033
1034 #: gcc.c:3048
1035 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1036 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1037
1038 #: gcc.c:3049
1039 #, fuzzy
1040 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1041 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
1042
1043 #: gcc.c:3050
1044 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1045 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1046
1047 #: gcc.c:3051
1048 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1049 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
1050
1051 #: gcc.c:3052
1052 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1053 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
1054
1055 #: gcc.c:3053
1056 #, fuzzy
1057 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1058 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
1059
1060 #: gcc.c:3054
1061 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1062 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
1063
1064 #: gcc.c:3055
1065 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1066 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
1067
1068 #: gcc.c:3056
1069 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1070 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
1071
1072 #: gcc.c:3057
1073 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1074 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1075
1076 #: gcc.c:3058
1077 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1078 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
1079
1080 #: gcc.c:3059
1081 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1082 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
1083
1084 #: gcc.c:3060
1085 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1086 msgstr ""
1087 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
1088 "                           länka inte\n"
1089
1090 #: gcc.c:3061
1091 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1092 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
1093
1094 #: gcc.c:3062
1095 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1096 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1097
1098 #: gcc.c:3063
1099 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1100 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
1101
1102 #: gcc.c:3064
1103 #, fuzzy
1104 msgid ""
1105 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1106 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1107 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1108 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1109 msgstr ""
1110 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1111 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1112 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1113 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1114
1115 #: gcc.c:3071
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "\n"
1119 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1120 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1121 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1122 msgstr ""
1123 "\n"
1124 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1125 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1126 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1127
1128 #: gcc.c:3191
1129 #, c-format
1130 msgid "'-%c' option must have argument"
1131 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
1132
1133 #: gcc.c:3213
1134 #, c-format
1135 msgid "couldn't run '%s': %s"
1136 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
1137
1138 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1139 #: gcc.c:3398
1140 #, c-format
1141 msgid "%s (GCC) %s\n"
1142 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1143
1144 #: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
1145 #: java/jv-scan.c:128
1146 msgid "(C)"
1147 msgstr "©"
1148
1149 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1153 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1154 "\n"
1155 msgstr ""
1156 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1157 "finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1158 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1159 "\n"
1160
1161 #: gcc.c:3502
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1164 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1165
1166 #: gcc.c:3510
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1169 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1170
1171 #: gcc.c:3517
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1174 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1175
1176 #: gcc.c:3524
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "argument to '-l' is missing"
1179 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1180
1181 #: gcc.c:3545
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "argument to '-specs' is missing"
1184 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1185
1186 #: gcc.c:3559
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1189 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1190
1191 #: gcc.c:3596
1192 #, c-format
1193 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1194 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
1195
1196 #: gcc.c:3605
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "argument to '-B' is missing"
1199 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1200
1201 #: gcc.c:3994
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "argument to '-x' is missing"
1204 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1205
1206 #: gcc.c:4022
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "argument to '-%s' is missing"
1209 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1210
1211 #: gcc.c:4360
1212 #, c-format
1213 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1214 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
1215
1216 #: gcc.c:4587
1217 #, c-format
1218 msgid "spec '%s' invalid"
1219 msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
1220
1221 #: gcc.c:4653
1222 #, c-format
1223 msgid "%s\n"
1224 msgstr "%s\n"
1225
1226 #: gcc.c:4726
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1229 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1230
1231 #: gcc.c:4923
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1234 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1235
1236 #: gcc.c:4954
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1239 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1240
1241 #: gcc.c:5176
1242 #, c-format
1243 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1244 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
1245
1246 #: gcc.c:5318
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "unknown spec function '%s'"
1249 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1250
1251 #: gcc.c:5337
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "error in args to spec function '%s'"
1254 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1255
1256 #: gcc.c:5385
1257 #, c-format
1258 msgid "malformed spec function name"
1259 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
1260
1261 #. )
1262 #: gcc.c:5388
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "no arguments for spec function"
1265 msgstr "för få argument till funktion"
1266
1267 #: gcc.c:5407
1268 #, c-format
1269 msgid "malformed spec function arguments"
1270 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
1271
1272 #: gcc.c:5646
1273 #, c-format
1274 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1275 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
1276
1277 #: gcc.c:5734
1278 #, c-format
1279 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1280 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
1281
1282 #: gcc.c:6272
1283 #, c-format
1284 msgid "install: %s%s\n"
1285 msgstr "installation: %s%s\n"
1286
1287 #: gcc.c:6273
1288 #, c-format
1289 msgid "programs: %s\n"
1290 msgstr "program: %s\n"
1291
1292 #: gcc.c:6274
1293 #, c-format
1294 msgid "libraries: %s\n"
1295 msgstr "bibliotek: %s\n"
1296
1297 #: gcc.c:6331
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "\n"
1301 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1302 msgstr ""
1303 "\n"
1304 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1305
1306 #: gcc.c:6347
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "Target: %s\n"
1309 msgstr "bibliotek: %s\n"
1310
1311 #: gcc.c:6348
1312 #, c-format
1313 msgid "Configured with: %s\n"
1314 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
1315
1316 #: gcc.c:6362
1317 #, c-format
1318 msgid "Thread model: %s\n"
1319 msgstr "Trådmodell: %s\n"
1320
1321 #: gcc.c:6373
1322 #, c-format
1323 msgid "gcc version %s\n"
1324 msgstr "gcc version %s\n"
1325
1326 #: gcc.c:6375
1327 #, c-format
1328 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1329 msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
1330
1331 #: gcc.c:6383
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "no input files"
1334 msgstr "Inga indatafiler"
1335
1336 #: gcc.c:6463
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "spec '%s' is invalid"
1339 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1340
1341 #: gcc.c:6936
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1344 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1345
1346 #: gcc.c:7128
1347 #, c-format
1348 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1349 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1350
1351 #: gcc.c:7186 gcc.c:7327
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1354 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1355
1356 #: gcc.c:7365
1357 #, c-format
1358 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1359 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1360
1361 #: gcov.c:388
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1365 "\n"
1366 msgstr ""
1367 "Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
1368 "\n"
1369
1370 #: gcov.c:389
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid ""
1373 "Print code coverage information.\n"
1374 "\n"
1375 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1376
1377 #: gcov.c:390
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1380 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
1381
1382 #: gcov.c:391
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1385 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1386
1387 #: gcov.c:392
1388 #, c-format
1389 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1390 msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
1391
1392 #: gcov.c:393
1393 #, c-format
1394 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1395 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
1396
1397 #: gcov.c:394
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1401 "                                    rather than percentages\n"
1402 msgstr ""
1403 "  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
1404 "                                    för procentsatser\n"
1405
1406 #: gcov.c:396
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1409 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1410
1411 #: gcov.c:397
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1415 "                                    source files\n"
1416 msgstr ""
1417 "  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
1418 "                                    inkluderade källfiler\n"
1419
1420 #: gcov.c:399
1421 #, c-format
1422 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1423 msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
1424
1425 #: gcov.c:400
1426 #, c-format
1427 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1428 msgstr ""
1429 "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
1430 "                                    heter FIL\n"
1431
1432 #: gcov.c:401
1433 #, c-format
1434 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1435 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
1436
1437 #: gcov.c:402
1438 #, c-format
1439 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1440 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
1441
1442 #: gcov.c:403
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid ""
1445 "\n"
1446 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1447 "%s.\n"
1448 msgstr ""
1449 "\n"
1450 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1451
1452 #: gcov.c:413
1453 #, c-format
1454 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1455 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1456
1457 #: gcov.c:417
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1461 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1462 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1463 "\n"
1464 msgstr ""
1465 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1466 "finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1467 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1468 "\n"
1469
1470 #: gcov.c:507
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s:no functions found\n"
1473 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1474
1475 #: gcov.c:528 gcov.c:556
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "\n"
1478 msgstr ":\n"
1479
1480 #: gcov.c:543
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s:creating '%s'\n"
1483 msgstr "Skapar %s.\n"
1484
1485 #: gcov.c:547
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1488 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1489
1490 #: gcov.c:552
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1493 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1494
1495 #: gcov.c:703
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1498 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1499
1500 #: gcov.c:709
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1503 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1504
1505 #: gcov.c:722
1506 #, c-format
1507 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1508 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
1509
1510 #: gcov.c:774
1511 #, c-format
1512 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1513 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
1514
1515 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1516 #, c-format
1517 msgid "%s:corrupted\n"
1518 msgstr "%s:trasig\n"
1519
1520 #: gcov.c:966
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s:cannot open data file\n"
1523 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1524
1525 #: gcov.c:971
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1528 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1529
1530 #: gcov.c:984
1531 #, c-format
1532 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1533 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
1534
1535 #: gcov.c:990
1536 #, c-format
1537 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1538 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
1539
1540 #: gcov.c:1016
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1543 msgstr "I funktion `%s':"
1544
1545 #: gcov.c:1029
1546 #, c-format
1547 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1548 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
1549
1550 #: gcov.c:1048
1551 #, c-format
1552 msgid "%s:overflowed\n"
1553 msgstr "%s:spill\n"
1554
1555 #: gcov.c:1072
1556 #, c-format
1557 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1558 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1559
1560 #: gcov.c:1077
1561 #, c-format
1562 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1563 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
1564
1565 #: gcov.c:1085
1566 #, c-format
1567 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1568 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
1569
1570 #: gcov.c:1293
1571 #, c-format
1572 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1573 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
1574
1575 #: gcov.c:1373
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s '%s'\n"
1578 msgstr "%s: %s"
1579
1580 #: gcov.c:1376
1581 #, c-format
1582 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1583 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1584
1585 #: gcov.c:1380
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "No executable lines\n"
1588 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1589
1590 #: gcov.c:1386
1591 #, c-format
1592 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1593 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1594
1595 #: gcov.c:1390
1596 #, c-format
1597 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1598 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1599
1600 #: gcov.c:1396
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "No branches\n"
1603 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1604
1605 #: gcov.c:1398
1606 #, c-format
1607 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1608 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1609
1610 #: gcov.c:1402
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "No calls\n"
1613 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1614
1615 #: gcov.c:1543
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1618 msgstr "%s före \"%s\""
1619
1620 #: gcov.c:1738
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "call   %2d returned %s\n"
1623 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1624
1625 #: gcov.c:1743
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "call   %2d never executed\n"
1628 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1629
1630 #: gcov.c:1748
1631 #, c-format
1632 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1633 msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
1634
1635 #: gcov.c:1752
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "branch %2d never executed\n"
1638 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1639
1640 #: gcov.c:1757
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1643 msgstr "okänt registernamn: %s"
1644
1645 #: gcov.c:1760
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1648 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1649
1650 #: gcov.c:1792
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s:cannot open source file\n"
1653 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1654
1655 #: gcov.c:1802
1656 #, c-format
1657 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1658 msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
1659
1660 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1661 #: gcse.c:689
1662 msgid "GCSE disabled"
1663 msgstr "GCSE avslagen"
1664
1665 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1666 #: gcse.c:6474
1667 #, fuzzy
1668 msgid "jump bypassing disabled"
1669 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1670
1671 #. Opening quotation mark.
1672 #: intl.c:58
1673 msgid "`"
1674 msgstr "\""
1675
1676 #. Closing quotation mark.
1677 #: intl.c:61
1678 msgid "'"
1679 msgstr "\""
1680
1681 #: langhooks.c:516
1682 msgid "At top level:"
1683 msgstr "På toppnivå:"
1684
1685 #: langhooks.c:521
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "In member function %qs:"
1688 msgstr "I funktion `%s':"
1689
1690 #: langhooks.c:525
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "In function %qs:"
1693 msgstr "I funktion `%s':"
1694
1695 #. What to print when a switch has no documentation.
1696 #: opts.c:89
1697 msgid "This switch lacks documentation"
1698 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
1699
1700 #: opts.c:1183
1701 msgid "The following options are language-independent:\n"
1702 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
1703
1704 #: opts.c:1190
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1708 "\n"
1709 msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
1710
1711 #: opts.c:1204
1712 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1713 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
1714
1715 #: protoize.c:582
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1718 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1719
1720 #: protoize.c:626
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1723 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1724
1725 #: protoize.c:629
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1728 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1729
1730 #: protoize.c:735
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1733 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1734
1735 #: protoize.c:743
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1738 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1739
1740 #: protoize.c:751
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1743 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1744
1745 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1746 #. point above the absolute root of the logical file
1747 #. system.
1748 #: protoize.c:1138
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1751 msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
1752
1753 #: protoize.c:1286
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1756 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1757
1758 #: protoize.c:1307
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "\n"
1762 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1763 msgstr ""
1764 "\n"
1765 "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
1766
1767 #: protoize.c:1636
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1770 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1771
1772 #: protoize.c:1891
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1775 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1776
1777 #: protoize.c:1914
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: wait: %s\n"
1780 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1781
1782 #: protoize.c:1919
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1785 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1786
1787 #: protoize.c:1927
1788 #, c-format
1789 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1790 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1791
1792 #: protoize.c:1976
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1795 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1796
1797 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1800 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1801
1802 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1805 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1806
1807 #: protoize.c:2086
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1810 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1811
1812 #: protoize.c:2104
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1815 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1816
1817 #: protoize.c:2117
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1820 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1821
1822 #: protoize.c:2133
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1825 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1826
1827 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1830 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1831
1832 #: protoize.c:2293
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1835 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1836
1837 #: protoize.c:2415
1838 #, c-format
1839 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1840 msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
1841
1842 #: protoize.c:2419
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1845 msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
1846
1847 #: protoize.c:2421
1848 #, c-format
1849 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1850 msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
1851
1852 #: protoize.c:2454
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1855 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1856
1857 #: protoize.c:2494
1858 #, c-format
1859 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1860 msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
1861
1862 #: protoize.c:2500
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1865 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1866
1867 #: protoize.c:2530
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1870 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1871
1872 #: protoize.c:2536
1873 #, c-format
1874 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1875 msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
1876
1877 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
1878 #, c-format
1879 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1880 msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
1881
1882 #: protoize.c:2905
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1885 msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
1886
1887 #: protoize.c:2920
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1890 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1891
1892 #: protoize.c:3043
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1895 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1896
1897 #: protoize.c:3064
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid ""
1900 "\n"
1901 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1902 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1903
1904 #: protoize.c:3160
1905 #, c-format
1906 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1907 msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
1908
1909 #: protoize.c:3335
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1912 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1913
1914 #: protoize.c:3362
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "\n"
1918 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1919 msgstr ""
1920 "\n"
1921 "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
1922
1923 #: protoize.c:3434
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1926 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1927
1928 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1931 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1932
1933 #: protoize.c:3542
1934 #, c-format
1935 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1936 msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
1937
1938 #: protoize.c:3868
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1941 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1942
1943 #. If we make it here, then we did not know about this
1944 #. function definition.
1945 #: protoize.c:3884
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1948 msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
1949
1950 #: protoize.c:3887
1951 #, c-format
1952 msgid "%s: function definition not converted\n"
1953 msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
1954
1955 #: protoize.c:3945
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1958 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1959
1960 #: protoize.c:3953
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1963 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1964
1965 #: protoize.c:3956
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1968 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1969
1970 #: protoize.c:3966
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1973 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1974
1975 #: protoize.c:4008
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1978 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1979
1980 #: protoize.c:4023
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid ""
1983 "\n"
1984 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1985 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1986
1987 #: protoize.c:4057
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1990 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1991
1992 #: protoize.c:4162
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1995 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1996
1997 #: protoize.c:4170
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2000 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
2001
2002 #: protoize.c:4200
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2005 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2006
2007 #: protoize.c:4233
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2010 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
2011
2012 #: protoize.c:4409
2013 #, c-format
2014 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2015 msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
2016
2017 #: protoize.c:4507
2018 #, c-format
2019 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2020 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
2021
2022 #: reload.c:3720
2023 #, fuzzy
2024 msgid "unable to generate reloads for:"
2025 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2026
2027 #: reload1.c:1878
2028 msgid "this is the insn:"
2029 msgstr "detta är instruktionen:"
2030
2031 #. It's the compiler's fault.
2032 #: reload1.c:4997
2033 msgid "could not find a spill register"
2034 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
2035
2036 #. It's the compiler's fault.
2037 #: reload1.c:6628
2038 #, fuzzy
2039 msgid "VOIDmode on an output"
2040 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2041
2042 #: rtl-error.c:128
2043 #, fuzzy
2044 msgid "unrecognizable insn:"
2045 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2046
2047 #: rtl-error.c:130
2048 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2049 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
2050
2051 #: timevar.c:401
2052 msgid ""
2053 "\n"
2054 "Execution times (seconds)\n"
2055 msgstr ""
2056 "\n"
2057 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2058
2059 #. Print total time.
2060 #: timevar.c:451
2061 msgid " TOTAL                 :"
2062 msgstr " TOTALT                :"
2063
2064 #: timevar.c:479
2065 #, c-format
2066 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2067 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2068
2069 #: tlink.c:381
2070 #, c-format
2071 msgid "collect: reading %s\n"
2072 msgstr "collect: läser %s\n"
2073
2074 #: tlink.c:525
2075 #, c-format
2076 msgid "collect: recompiling %s\n"
2077 msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
2078
2079 #: tlink.c:705
2080 #, c-format
2081 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2082 msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
2083
2084 #: tlink.c:751
2085 #, c-format
2086 msgid "collect: relinking\n"
2087 msgstr "collect: länkar om\n"
2088
2089 #: toplev.c:606
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "unrecoverable error"
2092 msgstr "internt fel"
2093
2094 #: toplev.c:1086
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "\n"
2098 "Target specific options:\n"
2099 msgstr ""
2100 "\n"
2101 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
2102
2103 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
2106 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
2107
2108 #: toplev.c:1128
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "\n"
2112 "There are undocumented target specific options as well.\n"
2113 msgstr ""
2114 "\n"
2115 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
2116
2117 #: toplev.c:1130
2118 #, c-format
2119 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
2120 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
2121
2122 #: toplev.c:1251
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2126 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2127 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2128 msgstr ""
2129 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2130 "%s\tkompilerad av GNU C version %s.\n"
2131 "%s%s%s version %s (%s) kompilerad av CC.\n"
2132
2133 #: toplev.c:1258
2134 #, c-format
2135 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2136 msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2137
2138 #: toplev.c:1310
2139 msgid "options passed: "
2140 msgstr "skickade flaggor: "
2141
2142 #: toplev.c:1339
2143 msgid "options enabled: "
2144 msgstr "aktiverade flaggor: "
2145
2146 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
2147 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2148 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
2149
2150 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
2151 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2152 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
2153
2154 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
2155 #, c-format
2156 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
2157 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"-m%s\""
2158
2159 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
2160 #, fuzzy
2161 msgid "out of memory"
2162 msgstr "inget minne"
2163
2164 #: tree-inline.c:1565
2165 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2166 msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
2167
2168 #.
2169 #. Local variables:
2170 #. mode:c
2171 #. End:
2172 #.
2173 #: diagnostic.def:1
2174 #, fuzzy
2175 msgid "fatal error: "
2176 msgstr "internt fel: "
2177
2178 #: diagnostic.def:2
2179 #, fuzzy
2180 msgid "internal compiler error: "
2181 msgstr "internt fel: "
2182
2183 #: diagnostic.def:3
2184 #, fuzzy
2185 msgid "error: "
2186 msgstr "internt fel: "
2187
2188 #: diagnostic.def:4
2189 #, fuzzy
2190 msgid "sorry, unimplemented: "
2191 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2192
2193 #: diagnostic.def:5
2194 msgid "warning: "
2195 msgstr "varning: "
2196
2197 #: diagnostic.def:6
2198 msgid "anachronism: "
2199 msgstr "anakronism: "
2200
2201 #: diagnostic.def:7
2202 msgid "note: "
2203 msgstr "anm: "
2204
2205 #: diagnostic.def:8
2206 msgid "debug: "
2207 msgstr "felsökning: "
2208
2209 #: params.def:44
2210 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
2211 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2212
2213 #: params.def:54
2214 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2215 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instantierade fält och den totala poststorleken"
2216
2217 #: params.def:71
2218 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2219 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
2220
2221 #: params.def:83
2222 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2223 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2224
2225 #: params.def:88
2226 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2227 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2228
2229 #: params.def:93
2230 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2231 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2232
2233 #: params.def:98
2234 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2235 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
2236
2237 #: params.def:103
2238 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2239 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
2240
2241 #: params.def:110
2242 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
2243 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variable kommer expanderas under slingutrullning"
2244
2245 #: params.def:123
2246 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2247 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2248
2249 #: params.def:134
2250 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2251 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
2252
2253 #: params.def:144
2254 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2255 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
2256
2257 #: params.def:149
2258 msgid "The size of function body to be considered large"
2259 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2260
2261 #: params.def:153
2262 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2263 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
2264
2265 #: params.def:157
2266 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2267 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
2268
2269 #: params.def:161
2270 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
2271 msgstr "Kostnad för anropsoperationer jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
2272
2273 #: params.def:168
2274 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2275 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
2276
2277 #: params.def:173
2278 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2279 msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
2280
2281 #: params.def:183
2282 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2283 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
2284
2285 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
2286 #: params.def:190
2287 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2288 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
2289
2290 #: params.def:201
2291 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2292 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
2293
2294 #: params.def:207
2295 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2296 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
2297
2298 #: params.def:212
2299 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2300 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
2301
2302 #: params.def:217
2303 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2304 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
2305
2306 #: params.def:222
2307 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2308 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
2309
2310 #: params.def:227
2311 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2312 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
2313
2314 #: params.def:232
2315 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2316 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
2317
2318 #: params.def:237
2319 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2320 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
2321
2322 #: params.def:243
2323 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2324 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
2325
2326 #: params.def:248
2327 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2328 msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
2329
2330 # Är syftningarna rätt här?
2331 #: params.def:255
2332 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2333 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
2334
2335 # Är det här rätt?
2336 #: params.def:260
2337 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2338 msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
2339
2340 #: params.def:266
2341 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2342 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
2343
2344 #: params.def:270
2345 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
2346 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
2347
2348 #: params.def:275
2349 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2350 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
2351
2352 #: params.def:280
2353 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2354 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
2355
2356 #: params.def:284
2357 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2358 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
2359
2360 #: params.def:288
2361 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2362 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
2363
2364 #: params.def:292
2365 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2366 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
2367
2368 #: params.def:296
2369 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2370 msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
2371
2372 #: params.def:300
2373 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2374 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
2375
2376 #: params.def:304
2377 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2378 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
2379
2380 #: params.def:308
2381 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2382 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
2383
2384 #: params.def:314
2385 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2386 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
2387
2388 #: params.def:320
2389 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2390 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
2391
2392 #: params.def:326
2393 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2394 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
2395
2396 #: params.def:332
2397 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2398 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
2399
2400 #: params.def:339
2401 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2402 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
2403
2404 # Osäker
2405 #: params.def:348
2406 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2407 msgstr "Gräns på antalet kanditater nedan för att alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
2408
2409 #: params.def:356
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2412 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2413
2414 #: params.def:364
2415 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2416 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
2417
2418 #: params.def:369
2419 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2420 msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
2421
2422 #: params.def:376
2423 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2424 msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
2425
2426 #: params.def:381
2427 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2428 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2429
2430 #: params.def:394
2431 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2432 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
2433
2434 #: params.def:399
2435 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2436 msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
2437
2438 #: params.def:407
2439 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2440 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
2441
2442 #: params.def:412
2443 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
2444 msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias för aliasgruppering utlöses."
2445
2446 #: params.def:417
2447 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2448 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2449
2450 #: params.def:422
2451 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2452 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
2453
2454 #: params.def:427
2455 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2456 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
2457
2458 #: params.def:435
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2461 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2462
2463 #: config/darwin.h:155
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
2466 msgstr "sizeof(long double) är 16."
2467
2468 #: config/darwin.h:157
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
2471 msgstr "Generera kod för en DLL"
2472
2473 #: config/darwin.h:159
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
2476 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
2477
2478 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2479 #: config/lynx.h:137
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Use shared libraries"
2482 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2483
2484 #: config/lynx.h:138
2485 msgid "Support multi-threading"
2486 msgstr "Stöd multitrådning"
2487
2488 #: config/lynx.h:139
2489 msgid "Support legacy multi-threading"
2490 msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
2491
2492 #: config/alpha/alpha.c:4748
2493 #, c-format
2494 msgid "invalid %%H value"
2495 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
2496
2497 #: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "invalid %%J value"
2500 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2501
2502 #: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
2503 #, c-format
2504 msgid "invalid %%r value"
2505 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2506
2507 #: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
2508 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
2509 #, c-format
2510 msgid "invalid %%R value"
2511 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2512
2513 #: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
2514 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
2515 #, c-format
2516 msgid "invalid %%N value"
2517 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2518
2519 #: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
2520 #, c-format
2521 msgid "invalid %%P value"
2522 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2523
2524 #: config/alpha/alpha.c:4831
2525 #, c-format
2526 msgid "invalid %%h value"
2527 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2528
2529 #: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
2530 #, c-format
2531 msgid "invalid %%L value"
2532 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2533
2534 #: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
2535 #, c-format
2536 msgid "invalid %%m value"
2537 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2538
2539 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
2540 #, c-format
2541 msgid "invalid %%M value"
2542 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2543
2544 #: config/alpha/alpha.c:4930
2545 #, c-format
2546 msgid "invalid %%U value"
2547 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2548
2549 #: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
2550 #: config/rs6000/rs6000.c:10964
2551 #, c-format
2552 msgid "invalid %%s value"
2553 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2554
2555 #: config/alpha/alpha.c:4979
2556 #, c-format
2557 msgid "invalid %%C value"
2558 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2559
2560 #: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
2561 #: config/rs6000/rs6000.c:10714
2562 #, c-format
2563 msgid "invalid %%E value"
2564 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2565
2566 #: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
2567 #, c-format
2568 msgid "unknown relocation unspec"
2569 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
2570
2571 #: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
2572 #, c-format
2573 msgid "invalid %%xn code"
2574 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
2575
2576 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2577 #. Macro to define tables used to set the flags.
2578 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2579 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2580 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2581 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2582 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
2583 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
2584 #. string.
2585 #. Macro to define tables used to set the flags.
2586 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2587 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2588 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2589 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2590 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
2591 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
2592 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
2593 msgid "Use hardware fp"
2594 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2595
2596 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
2597 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
2598 msgid "Do not use hardware fp"
2599 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
2600
2601 #: config/alpha/alpha.h:295
2602 msgid "Use fp registers"
2603 msgstr "Använd fp-register"
2604
2605 #: config/alpha/alpha.h:297
2606 msgid "Do not use fp registers"
2607 msgstr "Använd inte fp-register"
2608
2609 #: config/alpha/alpha.h:298
2610 msgid "Do not assume GAS"
2611 msgstr "Antag inte GAS"
2612
2613 #: config/alpha/alpha.h:299
2614 msgid "Assume GAS"
2615 msgstr "Antag GAS"
2616
2617 #: config/alpha/alpha.h:301
2618 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
2619 msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
2620
2621 #: config/alpha/alpha.h:303
2622 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
2623 msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
2624
2625 #: config/alpha/alpha.h:305
2626 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
2627 msgstr "Avge kod som följer IEEE, med oexakta undantag"
2628
2629 #: config/alpha/alpha.h:307
2630 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
2631 msgstr "Avge inte complexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
2632
2633 #: config/alpha/alpha.h:308
2634 msgid "Use VAX fp"
2635 msgstr "Använd VAX fp"
2636
2637 #: config/alpha/alpha.h:309
2638 msgid "Do not use VAX fp"
2639 msgstr "Använd inte VAX fp"
2640
2641 #: config/alpha/alpha.h:310
2642 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
2643 msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
2644
2645 #: config/alpha/alpha.h:313
2646 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
2647 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
2648
2649 #: config/alpha/alpha.h:316
2650 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
2651 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
2652
2653 #: config/alpha/alpha.h:318
2654 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
2655 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
2656
2657 #: config/alpha/alpha.h:321
2658 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
2659 msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
2660
2661 #: config/alpha/alpha.h:324
2662 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
2663 msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
2664
2665 #: config/alpha/alpha.h:326
2666 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
2667 msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
2668
2669 #: config/alpha/alpha.h:328
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Emit direct branches to local functions"
2672 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
2673
2674 #: config/alpha/alpha.h:331
2675 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
2676 msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
2677
2678 #: config/alpha/alpha.h:333
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Use 128-bit long double"
2681 msgstr "Använd 128 bit long double"
2682
2683 #: config/alpha/alpha.h:335
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Use 64-bit long double"
2686 msgstr "Använd 64 bits long double"
2687
2688 #. For -mcpu=
2689 #. For -mtune=
2690 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
2691 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
2692 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
2693 #. For -mmemory-latency=
2694 #. For -mtls-size=
2695 #: config/alpha/alpha.h:364
2696 msgid "Use features of and schedule given CPU"
2697 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
2698
2699 #: config/alpha/alpha.h:366
2700 msgid "Schedule given CPU"
2701 msgstr "Schemalägg för given CPU"
2702
2703 #: config/alpha/alpha.h:368
2704 msgid "Control the generated fp rounding mode"
2705 msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
2706
2707 #: config/alpha/alpha.h:370
2708 msgid "Control the IEEE trap mode"
2709 msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
2710
2711 #: config/alpha/alpha.h:372
2712 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
2713 msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
2714
2715 #: config/alpha/alpha.h:374
2716 msgid "Tune expected memory latency"
2717 msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
2718
2719 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
2720 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
2721 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
2722
2723 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "invalid operand to %%R code"
2726 msgstr "ogiltig operand för %R"
2727
2728 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2731 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2732
2733 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "invalid operand to %%U code"
2736 msgstr "ogiltig operand för %U"
2737
2738 #: config/arc/arc.c:1805
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "invalid operand to %%V code"
2741 msgstr "ogiltig operand för %V"
2742
2743 #. Unknown flag.
2744 #. Undocumented flag.
2745 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
2746 #, c-format
2747 msgid "invalid operand output code"
2748 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
2749
2750 #: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "predicated Thumb instruction"
2753 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2754
2755 #: config/arm/arm.c:10472
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2758 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2759
2760 #: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
2761 #: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
2762 #: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
2763 #: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "invalid operand for code '%c'"
2766 msgstr "ogiltig operand för %V"
2767
2768 #: config/arm/arm.c:10639
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "instruction never exectued"
2771 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2772
2773 #: config/arm/arm.c:10764
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "missing operand"
2776 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2777
2778 #: config/arm/arm.h:318
2779 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
2780 msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
2781
2782 #: config/arm/arm.h:321
2783 msgid "Store function names in object code"
2784 msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
2785
2786 #: config/arm/arm.h:327
2787 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
2788 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
2789
2790 #: config/arm/arm.h:330
2791 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
2792 msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
2793
2794 #: config/arm/arm.h:333
2795 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
2796 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
2797
2798 #: config/arm/arm.h:335
2799 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
2800 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
2801
2802 #: config/arm/arm.h:337
2803 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
2804 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
2805
2806 #: config/arm/arm.h:339
2807 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
2808 msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
2809
2810 #: config/arm/arm.h:342
2811 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
2812 msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
2813
2814 #: config/arm/arm.h:345
2815 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
2816 msgstr "Flytta inte instruktioner in i en funktions prolog"
2817
2818 #: config/arm/arm.h:348
2819 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
2820 msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
2821
2822 #: config/arm/arm.h:351
2823 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
2824 msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
2825
2826 #: config/arm/arm.h:354
2827 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
2828 msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
2829
2830 #: config/arm/arm.h:358
2831 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
2832 msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
2833
2834 #: config/arm/arm.h:361
2835 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
2836 msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
2837
2838 #: config/arm/arm.h:364
2839 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
2840 msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
2841
2842 #: config/arm/arm.h:368
2843 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
2844 msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
2845
2846 #: config/arm/arm.h:372
2847 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
2848 msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
2849
2850 #: config/arm/arm.h:374
2851 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
2852 msgstr "Cirrus: Bryt inte up ogiltiga instruktionskombinationer med NOP:ar"
2853
2854 #: config/arm/arm.h:382
2855 msgid "Specify the name of the target CPU"
2856 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
2857
2858 #: config/arm/arm.h:384
2859 msgid "Specify the name of the target architecture"
2860 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2861
2862 #: config/arm/arm.h:389
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
2865 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2866
2867 #: config/arm/arm.h:391
2868 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
2869 msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
2870
2871 #: config/arm/arm.h:393
2872 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
2873 msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
2874
2875 #: config/arm/arm.h:395
2876 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
2877 msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
2878
2879 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
2880 msgid "Specify an ABI"
2881 msgstr "Ange ett ABI"
2882
2883 #: config/arm/arm.h:398
2884 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
2885 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
2886
2887 #: config/arm/arm.h:400
2888 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
2889 msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
2890
2891 #: config/arm/pe.h:59
2892 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
2893 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
2894
2895 #: config/avr/avr.c:1117
2896 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2897 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
2898
2899 #: config/avr/avr.c:1124
2900 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2901 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
2902
2903 #: config/avr/avr.c:1135
2904 #, fuzzy
2905 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2906 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2907
2908 #: config/avr/avr.c:1148
2909 #, fuzzy
2910 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2911 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2912
2913 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
2914 #, fuzzy
2915 msgid "invalid insn:"
2916 msgstr "ogiltig #line"
2917
2918 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
2919 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
2920 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
2921 msgid "incorrect insn:"
2922 msgstr "felaktig instruktion:"
2923
2924 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
2925 #: config/avr/avr.c:2666
2926 #, fuzzy
2927 msgid "unknown move insn:"
2928 msgstr "okänt registernamn: %s"
2929
2930 #: config/avr/avr.c:2896
2931 msgid "bad shift insn:"
2932 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
2933
2934 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
2935 #, fuzzy
2936 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2937 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2938
2939 #: config/avr/avr.h:73
2940 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
2941 msgstr "Antag att int är 8-bitars heltal"
2942
2943 #: config/avr/avr.h:75
2944 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
2945 msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
2946
2947 #: config/avr/avr.h:77
2948 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
2949 msgstr "Använd subrutiner för funktionprolog/-epilog"
2950
2951 #: config/avr/avr.h:79
2952 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
2953 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
2954
2955 #: config/avr/avr.h:81
2956 msgid "Do not generate tablejump insns"
2957 msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
2958
2959 #: config/avr/avr.h:83
2960 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
2961 msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
2962
2963 #: config/avr/avr.h:85
2964 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
2965 msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
2966
2967 #: config/avr/avr.h:102
2968 msgid "Specify the initial stack address"
2969 msgstr "Ange den initiala stackadressen"
2970
2971 #: config/avr/avr.h:103
2972 msgid "Specify the MCU name"
2973 msgstr "Ange MCU-namnet"
2974
2975 #: config/bfin/bfin.c:993
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "invalid %%j value"
2978 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2979
2980 #: config/bfin/bfin.c:1113
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "invalid const_double operand"
2983 msgstr "ogiltig %%-kod"
2984
2985 #: config/c4x/c4x.c:1598
2986 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2987 msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
2988
2989 #: config/c4x/c4x.c:1736
2990 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2991 msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
2992
2993 #: config/c4x/c4x.c:1871
2994 #, c-format
2995 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2996 msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
2997
2998 #: config/c4x/c4x.c:1877
2999 #, c-format
3000 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
3001 msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
3002
3003 #: config/c4x/c4x.c:1918
3004 #, c-format
3005 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
3006 msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
3007
3008 #: config/c4x/c4x.c:2013
3009 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
3010 msgstr "c4x_print_operand: Fle sorts operand"
3011
3012 #: config/c4x/c4x.c:2054
3013 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
3014 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
3015
3016 #: config/c4x/c4x.c:2076
3017 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
3018 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
3019
3020 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
3021 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
3022 msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
3023
3024 #: config/c4x/c4x.c:2402
3025 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
3026 msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
3027
3028 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
3029 msgid "mode not QImode"
3030 msgstr "inte QImode-läge"
3031
3032 #: config/c4x/c4x.c:3405
3033 msgid "invalid indirect memory address"
3034 msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
3035
3036 #: config/c4x/c4x.c:3494
3037 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3038 msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
3039
3040 #: config/c4x/c4x.c:3829
3041 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3042 msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
3043
3044 #: config/c4x/c4x.c:4268
3045 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3046 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
3047
3048 #: config/c4x/c4x.c:4271
3049 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3050 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
3051
3052 #. We could handle these with some difficulty.
3053 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3054 #: config/c4x/c4x.c:4297
3055 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3056 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
3057
3058 #: config/c4x/c4x.c:4303
3059 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3060 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
3061
3062 #: config/c4x/c4x.c:4314
3063 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3064 msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
3065
3066 #: config/c4x/c4x.c:4524
3067 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
3068 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad\n"
3069
3070 #. Target compilation option flags.
3071 #. Small memory model.
3072 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
3073 #. Fast fixing of floats.
3074 #. Allow use of RPTS.
3075 #. Emit C3x code.
3076 #. Be compatible with TI assembler.
3077 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
3078 #. Pass arguments on stack.
3079 #. Enable features under development.
3080 #. Enable repeat block.
3081 #. Use BK as general register.
3082 #. Use decrement and branch for C3x.
3083 #. Enable debugging of GCC.
3084 #. Force constants into registers.
3085 #. Allow unsigned loop counters.
3086 #. Force op0 and op1 to be same.
3087 #. Save all 40 bits for floats.
3088 #. Allow parallel insns.
3089 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
3090 #. Assume mem refs possibly aliased.
3091 #. Emit C30 code.
3092 #. Emit C31 code.
3093 #. Emit C32 code.
3094 #. Emit C33 code.
3095 #. Emit C40 code.
3096 #. Emit C44 code.
3097 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
3098 #.
3099 #. Macro to define tables used to set the flags.
3100 #. This is a list in braces of triplets in braces,
3101 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
3102 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3103 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3104 #: config/c4x/c4x.h:158
3105 msgid "Small memory model"
3106 msgstr "Liten minnesmodell"
3107
3108 #: config/c4x/c4x.h:160
3109 msgid "Big memory model"
3110 msgstr "Stor minnesmodell"
3111
3112 #: config/c4x/c4x.h:162
3113 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
3114 msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
3115
3116 #: config/c4x/c4x.h:164
3117 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
3118 msgstr "Använd inte MPYI-instruktion för C3x"
3119
3120 #: config/c4x/c4x.h:166
3121 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
3122 msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
3123
3124 #: config/c4x/c4x.h:168
3125 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
3126 msgstr "Använd långsam men noggran flyttal till heltalskonvertering"
3127
3128 #: config/c4x/c4x.h:170
3129 msgid "Enable use of RTPS instruction"
3130 msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
3131
3132 #: config/c4x/c4x.h:172
3133 msgid "Disable use of RTPS instruction"
3134 msgstr "Avaktivera användning av RTPS-instruktion"
3135
3136 #: config/c4x/c4x.h:174
3137 msgid "Enable use of RTPB instruction"
3138 msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
3139
3140 #: config/c4x/c4x.h:176
3141 msgid "Disable use of RTPB instruction"
3142 msgstr "Avaktivera användning av RTPB-instruktion"
3143
3144 #: config/c4x/c4x.h:178
3145 msgid "Generate code for C30 CPU"
3146 msgstr "Generera kod för CPU C30"
3147
3148 #: config/c4x/c4x.h:180
3149 msgid "Generate code for C31 CPU"
3150 msgstr "Generera kod för CPU C31"
3151
3152 #: config/c4x/c4x.h:182
3153 msgid "Generate code for C32 CPU"
3154 msgstr "Generera kod för CPU C32"
3155
3156 #: config/c4x/c4x.h:184
3157 msgid "Generate code for C33 CPU"
3158 msgstr "Generera kod för CPU C33"
3159
3160 #: config/c4x/c4x.h:186
3161 msgid "Generate code for C40 CPU"
3162 msgstr "Generera kod för CPU C40"
3163
3164 #: config/c4x/c4x.h:188
3165 msgid "Generate code for C44 CPU"
3166 msgstr "Generera kod för CPU C44"
3167
3168 #: config/c4x/c4x.h:190
3169 msgid "Emit code compatible with TI tools"
3170 msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
3171
3172 #: config/c4x/c4x.h:192
3173 msgid "Emit code to use GAS extensions"
3174 msgstr "Mata ut kod för att använda GAS-utvidgningar"
3175
3176 #: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
3177 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
3178 msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
3179
3180 #: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
3181 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
3182 msgstr "Spara inte DP över ISR i liten minnesmodell"
3183
3184 #: config/c4x/c4x.h:202
3185 msgid "Pass arguments on the stack"
3186 msgstr "Skicka argument på stacken"
3187
3188 #: config/c4x/c4x.h:204
3189 msgid "Pass arguments in registers"
3190 msgstr "Skicka argument i register"
3191
3192 #: config/c4x/c4x.h:206
3193 msgid "Enable new features under development"
3194 msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
3195
3196 #: config/c4x/c4x.h:208
3197 msgid "Disable new features under development"
3198 msgstr "Avaktivera nya funktioner under utveckling"
3199
3200 #: config/c4x/c4x.h:210
3201 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
3202 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
3203
3204 #: config/c4x/c4x.h:212
3205 msgid "Do not allocate BK register"
3206 msgstr "Allokera inte BK-registret"
3207
3208 #: config/c4x/c4x.h:214
3209 msgid "Enable use of DB instruction"
3210 msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
3211
3212 #: config/c4x/c4x.h:216
3213 msgid "Disable use of DB instruction"
3214 msgstr "Avaktivera användning av DB-instruktion"
3215
3216 #: config/c4x/c4x.h:218
3217 msgid "Enable debugging"
3218 msgstr "Aktivera felsökning"
3219
3220 #: config/c4x/c4x.h:220
3221 msgid "Disable debugging"
3222 msgstr "Avaktivera felsökning"
3223
3224 #: config/c4x/c4x.h:222
3225 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
3226 msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
3227
3228 #: config/c4x/c4x.h:224
3229 msgid "Don't force constants into registers"
3230 msgstr "Tvinga inte in konstanter i register"
3231
3232 #: config/c4x/c4x.h:226
3233 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
3234 msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
3235
3236 #: config/c4x/c4x.h:228
3237 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
3238 msgstr "Tillåt RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
3239
3240 #: config/c4x/c4x.h:230
3241 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3242 msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
3243
3244 #: config/c4x/c4x.h:232
3245 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3246 msgstr "Tillåt inte iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
3247
3248 #: config/c4x/c4x.h:234
3249 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
3250 msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
3251
3252 #: config/c4x/c4x.h:236
3253 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
3254 msgstr "Bevara endast 32 bitar av FP-register över anrop"
3255
3256 #: config/c4x/c4x.h:238
3257 msgid "Enable parallel instructions"
3258 msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
3259
3260 #: config/c4x/c4x.h:240
3261 msgid "Disable parallel instructions"
3262 msgstr "Avaktivera parallella instruktioner"
3263
3264 #: config/c4x/c4x.h:242
3265 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3266 msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
3267
3268 #: config/c4x/c4x.h:244
3269 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3270 msgstr "Avaktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
3271
3272 #: config/c4x/c4x.h:246
3273 msgid "Assume that pointers may be aliased"
3274 msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
3275
3276 #: config/c4x/c4x.h:248
3277 msgid "Assume that pointers not aliased"
3278 msgstr "Anta att pekare inte har alias"
3279
3280 #: config/c4x/c4x.h:322
3281 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
3282 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
3283
3284 #: config/c4x/c4x.h:324
3285 msgid "Select CPU to generate code for"
3286 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
3287
3288 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3289 #. characters in the message.
3290 #: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
3291 #: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
3292 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3293 #: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
3294 #, gcc-internal-format
3295 msgid "%s"
3296 msgstr "%s"
3297
3298 #: config/cris/cris.c:630
3299 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3300 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
3301
3302 #: config/cris/cris.c:644
3303 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3304 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
3305
3306 #: config/cris/cris.c:1342
3307 #, fuzzy
3308 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3309 msgstr "ogiltig operand för %V"
3310
3311 #: config/cris/cris.c:1355
3312 #, fuzzy
3313 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3314 msgstr "ogiltig operand för %V"
3315
3316 #: config/cris/cris.c:1365
3317 #, fuzzy
3318 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3319 msgstr "ogiltig operand för %V"
3320
3321 #: config/cris/cris.c:1372
3322 #, fuzzy
3323 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3324 msgstr "ogiltig operand för %V"
3325
3326 #: config/cris/cris.c:1411
3327 #, fuzzy
3328 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3329 msgstr "ogiltig operand för %V"
3330
3331 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
3332 #, fuzzy
3333 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3334 msgstr "ogiltig operand för %V"
3335
3336 #: config/cris/cris.c:1465
3337 msgid "bad register"
3338 msgstr "felaktigt register"
3339
3340 #: config/cris/cris.c:1503
3341 #, fuzzy
3342 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3343 msgstr "ogiltig operand för %V"
3344
3345 #: config/cris/cris.c:1520
3346 #, fuzzy
3347 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3348 msgstr "ogiltig operand för %V"
3349
3350 #: config/cris/cris.c:1545
3351 #, fuzzy
3352 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3353 msgstr "ogiltig operand för %V"
3354
3355 #: config/cris/cris.c:1553
3356 #, fuzzy
3357 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3358 msgstr "ogiltig operand för %V"
3359
3360 #: config/cris/cris.c:1567
3361 #, fuzzy
3362 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3363 msgstr "ogiltig operand för %V"
3364
3365 #: config/cris/cris.c:1576
3366 #, fuzzy
3367 msgid "invalid operand modifier letter"
3368 msgstr "ogiltig operand för %V"
3369
3370 #: config/cris/cris.c:1632
3371 msgid "unexpected multiplicative operand"
3372 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
3373
3374 #: config/cris/cris.c:1652
3375 msgid "unexpected operand"
3376 msgstr "oväntad operand"
3377
3378 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
3379 #, fuzzy
3380 msgid "unrecognized address"
3381 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
3382
3383 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
3384 #, fuzzy
3385 msgid "unrecognized supposed constant"
3386 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
3387
3388 #: config/cris/cris.c:2603
3389 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
3390 msgstr "oväntad antagen konstant i cris_global_pic_symbol"
3391
3392 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
3393 msgid "unexpected side-effects in address"
3394 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
3395
3396 #: config/cris/cris.c:3008
3397 msgid "unexpected PIC symbol"
3398 msgstr "oväntad PIC-symbol"
3399
3400 #: config/cris/cris.c:3012
3401 #, c-format
3402 msgid "PIC register isn't set up"
3403 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
3404
3405 #: config/cris/aout.h:85
3406 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: config/cris/aout.h:92
3410 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: config/cris/cris.h:354
3414 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
3418 #: config/cris/cris.h:360
3419 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: config/cris/cris.h:365
3423 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: config/cris/cris.h:369
3427 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: config/cris/cris.h:372
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
3433 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
3434
3435 #: config/cris/cris.h:376
3436 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: config/cris/cris.h:379
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Do not tune stack alignment"
3442 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
3443
3444 #: config/cris/cris.h:382
3445 msgid "Do not tune writable data alignment"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: config/cris/cris.h:385
3449 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: config/cris/cris.h:394
3453 msgid "Align code and data to 32 bits"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: config/cris/cris.h:407
3457 msgid "Don't align items in code or data"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: config/cris/cris.h:410
3461 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
3465 #: config/cris/cris.h:414
3466 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
3470 #: config/cris/cris.h:420
3471 msgid "Override -mbest-lib-options"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: config/cris/cris.h:452
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
3477 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3478
3479 #: config/cris/cris.h:454
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
3482 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
3483
3484 #: config/cris/cris.h:456
3485 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: config/cris/linux.h:69
3489 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: config/fr30/fr30.c:468
3493 #, c-format
3494 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: config/fr30/fr30.c:492
3498 #, c-format
3499 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: config/fr30/fr30.c:512
3503 #, c-format
3504 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: config/fr30/fr30.c:533
3508 #, c-format
3509 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: config/fr30/fr30.c:541
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3515 msgstr "ogiltig operand för %V"
3516
3517 #: config/fr30/fr30.c:558
3518 #, c-format
3519 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: config/fr30/fr30.c:565
3523 #, c-format
3524 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: config/fr30/fr30.c:582
3528 #, c-format
3529 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
3533 #: config/fr30/fr30.c:644
3534 #, c-format
3535 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: config/fr30/fr30.h:64
3539 msgid "Assume small address space"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: config/frv/frv.c:2539
3543 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: config/frv/frv.c:2550
3547 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
3551 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
3552 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: config/frv/frv.c:2721
3556 #, c-format
3557 msgid "bad condition code"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: config/frv/frv.c:2796
3561 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: config/frv/frv.c:2857
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3567 msgstr "ogiltig operand för %V"
3568
3569 #: config/frv/frv.c:2865
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3572 msgstr "ogiltig operand för %V"
3573
3574 #: config/frv/frv.c:2881
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3577 msgstr "ogiltig operand för %V"
3578
3579 #: config/frv/frv.c:2895
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3582 msgstr "ogiltig operand för %V"
3583
3584 #: config/frv/frv.c:2943
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3587 msgstr "ogiltig operand för %V"
3588
3589 #: config/frv/frv.c:2956
3590 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: config/frv/frv.c:2977
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3596 msgstr "ogiltig operand för %V"
3597
3598 #: config/frv/frv.c:2995
3599 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: config/frv/frv.c:3015
3603 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: config/frv/frv.c:3046
3607 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: config/frv/frv.c:3051
3611 #, fuzzy
3612 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3613 msgstr "ogiltig operand för %V"
3614
3615 #: config/frv/frv.c:5944
3616 msgid "Bad output_move_single operand"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: config/frv/frv.c:6071
3620 msgid "Bad output_move_double operand"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: config/frv/frv.c:6213
3624 msgid "Bad output_condmove_single operand"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3628 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3629 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3630 #.
3631 #. #ifdef MOTOROLA
3632 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3633 #. #else
3634 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3635 #. #endif
3636 #: config/frv/frv.h:550
3637 #, c-format
3638 msgid " (frv)"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. Macro to define tables used to set the flags.
3642 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3643 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3644 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3645 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3646 #: config/h8300/h8300.h:159
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Generate H8S code"
3649 msgstr "Generera H8/S-kod"
3650
3651 #: config/h8300/h8300.h:160
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Do not generate H8S code"
3654 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3655
3656 #: config/h8300/h8300.h:161
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Generate H8SX code"
3659 msgstr "Generera H8/S-kod"
3660
3661 #: config/h8300/h8300.h:162
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Do not generate H8SX code"
3664 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3665
3666 #: config/h8300/h8300.h:163
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Generate H8S/2600 code"
3669 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
3670
3671 #: config/h8300/h8300.h:164
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
3674 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
3675
3676 #: config/h8300/h8300.h:165
3677 msgid "Make integers 32 bits wide"
3678 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
3679
3680 #: config/h8300/h8300.h:168
3681 msgid "Use registers for argument passing"
3682 msgstr "Använd register för argumentskickning"
3683
3684 #: config/h8300/h8300.h:170
3685 msgid "Do not use registers for argument passing"
3686 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
3687
3688 #: config/h8300/h8300.h:172
3689 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: config/h8300/h8300.h:173
3693 msgid "Enable linker relaxing"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: config/h8300/h8300.h:174
3697 msgid "Generate H8/300H code"
3698 msgstr "Generera H8/300H-kod"
3699
3700 #: config/h8300/h8300.h:175
3701 msgid "Enable the normal mode"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: config/h8300/h8300.h:176
3705 msgid "Do not generate H8/300H code"
3706 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
3707
3708 #: config/h8300/h8300.h:177
3709 msgid "Use H8/300 alignment rules"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: config/i386/i386.c:6032
3713 #, c-format
3714 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: config/i386/i386.c:6601
3718 #, c-format
3719 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: config/i386/i386.c:6654
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "invalid operand code '%c'"
3725 msgstr "ogiltig operand för %V"
3726
3727 #: config/i386/i386.c:6697
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "invalid constraints for operand"
3730 msgstr "ogiltig %%-kod"
3731
3732 #: config/i386/i386.c:11977
3733 #, fuzzy
3734 msgid "unknown insn mode"
3735 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3736
3737 #: config/i386/cygming.h:61
3738 msgid "Use the Cygwin interface"
3739 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
3740
3741 #: config/i386/cygming.h:62
3742 msgid "Use the Mingw32 interface"
3743 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
3744
3745 #: config/i386/cygming.h:63
3746 msgid "Create GUI application"
3747 msgstr "Skapa GUI-applikation"
3748
3749 #: config/i386/cygming.h:64
3750 msgid "Don't set Windows defines"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: config/i386/cygming.h:65
3754 msgid "Set Windows defines"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: config/i386/cygming.h:66
3758 msgid "Create console application"
3759 msgstr "Skapa konsollapplikation"
3760
3761 #: config/i386/cygming.h:67
3762 msgid "Generate code for a DLL"
3763 msgstr "Generera kod för en DLL"
3764
3765 #: config/i386/cygming.h:69
3766 msgid "Ignore dllimport for functions"
3767 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
3768
3769 #: config/i386/cygming.h:71
3770 msgid "Use Mingw-specific thread support"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. Deprecated.
3774 #. Deprecated.
3775 #. Deprecated.
3776 #. Deprecated.
3777 #. Deprecated.
3778 #. Deprecated.
3779 #: config/i386/i386.h:347
3780 msgid "Alternate calling convention"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
3784 msgid "Use normal calling convention"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: config/i386/i386.h:351
3788 msgid "Align some doubles on dword boundary"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: config/i386/i386.h:353
3792 msgid "Align doubles on word boundary"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: config/i386/i386.h:355
3796 msgid "Uninitialized locals in .bss"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: config/i386/i386.h:357
3800 msgid "Uninitialized locals in .data"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
3804 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
3805 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3806
3807 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
3808 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
3809 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3810
3811 #: config/i386/i386.h:363
3812 msgid "Return values of functions in FPU registers"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: config/i386/i386.h:365
3816 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: config/i386/i386.h:367
3820 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
3821 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
3822
3823 #: config/i386/i386.h:369
3824 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
3825 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
3826
3827 #: config/i386/i386.h:371
3828 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: config/i386/i386.h:374
3832 msgid "Enable stack probing"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. undocumented
3836 #. undocumented
3837 #: config/i386/i386.h:379
3838 msgid "Align destination of the string operations"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: config/i386/i386.h:381
3842 msgid "Do not align destination of the string operations"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: config/i386/i386.h:383
3846 msgid "Inline all known string operations"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: config/i386/i386.h:385
3850 msgid "Do not inline all known string operations"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
3854 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
3858 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: config/i386/i386.h:395
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Support MMX built-in functions"
3864 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
3865
3866 #: config/i386/i386.h:397
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Do not support MMX built-in functions"
3869 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3870
3871 #: config/i386/i386.h:399
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
3874 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
3875
3876 #: config/i386/i386.h:401
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
3879 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3880
3881 #: config/i386/i386.h:403
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3884 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3885
3886 #: config/i386/i386.h:405
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3889 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3890
3891 #: config/i386/i386.h:407
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3894 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3895
3896 #: config/i386/i386.h:409
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3899 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3900
3901 #: config/i386/i386.h:411
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3904 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3905
3906 #: config/i386/i386.h:413
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3909 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3910
3911 #: config/i386/i386.h:415
3912 #, fuzzy
3913 msgid "sizeof(long double) is 16"
3914 msgstr "sizeof(long double) är 16."
3915
3916 #: config/i386/i386.h:417
3917 #, fuzzy
3918 msgid "sizeof(long double) is 12"
3919 msgstr "sizeof(long double) är 12."
3920
3921 #: config/i386/i386.h:419
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
3924 msgstr "Generera H8/S-kod"
3925
3926 #: config/i386/i386.h:421
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Generate 32bit i386 code"
3929 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
3930
3931 #: config/i386/i386.h:423
3932 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: config/i386/i386.h:425
3936 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: config/i386/i386.h:427
3940 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: config/i386/i386.h:429
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
3946 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3947
3948 #: config/i386/i386.h:431
3949 #, c-format
3950 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: config/i386/i386.h:433
3954 #, c-format
3955 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
3959 #. command options that have values.  Its definition is an
3960 #. initializer with a subgrouping for each command option.
3961 #.
3962 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
3963 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
3964 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
3965 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
3966 #. by appending `-m' to the specified name.
3967 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
3968 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
3969 msgid "Schedule code for given CPU"
3970 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
3971
3972 #: config/i386/i386.h:473
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
3975 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
3976
3977 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
3978 msgid "Generate code for given CPU"
3979 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3980
3981 #: config/i386/i386.h:477
3982 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
3983 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
3984
3985 #: config/i386/i386.h:479
3986 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
3987 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
3988
3989 #: config/i386/i386.h:481
3990 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
3991 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
3992
3993 #: config/i386/i386.h:483
3994 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
3995 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
3996
3997 #: config/i386/i386.h:486
3998 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
3999 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
4000
4001 #: config/i386/i386.h:488
4002 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
4003 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
4004
4005 #: config/i386/i386.h:490
4006 msgid "Use given x86-64 code model"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. Undocumented.
4010 #. Undocumented.
4011 #: config/i386/i386.h:496
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Use given assembler dialect"
4014 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
4015
4016 #: config/i386/i386.h:498
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Use given thread-local storage dialect"
4019 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
4020
4021 #: config/i386/sco5.h:290
4022 msgid "Generate ELF output"
4023 msgstr "Generera ELF-utdata"
4024
4025 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
4026 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
4027 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "environment variable DJGPP not defined"
4030 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
4031
4032 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
4035 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
4036
4037 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
4040 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
4041
4042 #. Macro to define tables used to set the flags.
4043 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4044 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4045 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4046 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4047 #: config/i860/i860.h:60
4048 msgid "Generate code which uses the FPU"
4049 msgstr "Generera kod som använder FPU"
4050
4051 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
4052 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
4053 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
4054
4055 #: config/ia64/ia64.c:4302
4056 #, c-format
4057 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
4061 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
4062 #. each command option.
4063 #: config/ia64/ia64.h:178
4064 msgid "Generate big endian code"
4065 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
4066
4067 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
4068 msgid "Generate little endian code"
4069 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
4070
4071 #: config/ia64/ia64.h:182
4072 msgid "Generate code for GNU as"
4073 msgstr "Generera kod för GNU as"
4074
4075 #: config/ia64/ia64.h:184
4076 msgid "Generate code for Intel as"
4077 msgstr "Generera kod för Intel as"
4078
4079 #: config/ia64/ia64.h:186
4080 msgid "Generate code for GNU ld"
4081 msgstr "Generera kod för GNU ld"
4082
4083 #: config/ia64/ia64.h:188
4084 msgid "Generate code for Intel ld"
4085 msgstr "Generera kod för Intel ld"
4086
4087 #: config/ia64/ia64.h:190
4088 msgid "Generate code without GP reg"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: config/ia64/ia64.h:192
4092 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: config/ia64/ia64.h:194
4096 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: config/ia64/ia64.h:196
4100 msgid "Use in/loc/out register names"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: config/ia64/ia64.h:198
4104 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: config/ia64/ia64.h:200
4108 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: config/ia64/ia64.h:202
4112 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: config/ia64/ia64.h:204
4116 msgid "Generate self-relocatable code"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: config/ia64/ia64.h:206
4120 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: config/ia64/ia64.h:208
4124 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: config/ia64/ia64.h:211
4128 msgid "Do not inline floating point division"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: config/ia64/ia64.h:213
4132 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: config/ia64/ia64.h:215
4136 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: config/ia64/ia64.h:217
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Do not inline integer division"
4142 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4143
4144 #: config/ia64/ia64.h:219
4145 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: config/ia64/ia64.h:221
4149 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: config/ia64/ia64.h:223
4153 msgid "Do not inline square root"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: config/ia64/ia64.h:225
4157 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: config/ia64/ia64.h:227
4161 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: config/ia64/ia64.h:229
4165 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: config/ia64/ia64.h:231
4169 msgid "Disable earlier placing stop bits"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: config/ia64/ia64.h:276
4173 msgid "Specify range of registers to make fixed"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
4177 #, fuzzy
4178 msgid "bad operand"
4179 msgstr "ogiltig %%-kod"
4180
4181 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "invalid %%P operand"
4184 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
4185
4186 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
4187 #, c-format
4188 msgid "invalid %%p value"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
4192 #, c-format
4193 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4194 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
4195
4196 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
4197 msgid "No default crt0.o"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: config/iq2000/iq2000.h:74
4201 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: config/iq2000/iq2000.h:76
4205 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
4209 msgid "Use ROM instead of RAM"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
4213 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
4217 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
4221 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
4225 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
4229 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: config/m32r/m32r.c:2111
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "invalid operand to %%s code"
4235 msgstr "ogiltig operand för %R"
4236
4237 #: config/m32r/m32r.c:2118
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "invalid operand to %%p code"
4240 msgstr "ogiltig operand för %R"
4241
4242 #: config/m32r/m32r.c:2173
4243 msgid "bad insn for 'A'"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: config/m32r/m32r.c:2220
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4249 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
4250
4251 #: config/m32r/m32r.c:2243
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "invalid operand to %%N code"
4254 msgstr "ogiltig operand för %R"
4255
4256 #: config/m32r/m32r.c:2276
4257 msgid "pre-increment address is not a register"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: config/m32r/m32r.c:2283
4261 msgid "pre-decrement address is not a register"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: config/m32r/m32r.c:2290
4265 msgid "post-increment address is not a register"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
4269 #: config/rs6000/rs6000.c:17609
4270 msgid "bad address"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: config/m32r/m32r.c:2387
4274 #, fuzzy
4275 msgid "lo_sum not of register"
4276 msgstr "Skicka argument i register"
4277
4278 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
4279 #: config/m32r/m32r.h:283
4280 msgid "Display compile time statistics"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: config/m32r/m32r.h:285
4284 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: config/m32r/m32r.h:288
4288 msgid "Only issue one instruction per cycle"
4289 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
4290
4291 #: config/m32r/m32r.h:291
4292 msgid "Prefer branches over conditional execution"
4293 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4294
4295 #: config/m32r/m32r.h:312
4296 msgid "Code size: small, medium or large"
4297 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
4298
4299 #: config/m32r/m32r.h:314
4300 msgid "Small data area: none, sdata, use"
4301 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
4302
4303 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Don't call any cache flush functions"
4306 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4307
4308 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
4309 msgid "Specify cache flush function"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: config/m32r/m32r.h:320
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Don't call any cache flush trap"
4315 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4316
4317 #: config/m32r/m32r.h:322
4318 msgid "Specify cache flush trap number"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. !!!! SCz wrong here.
4322 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
4323 msgid "move insn not handled"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
4327 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
4328 #, fuzzy
4329 msgid "invalid register in the move instruction"
4330 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4331
4332 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
4333 #, fuzzy
4334 msgid "invalid operand in the instruction"
4335 msgstr "ogiltig operand för %V"
4336
4337 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
4338 #, fuzzy
4339 msgid "invalid register in the instruction"
4340 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4341
4342 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
4343 msgid "operand 1 must be a hard register"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
4347 #, fuzzy
4348 msgid "invalid rotate insn"
4349 msgstr "ogiltigt format på #line"
4350
4351 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
4352 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
4356 msgid "cannot do z-register replacement"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
4360 msgid "invalid Z register replacement for insn"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
4364 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
4365 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
4366 #. identify the default VALUE.
4367 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
4368 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
4372 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
4376 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
4380 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
4384 msgid "Min/max instructions allowed"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
4388 msgid "Min/max instructions not allowed"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
4392 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
4396 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
4400 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
4404 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
4408 msgid "Compile for a 68HC11"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
4412 msgid "Compile for a 68HC12"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
4416 msgid "Compile for a 68HCS12"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
4420 #. command options that have values.  Its definition is an
4421 #. initializer with a subgrouping for each command option.
4422 #.
4423 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
4424 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
4425 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
4426 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
4427 #. by appending `-m' to the specified name.
4428 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
4429 msgid "Specify the register allocation order"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
4433 msgid "Indicate the number of soft registers available"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Generate code for a 68020"
4439 msgstr "Generera kod för c2"
4440
4441 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Generate code for a 68000"
4444 msgstr "Generera kod för en DLL"
4445
4446 #: config/m68k/m68k.h:252
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Use the bit-field instructions"
4449 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4450
4451 #: config/m68k/m68k.h:254
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Do not use the bit-field instructions"
4454 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
4455
4456 #: config/m68k/m68k.h:256
4457 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: config/m68k/m68k.h:258
4461 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: config/m68k/m68k.h:261
4465 msgid "Generate code with library calls for floating point"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: config/m68k/m68k.h:263
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4471 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4472
4473 #: config/m68k/m68k.h:266
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
4476 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4477
4478 #: config/m68k/m68k.h:270
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Generate code for a 68030"
4481 msgstr "Generera kod för en DLL"
4482
4483 #: config/m68k/m68k.h:273
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Generate code for a 68040"
4486 msgstr "Generera kod för 11/40"
4487
4488 #: config/m68k/m68k.h:277
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Generate code for a 68060"
4491 msgstr "Generera kod för en DLL"
4492
4493 #: config/m68k/m68k.h:282
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Generate code for a 520X"
4496 msgstr "Generera kod för c2"
4497
4498 #: config/m68k/m68k.h:286
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Generate code for a 5206e"
4501 msgstr "Generera kod för c2"
4502
4503 #: config/m68k/m68k.h:290
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Generate code for a 528x"
4506 msgstr "Generera kod för c2"
4507
4508 #: config/m68k/m68k.h:294
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Generate code for a 5307"
4511 msgstr "Generera kod för c2"
4512
4513 #: config/m68k/m68k.h:298
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Generate code for a 5407"
4516 msgstr "Generera kod för c2"
4517
4518 #: config/m68k/m68k.h:301
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Generate code for a 68851"
4521 msgstr "Generera kod för c1"
4522
4523 #: config/m68k/m68k.h:303
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Do no generate code for a 68851"
4526 msgstr "Generera kod för c1"
4527
4528 #: config/m68k/m68k.h:306
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Generate code for a 68302"
4531 msgstr "Generera kod för c32"
4532
4533 #: config/m68k/m68k.h:309
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Generate code for a 68332"
4536 msgstr "Generera kod för c32"
4537
4538 #: config/m68k/m68k.h:313
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Generate code for a cpu32"
4541 msgstr "Generera kod för c32"
4542
4543 #: config/m68k/m68k.h:316
4544 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: config/m68k/m68k.h:318
4548 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: config/m68k/m68k.h:320
4552 msgid "Enable separate data segment"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: config/m68k/m68k.h:322
4556 msgid "Disable separate data segment"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: config/m68k/m68k.h:324
4560 msgid "Enable ID based shared library"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: config/m68k/m68k.h:326
4564 msgid "Disable ID based shared library"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: config/m68k/m68k.h:328
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Generate pc-relative code"
4570 msgstr "Generera SA-kod"
4571
4572 #: config/m68k/m68k.h:330
4573 msgid "Do not use unaligned memory references"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: config/m68k/m68k.h:332
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Use unaligned memory references"
4579 msgstr "Använd stor minnesmodell"
4580
4581 #: config/m68k/m68k.h:334
4582 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
4586 #: config/m68k/m68k.h:344
4587 msgid "ID of shared library to build"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: config/mcore/mcore.h:113
4591 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: config/mcore/mcore.h:115
4595 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: config/mcore/mcore.h:117
4599 msgid "Set maximum alignment to 4"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: config/mcore/mcore.h:119
4603 msgid "Set maximum alignment to 8"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: config/mcore/mcore.h:123
4607 msgid "Do not use the divide instruction"
4608 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4609
4610 #: config/mcore/mcore.h:127
4611 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: config/mcore/mcore.h:129
4615 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: config/mcore/mcore.h:133
4619 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: config/mcore/mcore.h:135
4623 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: config/mcore/mcore.h:137
4627 msgid "Emit call graph information"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: config/mcore/mcore.h:141
4631 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: config/mcore/mcore.h:152
4635 msgid "Generate code for the M*Core M340"
4636 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
4637
4638 #: config/mcore/mcore.h:165
4639 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: config/mips/mips.c:4647
4643 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: config/mips/mips.c:4856
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4649 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4650
4651 #: config/mips/mips.c:4873
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4654 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4655
4656 #: config/mips/mips.c:4882
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
4659 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4660
4661 #: config/mips/mips.c:4891
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
4664 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4665
4666 #: config/mips/mips.c:4912
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "invalid %%Y value"
4669 msgstr "ogiltigt värde %%B"
4670
4671 #: config/mips/mips.c:4990
4672 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. Target CPU builtins.
4676 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
4677 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
4678 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                        defines, which is how they've historically                      been used.
4679 #. Macros dependent on the C dialect.
4680 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
4681 #. Macro to define tables used to set the flags.
4682 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4683 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4684 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4685 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4686 #: config/mips/mips.h:541
4687 msgid "Use 64-bit int type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: config/mips/mips.h:543
4691 msgid "Use 64-bit long type"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: config/mips/mips.h:545
4695 msgid "Use 32-bit long type"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: config/mips/mips.h:547
4699 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: config/mips/mips.h:549
4703 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: config/mips/mips.h:551
4707 msgid "Use GNU as (now ignored)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
4711 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
4715 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: config/mips/mips.h:561
4719 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: config/mips/mips.h:563
4723 msgid "Don't output compiler statistics"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: config/mips/mips.h:565
4727 msgid "Don't optimize block moves"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: config/mips/mips.h:567
4731 msgid "Optimize block moves"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: config/mips/mips.h:569
4735 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: config/mips/mips.h:571
4739 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
4743 msgid "Use software floating point"
4744 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
4745
4746 #. Macro to define tables used to set the flags.
4747 #. This is a list in braces of triplets in braces,
4748 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
4749 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
4750 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
4751 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4752 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
4753 msgid "Use hardware floating point"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: config/mips/mips.h:577
4757 msgid "Use 64-bit FP registers"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: config/mips/mips.h:579
4761 msgid "Use 32-bit FP registers"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: config/mips/mips.h:581
4765 msgid "Use 64-bit general registers"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: config/mips/mips.h:583
4769 msgid "Use 32-bit general registers"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: config/mips/mips.h:585
4773 msgid "Use Irix PIC"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: config/mips/mips.h:587
4777 msgid "Don't use Irix PIC"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: config/mips/mips.h:589
4781 msgid "Use indirect calls"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: config/mips/mips.h:591
4785 msgid "Don't use indirect calls"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: config/mips/mips.h:601
4789 msgid "Use big-endian byte order"
4790 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
4791
4792 #: config/mips/mips.h:603
4793 msgid "Use little-endian byte order"
4794 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
4795
4796 #: config/mips/mips.h:605
4797 msgid "Use single (32-bit) FP only"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: config/mips/mips.h:607
4801 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Use paired-single floating point instructions"
4807 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
4808
4809 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Use MIPS-3D instructions"
4812 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4813
4814 #: config/mips/mips.h:617
4815 msgid "Use multiply accumulate"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: config/mips/mips.h:619
4819 msgid "Don't use multiply accumulate"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: config/mips/mips.h:621
4823 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
4827 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: config/mips/mips.h:625
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
4833 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
4834
4835 #: config/mips/mips.h:627
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
4838 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
4839
4840 #: config/mips/mips.h:629
4841 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: config/mips/mips.h:631
4845 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: config/mips/mips.h:633
4849 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: config/mips/mips.h:635
4853 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: config/mips/mips.h:637
4857 msgid "Work around R4000 errata"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: config/mips/mips.h:639
4861 msgid "Don't work around R4000 errata"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: config/mips/mips.h:641
4865 msgid "Work around R4400 errata"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: config/mips/mips.h:643
4869 msgid "Don't work around R4400 errata"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: config/mips/mips.h:645
4873 msgid "Work around certain VR4120 errata"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: config/mips/mips.h:647
4877 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: config/mips/mips.h:649
4881 msgid "Trap on integer divide by zero"
4882 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4883
4884 #: config/mips/mips.h:651
4885 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
4886 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
4887
4888 #: config/mips/mips.h:653
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
4891 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4892
4893 #: config/mips/mips.h:655
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
4896 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4897
4898 #: config/mips/mips.h:657
4899 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: config/mips/mips.h:659
4903 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: config/mips/mips.h:661
4907 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: config/mips/mips.h:663
4911 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: config/mips/mips.h:665
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Generate mips16 code"
4917 msgstr "Generera SA-kod"
4918
4919 #: config/mips/mips.h:667
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Generate normal-mode code"
4922 msgstr "Generera SA-kod"
4923
4924 #: config/mips/mips.h:669
4925 msgid "Lift restrictions on GOT size"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: config/mips/mips.h:671
4929 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: config/mips/mips.h:673
4933 msgid "FP exceptions are enabled"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: config/mips/mips.h:675
4937 msgid "FP exceptions are not enabled"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: config/mips/mips.h:677
4941 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: config/mips/mips.h:679
4945 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: config/mips/mips.h:794
4949 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: config/mips/mips.h:800
4953 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
4957 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: config/mmix/mmix.c:1550
4961 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: config/mmix/mmix.c:1569
4965 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: config/mmix/mmix.c:1579
4969 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. We need the original here.
4973 #: config/mmix/mmix.c:1663
4974 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: config/mmix/mmix.c:1720
4978 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: config/mmix/mmix.c:2786
4982 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: config/mmix/mmix.c:2793
4986 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: config/mmix/mmix.c:2797
4990 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: config/mmix/mmix.c:2867
4994 #, fuzzy
4995 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4996 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
4997
4998 #: config/mmix/mmix.h:132
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Set start-address of the program"
5001 msgstr "tar adress till något temporärt"
5002
5003 #: config/mmix/mmix.h:134
5004 msgid "Set start-address of data"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
5008 #: config/mmix/mmix.h:198
5009 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: config/mmix/mmix.h:201
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Use register stack for parameters and return value"
5015 msgstr "Använd register för argumentskickning"
5016
5017 #: config/mmix/mmix.h:203
5018 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: config/mmix/mmix.h:205
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5024 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
5025
5026 #: config/mmix/mmix.h:208
5027 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: config/mmix/mmix.h:211
5031 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: config/mmix/mmix.h:215
5035 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: config/mmix/mmix.h:217
5039 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: config/mmix/mmix.h:219
5043 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: config/mmix/mmix.h:221
5047 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: config/mmix/mmix.h:223
5051 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: config/mmix/mmix.h:225
5055 msgid "Use addresses that allocate global registers"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: config/mmix/mmix.h:227
5059 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: config/mmix/mmix.h:229
5063 msgid "Generate a single exit point for each function"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: config/mmix/mmix.h:231
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5069 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5070
5071 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
5072 msgid "Target the AM33 processor"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
5076 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
5080 msgid "Enable linker relaxations"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: config/mn10300/mn10300.h:69
5084 msgid "Work around hardware multiply bug"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: config/mn10300/mn10300.h:70
5088 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
5092 msgid "Don't use hardware fp"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: config/ns32k/ns32k.h:143
5096 msgid "Alternative calling convention"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: config/ns32k/ns32k.h:145
5100 msgid "Pass some arguments in registers"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: config/ns32k/ns32k.h:146
5104 msgid "Pass all arguments on stack"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: config/ns32k/ns32k.h:147
5108 msgid "Optimize for 32532 cpu"
5109 msgstr "Optimera för cpu 32532"
5110
5111 #: config/ns32k/ns32k.h:148
5112 msgid "Optimize for 32332 cpu"
5113 msgstr "Optimera för cpu 32332"
5114
5115 #: config/ns32k/ns32k.h:150
5116 msgid "Optimize for 32032"
5117 msgstr "Optimera för cpu 32032"
5118
5119 #: config/ns32k/ns32k.h:152
5120 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: config/ns32k/ns32k.h:153
5124 msgid "Do not use register sb"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: config/ns32k/ns32k.h:155
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Use bit-field instructions"
5130 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5131
5132 #: config/ns32k/ns32k.h:157
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Do not use bit-field instructions"
5135 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5136
5137 #: config/ns32k/ns32k.h:158
5138 msgid "Generate code for high memory"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: config/ns32k/ns32k.h:159
5142 msgid "Generate code for low memory"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: config/ns32k/ns32k.h:160
5146 msgid "32381 fpu"
5147 msgstr "fpu 32381"
5148
5149 #: config/ns32k/ns32k.h:162
5150 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: config/ns32k/ns32k.h:164
5154 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: config/ns32k/ns32k.h:165
5158 msgid "\"Small register classes\" kludge"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: config/ns32k/ns32k.h:166
5162 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Generate cpp defines for server IO"
5168 msgstr "Generera kod för en given CPU"
5169
5170 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
5173 msgstr "Generera kod för 11/40"
5174
5175 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
5176 msgid ""
5177 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5178 "Supported value is 93."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
5182 msgid ""
5183 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5184 "Supported values are 93 and 95."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
5188 msgid ""
5189 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5190 "Supported values are 93, 95 and 98."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
5194 #. list in braces of target switches with each switch being
5195 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
5196 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
5197 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
5198 #. translation.
5199 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Generate PA1.1 code"
5202 msgstr "Generera CA-kod"
5203
5204 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Generate PA1.0 code"
5207 msgstr "Generera CA-kod"
5208
5209 #: config/pa/pa.h:262
5210 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: config/pa/pa.h:264
5214 msgid "Disable FP regs"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: config/pa/pa.h:266
5218 msgid "Do not disable FP regs"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: config/pa/pa.h:268
5222 msgid "Disable space regs"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: config/pa/pa.h:270
5226 msgid "Do not disable space regs"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: config/pa/pa.h:272
5230 msgid "Put jumps in call delay slots"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: config/pa/pa.h:274
5234 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: config/pa/pa.h:276
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Disable indexed addressing"
5240 msgstr "ogiltig kod"
5241
5242 #: config/pa/pa.h:278
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Do not disable indexed addressing"
5245 msgstr "okänt registernamn: %s"
5246
5247 #: config/pa/pa.h:280
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Use portable calling conventions"
5250 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5251
5252 #: config/pa/pa.h:282
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Do not use portable calling conventions"
5255 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5256
5257 #: config/pa/pa.h:284
5258 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: config/pa/pa.h:286
5262 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: config/pa/pa.h:290
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Do not use software floating point"
5268 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
5269
5270 #: config/pa/pa.h:292
5271 msgid "Emit long load/store sequences"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: config/pa/pa.h:294
5275 msgid "Do not emit long load/store sequences"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: config/pa/pa.h:296
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Generate fast indirect calls"
5281 msgstr "Generera kod för Intel as"
5282
5283 #: config/pa/pa.h:298
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Do not generate fast indirect calls"
5286 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5287
5288 #: config/pa/pa.h:300
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Generate code for huge switch statements"
5291 msgstr "Generera kod för Intel as"
5292
5293 #: config/pa/pa.h:302
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
5296 msgstr "Generera kod för Intel as"
5297
5298 #: config/pa/pa.h:304
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Always generate long calls"
5301 msgstr "Generera kod för Intel as"
5302
5303 #: config/pa/pa.h:306
5304 msgid "Generate long calls only when needed"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: config/pa/pa.h:308
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Enable linker optimizations"
5310 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5311
5312 #: config/pa/pa.h:332
5313 msgid ""
5314 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
5315 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: config/pa/pa.h:335
5319 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: config/pa/pa.h:337
5323 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
5327 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
5331 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
5335 msgid "Do not use hardware floating point"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. return float result in ac0
5339 #: config/pdp11/pdp11.h:64
5340 msgid "Return floating point results in ac0"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: config/pdp11/pdp11.h:65
5344 msgid "Return floating point results in memory"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. is 11/40
5348 #: config/pdp11/pdp11.h:67
5349 msgid "Generate code for an 11/40"
5350 msgstr "Generera kod för 11/40"
5351
5352 #. is 11/45
5353 #: config/pdp11/pdp11.h:70
5354 msgid "Generate code for an 11/45"
5355 msgstr "Generera kod för 11/45"
5356
5357 #. is 11/10
5358 #: config/pdp11/pdp11.h:73
5359 msgid "Generate code for an 11/10"
5360 msgstr "Generera kod för 11/10"
5361
5362 #. use movmemhi for bcopy
5363 #. use 32 bit for int
5364 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
5365 msgid "Use 32 bit int"
5366 msgstr "Använd 32 bits int"
5367
5368 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
5369 msgid "Use 16 bit int"
5370 msgstr "Använd 16 bits int"
5371
5372 #. use 32 bit for float
5373 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
5374 msgid "Use 32 bit float"
5375 msgstr "Använd 32 bits float"
5376
5377 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
5378 msgid "Use 64 bit float"
5379 msgstr "Använd 64 bits float"
5380
5381 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
5382 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
5383 #. this is just to play around and check what code gcc generates
5384 #. split instruction and data memory?
5385 #: config/pdp11/pdp11.h:95
5386 msgid "Target has split I&D"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: config/pdp11/pdp11.h:96
5390 msgid "Target does not have split I&D"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. UNIX assembler syntax?
5394 #: config/pdp11/pdp11.h:98
5395 msgid "Use UNIX assembler syntax"
5396 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
5397
5398 #: config/pdp11/pdp11.h:99
5399 msgid "Use DEC assembler syntax"
5400 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
5401
5402 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
5403 #, c-format
5404 msgid "Out of stack space.\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
5408 #, c-format
5409 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
5413 #, c-format
5414 msgid "invalid %%f value"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: config/rs6000/rs6000.c:10732
5418 #, c-format
5419 msgid "invalid %%F value"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: config/rs6000/rs6000.c:10741
5423 #, c-format
5424 msgid "invalid %%G value"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: config/rs6000/rs6000.c:10776
5428 #, c-format
5429 msgid "invalid %%j code"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
5433 #, c-format
5434 msgid "invalid %%J code"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: config/rs6000/rs6000.c:10796
5438 #, c-format
5439 msgid "invalid %%k value"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
5443 #, c-format
5444 msgid "invalid %%K value"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
5448 #, c-format
5449 msgid "invalid %%O value"
5450 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
5451
5452 #: config/rs6000/rs6000.c:10930
5453 #, c-format
5454 msgid "invalid %%q value"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: config/rs6000/rs6000.c:10974
5458 #, c-format
5459 msgid "invalid %%S value"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: config/rs6000/rs6000.c:11016
5463 #, c-format
5464 msgid "invalid %%T value"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: config/rs6000/rs6000.c:11026
5468 #, c-format
5469 msgid "invalid %%u value"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
5473 #, c-format
5474 msgid "invalid %%v value"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: config/rs6000/aix.h:204
5478 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: config/rs6000/aix.h:206
5482 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
5486 #: config/rs6000/aix52.h:31
5487 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
5491 msgid "Compile for 64-bit pointers"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
5495 msgid "Compile for 32-bit pointers"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Generate 64-bit code"
5501 msgstr "Generera H8/S-kod"
5502
5503 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Generate 32-bit code"
5506 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
5507
5508 #: config/rs6000/darwin.h:73
5509 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: config/rs6000/linux64.h:221
5513 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: config/rs6000/linux64.h:223
5517 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
5521 #.
5522 #. Macro to define tables used to set the flags.
5523 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5524 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5525 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5526 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5527 #: config/rs6000/rs6000.h:277
5528 msgid "Use POWER instruction set"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: config/rs6000/rs6000.h:280
5532 msgid "Use POWER2 instruction set"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: config/rs6000/rs6000.h:282
5536 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: config/rs6000/rs6000.h:285
5540 msgid "Do not use POWER instruction set"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: config/rs6000/rs6000.h:287
5544 msgid "Use PowerPC instruction set"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: config/rs6000/rs6000.h:290
5548 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: config/rs6000/rs6000.h:292
5552 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: config/rs6000/rs6000.h:294
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5558 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5559
5560 #: config/rs6000/rs6000.h:296
5561 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: config/rs6000/rs6000.h:298
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
5567 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5568
5569 #: config/rs6000/rs6000.h:300
5570 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: config/rs6000/rs6000.h:302
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
5576 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5577
5578 #: config/rs6000/rs6000.h:304
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Use AltiVec instructions"
5581 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5582
5583 #: config/rs6000/rs6000.h:306
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Do not use AltiVec instructions"
5586 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5587
5588 #: config/rs6000/rs6000.h:308
5589 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: config/rs6000/rs6000.h:310
5593 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: config/rs6000/rs6000.h:313
5597 msgid "Put everything in the regular TOC"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: config/rs6000/rs6000.h:315
5601 msgid "Place floating point constants in TOC"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: config/rs6000/rs6000.h:317
5605 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: config/rs6000/rs6000.h:319
5609 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: config/rs6000/rs6000.h:321
5613 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: config/rs6000/rs6000.h:327
5617 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: config/rs6000/rs6000.h:333
5621 msgid "Generate load/store multiple instructions"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: config/rs6000/rs6000.h:335
5625 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: config/rs6000/rs6000.h:337
5629 msgid "Generate string instructions for block moves"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: config/rs6000/rs6000.h:339
5633 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: config/rs6000/rs6000.h:341
5637 msgid "Generate load/store with update instructions"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: config/rs6000/rs6000.h:343
5641 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: config/rs6000/rs6000.h:347
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
5647 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5648
5649 #: config/rs6000/rs6000.h:351
5650 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: config/rs6000/rs6000.h:357
5654 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: config/rs6000/rs6000.h:359
5658 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: config/rs6000/rs6000.h:365
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Generate single field mfcr instruction"
5664 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5665
5666 #: config/rs6000/rs6000.h:367
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
5669 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5670
5671 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
5672 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: config/rs6000/rs6000.h:454
5676 msgid "Enable debug output"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: config/rs6000/rs6000.h:456
5680 msgid "Select full, part, or no traceback table"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: config/rs6000/rs6000.h:457
5684 msgid "Specify ABI to use"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: config/rs6000/rs6000.h:459
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
5690 msgstr "sizeof(long double) är 12."
5691
5692 #: config/rs6000/rs6000.h:461
5693 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: config/rs6000/rs6000.h:463
5697 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: config/rs6000/rs6000.h:465
5701 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: config/rs6000/rs6000.h:467
5705 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: config/rs6000/rs6000.h:469
5709 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: config/rs6000/rs6000.h:472
5713 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: config/rs6000/rs6000.h:475
5717 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: config/rs6000/rs6000.h:477
5721 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: config/rs6000/rs6000.h:479
5725 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: config/rs6000/rs6000.h:481
5729 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: config/rs6000/sysv4.h:87
5733 msgid "Select ABI calling convention"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: config/rs6000/sysv4.h:88
5737 msgid "Select method for sdata handling"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: config/rs6000/sysv4.h:100
5741 msgid "Align to the base type of the bit-field"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: config/rs6000/sysv4.h:102
5745 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: config/rs6000/sysv4.h:104
5749 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: config/rs6000/sysv4.h:106
5753 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
5757 msgid "Produce code relocatable at runtime"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
5761 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Produce little endian code"
5767 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
5768
5769 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Produce big endian code"
5772 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
5773
5774 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
5775 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
5776 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
5777 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
5778 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
5779 msgid "no description yet"
5780 msgstr "ingen beskriving ännu"
5781
5782 #: config/rs6000/sysv4.h:129
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Use EABI"
5785 msgstr "Använd EABI."
5786
5787 #: config/rs6000/sysv4.h:130
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Don't use EABI"
5790 msgstr "Använd inte EABI."
5791
5792 #: config/rs6000/sysv4.h:133
5793 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: config/rs6000/sysv4.h:135
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Use alternate register names"
5799 msgstr "Använd alternativa registernamn."
5800
5801 #: config/rs6000/sysv4.h:137
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Don't use alternate register names"
5804 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
5805
5806 #: config/rs6000/sysv4.h:141
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
5809 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
5810
5811 #: config/rs6000/sysv4.h:143
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
5814 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
5815
5816 #: config/rs6000/sysv4.h:145
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
5819 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
5820
5821 #: config/rs6000/sysv4.h:147
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
5824 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
5825
5826 #: config/rs6000/sysv4.h:149
5827 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
5828 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
5829
5830 #: config/rs6000/sysv4.h:150
5831 msgid "Use the WindISS simulator"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: config/s390/s390.c:4313
5835 #, c-format
5836 msgid "Cannot decompose address."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: config/s390/s390.c:4505
5840 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: config/s390/s390.h:136
5844 msgid "Use bras for executable < 64k"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: config/s390/s390.h:137
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Don't use bras"
5850 msgstr "Använd inte EABI."
5851
5852 #: config/s390/s390.h:138
5853 msgid "Additional debug prints"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: config/s390/s390.h:139
5857 msgid "Don't print additional debug prints"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: config/s390/s390.h:140
5861 #, fuzzy
5862 msgid "64 bit ABI"
5863 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5864
5865 #: config/s390/s390.h:141
5866 #, fuzzy
5867 msgid "31 bit ABI"
5868 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5869
5870 #: config/s390/s390.h:142
5871 msgid "z/Architecture"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: config/s390/s390.h:143
5875 msgid "ESA/390 architecture"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: config/s390/s390.h:144
5879 msgid "mvcle use"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: config/s390/s390.h:145
5883 msgid "mvc&ex"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: config/s390/s390.h:146
5887 msgid "Enable tpf OS tracing code"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: config/s390/s390.h:147
5891 msgid "Disable tpf OS tracing code"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: config/s390/s390.h:148
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
5897 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5898
5899 #: config/s390/s390.h:149
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5902 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5903
5904 #: config/s390/s390.h:150
5905 msgid "Maintain backchain pointer"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: config/s390/s390.h:151
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Don't maintain backchain pointer"
5911 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
5912
5913 #: config/s390/s390.h:152
5914 msgid "Use packed stack layout"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: config/s390/s390.h:153
5918 msgid "Don't use packed stack layout"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: config/s390/s390.h:162
5922 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: config/s390/s390.h:165
5926 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: config/s390/s390.h:168
5930 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: config/s390/s390.h:171
5934 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "invalid %%Y operand"
5940 msgstr "ogiltig %%-kod"
5941
5942 #: config/sparc/sparc.c:7401
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "invalid %%A operand"
5945 msgstr "ogiltig %%-kod"
5946
5947 #: config/sparc/sparc.c:7411
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "invalid %%B operand"
5950 msgstr "ogiltigt värde %%B"
5951
5952 #: config/sparc/sparc.c:7450
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "invalid %%c operand"
5955 msgstr "ogiltig %%-kod"
5956
5957 #: config/sparc/sparc.c:7451
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "invalid %%C operand"
5960 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
5961
5962 #: config/sparc/sparc.c:7472
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "invalid %%d operand"
5965 msgstr "ogiltig %%-kod"
5966
5967 #: config/sparc/sparc.c:7473
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "invalid %%D operand"
5970 msgstr "ogiltig %%-kod"
5971
5972 #: config/sparc/sparc.c:7489
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "invalid %%f operand"
5975 msgstr "ogiltig %%-kod"
5976
5977 #: config/sparc/sparc.c:7503
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "invalid %%s operand"
5980 msgstr "ogiltig %%-kod"
5981
5982 #: config/sparc/sparc.c:7557
5983 #, c-format
5984 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: config/sparc/sparc.c:7560
5988 #, c-format
5989 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
5993 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
5994 msgid "Use 64 bit long doubles"
5995 msgstr "Använd 64 bits long double"
5996
5997 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
5998 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
5999 msgid "Use 128 bit long doubles"
6000 msgstr "Använd 128 bit long double"
6001
6002 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
6003 msgid "Generate code for big endian"
6004 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
6005
6006 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
6007 msgid "Generate code for little endian"
6008 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
6009
6010 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
6011 msgid "Use little-endian byte order for data"
6012 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
6013
6014 #: config/sparc/sparc.h:635
6015 msgid "Assume possible double misalignment"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: config/sparc/sparc.h:637
6019 msgid "Assume all doubles are aligned"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: config/sparc/sparc.h:639
6023 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: config/sparc/sparc.h:641
6027 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: config/sparc/sparc.h:643
6031 msgid "Use ABI reserved registers"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: config/sparc/sparc.h:645
6035 msgid "Do not use ABI reserved registers"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: config/sparc/sparc.h:647
6039 msgid "Use hardware quad fp instructions"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: config/sparc/sparc.h:649
6043 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: config/sparc/sparc.h:651
6047 msgid "Compile for v8plus ABI"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: config/sparc/sparc.h:653
6051 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: config/sparc/sparc.h:655
6055 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: config/sparc/sparc.h:657
6059 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: config/sparc/sparc.h:659
6063 msgid "Pointers are 64-bit"
6064 msgstr "Pekare är 64-bitars"
6065
6066 #: config/sparc/sparc.h:661
6067 msgid "Pointers are 32-bit"
6068 msgstr "Pekare är 32-bitars"
6069
6070 #: config/sparc/sparc.h:663
6071 msgid "Use 32-bit ABI"
6072 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
6073
6074 #: config/sparc/sparc.h:665
6075 msgid "Use 64-bit ABI"
6076 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
6077
6078 #: config/sparc/sparc.h:667
6079 msgid "Use stack bias"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: config/sparc/sparc.h:669
6083 msgid "Do not use stack bias"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: config/sparc/sparc.h:671
6087 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: config/sparc/sparc.h:673
6091 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: config/sparc/sparc.h:675
6095 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: config/sparc/sparc.h:677
6099 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: config/sparc/sparc.h:722
6103 msgid "Use given SPARC code model"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "'B' operand is not constant"
6109 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6110
6111 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
6112 #, c-format
6113 msgid "'B' operand has multiple bits set"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "'o' operand is not constant"
6119 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6120
6121 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
6122 #, c-format
6123 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: config/v850/v850.c:339
6127 msgid "const_double_split got a bad insn:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: config/v850/v850.c:904
6131 msgid "output_move_single:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. Macro to define tables used to set the flags.
6135 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6136 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6137 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6138 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6139 #: config/v850/v850.h:174
6140 msgid "Support Green Hills ABI"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: config/v850/v850.h:177
6144 msgid "Prohibit PC relative function calls"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: config/v850/v850.h:180
6148 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: config/v850/v850.h:183
6152 msgid "Use stubs for function prologues"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: config/v850/v850.h:186
6156 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: config/v850/v850.h:187
6160 msgid "Enable backend debugging"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: config/v850/v850.h:189
6164 msgid "Compile for the v850 processor"
6165 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6166
6167 #: config/v850/v850.h:191
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Compile for v850e1 processor"
6170 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6171
6172 #. Make sure that the other bits are cleared.
6173 #: config/v850/v850.h:193
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Compile for v850e processor"
6176 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6177
6178 #. Make sure that the other bits are cleared.
6179 #: config/v850/v850.h:195
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Enable the use of the short load instructions"
6182 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
6183
6184 #: config/v850/v850.h:198
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Do not use the callt instruction"
6187 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
6188
6189 #: config/v850/v850.h:205
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Do not use registers r2 and r5"
6192 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
6193
6194 #: config/v850/v850.h:207
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Enforce strict alignment"
6197 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
6198
6199 #: config/v850/v850.h:210
6200 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: config/v850/v850.h:236
6204 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: config/v850/v850.h:239
6208 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: config/v850/v850.h:242
6212 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
6216 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
6217 msgid "bad test"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "invalid %%D value"
6223 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6224
6225 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
6226 #, fuzzy
6227 msgid "invalid mask"
6228 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
6229
6230 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "invalid %%x value"
6233 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6234
6235 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "invalid %%d value"
6238 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6239
6240 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "invalid %%t/%%b value"
6243 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
6244
6245 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
6246 #, fuzzy
6247 msgid "invalid address"
6248 msgstr "ogiltig kod"
6249
6250 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
6251 #, fuzzy
6252 msgid "no register in address"
6253 msgstr "okänt registernamn: %s"
6254
6255 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
6256 #, fuzzy
6257 msgid "address offset not a constant"
6258 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
6259
6260 #: config/xtensa/xtensa.h:79
6261 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: config/xtensa/xtensa.h:81
6265 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: config/xtensa/xtensa.h:83
6269 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: config/xtensa/xtensa.h:85
6273 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: config/xtensa/xtensa.h:87
6277 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: config/xtensa/xtensa.h:89
6281 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: config/xtensa/xtensa.h:91
6285 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: config/xtensa/xtensa.h:93
6289 msgid "Do not automatically align branch targets"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: config/xtensa/xtensa.h:95
6293 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: config/xtensa/xtensa.h:97
6297 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: cp/call.c:2428
6301 msgid "candidates are:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: cp/call.c:6186
6305 msgid "candidate 1:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: cp/call.c:6187
6309 msgid "candidate 2:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "argument to '%s' missing\n"
6315 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
6316
6317 #: fortran/gfortranspec.c:231
6318 #, c-format
6319 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: fortran/gfortranspec.c:375
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "argument to '%s' missing"
6325 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
6326
6327 #: fortran/gfortranspec.c:379
6328 #, c-format
6329 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
6333 #. fixed.
6334 #: java/gjavah.c:910
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "ignored method '"
6337 msgstr "I metod `%s':"
6338
6339 #: java/gjavah.c:912
6340 #, c-format
6341 msgid "' marked virtual\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: java/gjavah.c:2350
6345 #, c-format
6346 msgid "Try '"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: java/gjavah.c:2350
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid " --help' for more information.\n"
6352 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
6353
6354 #: java/gjavah.c:2357
6355 #, c-format
6356 msgid "Usage: "
6357 msgstr ""
6358
6359 #: java/gjavah.c:2357
6360 #, c-format
6361 msgid ""
6362 " [OPTION]... CLASS...\n"
6363 "\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: java/gjavah.c:2358
6367 #, c-format
6368 msgid ""
6369 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
6370 "\n"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: java/gjavah.c:2359
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
6376 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
6377
6378 #: java/gjavah.c:2360
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
6381 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
6382
6383 #: java/gjavah.c:2361
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
6386 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
6387
6388 #: java/gjavah.c:2362
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
6391 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6392
6393 #: java/gjavah.c:2363
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
6396 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6397
6398 #: java/gjavah.c:2364
6399 #, c-format
6400 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: java/gjavah.c:2366
6404 #, c-format
6405 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: java/gjavah.c:2367
6409 #, c-format
6410 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: java/gjavah.c:2368
6414 #, c-format
6415 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: java/gjavah.c:2369
6419 #, c-format
6420 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
6424 #, c-format
6425 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
6431 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
6432
6433 #: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
6434 #, c-format
6435 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
6439 #, c-format
6440 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: java/gjavah.c:2375
6444 #, c-format
6445 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
6451 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
6452
6453 #: java/gjavah.c:2377
6454 #, c-format
6455 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
6461 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6462
6463 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
6466 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6467
6468 #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
6471 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6472
6473 #: java/gjavah.c:2383
6474 #, c-format
6475 msgid ""
6476 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
6477 "                             suppress ordinary output\n"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: java/gjavah.c:2385
6481 #, c-format
6482 msgid ""
6483 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
6484 "                             suppress ordinary output\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: java/gjavah.c:2387
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
6490 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6491
6492 #: java/gjavah.c:2388
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
6495 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6496
6497 #: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid ""
6500 "For bug reporting instructions, please see:\n"
6501 "%s.\n"
6502 msgstr ""
6503 "\n"
6504 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
6505
6506 #: java/gjavah.c:2568
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Processing %s\n"
6509 msgstr "fel vid stängning av %s"
6510
6511 #: java/gjavah.c:2578
6512 #, c-format
6513 msgid "Found in %s\n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: java/jcf-dump.c:814
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
6519 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6520
6521 #: java/jcf-dump.c:820
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "error while parsing constant pool\n"
6524 msgstr "%s före strängkonstant"
6525
6526 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
6527 #, gcc-internal-format
6528 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: java/jcf-dump.c:836
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "error while parsing fields\n"
6534 msgstr "fel vid stängning av %s"
6535
6536 #: java/jcf-dump.c:842
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "error while parsing methods\n"
6539 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6540
6541 #: java/jcf-dump.c:848
6542 #, c-format
6543 msgid "error while parsing final attributes\n"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: java/jcf-dump.c:885
6547 #, c-format
6548 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: java/jcf-dump.c:892
6552 #, c-format
6553 msgid ""
6554 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
6555 "\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: java/jcf-dump.c:893
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "Display contents of a class file in readable form.\n"
6562 "\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: java/jcf-dump.c:894
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
6568 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
6569
6570 #: java/jcf-dump.c:895
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
6573 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
6574
6575 #: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
6576 #, c-format
6577 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: java/jcf-dump.c:1023
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
6583 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6584
6585 #: java/jcf-dump.c:1069
6586 #, c-format
6587 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: java/jcf-dump.c:1187
6591 #, c-format
6592 msgid "Bad byte codes.\n"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: java/jv-scan.c:99
6596 #, c-format
6597 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: java/jv-scan.c:106
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
6604 "\n"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: java/jv-scan.c:107
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "Print useful information read from Java source files.\n"
6611 "\n"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: java/jv-scan.c:108
6615 #, c-format
6616 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: java/jv-scan.c:109
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
6622 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
6623
6624 #: java/jv-scan.c:110
6625 #, c-format
6626 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: java/jv-scan.c:111
6630 #, c-format
6631 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: java/jv-scan.c:112
6635 #, c-format
6636 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: java/jv-scan.c:113
6640 #, c-format
6641 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: java/jv-scan.c:256
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "%s: error: "
6647 msgstr "parsningsfel"
6648
6649 #: java/jv-scan.c:268
6650 #, c-format
6651 msgid "%s: warning: "
6652 msgstr "%s: varning: "
6653
6654 #: java/jvgenmain.c:48
6655 #, c-format
6656 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: java/jvgenmain.c:101
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6662 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6663
6664 #: java/jvgenmain.c:138
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6667 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6668
6669 #: java/jvspec.c:420
6670 #, c-format
6671 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: java/jvspec.c:423
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "'%s' is not a valid class name"
6677 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6678
6679 #: java/jvspec.c:429
6680 #, c-format
6681 msgid "--resource requires -o"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: java/jvspec.c:443
6685 #, c-format
6686 msgid "cannot specify both -C and -o"
6687 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
6688
6689 #: java/jvspec.c:455
6690 #, c-format
6691 msgid "cannot create temporary file"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: java/jvspec.c:483
6695 #, c-format
6696 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: java/jvspec.c:534
6700 #, c-format
6701 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
6705 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
6706 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
6707 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
6708 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
6709 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
6710 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
6711 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
6712 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
6713 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
6714 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
6715 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
6716 msgid "Missing term"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
6720 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
6721 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
6722 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
6723 msgid "';' expected"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
6727 msgid "Missing name"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: java/parse.y:809
6731 msgid "'*' expected"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: java/parse.y:823
6735 msgid "Class or interface declaration expected"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
6739 msgid "Missing class name"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
6743 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
6744 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
6745 msgid "'{' expected"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: java/parse.y:879
6749 msgid "Missing super class name"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
6753 msgid "Missing interface name"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: java/parse.y:989
6757 msgid "Missing variable initializer"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: java/parse.y:1006
6761 msgid "Invalid declaration"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
6765 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
6766 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
6767 msgid "']' expected"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: java/parse.y:1013
6771 msgid "Unbalanced ']'"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: java/parse.y:1049
6775 msgid "Invalid method declaration, method name required"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
6779 msgid "Identifier expected"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
6783 #, gcc-internal-format
6784 msgid "Invalid method declaration, return type required"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
6788 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
6789 #: java/parse.y:2058
6790 msgid "')' expected"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: java/parse.y:1108
6794 msgid "Missing formal parameter term"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
6798 msgid "Missing identifier"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
6802 msgid "Missing class type term"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: java/parse.y:1313
6806 msgid "Invalid interface type"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
6810 msgid "':' expected"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
6814 msgid "Invalid expression statement"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
6818 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
6819 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
6820 msgid "'(' expected"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: java/parse.y:1628
6824 msgid "Missing term or ')'"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: java/parse.y:1675
6828 msgid "Missing or invalid constant expression"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: java/parse.y:1696
6832 msgid "Missing term and ')' expected"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: java/parse.y:1735
6836 msgid "Invalid control expression"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
6840 msgid "Invalid update expression"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: java/parse.y:1764
6844 msgid "Invalid init statement"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: java/parse.y:1964
6848 msgid "Missing term or ')' expected"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: java/parse.y:2007
6852 msgid "'class' or 'this' expected"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
6856 msgid "'class' expected"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: java/parse.y:2056
6860 msgid "')' or term expected"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
6864 msgid "'[' expected"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: java/parse.y:2265
6868 msgid "Field expected"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
6872 msgid "Missing term and ']' expected"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: java/parse.y:2449
6876 msgid "']' expected, invalid type expression"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: java/parse.y:2452
6880 msgid "Invalid type expression"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: java/parse.y:2564
6884 msgid "Invalid reference type"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: java/parse.y:3031
6888 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: java/parse.y:3033
6892 msgid "Only constructors can invoke constructors"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: options.c:943
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Display this information"
6898 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
6899
6900 #: options.c:949
6901 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: options.c:958
6905 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: options.c:961
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Do not discard comments"
6911 msgstr "ej avslutad kommentar"
6912
6913 #: options.c:964
6914 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: options.c:967
6918 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: options.c:973
6922 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: options.c:976
6926 #, fuzzy
6927 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6928 msgstr ""
6929 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
6930 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
6931
6932 #: options.c:979
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Print the name of header files as they are used"
6935 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
6936
6937 #: options.c:985
6938 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: options.c:991
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Generate make dependencies and compile"
6944 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
6945
6946 #: options.c:1000
6947 msgid "Treat missing header files as generated files"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: options.c:1006
6951 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: options.c:1015
6955 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: options.c:1021
6959 #, fuzzy
6960 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
6961 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
6962
6963 #: options.c:1024
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Optimize for space rather than speed"
6966 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
6967
6968 #: options.c:1027
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Do not generate #line directives"
6971 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
6972
6973 #: options.c:1030
6974 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: options.c:1033
6978 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: options.c:1036
6982 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: options.c:1039
6986 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: options.c:1042
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6992 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
6993
6994 #: options.c:1048
6995 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: options.c:1051
6999 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: options.c:1054
7003 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: options.c:1057
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7009 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
7010
7011 #: options.c:1060
7012 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: options.c:1063
7016 msgid "Synonym for -Wcomment"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: options.c:1066
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Warn about implicit conversion"
7022 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
7023
7024 #: options.c:1069
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7027 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
7028
7029 #: options.c:1072
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7032 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7033
7034 #: options.c:1075
7035 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: options.c:1078
7039 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: options.c:1081
7043 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: options.c:1084
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7049 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
7050
7051 #: options.c:1087
7052 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: options.c:1090
7056 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: options.c:1093
7060 msgid "Treat all warnings as errors"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: options.c:1096
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Make implicit function declarations an error"
7066 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
7067
7068 #: options.c:1099
7069 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: options.c:1102
7073 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: options.c:1105
7077 msgid "Exit on the first error occurred"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: options.c:1108
7081 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: options.c:1111
7085 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: options.c:1114
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7091 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
7092
7093 #: options.c:1117
7094 msgid "Warn about format strings that are not literals"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: options.c:1120
7098 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: options.c:1123
7102 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: options.c:1126
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Warn about zero-length formats"
7108 msgstr "formatsträng med längden noll"
7109
7110 #: options.c:1135
7111 msgid "Warn about implicit function declarations"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: options.c:1138
7115 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: options.c:1141
7119 msgid "Warn about calls with implicit interface"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: options.c:1144
7123 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: options.c:1147
7127 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: options.c:1150
7131 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: options.c:1153
7135 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: options.c:1156
7139 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: options.c:1159
7143 #, fuzzy
7144 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
7145 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
7146
7147 #: options.c:1162
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Warn about truncated source lines"
7150 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7151
7152 #: options.c:1165
7153 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: options.c:1168
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7159 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7160
7161 #: options.c:1171
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7164 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7165
7166 #: options.c:1174
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7169 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
7170
7171 #: options.c:1177
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7174 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7175
7176 #: options.c:1180
7177 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: options.c:1183
7181 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: options.c:1186
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
7187 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7188
7189 #: options.c:1189
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Warn about global functions without prototypes"
7192 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7193
7194 #: options.c:1192
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7197 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
7198
7199 #: options.c:1195
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7202 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7203
7204 #: options.c:1198
7205 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: options.c:1201
7209 msgid "Warn about non-virtual destructors"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: options.c:1204
7213 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: options.c:1207
7217 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: options.c:1210
7221 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: options.c:1213
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7227 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7228
7229 #: options.c:1216
7230 msgid "Warn if .class files are out of date"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: options.c:1219
7234 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: options.c:1222
7238 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: options.c:1225
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
7244 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
7245
7246 #: options.c:1228
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7249 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7250
7251 #: options.c:1231
7252 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: options.c:1234
7256 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7257 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7258
7259 #: options.c:1237
7260 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: options.c:1240
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7266 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
7267
7268 #: options.c:1243
7269 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7270 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7271
7272 #: options.c:1246
7273 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: options.c:1249
7277 msgid "Warn when the compiler reorders code"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: options.c:1252
7281 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: options.c:1255
7285 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: options.c:1258
7289 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: options.c:1261
7293 msgid "Warn when one local variable shadows another"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: options.c:1264
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7299 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
7300
7301 #: options.c:1267
7302 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: options.c:1270 options.c:1273
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
7308 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7309
7310 #: options.c:1276
7311 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: options.c:1279
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7317 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7318
7319 #: options.c:1282
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7322 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7323
7324 #: options.c:1285
7325 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: options.c:1288
7329 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: options.c:1291
7333 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: options.c:1294
7337 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: options.c:1297
7341 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: options.c:1300
7345 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: options.c:1303
7349 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: options.c:1306
7353 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: options.c:1309
7357 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: options.c:1312
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7363 msgstr "spill i konstant uttryck"
7364
7365 #: options.c:1315
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7368 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7369
7370 #: options.c:1318
7371 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: options.c:1321
7375 msgid "Warn about code that will never be executed"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: options.c:1324
7379 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: options.c:1327
7383 msgid "Warn when a function is unused"
7384 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7385
7386 #: options.c:1330 options.c:1333
7387 msgid "Warn when a label is unused"
7388 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
7389
7390 #: options.c:1336
7391 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: options.c:1339
7395 msgid "Warn when a function parameter is unused"
7396 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7397
7398 #: options.c:1342
7399 msgid "Warn when an expression value is unused"
7400 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
7401
7402 #: options.c:1345
7403 msgid "Warn when a variable is unused"
7404 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
7405
7406 #: options.c:1348
7407 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: options.c:1351
7411 msgid "Give strings the type \"array of char\""
7412 msgstr ""
7413
7414 #: options.c:1354
7415 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: options.c:1357
7419 #, fuzzy
7420 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
7421 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
7422
7423 #: options.c:1369
7424 #, fuzzy
7425 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
7426 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
7427
7428 #: options.c:1372
7429 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: options.c:1375
7433 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: options.c:1378
7437 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: options.c:1381
7441 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: options.c:1387
7445 msgid "Enforce class member access control semantics"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: options.c:1390
7449 msgid "Align the start of functions"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: options.c:1396
7453 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: options.c:1402
7457 msgid "Align all labels"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: options.c:1408
7461 msgid "Align the start of loops"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: options.c:1417
7465 msgid "Change when template instances are emitted"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: options.c:1420
7469 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: options.c:1423
7473 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: options.c:1426
7477 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: options.c:1429
7481 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: options.c:1432
7485 msgid "Permit the use of the assert keyword"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: options.c:1441
7489 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: options.c:1444
7493 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: options.c:1447
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
7499 msgstr "Generera kod för Intel as"
7500
7501 #: options.c:1450
7502 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: options.c:1453
7506 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: options.c:1456
7510 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: options.c:1459
7514 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: options.c:1462
7518 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: options.c:1465
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Recognize built-in functions"
7524 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
7525
7526 #: options.c:1471
7527 #, fuzzy
7528 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
7529 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
7530
7531 #: options.c:1474
7532 #, fuzzy
7533 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
7534 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
7535
7536 #: options.c:1477
7537 msgid "Save registers around function calls"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: options.c:1480
7541 msgid "Check the return value of new"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: options.c:1483
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Generate checks for references to NULL"
7547 msgstr "Generera kod för en DLL"
7548
7549 #: options.c:1486
7550 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: options.c:1489
7554 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: options.c:1495
7558 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: options.c:1498
7562 msgid "Reduce the size of object files"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: options.c:1501
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
7568 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
7569
7570 #: options.c:1504
7571 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: options.c:1507
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
7577 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7578
7579 #: options.c:1510
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Perform cross-jumping optimization"
7582 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7583
7584 #: options.c:1513
7585 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: options.c:1516
7589 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: options.c:1519
7593 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: options.c:1522
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Place data items into their own section"
7599 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7600
7601 #: options.c:1525
7602 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: options.c:1528
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Inline member functions by default"
7608 msgstr "I funktion `%s':"
7609
7610 #: options.c:1531
7611 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: options.c:1534
7615 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: options.c:1537
7619 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: options.c:1540
7623 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: options.c:1543
7627 msgid "Delete useless null pointer checks"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: options.c:1546
7631 #, fuzzy
7632 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
7633 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
7634
7635 #: options.c:1555
7636 msgid "Allow dollar signs in entity names"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: options.c:1558
7640 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: options.c:1561
7644 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: options.c:1564
7648 msgid "Display the code tree after parsing."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: options.c:1567
7652 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: options.c:1573
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
7658 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7659
7660 #: options.c:1576 options.c:1579
7661 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: options.c:1582
7665 msgid "Output a class file"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: options.c:1585
7669 msgid "Alias for -femit-class-file"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: options.c:1594
7673 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: options.c:1597
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Generate code to check exception specifications"
7679 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
7680
7681 #: options.c:1603
7682 msgid "Enable exception handling"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: options.c:1606
7686 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: options.c:1609
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
7692 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7693
7694 #: options.c:1612
7695 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: options.c:1618
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Use f2c calling convention."
7701 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
7702
7703 #: options.c:1624
7704 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: options.c:1627
7708 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: options.c:1630
7712 #, fuzzy
7713 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
7714 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
7715
7716 #: options.c:1633
7717 msgid "Assume that the source file is fixed form"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: options.c:1636
7721 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: options.c:1639
7725 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: options.c:1642
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
7731 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
7732
7733 #: options.c:1645
7734 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: options.c:1648
7738 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: options.c:1651
7742 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: options.c:1654
7746 msgid "Copy memory operands into registers before use"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: options.c:1657
7750 msgid "Assume that the source file is free form"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: options.c:1660
7754 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: options.c:1663
7758 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: options.c:1666
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Place each function into its own section"
7764 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7765
7766 #: options.c:1669
7767 msgid "Perform global common subexpression elimination"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: options.c:1672
7771 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: options.c:1675
7775 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: options.c:1678
7779 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: options.c:1681
7783 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: options.c:1684
7787 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: options.c:1687
7791 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: options.c:1690
7795 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: options.c:1699
7799 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: options.c:1705
7803 msgid "Assume normal C execution environment"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: options.c:1708
7807 msgid "Enable support for huge objects"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: options.c:1711
7811 msgid "Process #ident directives"
7812 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
7813
7814 #: options.c:1714
7815 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: options.c:1717
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
7821 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
7822
7823 #: options.c:1720
7824 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: options.c:1723
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7830 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7831
7832 #: options.c:1726
7833 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: options.c:1729
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7839 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7840
7841 #: options.c:1732
7842 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: options.c:1735
7846 msgid "Do not generate .size directives"
7847 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
7848
7849 #: options.c:1738
7850 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: options.c:1747
7854 #, fuzzy
7855 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
7856 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
7857
7858 #: options.c:1750
7859 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: options.c:1753
7863 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: options.c:1756
7867 msgid "Optimize induction variables on trees"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: options.c:1759
7871 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: options.c:1762
7875 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: options.c:1765
7879 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: options.c:1771
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Give external symbols a leading underscore"
7885 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
7886
7887 #: options.c:1774
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Perform loop optimizations"
7890 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7891
7892 #: options.c:1777
7893 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: options.c:1780
7897 msgid "Set errno after built-in math functions"
7898 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
7899
7900 #: options.c:1783
7901 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: options.c:1786
7905 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: options.c:1789
7909 msgid "Report on permanent memory allocation"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: options.c:1792
7913 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: options.c:1795
7917 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: options.c:1798
7921 #, fuzzy
7922 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
7923 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
7924
7925 #: options.c:1801
7926 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: options.c:1804
7930 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: options.c:1807
7934 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: options.c:1810
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7940 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
7941
7942 #: options.c:1813
7943 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: options.c:1816
7947 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: options.c:1819
7951 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: options.c:1828
7955 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: options.c:1831
7959 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: options.c:1834
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
7965 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7966
7967 #: options.c:1837
7968 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: options.c:1846
7972 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: options.c:1849
7976 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: options.c:1852
7980 msgid "When possible do not generate stack frames"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: options.c:1855
7984 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7985 msgstr ""
7986
7987 #: options.c:1858
7988 msgid "Do the full register move optimization pass"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: options.c:1861
7992 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: options.c:1864
7996 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: options.c:1867
8000 msgid "Enable optional diagnostics"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: options.c:1873
8004 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: options.c:1876
8008 msgid "Pack structure members together without holes"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: options.c:1879
8012 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: options.c:1882
8016 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: options.c:1888
8020 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: options.c:1891
8024 msgid "Perform loop peeling"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: options.c:1894
8028 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: options.c:1897
8032 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: options.c:1900
8036 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: options.c:1903
8040 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: options.c:1906
8044 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: options.c:1909
8048 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: options.c:1912
8052 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: options.c:1915
8056 msgid "Enable basic program profiling code"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: options.c:1918
8060 msgid "Insert arc-based program profiling code"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: options.c:1921
8064 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: options.c:1924
8068 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: options.c:1927
8072 msgid "Insert code to profile values of expressions"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: options.c:1933
8076 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: options.c:1936
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Return small aggregates in registers"
8082 msgstr "Skicka argument i register"
8083
8084 #: options.c:1939
8085 msgid "Enables a register move optimization"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: options.c:1942
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
8091 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8092
8093 #: options.c:1945
8094 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: options.c:1948
8098 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: options.c:1951
8102 msgid "Reorder functions to improve code placement"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: options.c:1954
8106 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: options.c:1957
8110 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: options.c:1960
8114 msgid "Enable automatic template instantiation"
8115 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8116
8117 #: options.c:1963
8118 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: options.c:1966
8122 msgid "Run the loop optimizer twice"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: options.c:1969
8126 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: options.c:1972
8130 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: options.c:1975
8134 msgid "Generate run time type descriptor information"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: options.c:1978
8138 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: options.c:1981
8142 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: options.c:1984
8146 msgid "Allow speculative motion of some loads"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: options.c:1987
8150 msgid "Allow speculative motion of more loads"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: options.c:1990
8154 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: options.c:1993
8158 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: options.c:1996
8162 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: options.c:1999
8166 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: options.c:2002
8170 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: options.c:2005
8174 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: options.c:2008
8178 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: options.c:2011
8182 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: options.c:2014
8186 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: options.c:2017
8190 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: options.c:2020
8194 msgid "Mark data as shared rather than private"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: options.c:2023
8198 msgid "Use the same size for double as for float"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: options.c:2026
8202 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: options.c:2029
8206 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8207 msgstr ""
8208
8209 #: options.c:2035
8210 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: options.c:2038
8214 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: options.c:2041
8218 msgid "Make \"char\" signed by default"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: options.c:2044
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
8224 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8225
8226 #: options.c:2047
8227 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: options.c:2050
8231 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: options.c:2056
8235 msgid "Insert stack checking code into the program"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: options.c:2062
8239 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: options.c:2065
8243 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: options.c:2068
8247 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: options.c:2071
8251 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: options.c:2074
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Perform strength reduction optimizations"
8257 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8258
8259 #: options.c:2077
8260 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: options.c:2083
8264 msgid "Check for syntax errors, then stop"
8265 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
8266
8267 #: options.c:2086
8268 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: options.c:2089
8272 #, fuzzy
8273 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
8274 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
8275
8276 #: options.c:2092
8277 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
8278 msgstr ""
8279
8280 #: options.c:2098
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Perform jump threading optimizations"
8283 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8284
8285 #: options.c:2101
8286 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: options.c:2104
8290 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: options.c:2107
8294 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: options.c:2110
8298 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: options.c:2113
8302 msgid "Assume floating-point operations can trap"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: options.c:2116
8306 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: options.c:2119
8310 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: options.c:2122
8314 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: options.c:2125
8318 msgid "Enable loop header copying on trees"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: options.c:2128
8322 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: options.c:2131
8326 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: options.c:2134
8330 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: options.c:2137
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Enable dominator optimizations"
8336 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8337
8338 #: options.c:2140
8339 msgid "Enable dead store elimination"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: options.c:2143
8343 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: options.c:2146
8347 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: options.c:2149
8351 msgid "Create canonical induction variables in loops"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: options.c:2152
8355 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: options.c:2155
8359 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: options.c:2158
8363 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: options.c:2161
8367 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: options.c:2164
8371 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: options.c:2167
8375 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: options.c:2170
8379 msgid "Enable loop vectorization on trees"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: options.c:2173
8383 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: options.c:2176
8387 msgid "Append underscores to externally visible names"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: options.c:2179
8391 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: options.c:2182
8395 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: options.c:2185
8399 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: options.c:2188
8403 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: options.c:2191
8407 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: options.c:2194
8411 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: options.c:2197
8415 msgid "Perform loop unswitching"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: options.c:2200
8419 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: options.c:2203
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Generate code for the Boehm GC"
8425 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
8426
8427 #: options.c:2206
8428 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: options.c:2209
8432 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: options.c:2212
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Perform variable tracking"
8438 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8439
8440 #: options.c:2215
8441 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: options.c:2218
8445 msgid "Add extra commentary to assembler output"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: options.c:2221
8449 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: options.c:2224
8453 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: options.c:2227
8457 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: options.c:2230
8461 msgid "Discard unused virtual functions"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: options.c:2233
8465 msgid "Implement vtables using thunks"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: options.c:2236
8469 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: options.c:2239
8473 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: options.c:2242
8477 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: options.c:2245
8481 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: options.c:2248
8485 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: options.c:2251
8489 msgid "Emit cross referencing information"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: options.c:2254
8493 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: options.c:2257
8497 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: options.c:2260
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Generate debug information in default format"
8503 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
8504
8505 #: options.c:2263
8506 msgid "Generate debug information in COFF format"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: options.c:2266
8510 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: options.c:2269
8514 msgid "Dump declarations to a .decl file"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: options.c:2272
8518 msgid "Generate debug information in default extended format"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: options.c:2275
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Generate debug information in STABS format"
8524 msgstr "Generera kod för en DLL"
8525
8526 #: options.c:2278
8527 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: options.c:2281
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Generate debug information in VMS format"
8533 msgstr "Generera kod för en DLL"
8534
8535 #: options.c:2284
8536 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: options.c:2287
8540 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: options.c:2290
8544 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: options.c:2293
8548 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: options.c:2296
8552 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: options.c:2299
8556 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: options.c:2302
8560 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: options.c:2305
8564 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: options.c:2308
8568 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: options.c:2311
8572 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: options.c:2314
8576 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: options.c:2326
8580 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: options.c:2329
8584 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: options.c:2332
8588 #, fuzzy
8589 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8590 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8591
8592 #: options.c:2335
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Enable function profiling"
8595 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
8596
8597 #: options.c:2338
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
8600 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
8601
8602 #: options.c:2341
8603 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: options.c:2344
8607 msgid "Generate C header of platform-specific features"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: options.c:2347
8611 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: options.c:2350
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
8617 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
8618
8619 #: options.c:2353
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Remap file names when including files"
8622 msgstr "tomt filnamn i #%s"
8623
8624 #: options.c:2356
8625 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: options.c:2359 options.c:2389
8629 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: options.c:2362 options.c:2395
8633 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: options.c:2365
8637 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: options.c:2368
8641 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: options.c:2371
8645 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: options.c:2374
8649 msgid "Conform nothing in particular."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: options.c:2377
8653 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: options.c:2380
8657 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: options.c:2383
8661 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: options.c:2386
8665 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: options.c:2392
8669 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: options.c:2398
8673 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: options.c:2401
8677 msgid "Enable traditional preprocessing"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: options.c:2404
8681 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: options.c:2407
8685 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: options.c:2410
8689 msgid "Enable verbose output"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: options.c:2416
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Suppress warnings"
8695 msgstr "%s: varning: "
8696
8697 #: config/rs6000/darwin.h:130
8698 msgid " conflicting code gen style switches are used"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: treelang/lang-specs.h:53
8702 #, fuzzy
8703 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8704 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8705
8706 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
8707 msgid "may not use both -EB and -EL"
8708 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
8709
8710 #: config/mips/r3900.h:35
8711 #, fuzzy
8712 msgid "-mhard-float not supported"
8713 msgstr "-mhard-float stöds inte."
8714
8715 #: config/mips/r3900.h:37
8716 #, fuzzy
8717 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
8718 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
8719
8720 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
8721 msgid "shared and mdll are not compatible"
8722 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
8723
8724 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
8725 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
8726 #, fuzzy
8727 msgid "does not support multilib"
8728 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
8729
8730 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
8731 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
8732 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
8733 #, fuzzy
8734 msgid "may not use both -m32 and -m64"
8735 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
8736
8737 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
8738 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8739 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8740
8741 #: ada/lang-specs.h:35
8742 msgid "-c or -S required for Ada"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: config/sh/sh.h:685
8746 #, fuzzy
8747 msgid "SH2a does not support little-endian"
8748 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
8749
8750 #: config/lynx.h:71
8751 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: config/lynx.h:96
8755 msgid "Cannot use mshared and static together."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: config/i386/nwld.h:34
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Static linking is not supported.\n"
8761 msgstr "-pipe stöds inte"
8762
8763 #: java/lang-specs.h:34
8764 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: java/lang-specs.h:35
8768 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
8772 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: config/mcore/mcore.h:57
8776 msgid "the m210 does not have little endian support"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: config/i386/sco5.h:189
8780 #, fuzzy
8781 msgid "-pg not supported on this platform"
8782 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8783
8784 #: config/i386/sco5.h:190
8785 #, fuzzy
8786 msgid "-p and -pp specified - pick one"
8787 msgstr "-I- angiven två gånger"
8788
8789 #: config/i386/sco5.h:264
8790 #, fuzzy
8791 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
8792 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
8793
8794 #: config/i386/cygwin.h:29
8795 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
8796 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
8797
8798 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
8799 #, fuzzy
8800 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
8801 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
8802
8803 #: gcc.c:763
8804 #, fuzzy
8805 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
8806 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
8807
8808 #: gcc.c:957
8809 #, fuzzy
8810 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
8811 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
8812
8813 #: config/darwin.h:251
8814 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: config/darwin.h:253
8818 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: config/darwin.h:258
8822 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: config/darwin.h:259
8826 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: config/darwin.h:260
8830 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: config/darwin.h:265
8834 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: config/darwin.h:267
8838 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: config/darwin.h:268
8842 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: config/arm/arm.h:153
8846 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
8847 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
8848
8849 #: config/arm/arm.h:155
8850 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
8851 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
8852
8853 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
8854 msgid "profiling not supported with -mg\n"
8855 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
8856
8857 #: attribs.c:175
8858 #, gcc-internal-format
8859 msgid "%qs attribute directive ignored"
8860 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
8861
8862 #: attribs.c:183
8863 #, gcc-internal-format
8864 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
8865 msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
8866
8867 #: attribs.c:200
8868 #, gcc-internal-format
8869 msgid "%qs attribute does not apply to types"
8870 msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
8871
8872 #: attribs.c:246
8873 #, fuzzy, gcc-internal-format
8874 msgid "%qs attribute only applies to function types"
8875 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
8876
8877 #: builtins.c:341
8878 #, gcc-internal-format
8879 msgid "offset outside bounds of constant string"
8880 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
8881
8882 #: builtins.c:928
8883 #, fuzzy, gcc-internal-format
8884 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8885 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8886
8887 #: builtins.c:935
8888 #, fuzzy, gcc-internal-format
8889 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8890 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8891
8892 #: builtins.c:943
8893 #, fuzzy, gcc-internal-format
8894 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8895 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8896
8897 #: builtins.c:950
8898 #, fuzzy, gcc-internal-format
8899 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8900 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8901
8902 #: builtins.c:3815
8903 #, fuzzy, gcc-internal-format
8904 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
8905 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
8906
8907 #: builtins.c:3821
8908 #, fuzzy, gcc-internal-format
8909 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
8910 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
8911
8912 #: builtins.c:3827
8913 #, fuzzy, gcc-internal-format
8914 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
8915 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
8916
8917 #: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
8918 #, fuzzy, gcc-internal-format
8919 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
8920 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
8921
8922 #: builtins.c:4086
8923 #, fuzzy, gcc-internal-format
8924 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
8925 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
8926
8927 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
8928 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
8929 #. executed, the program is still strictly conforming.
8930 #: builtins.c:4100
8931 #, fuzzy, gcc-internal-format
8932 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
8933 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
8934
8935 #: builtins.c:4105
8936 #, fuzzy, gcc-internal-format
8937 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
8938 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
8939
8940 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
8941 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
8942 #: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
8943 #, gcc-internal-format
8944 msgid "if this code is reached, the program will abort"
8945 msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
8946
8947 #: builtins.c:4229
8948 #, fuzzy, gcc-internal-format
8949 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
8950 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
8951
8952 #: builtins.c:4231
8953 #, fuzzy, gcc-internal-format
8954 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
8955 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
8956
8957 #: builtins.c:4244
8958 #, fuzzy, gcc-internal-format
8959 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
8960 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
8961
8962 #: builtins.c:4246
8963 #, fuzzy, gcc-internal-format
8964 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
8965 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
8966
8967 #: builtins.c:4349
8968 #, fuzzy, gcc-internal-format
8969 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
8970 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
8971
8972 #: builtins.c:5606
8973 #, fuzzy, gcc-internal-format
8974 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
8975 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
8976
8977 #: builtins.c:5965
8978 #, fuzzy, gcc-internal-format
8979 msgid "target format does not support infinity"
8980 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8981
8982 #: builtins.c:7722 builtins.c:7817
8983 #, fuzzy, gcc-internal-format
8984 msgid "too few arguments to function %qs"
8985 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
8986
8987 #: builtins.c:7728 builtins.c:7823
8988 #, fuzzy, gcc-internal-format
8989 msgid "too many arguments to function %qs"
8990 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8991
8992 #: builtins.c:7734 builtins.c:7848
8993 #, fuzzy, gcc-internal-format
8994 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
8995 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8996
8997 #: builtins.c:8934
8998 #, fuzzy, gcc-internal-format
8999 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
9000 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
9001
9002 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
9003 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
9004 #: builtins.c:8941
9005 #, fuzzy, gcc-internal-format
9006 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
9007 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
9008
9009 #: builtins.c:8956
9010 #, gcc-internal-format
9011 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
9012 msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
9013
9014 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
9015 #. not the last argument even though the user used the last
9016 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
9017 #. argument so that we will get wrong-code because of
9018 #. it.
9019 #: builtins.c:8976
9020 #, fuzzy, gcc-internal-format
9021 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
9022 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
9023
9024 #: c-common.c:832
9025 #, fuzzy, gcc-internal-format
9026 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
9027 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
9028
9029 #: c-common.c:853
9030 #, fuzzy, gcc-internal-format
9031 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
9032 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
9033
9034 #: c-common.c:894
9035 #, gcc-internal-format
9036 msgid "overflow in constant expression"
9037 msgstr "spill i konstant uttryck"
9038
9039 #: c-common.c:914
9040 #, gcc-internal-format
9041 msgid "integer overflow in expression"
9042 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9043
9044 #: c-common.c:923
9045 #, gcc-internal-format
9046 msgid "floating point overflow in expression"
9047 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
9048
9049 #: c-common.c:929
9050 #, fuzzy, gcc-internal-format
9051 msgid "vector overflow in expression"
9052 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9053
9054 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
9055 #: c-common.c:951
9056 #, gcc-internal-format
9057 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
9058 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
9059
9060 #: c-common.c:953
9061 #, gcc-internal-format
9062 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
9063 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
9064
9065 #: c-common.c:1011
9066 #, gcc-internal-format
9067 msgid "overflow in implicit constant conversion"
9068 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
9069
9070 #: c-common.c:1147
9071 #, fuzzy, gcc-internal-format
9072 msgid "operation on %qs may be undefined"
9073 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
9074
9075 #: c-common.c:1431
9076 #, gcc-internal-format
9077 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
9078 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
9079
9080 #: c-common.c:1474
9081 #, fuzzy, gcc-internal-format
9082 msgid "case label value is less than minimum value for type"
9083 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9084
9085 #: c-common.c:1482
9086 #, fuzzy, gcc-internal-format
9087 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
9088 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9089
9090 #: c-common.c:1490
9091 #, fuzzy, gcc-internal-format
9092 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
9093 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9094
9095 #: c-common.c:1499
9096 #, fuzzy, gcc-internal-format
9097 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
9098 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9099
9100 #: c-common.c:1839
9101 #, gcc-internal-format
9102 msgid "invalid truth-value expression"
9103 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9104
9105 #: c-common.c:1887
9106 #, gcc-internal-format
9107 msgid "invalid operands to binary %s"
9108 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
9109
9110 #: c-common.c:2122
9111 #, gcc-internal-format
9112 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
9113 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
9114
9115 #: c-common.c:2124
9116 #, gcc-internal-format
9117 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
9118 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
9119
9120 #: c-common.c:2194
9121 #, gcc-internal-format
9122 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
9123 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
9124
9125 #: c-common.c:2203
9126 #, gcc-internal-format
9127 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
9128 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
9129
9130 #: c-common.c:2245
9131 #, fuzzy, gcc-internal-format
9132 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
9133 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
9134
9135 #: c-common.c:2251
9136 #, gcc-internal-format
9137 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
9138 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9139
9140 #: c-common.c:2257
9141 #, gcc-internal-format
9142 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
9143 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
9144
9145 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
9146 #. about this since it is so bad.
9147 #: c-common.c:2381
9148 #, gcc-internal-format
9149 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
9150 msgstr "adressen av %qD kommer alltid beräknas till %<sant%>"
9151
9152 #: c-common.c:2477
9153 #, gcc-internal-format
9154 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
9155 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
9156
9157 #: c-common.c:2545 c-common.c:2585
9158 #, fuzzy, gcc-internal-format
9159 msgid "invalid use of %<restrict%>"
9160 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
9161
9162 #: c-common.c:2801
9163 #, fuzzy, gcc-internal-format
9164 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
9165 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
9166
9167 #: c-common.c:2811
9168 #, fuzzy, gcc-internal-format
9169 msgid "invalid application of %qs to a void type"
9170 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
9171
9172 #: c-common.c:2817
9173 #, fuzzy, gcc-internal-format
9174 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
9175 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9176
9177 #: c-common.c:2858
9178 #, fuzzy, gcc-internal-format
9179 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
9180 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
9181
9182 #: c-common.c:3330
9183 #, fuzzy, gcc-internal-format
9184 msgid "cannot disable built-in function %qs"
9185 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9186
9187 #: c-common.c:3520
9188 #, gcc-internal-format
9189 msgid "pointers are not permitted as case values"
9190 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
9191
9192 #: c-common.c:3524
9193 #, fuzzy, gcc-internal-format
9194 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
9195 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
9196
9197 #: c-common.c:3549
9198 #, gcc-internal-format
9199 msgid "empty range specified"
9200 msgstr "tomt intervall angivet"
9201
9202 #: c-common.c:3608
9203 #, gcc-internal-format
9204 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
9205 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
9206
9207 #: c-common.c:3609
9208 #, fuzzy, gcc-internal-format
9209 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
9210 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
9211
9212 #: c-common.c:3613
9213 #, gcc-internal-format
9214 msgid "duplicate case value"
9215 msgstr "upprepat case-värde"
9216
9217 #: c-common.c:3614
9218 #, fuzzy, gcc-internal-format
9219 msgid "%Jpreviously used here"
9220 msgstr "tidigare använd här"
9221
9222 #: c-common.c:3618
9223 #, gcc-internal-format
9224 msgid "multiple default labels in one switch"
9225 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
9226
9227 #: c-common.c:3619
9228 #, fuzzy, gcc-internal-format
9229 msgid "%Jthis is the first default label"
9230 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9231
9232 #: c-common.c:3668
9233 #, gcc-internal-format
9234 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
9235 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
9236
9237 #: c-common.c:3671
9238 #, gcc-internal-format
9239 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
9240 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
9241
9242 #: c-common.c:3738
9243 #, fuzzy, gcc-internal-format
9244 msgid "%Hswitch missing default case"
9245 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9246
9247 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
9248 #. case expressions.
9249 #: c-common.c:3772
9250 #, fuzzy, gcc-internal-format
9251 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
9252 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
9253
9254 #: c-common.c:3799
9255 #, fuzzy, gcc-internal-format
9256 msgid "taking the address of a label is non-standard"
9257 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
9258
9259 #: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
9260 #: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
9261 #: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
9262 #: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
9263 #: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
9264 #: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
9265 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
9266 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
9267 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
9268 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
9269 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
9270 #, fuzzy, gcc-internal-format
9271 msgid "%qs attribute ignored"
9272 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9273
9274 #: c-common.c:4315
9275 #, fuzzy, gcc-internal-format
9276 msgid "unknown machine mode %qs"
9277 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9278
9279 #: c-common.c:4335
9280 #, gcc-internal-format
9281 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
9282 msgstr "det avrådes från att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt))"
9283
9284 #: c-common.c:4337
9285 #, fuzzy, gcc-internal-format
9286 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
9287 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
9288
9289 #: c-common.c:4346
9290 #, fuzzy, gcc-internal-format
9291 msgid "unable to emulate %qs"
9292 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
9293
9294 #: c-common.c:4356
9295 #, fuzzy, gcc-internal-format
9296 msgid "invalid pointer mode %qs"
9297 msgstr "ogiltig operand för %V"
9298
9299 #: c-common.c:4371
9300 #, fuzzy, gcc-internal-format
9301 msgid "no data type for mode %qs"
9302 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
9303
9304 #: c-common.c:4381
9305 #, fuzzy, gcc-internal-format
9306 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
9307 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
9308
9309 #: c-common.c:4405
9310 #, fuzzy, gcc-internal-format
9311 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
9312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9313
9314 #: c-common.c:4436
9315 #, fuzzy, gcc-internal-format
9316 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
9317 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
9318
9319 #: c-common.c:4447
9320 #, fuzzy, gcc-internal-format
9321 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
9322 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
9323
9324 #: c-common.c:4456
9325 #, fuzzy, gcc-internal-format
9326 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
9327 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
9328
9329 #: c-common.c:4462
9330 #, fuzzy, gcc-internal-format
9331 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
9332 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9333
9334 #: c-common.c:4500
9335 #, gcc-internal-format
9336 msgid "requested alignment is not a constant"
9337 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9338
9339 #: c-common.c:4505
9340 #, gcc-internal-format
9341 msgid "requested alignment is not a power of 2"
9342 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
9343
9344 #: c-common.c:4510
9345 #, gcc-internal-format
9346 msgid "requested alignment is too large"
9347 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
9348
9349 #: c-common.c:4536
9350 #, fuzzy, gcc-internal-format
9351 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
9352 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9353
9354 #: c-common.c:4574
9355 #, fuzzy, gcc-internal-format
9356 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
9357 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
9358
9359 #: c-common.c:4590
9360 #, gcc-internal-format
9361 msgid "alias argument not a string"
9362 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9363
9364 #: c-common.c:4632
9365 #, fuzzy, gcc-internal-format
9366 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
9367 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9368
9369 #: c-common.c:4645
9370 #, fuzzy, gcc-internal-format
9371 msgid "visibility argument not a string"
9372 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9373
9374 #: c-common.c:4657
9375 #, fuzzy, gcc-internal-format
9376 msgid "%qE attribute ignored on types"
9377 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9378
9379 #: c-common.c:4672
9380 #, gcc-internal-format
9381 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
9382 msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
9383
9384 #: c-common.c:4741
9385 #, fuzzy, gcc-internal-format
9386 msgid "tls_model argument not a string"
9387 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9388
9389 #: c-common.c:4750
9390 #, gcc-internal-format
9391 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
9392 msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
9393
9394 #: c-common.c:4772 c-common.c:4818
9395 #, fuzzy, gcc-internal-format
9396 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
9397 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9398
9399 #: c-common.c:4777 c-common.c:4823
9400 #, fuzzy, gcc-internal-format
9401 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
9402 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9403
9404 #: c-common.c:4899
9405 #, fuzzy, gcc-internal-format
9406 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
9407 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9408
9409 #: c-common.c:4960
9410 #, fuzzy, gcc-internal-format
9411 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
9412 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
9413
9414 #: c-common.c:4969
9415 #, gcc-internal-format
9416 msgid "number of components of the vector not a power of two"
9417 msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
9418
9419 #: c-common.c:4997
9420 #, fuzzy, gcc-internal-format
9421 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
9422 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
9423
9424 #: c-common.c:5012
9425 #, fuzzy, gcc-internal-format
9426 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
9427 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
9428
9429 #: c-common.c:5031
9430 #, gcc-internal-format
9431 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
9432 msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
9433
9434 #: c-common.c:5039
9435 #, gcc-internal-format
9436 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
9437 msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
9438
9439 #: c-common.c:5094 c-common.c:5138
9440 #, fuzzy, gcc-internal-format
9441 msgid "missing sentinel in function call"
9442 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9443
9444 #: c-common.c:5117
9445 #, fuzzy, gcc-internal-format
9446 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
9447 msgstr "för få argument till funktion"
9448
9449 #: c-common.c:5180
9450 #, gcc-internal-format
9451 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
9452 msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
9453
9454 #: c-common.c:5251
9455 #, fuzzy, gcc-internal-format
9456 msgid "cleanup argument not an identifier"
9457 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9458
9459 #: c-common.c:5258
9460 #, fuzzy, gcc-internal-format
9461 msgid "cleanup argument not a function"
9462 msgstr "för många argument till funktion"
9463
9464 #: c-common.c:5296
9465 #, fuzzy, gcc-internal-format
9466 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
9467 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9468
9469 #: c-common.c:5307
9470 #, fuzzy, gcc-internal-format
9471 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
9472 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9473
9474 #: c-common.c:5320
9475 #, fuzzy, gcc-internal-format
9476 msgid "requested position is not an integer constant"
9477 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9478
9479 #: c-common.c:5327
9480 #, gcc-internal-format
9481 msgid "requested position is less than zero"
9482 msgstr "begärd position är mindre än noll"
9483
9484 #: c-common.c:5633
9485 #, gcc-internal-format
9486 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
9487 msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
9488
9489 #: c-common.c:5637
9490 #, gcc-internal-format
9491 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
9492 msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
9493
9494 #: c-common.c:5697
9495 #, fuzzy, gcc-internal-format
9496 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
9497 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
9498
9499 #: c-common.c:5749
9500 #, gcc-internal-format
9501 msgid "invalid lvalue in assignment"
9502 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9503
9504 #: c-common.c:5752
9505 #, fuzzy, gcc-internal-format
9506 msgid "invalid lvalue in increment"
9507 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9508
9509 #: c-common.c:5755
9510 #, fuzzy, gcc-internal-format
9511 msgid "invalid lvalue in decrement"
9512 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9513
9514 #: c-common.c:5758
9515 #, fuzzy, gcc-internal-format
9516 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
9517 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9518
9519 #: c-common.c:5761
9520 #, gcc-internal-format
9521 msgid "invalid lvalue in asm statement"
9522 msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
9523
9524 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
9525 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
9526 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
9527 #. making it a constraint in that case was rejected in
9528 #. DR#252.
9529 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
9530 #: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
9531 #, gcc-internal-format
9532 msgid "void value not ignored as it ought to be"
9533 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
9534
9535 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
9536 #: treelang/tree-convert.c:105
9537 #, gcc-internal-format
9538 msgid "conversion to non-scalar type requested"
9539 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
9540
9541 #: c-decl.c:538
9542 #, fuzzy, gcc-internal-format
9543 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
9544 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
9545
9546 #: c-decl.c:651
9547 #, gcc-internal-format
9548 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
9549 msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
9550
9551 #: c-decl.c:737
9552 #, fuzzy, gcc-internal-format
9553 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
9554 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9555
9556 #: c-decl.c:743
9557 #, fuzzy, gcc-internal-format
9558 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
9559 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
9560
9561 #: c-decl.c:745
9562 #, fuzzy, gcc-internal-format
9563 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
9564 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9565
9566 #: c-decl.c:780
9567 #, fuzzy, gcc-internal-format
9568 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
9569 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
9570
9571 #: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
9572 #, fuzzy, gcc-internal-format
9573 msgid "%Junused variable %qD"
9574 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
9575
9576 #: c-decl.c:798
9577 #, gcc-internal-format
9578 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
9579 msgstr "%Jtypen på vektor %qD kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
9580
9581 #: c-decl.c:1032
9582 #, fuzzy, gcc-internal-format
9583 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
9584 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9585
9586 #: c-decl.c:1039
9587 #, fuzzy, gcc-internal-format
9588 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
9589 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9590
9591 #: c-decl.c:1074
9592 #, gcc-internal-format
9593 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
9594 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
9595
9596 #: c-decl.c:1080
9597 #, gcc-internal-format
9598 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
9599 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar färre argument än tidigare definition i gammal stil"
9600
9601 #: c-decl.c:1089
9602 #, fuzzy, gcc-internal-format
9603 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
9604 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
9605
9606 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
9607 #. for this poor-style construct.
9608 #: c-decl.c:1102
9609 #, fuzzy, gcc-internal-format
9610 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
9611 msgstr "icke-prototypdefinition here"
9612
9613 #: c-decl.c:1117
9614 #, fuzzy, gcc-internal-format
9615 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
9616 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
9617
9618 #: c-decl.c:1119
9619 #, fuzzy, gcc-internal-format
9620 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
9621 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
9622
9623 #: c-decl.c:1121
9624 #, fuzzy, gcc-internal-format
9625 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
9626 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9627
9628 #: c-decl.c:1158
9629 #, fuzzy, gcc-internal-format
9630 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
9631 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
9632
9633 #: c-decl.c:1163
9634 #, fuzzy, gcc-internal-format
9635 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
9636 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9637
9638 #: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
9639 #, fuzzy, gcc-internal-format
9640 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
9641 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9642
9643 #: c-decl.c:1175
9644 #, fuzzy, gcc-internal-format
9645 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
9646 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
9647
9648 #. If types don't match for a built-in, throw away the
9649 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
9650 #. won't print anything.
9651 #: c-decl.c:1196
9652 #, fuzzy, gcc-internal-format
9653 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
9654 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
9655
9656 #: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
9657 #, fuzzy, gcc-internal-format
9658 msgid "%Jconflicting types for %qD"
9659 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9660
9661 #: c-decl.c:1241
9662 #, fuzzy, gcc-internal-format
9663 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
9664 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9665
9666 #. Allow OLDDECL to continue in use.
9667 #: c-decl.c:1258
9668 #, fuzzy, gcc-internal-format
9669 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
9670 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9671
9672 #: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
9673 #, fuzzy, gcc-internal-format
9674 msgid "%Jredefinition of %qD"
9675 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9676
9677 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
9678 #, fuzzy, gcc-internal-format
9679 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
9680 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9681
9682 #: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
9683 #, fuzzy, gcc-internal-format
9684 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
9685 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9686
9687 #: c-decl.c:1392
9688 #, fuzzy, gcc-internal-format
9689 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
9690 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9691
9692 #: c-decl.c:1395
9693 #, fuzzy, gcc-internal-format
9694 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
9695 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9696
9697 #: c-decl.c:1425
9698 #, fuzzy, gcc-internal-format
9699 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
9700 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
9701
9702 #: c-decl.c:1461
9703 #, fuzzy, gcc-internal-format
9704 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
9705 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9706
9707 #: c-decl.c:1467
9708 #, fuzzy, gcc-internal-format
9709 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
9710 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9711
9712 #: c-decl.c:1481
9713 #, gcc-internal-format
9714 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
9715 msgstr "%Jomdeklaration av %qD med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
9716
9717 #: c-decl.c:1492
9718 #, fuzzy, gcc-internal-format
9719 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
9720 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9721
9722 #: c-decl.c:1499
9723 #, fuzzy, gcc-internal-format
9724 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
9725 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9726
9727 #: c-decl.c:1514
9728 #, fuzzy, gcc-internal-format
9729 msgid "%J%qD declared inline after being called"
9730 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
9731
9732 #: c-decl.c:1520
9733 #, fuzzy, gcc-internal-format
9734 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
9735 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
9736
9737 #: c-decl.c:1540
9738 #, fuzzy, gcc-internal-format
9739 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
9740 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
9741
9742 #: c-decl.c:1564
9743 #, fuzzy, gcc-internal-format
9744 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
9745 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
9746
9747 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9748 #: c-decl.c:1888
9749 #, fuzzy, gcc-internal-format
9750 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
9751 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9752
9753 #: c-decl.c:1893
9754 #, fuzzy, gcc-internal-format
9755 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
9756 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9757
9758 #: c-decl.c:1896
9759 #, fuzzy, gcc-internal-format
9760 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
9761 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9762
9763 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9764 #: c-decl.c:1906
9765 #, fuzzy, gcc-internal-format
9766 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
9767 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9768
9769 #: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
9770 #: cp/name-lookup.c:981
9771 #, fuzzy, gcc-internal-format
9772 msgid "%Jshadowed declaration is here"
9773 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9774
9775 #: c-decl.c:2110
9776 #, fuzzy, gcc-internal-format
9777 msgid "nested extern declaration of %qD"
9778 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
9779
9780 #: c-decl.c:2278
9781 #, fuzzy, gcc-internal-format
9782 msgid "implicit declaration of function %qE"
9783 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9784
9785 #: c-decl.c:2339
9786 #, fuzzy, gcc-internal-format
9787 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
9788 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9789
9790 #: c-decl.c:2348
9791 #, fuzzy, gcc-internal-format
9792 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
9793 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9794
9795 #: c-decl.c:2401
9796 #, fuzzy, gcc-internal-format
9797 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
9798 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
9799
9800 #: c-decl.c:2406
9801 #, fuzzy, gcc-internal-format
9802 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
9803 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
9804
9805 #: c-decl.c:2410
9806 #, gcc-internal-format
9807 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
9808 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
9809
9810 #: c-decl.c:2411
9811 #, gcc-internal-format
9812 msgid "for each function it appears in.)"
9813 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
9814
9815 #: c-decl.c:2449
9816 #, fuzzy, gcc-internal-format
9817 msgid "label %qs referenced outside of any function"
9818 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
9819
9820 #: c-decl.c:2492
9821 #, fuzzy, gcc-internal-format
9822 msgid "duplicate label declaration %qs"
9823 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9824
9825 #: c-decl.c:2528
9826 #, fuzzy, gcc-internal-format
9827 msgid "%Hduplicate label %qD"
9828 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
9829
9830 #: c-decl.c:2538
9831 #, fuzzy, gcc-internal-format
9832 msgid "%Jjump into statement expression"
9833 msgstr "spill i konstant uttryck"
9834
9835 #: c-decl.c:2540
9836 #, gcc-internal-format
9837 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: c-decl.c:2555
9841 #, gcc-internal-format
9842 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
9843 msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qs står i konflikt"
9844
9845 #: c-decl.c:2631
9846 #, gcc-internal-format
9847 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
9848 msgstr "%H%qs definierad som fel sorts tagg"
9849
9850 #: c-decl.c:2855
9851 #, gcc-internal-format
9852 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
9853 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
9854
9855 #: c-decl.c:2863
9856 #, fuzzy, gcc-internal-format
9857 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
9858 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9859
9860 #: c-decl.c:2874
9861 #, gcc-internal-format
9862 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
9863 msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
9864
9865 #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
9866 #, fuzzy, gcc-internal-format
9867 msgid "useless type name in empty declaration"
9868 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9869
9870 #: c-decl.c:2910
9871 #, fuzzy, gcc-internal-format
9872 msgid "%<inline%> in empty declaration"
9873 msgstr "tom deklaration"
9874
9875 #: c-decl.c:2916
9876 #, fuzzy, gcc-internal-format
9877 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
9878 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9879
9880 #: c-decl.c:2922
9881 #, fuzzy, gcc-internal-format
9882 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
9883 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9884
9885 #: c-decl.c:2928
9886 #, fuzzy, gcc-internal-format
9887 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
9888 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9889
9890 #: c-decl.c:2934
9891 #, fuzzy, gcc-internal-format
9892 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
9893 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9894
9895 #: c-decl.c:2942
9896 #, fuzzy, gcc-internal-format
9897 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
9898 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9899
9900 #: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
9901 #: objc/objc-parse.y:820
9902 #, gcc-internal-format
9903 msgid "empty declaration"
9904 msgstr "tom deklaration"
9905
9906 #: c-decl.c:3015
9907 #, fuzzy, gcc-internal-format
9908 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
9909 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9910
9911 #: c-decl.c:3018
9912 #, fuzzy, gcc-internal-format
9913 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
9914 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9915
9916 #: c-decl.c:3021
9917 #, fuzzy, gcc-internal-format
9918 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
9919 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9920
9921 #: c-decl.c:3040
9922 #, gcc-internal-format
9923 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
9924 msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
9925
9926 #: c-decl.c:3099
9927 #, fuzzy, gcc-internal-format
9928 msgid "%J%qD is usually a function"
9929 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
9930
9931 #: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
9932 #, fuzzy, gcc-internal-format
9933 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
9934 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
9935
9936 #: c-decl.c:3113
9937 #, fuzzy, gcc-internal-format
9938 msgid "function %qD is initialized like a variable"
9939 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
9940
9941 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
9942 #: c-decl.c:3119
9943 #, fuzzy, gcc-internal-format
9944 msgid "parameter %qD is initialized"
9945 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
9946
9947 #: c-decl.c:3144
9948 #, fuzzy, gcc-internal-format
9949 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
9950 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
9951
9952 #: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
9953 #, fuzzy, gcc-internal-format
9954 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
9955 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9956
9957 #: c-decl.c:3291
9958 #, fuzzy, gcc-internal-format
9959 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
9960 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
9961
9962 #: c-decl.c:3296
9963 #, fuzzy, gcc-internal-format
9964 msgid "%Jarray size missing in %qD"
9965 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
9966
9967 #: c-decl.c:3308
9968 #, fuzzy, gcc-internal-format
9969 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
9970 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
9971
9972 #: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
9973 #, fuzzy, gcc-internal-format
9974 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
9975 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
9976
9977 #: c-decl.c:3370
9978 #, fuzzy, gcc-internal-format
9979 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
9980 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
9981
9982 #: c-decl.c:3417
9983 #, fuzzy, gcc-internal-format
9984 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
9985 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
9986
9987 #: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
9988 #, gcc-internal-format
9989 msgid "cannot put object with volatile field into register"
9990 msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
9991
9992 #: c-decl.c:3581
9993 #, gcc-internal-format
9994 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
9995 msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
9996
9997 #: c-decl.c:3711
9998 #, fuzzy, gcc-internal-format
9999 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
10000 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
10001
10002 #: c-decl.c:3719
10003 #, fuzzy, gcc-internal-format
10004 msgid "negative width in bit-field %qs"
10005 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
10006
10007 #: c-decl.c:3724
10008 #, fuzzy, gcc-internal-format
10009 msgid "zero width for bit-field %qs"
10010 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
10011
10012 #: c-decl.c:3734
10013 #, fuzzy, gcc-internal-format
10014 msgid "bit-field %qs has invalid type"
10015 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
10016
10017 #: c-decl.c:3743
10018 #, fuzzy, gcc-internal-format
10019 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
10020 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
10021
10022 #: c-decl.c:3752
10023 #, fuzzy, gcc-internal-format
10024 msgid "width of %qs exceeds its type"
10025 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
10026
10027 #: c-decl.c:3765
10028 #, fuzzy, gcc-internal-format
10029 msgid "%qs is narrower than values of its type"
10030 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
10031
10032 #: c-decl.c:3890
10033 #, fuzzy, gcc-internal-format
10034 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
10035 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10036
10037 #: c-decl.c:3918
10038 #, fuzzy, gcc-internal-format
10039 msgid "duplicate %<const%>"
10040 msgstr "upprepning av \"const\""
10041
10042 #: c-decl.c:3920
10043 #, fuzzy, gcc-internal-format
10044 msgid "duplicate %<restrict%>"
10045 msgstr "upprepning av \"restrict\""
10046
10047 #: c-decl.c:3922
10048 #, fuzzy, gcc-internal-format
10049 msgid "duplicate %<volatile%>"
10050 msgstr "upprepning av \"volatile\""
10051
10052 #: c-decl.c:3941
10053 #, fuzzy, gcc-internal-format
10054 msgid "function definition declared %<auto%>"
10055 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
10056
10057 #: c-decl.c:3943
10058 #, fuzzy, gcc-internal-format
10059 msgid "function definition declared %<register%>"
10060 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
10061
10062 #: c-decl.c:3945
10063 #, fuzzy, gcc-internal-format
10064 msgid "function definition declared %<typedef%>"
10065 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10066
10067 #: c-decl.c:3947
10068 #, fuzzy, gcc-internal-format
10069 msgid "function definition declared %<__thread%>"
10070 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10071
10072 #: c-decl.c:3963
10073 #, fuzzy, gcc-internal-format
10074 msgid "storage class specified for structure field %qs"
10075 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
10076
10077 #: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
10078 #, fuzzy, gcc-internal-format
10079 msgid "storage class specified for parameter %qs"
10080 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
10081
10082 #: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
10083 #, gcc-internal-format
10084 msgid "storage class specified for typename"
10085 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
10086
10087 #: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
10088 #, fuzzy, gcc-internal-format
10089 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
10090 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
10091
10092 #: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
10093 #, fuzzy, gcc-internal-format
10094 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
10095 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
10096
10097 #: c-decl.c:3990
10098 #, fuzzy, gcc-internal-format
10099 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
10100 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10101
10102 #: c-decl.c:3992
10103 #, fuzzy, gcc-internal-format
10104 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
10105 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10106
10107 #: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
10108 #, fuzzy, gcc-internal-format
10109 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
10110 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
10111
10112 #: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
10113 #, gcc-internal-format
10114 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
10115 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
10116
10117 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
10118 #. array type which is converted to pointer type)
10119 #. may have static or type qualifiers.
10120 #: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
10121 #, fuzzy, gcc-internal-format
10122 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
10123 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
10124
10125 #: c-decl.c:4093
10126 #, fuzzy, gcc-internal-format
10127 msgid "declaration of %qs as array of voids"
10128 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
10129
10130 #: c-decl.c:4099
10131 #, fuzzy, gcc-internal-format
10132 msgid "declaration of %qs as array of functions"
10133 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
10134
10135 #: c-decl.c:4104
10136 #, fuzzy, gcc-internal-format
10137 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
10138 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10139
10140 #: c-decl.c:4124
10141 #, fuzzy, gcc-internal-format
10142 msgid "size of array %qs has non-integer type"
10143 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
10144
10145 #: c-decl.c:4129
10146 #, fuzzy, gcc-internal-format
10147 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
10148 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
10149
10150 #: c-decl.c:4136
10151 #, fuzzy, gcc-internal-format
10152 msgid "size of array %qs is negative"
10153 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
10154
10155 #: c-decl.c:4150
10156 #, fuzzy, gcc-internal-format
10157 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
10158 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
10159
10160 #: c-decl.c:4154
10161 #, fuzzy, gcc-internal-format
10162 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
10163 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
10164
10165 #: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
10166 #, fuzzy, gcc-internal-format
10167 msgid "size of array %qs is too large"
10168 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
10169
10170 #: c-decl.c:4204
10171 #, fuzzy, gcc-internal-format
10172 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
10173 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10174
10175 #: c-decl.c:4214
10176 #, gcc-internal-format
10177 msgid "array type has incomplete element type"
10178 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
10179
10180 #: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
10181 #, fuzzy, gcc-internal-format
10182 msgid "%qs declared as function returning a function"
10183 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
10184
10185 #: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
10186 #, fuzzy, gcc-internal-format
10187 msgid "%qs declared as function returning an array"
10188 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
10189
10190 #: c-decl.c:4294
10191 #, fuzzy, gcc-internal-format
10192 msgid "function definition has qualified void return type"
10193 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
10194
10195 #: c-decl.c:4296
10196 #, gcc-internal-format
10197 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
10198 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
10199
10200 #: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
10201 #, gcc-internal-format
10202 msgid "ISO C forbids qualified function types"
10203 msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
10204
10205 #: c-decl.c:4378
10206 #, gcc-internal-format
10207 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
10208 msgstr "%Jtypdef %qD deklarerad %<inline%>"
10209
10210 #: c-decl.c:4408
10211 #, gcc-internal-format
10212 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
10213 msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
10214
10215 #: c-decl.c:4428
10216 #, fuzzy, gcc-internal-format
10217 msgid "variable or field %qs declared void"
10218 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
10219
10220 #: c-decl.c:4457
10221 #, gcc-internal-format
10222 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
10223 msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
10224
10225 #: c-decl.c:4492
10226 #, fuzzy, gcc-internal-format
10227 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
10228 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10229
10230 #: c-decl.c:4505
10231 #, fuzzy, gcc-internal-format
10232 msgid "field %qs declared as a function"
10233 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10234
10235 #: c-decl.c:4511
10236 #, fuzzy, gcc-internal-format
10237 msgid "field %qs has incomplete type"
10238 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
10239
10240 #: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
10241 #, fuzzy, gcc-internal-format
10242 msgid "invalid storage class for function %qs"
10243 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
10244
10245 #: c-decl.c:4561
10246 #, fuzzy, gcc-internal-format
10247 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
10248 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
10249
10250 #: c-decl.c:4589
10251 #, fuzzy, gcc-internal-format
10252 msgid "cannot inline function %<main%>"
10253 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
10254
10255 #: c-decl.c:4636
10256 #, gcc-internal-format
10257 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
10258 msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
10259
10260 #: c-decl.c:4645
10261 #, fuzzy, gcc-internal-format
10262 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
10263 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
10264
10265 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
10266 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
10267 #: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
10268 #, fuzzy, gcc-internal-format
10269 msgid "thread-local storage not supported for this target"
10270 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
10271
10272 #: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
10273 #, fuzzy, gcc-internal-format
10274 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
10275 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
10276
10277 #: c-decl.c:4746
10278 #, gcc-internal-format
10279 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
10280 msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
10281
10282 #: c-decl.c:4779
10283 #, fuzzy, gcc-internal-format
10284 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
10285 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10286
10287 #: c-decl.c:4782
10288 #, fuzzy, gcc-internal-format
10289 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
10290 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10291
10292 #: c-decl.c:4791
10293 #, fuzzy, gcc-internal-format
10294 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
10295 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10296
10297 #: c-decl.c:4794
10298 #, fuzzy, gcc-internal-format
10299 msgid "%Jparameter %u has void type"
10300 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10301
10302 #: c-decl.c:4851
10303 #, gcc-internal-format
10304 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
10305 msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
10306
10307 #: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
10308 #, fuzzy, gcc-internal-format
10309 msgid "%<void%> must be the only parameter"
10310 msgstr "ogiltigt typargument"
10311
10312 #: c-decl.c:4883
10313 #, gcc-internal-format
10314 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
10315 msgstr "%Jparameter %qD har endast en framåtdeklaration"
10316
10317 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10318 #: c-decl.c:4929
10319 #, fuzzy, gcc-internal-format
10320 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
10321 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
10322
10323 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10324 #: c-decl.c:4933
10325 #, fuzzy, gcc-internal-format
10326 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
10327 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
10328
10329 #: c-decl.c:4938
10330 #, gcc-internal-format
10331 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
10332 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
10333
10334 #: c-decl.c:5071
10335 #, fuzzy, gcc-internal-format
10336 msgid "redefinition of %<union %s%>"
10337 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
10338
10339 #: c-decl.c:5073
10340 #, fuzzy, gcc-internal-format
10341 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
10342 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
10343
10344 #: c-decl.c:5078
10345 #, fuzzy, gcc-internal-format
10346 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
10347 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10348
10349 #: c-decl.c:5081
10350 #, fuzzy, gcc-internal-format
10351 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
10352 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10353
10354 #: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
10355 #, gcc-internal-format
10356 msgid "declaration does not declare anything"
10357 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
10358
10359 #: c-decl.c:5157
10360 #, fuzzy, gcc-internal-format
10361 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
10362 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
10363
10364 #: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
10365 #, fuzzy, gcc-internal-format
10366 msgid "%Jduplicate member %qD"
10367 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
10368
10369 #: c-decl.c:5255
10370 #, fuzzy, gcc-internal-format
10371 msgid "union has no named members"
10372 msgstr "namngivna medlemmar"
10373
10374 #: c-decl.c:5257
10375 #, fuzzy, gcc-internal-format
10376 msgid "union has no members"
10377 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10378
10379 #: c-decl.c:5262
10380 #, fuzzy, gcc-internal-format
10381 msgid "struct has no named members"
10382 msgstr "namngivna medlemmar"
10383
10384 #: c-decl.c:5264
10385 #, fuzzy, gcc-internal-format
10386 msgid "struct has no members"
10387 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10388
10389 #: c-decl.c:5321
10390 #, fuzzy, gcc-internal-format
10391 msgid "%Jflexible array member in union"
10392 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10393
10394 #: c-decl.c:5326
10395 #, gcc-internal-format
10396 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
10397 msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
10398
10399 #: c-decl.c:5331
10400 #, gcc-internal-format
10401 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
10402 msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
10403
10404 #: c-decl.c:5338
10405 #, fuzzy, gcc-internal-format
10406 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
10407 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10408
10409 #: c-decl.c:5446
10410 #, gcc-internal-format
10411 msgid "union cannot be made transparent"
10412 msgstr "unionen kan inte göras transparent"
10413
10414 #: c-decl.c:5517
10415 #, fuzzy, gcc-internal-format
10416 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
10417 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10418
10419 #. This enum is a named one that has been declared already.
10420 #: c-decl.c:5524
10421 #, fuzzy, gcc-internal-format
10422 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
10423 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
10424
10425 #: c-decl.c:5587
10426 #, gcc-internal-format
10427 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
10428 msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
10429
10430 #: c-decl.c:5604
10431 #, gcc-internal-format
10432 msgid "specified mode too small for enumeral values"
10433 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
10434
10435 #: c-decl.c:5704
10436 #, fuzzy, gcc-internal-format
10437 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
10438 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
10439
10440 #: c-decl.c:5721
10441 #, gcc-internal-format
10442 msgid "overflow in enumeration values"
10443 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
10444
10445 #: c-decl.c:5726
10446 #, fuzzy, gcc-internal-format
10447 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
10448 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
10449
10450 #: c-decl.c:5821
10451 #, gcc-internal-format
10452 msgid "return type is an incomplete type"
10453 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
10454
10455 #: c-decl.c:5829
10456 #, fuzzy, gcc-internal-format
10457 msgid "return type defaults to %<int%>"
10458 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
10459
10460 #: c-decl.c:5899
10461 #, fuzzy, gcc-internal-format
10462 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
10463 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
10464
10465 #: c-decl.c:5907
10466 #, fuzzy, gcc-internal-format
10467 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
10468 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
10469
10470 #: c-decl.c:5914
10471 #, fuzzy, gcc-internal-format
10472 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
10473 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
10474
10475 #: c-decl.c:5922
10476 #, fuzzy, gcc-internal-format
10477 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
10478 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
10479
10480 #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
10481 #, fuzzy, gcc-internal-format
10482 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
10483 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
10484
10485 #: c-decl.c:5970
10486 #, fuzzy, gcc-internal-format
10487 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
10488 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
10489
10490 #: c-decl.c:5979
10491 #, fuzzy, gcc-internal-format
10492 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
10493 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
10494
10495 #: c-decl.c:5988
10496 #, fuzzy, gcc-internal-format
10497 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
10498 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
10499
10500 #: c-decl.c:5998
10501 #, fuzzy, gcc-internal-format
10502 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
10503 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
10504
10505 #: c-decl.c:6001
10506 #, fuzzy, gcc-internal-format
10507 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
10508 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
10509
10510 #: c-decl.c:6047
10511 #, gcc-internal-format
10512 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
10513 msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
10514
10515 #: c-decl.c:6060
10516 #, fuzzy, gcc-internal-format
10517 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
10518 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
10519
10520 #: c-decl.c:6072
10521 #, fuzzy, gcc-internal-format
10522 msgid "%Jparameter name omitted"
10523 msgstr "parameternamn utlämnat"
10524
10525 #: c-decl.c:6112
10526 #, gcc-internal-format
10527 msgid "%Jold-style function definition"
10528 msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
10529
10530 #: c-decl.c:6120
10531 #, fuzzy, gcc-internal-format
10532 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
10533 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
10534
10535 #: c-decl.c:6131
10536 #, fuzzy, gcc-internal-format
10537 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
10538 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10539
10540 #: c-decl.c:6136
10541 #, fuzzy, gcc-internal-format
10542 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
10543 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
10544
10545 #: c-decl.c:6144
10546 #, fuzzy, gcc-internal-format
10547 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
10548 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10549
10550 #: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
10551 #, fuzzy, gcc-internal-format
10552 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
10553 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
10554
10555 #: c-decl.c:6180
10556 #, fuzzy, gcc-internal-format
10557 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
10558 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10559
10560 #: c-decl.c:6186
10561 #, fuzzy, gcc-internal-format
10562 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
10563 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
10564
10565 #: c-decl.c:6237
10566 #, fuzzy, gcc-internal-format
10567 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
10568 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10569
10570 #: c-decl.c:6241
10571 #, fuzzy, gcc-internal-format
10572 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
10573 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10574
10575 #: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
10576 #, fuzzy, gcc-internal-format
10577 msgid "%Hprototype declaration"
10578 msgstr "tom deklaration"
10579
10580 #: c-decl.c:6276
10581 #, fuzzy, gcc-internal-format
10582 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10583 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10584
10585 #: c-decl.c:6280
10586 #, fuzzy, gcc-internal-format
10587 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
10588 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10589
10590 #: c-decl.c:6290
10591 #, fuzzy, gcc-internal-format
10592 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10593 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10594
10595 #: c-decl.c:6294
10596 #, fuzzy, gcc-internal-format
10597 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
10598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10599
10600 #: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
10601 #, gcc-internal-format
10602 msgid "no return statement in function returning non-void"
10603 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
10604
10605 #: c-decl.c:6512
10606 #, gcc-internal-format
10607 msgid "this function may return with or without a value"
10608 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
10609
10610 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
10611 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
10612 #. allow it.
10613 #: c-decl.c:6605
10614 #, gcc-internal-format
10615 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
10616 msgstr "%<for%>-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge"
10617
10618 #: c-decl.c:6634
10619 #, fuzzy, gcc-internal-format
10620 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10621 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10622
10623 #: c-decl.c:6637
10624 #, fuzzy, gcc-internal-format
10625 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10626 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10627
10628 #: c-decl.c:6642
10629 #, fuzzy, gcc-internal-format
10630 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10631 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10632
10633 #: c-decl.c:6646
10634 #, fuzzy, gcc-internal-format
10635 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10636 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10637
10638 #: c-decl.c:6650
10639 #, fuzzy, gcc-internal-format
10640 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10641 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10642
10643 #: c-decl.c:6654
10644 #, fuzzy, gcc-internal-format
10645 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10646 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10647
10648 #: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
10649 #, fuzzy, gcc-internal-format
10650 msgid "duplicate %qs"
10651 msgstr "flera \"%s\""
10652
10653 #: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
10654 #, fuzzy, gcc-internal-format
10655 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
10656 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10657
10658 #: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
10659 #, fuzzy, gcc-internal-format
10660 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
10661 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
10662
10663 #: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
10664 #, gcc-internal-format
10665 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
10666 msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
10667
10668 #: c-decl.c:6989
10669 #, fuzzy, gcc-internal-format
10670 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
10671 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
10672
10673 #: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
10674 #, fuzzy, gcc-internal-format
10675 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
10676 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10677
10678 #: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
10679 #, fuzzy, gcc-internal-format
10680 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
10681 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10682
10683 #: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
10684 #, fuzzy, gcc-internal-format
10685 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10686 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10687
10688 #: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
10689 #, fuzzy, gcc-internal-format
10690 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
10691 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10692
10693 #: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
10694 #, fuzzy, gcc-internal-format
10695 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
10696 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10697
10698 #: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
10699 #, gcc-internal-format
10700 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
10701 msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
10702
10703 #: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
10704 #, gcc-internal-format
10705 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10706 msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
10707
10708 #: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
10709 #, gcc-internal-format
10710 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
10711 msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
10712
10713 #: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
10714 #, gcc-internal-format
10715 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
10716 msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
10717
10718 #: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
10719 #, gcc-internal-format
10720 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
10721 msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
10722
10723 #: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
10724 #, fuzzy, gcc-internal-format
10725 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
10726 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10727
10728 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
10729 #, fuzzy, gcc-internal-format
10730 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
10731 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10732
10733 #: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
10734 #, fuzzy, gcc-internal-format
10735 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10736 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10737
10738 #: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
10739 #, fuzzy, gcc-internal-format
10740 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
10741 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10742
10743 #: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
10744 #, fuzzy, gcc-internal-format
10745 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
10746 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10747
10748 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
10749 #, fuzzy, gcc-internal-format
10750 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
10751 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10752
10753 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
10754 #, fuzzy, gcc-internal-format
10755 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10756 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10757
10758 #: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
10759 #, fuzzy, gcc-internal-format
10760 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
10761 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10762
10763 #: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
10764 #, fuzzy, gcc-internal-format
10765 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
10766 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10767
10768 #: c-decl.c:7077
10769 #, fuzzy, gcc-internal-format
10770 msgid "ISO C90 does not support complex types"
10771 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
10772
10773 #: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
10774 #, gcc-internal-format
10775 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
10776 msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
10777
10778 #: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
10779 #, gcc-internal-format
10780 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10781 msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
10782
10783 #: c-decl.c:7221
10784 #, gcc-internal-format
10785 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
10786 msgstr "%qs är varken en typedef eller en inbyggd typ"
10787
10788 #: c-decl.c:7253
10789 #, fuzzy, gcc-internal-format
10790 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
10791 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
10792
10793 #: c-decl.c:7268
10794 #, gcc-internal-format
10795 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
10796 msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
10797
10798 #: c-decl.c:7270
10799 #, gcc-internal-format
10800 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
10801 msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
10802
10803 #: c-decl.c:7272
10804 #, gcc-internal-format
10805 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
10806 msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
10807
10808 #: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
10809 #, gcc-internal-format
10810 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
10811 msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
10812
10813 #: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
10814 #, gcc-internal-format
10815 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
10816 msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
10817
10818 #: c-decl.c:7308
10819 #, fuzzy, gcc-internal-format
10820 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
10821 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
10822
10823 #: c-decl.c:7315
10824 #, gcc-internal-format
10825 msgid "%<__thread%> used with %qs"
10826 msgstr "%<__thread%> använd med %qs"
10827
10828 #: c-decl.c:7369
10829 #, fuzzy, gcc-internal-format
10830 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
10831 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
10832
10833 #: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
10834 #, gcc-internal-format
10835 msgid "ISO C does not support complex integer types"
10836 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
10837
10838 #: c-decl.c:7515 toplev.c:850
10839 #, fuzzy, gcc-internal-format
10840 msgid "%J%qF used but never defined"
10841 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
10842
10843 #: c-format.c:96 c-format.c:209
10844 #, gcc-internal-format
10845 msgid "format string has invalid operand number"
10846 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10847
10848 #: c-format.c:113
10849 #, gcc-internal-format
10850 msgid "function does not return string type"
10851 msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
10852
10853 #: c-format.c:142
10854 #, fuzzy, gcc-internal-format
10855 msgid "format string argument not a string type"
10856 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
10857
10858 #: c-format.c:190
10859 #, gcc-internal-format
10860 msgid "unrecognized format specifier"
10861 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
10862
10863 #: c-format.c:202
10864 #, fuzzy, gcc-internal-format
10865 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
10866 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
10867
10868 #: c-format.c:215
10869 #, fuzzy, gcc-internal-format
10870 msgid "%<...%> has invalid operand number"
10871 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10872
10873 #: c-format.c:222
10874 #, fuzzy, gcc-internal-format
10875 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
10876 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
10877
10878 #: c-format.c:840
10879 #, fuzzy, gcc-internal-format
10880 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
10881 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
10882
10883 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
10884 #, gcc-internal-format
10885 msgid "missing $ operand number in format"
10886 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
10887
10888 #: c-format.c:961
10889 #, gcc-internal-format
10890 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: c-format.c:968
10894 #, gcc-internal-format
10895 msgid "operand number out of range in format"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: c-format.c:991
10899 #, gcc-internal-format
10900 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: c-format.c:1023
10904 #, gcc-internal-format
10905 msgid "$ operand number used after format without operand number"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: c-format.c:1053
10909 #, gcc-internal-format
10910 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: c-format.c:1148
10914 #, gcc-internal-format
10915 msgid "format not a string literal, format string not checked"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: c-format.c:1162
10919 #, gcc-internal-format
10920 msgid "format not a string literal and no format arguments"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: c-format.c:1164
10924 #, gcc-internal-format
10925 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: c-format.c:1177
10929 #, gcc-internal-format
10930 msgid "too many arguments for format"
10931 msgstr "för många argument för för formatsträng"
10932
10933 #: c-format.c:1180
10934 #, gcc-internal-format
10935 msgid "unused arguments in $-style format"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: c-format.c:1183
10939 #, fuzzy, gcc-internal-format
10940 msgid "zero-length %s format string"
10941 msgstr "formatsträng med längden noll"
10942
10943 #: c-format.c:1187
10944 #, gcc-internal-format
10945 msgid "format is a wide character string"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: c-format.c:1190
10949 #, gcc-internal-format
10950 msgid "unterminated format string"
10951 msgstr "icke terminerad formatsträng"
10952
10953 #: c-format.c:1400
10954 #, gcc-internal-format
10955 msgid "embedded %<\\0%> in format"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: c-format.c:1415
10959 #, gcc-internal-format
10960 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
10964 #, gcc-internal-format
10965 msgid "repeated %s in format"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: c-format.c:1472
10969 #, gcc-internal-format
10970 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
10974 #, gcc-internal-format
10975 msgid "too few arguments for format"
10976 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
10977
10978 #: c-format.c:1557
10979 #, gcc-internal-format
10980 msgid "zero width in %s format"
10981 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
10982
10983 #: c-format.c:1575
10984 #, gcc-internal-format
10985 msgid "empty left precision in %s format"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: c-format.c:1648
10989 #, gcc-internal-format
10990 msgid "empty precision in %s format"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: c-format.c:1687
10994 #, fuzzy, gcc-internal-format
10995 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
10996 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
10997
10998 #: c-format.c:1737
10999 #, gcc-internal-format
11000 msgid "conversion lacks type at end of format"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: c-format.c:1748
11004 #, gcc-internal-format
11005 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: c-format.c:1751
11009 #, gcc-internal-format
11010 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: c-format.c:1758
11014 #, fuzzy, gcc-internal-format
11015 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
11016 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11017
11018 #: c-format.c:1774
11019 #, fuzzy, gcc-internal-format
11020 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
11021 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
11022
11023 #: c-format.c:1783
11024 #, gcc-internal-format
11025 msgid "%s does not support %s"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: c-format.c:1792
11029 #, fuzzy, gcc-internal-format
11030 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
11031 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11032
11033 #: c-format.c:1825
11034 #, gcc-internal-format
11035 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: c-format.c:1829
11039 #, gcc-internal-format
11040 msgid "%s ignored with %s in %s format"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: c-format.c:1835
11044 #, gcc-internal-format
11045 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: c-format.c:1839
11049 #, gcc-internal-format
11050 msgid "use of %s and %s together in %s format"
11051 msgstr ""
11052
11053 # fixme: ordet locale borde standardiseras
11054 #: c-format.c:1858
11055 #, fuzzy, gcc-internal-format
11056 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
11057 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
11058
11059 #: c-format.c:1861
11060 #, fuzzy, gcc-internal-format
11061 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
11062 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
11063
11064 #. The end of the format string was reached.
11065 #: c-format.c:1877
11066 #, gcc-internal-format
11067 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: c-format.c:1890
11071 #, gcc-internal-format
11072 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: c-format.c:1911
11076 #, fuzzy, gcc-internal-format
11077 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
11078 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11079
11080 #: c-format.c:1928
11081 #, gcc-internal-format
11082 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: c-format.c:1930
11086 #, gcc-internal-format
11087 msgid "operand number specified for format taking no argument"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: c-format.c:2072
11091 #, gcc-internal-format
11092 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: c-format.c:2080
11096 #, gcc-internal-format
11097 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: c-format.c:2100
11101 #, gcc-internal-format
11102 msgid "writing into constant object (argument %d)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: c-format.c:2111
11106 #, gcc-internal-format
11107 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: c-format.c:2222
11111 #, gcc-internal-format
11112 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: c-format.c:2225
11116 #, gcc-internal-format
11117 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: c-format.c:2232
11121 #, gcc-internal-format
11122 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: c-format.c:2235
11126 #, gcc-internal-format
11127 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
11131 #, gcc-internal-format
11132 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: c-format.c:2307 c-format.c:2411
11136 #, gcc-internal-format
11137 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: c-format.c:2360
11141 #, gcc-internal-format
11142 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: c-format.c:2377
11146 #, fuzzy, gcc-internal-format
11147 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
11148 msgstr "användning ab `%s' i mall"
11149
11150 #: c-format.c:2382
11151 #, fuzzy, gcc-internal-format
11152 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
11153 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11154
11155 #: c-format.c:2568
11156 #, fuzzy, gcc-internal-format
11157 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
11158 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
11159
11160 #: c-format.c:2577
11161 #, gcc-internal-format
11162 msgid "strftime formats cannot format arguments"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: c-gimplify.c:237
11166 #, gcc-internal-format
11167 msgid "statement with no effect"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
11171 #, gcc-internal-format
11172 msgid "break statement not within loop or switch"
11173 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11174
11175 #: c-gimplify.c:317
11176 #, fuzzy, gcc-internal-format
11177 msgid "continue statement not within loop or switch"
11178 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11179
11180 #: c-lex.c:259
11181 #, gcc-internal-format
11182 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: c-lex.c:307
11186 #, fuzzy, gcc-internal-format
11187 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
11188 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
11189
11190 #. ... or not.
11191 #: c-lex.c:411
11192 #, gcc-internal-format
11193 msgid "%Hstray %<@%> in program"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: c-lex.c:425
11197 #, fuzzy, gcc-internal-format
11198 msgid "stray %qs in program"
11199 msgstr "program: %s\n"
11200
11201 #: c-lex.c:435
11202 #, gcc-internal-format
11203 msgid "missing terminating %c character"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: c-lex.c:437
11207 #, fuzzy, gcc-internal-format
11208 msgid "stray %qc in program"
11209 msgstr "program: %s\n"
11210
11211 #: c-lex.c:439
11212 #, gcc-internal-format
11213 msgid "stray %<\\%o%> in program"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: c-lex.c:599
11217 #, gcc-internal-format
11218 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: c-lex.c:602
11222 #, gcc-internal-format
11223 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: c-lex.c:618
11227 #, fuzzy, gcc-internal-format
11228 msgid "integer constant is too large for %qs type"
11229 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
11230
11231 #: c-lex.c:684
11232 #, fuzzy, gcc-internal-format
11233 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
11234 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
11235
11236 #: c-lex.c:766
11237 #, fuzzy, gcc-internal-format
11238 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
11239 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
11240
11241 #: c-objc-common.c:80
11242 #, gcc-internal-format
11243 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: c-objc-common.c:90
11247 #, gcc-internal-format
11248 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: c-objc-common.c:98
11252 #, gcc-internal-format
11253 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: c-objc-common.c:244
11257 #, fuzzy, gcc-internal-format
11258 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
11259 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
11260
11261 #: c-objc-common.c:248
11262 #, fuzzy, gcc-internal-format
11263 msgid "used struct type value where scalar is required"
11264 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
11265
11266 #: c-objc-common.c:252
11267 #, gcc-internal-format
11268 msgid "used union type value where scalar is required"
11269 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
11270
11271 #: c-opts.c:144
11272 #, fuzzy, gcc-internal-format
11273 msgid "no class name specified with %qs"
11274 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11275
11276 #: c-opts.c:148
11277 #, fuzzy, gcc-internal-format
11278 msgid "assertion missing after %qs"
11279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11280
11281 #: c-opts.c:153
11282 #, fuzzy, gcc-internal-format
11283 msgid "macro name missing after %qs"
11284 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11285
11286 #: c-opts.c:162
11287 #, fuzzy, gcc-internal-format
11288 msgid "missing path after %qs"
11289 msgstr "Nummer saknas efter %s"
11290
11291 #: c-opts.c:171
11292 #, fuzzy, gcc-internal-format
11293 msgid "missing filename after %qs"
11294 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
11295
11296 #: c-opts.c:176
11297 #, fuzzy, gcc-internal-format
11298 msgid "missing makefile target after %qs"
11299 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
11300
11301 #: c-opts.c:303
11302 #, gcc-internal-format
11303 msgid "-I- specified twice"
11304 msgstr "-I- angiven två gånger"
11305
11306 #: c-opts.c:306
11307 #, gcc-internal-format
11308 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: c-opts.c:544
11312 #, fuzzy, gcc-internal-format
11313 msgid "switch %qs is no longer supported"
11314 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
11315
11316 #: c-opts.c:657
11317 #, gcc-internal-format
11318 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: c-opts.c:843
11322 #, fuzzy, gcc-internal-format
11323 msgid "output filename specified twice"
11324 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11325
11326 #: c-opts.c:973
11327 #, gcc-internal-format
11328 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
11329 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
11330
11331 #: c-opts.c:975
11332 #, gcc-internal-format
11333 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
11334 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11335
11336 #: c-opts.c:977
11337 #, fuzzy, gcc-internal-format
11338 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
11339 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11340
11341 #: c-opts.c:979
11342 #, gcc-internal-format
11343 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
11344 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
11345
11346 #: c-opts.c:981
11347 #, gcc-internal-format
11348 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
11349 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
11350
11351 #: c-opts.c:983
11352 #, gcc-internal-format
11353 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
11354 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
11355
11356 #: c-opts.c:1002
11357 #, fuzzy, gcc-internal-format
11358 msgid "opening output file %s: %m"
11359 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
11360
11361 #: c-opts.c:1007
11362 #, fuzzy, gcc-internal-format
11363 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
11364 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
11365
11366 #: c-opts.c:1090
11367 #, gcc-internal-format
11368 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: c-opts.c:1136
11372 #, gcc-internal-format
11373 msgid "opening dependency file %s: %m"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: c-opts.c:1146
11377 #, gcc-internal-format
11378 msgid "closing dependency file %s: %m"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: c-opts.c:1149
11382 #, fuzzy, gcc-internal-format
11383 msgid "when writing output to %s: %m"
11384 msgstr "fel vid skrivning till %s"
11385
11386 #: c-opts.c:1229
11387 #, fuzzy, gcc-internal-format
11388 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
11389 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
11390
11391 #: c-opts.c:1394
11392 #, gcc-internal-format
11393 msgid "too late for # directive to set debug directory"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
11397 #, gcc-internal-format
11398 msgid "ISO C forbids an empty source file"
11399 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
11400
11401 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
11402 #, gcc-internal-format
11403 msgid "data definition has no type or storage class"
11404 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
11405
11406 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
11407 #, fuzzy, gcc-internal-format
11408 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
11409 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
11410
11411 #: c-parse.y:445
11412 #, gcc-internal-format
11413 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
11414 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
11415
11416 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
11417 #, fuzzy, gcc-internal-format
11418 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
11419 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11420
11421 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
11422 #, gcc-internal-format
11423 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
11424 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
11425
11426 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
11427 #, gcc-internal-format
11428 msgid "compound literal has variable size"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
11432 #, fuzzy, gcc-internal-format
11433 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
11434 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
11435
11436 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
11437 #, gcc-internal-format
11438 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
11442 #, fuzzy, gcc-internal-format
11443 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
11444 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
11445
11446 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
11447 #, fuzzy, gcc-internal-format
11448 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
11449 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11450
11451 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
11452 #, gcc-internal-format
11453 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
11457 #, fuzzy, gcc-internal-format
11458 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
11459 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
11460
11461 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
11462 #, fuzzy, gcc-internal-format
11463 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
11464 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
11465
11466 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
11467 #, fuzzy, gcc-internal-format
11468 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
11469 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
11470
11471 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
11472 #, gcc-internal-format
11473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
11477 #, gcc-internal-format
11478 msgid "ISO C forbids nested functions"
11479 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
11480
11481 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
11482 #, fuzzy, gcc-internal-format
11483 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
11484 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
11485
11486 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
11487 #, gcc-internal-format
11488 msgid "comma at end of enumerator list"
11489 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
11490
11491 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
11492 #, gcc-internal-format
11493 msgid "no semicolon at end of struct or union"
11494 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
11495
11496 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
11497 #, gcc-internal-format
11498 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
11499 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
11500
11501 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
11502 #, gcc-internal-format
11503 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
11504 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
11505
11506 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
11507 #, gcc-internal-format
11508 msgid "label at end of compound statement"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
11512 #, fuzzy, gcc-internal-format
11513 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
11514 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
11515
11516 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
11517 #, gcc-internal-format
11518 msgid "ISO C forbids label declarations"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
11522 #, gcc-internal-format
11523 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
11527 #, gcc-internal-format
11528 msgid "%E qualifier ignored on asm"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
11532 #, gcc-internal-format
11533 msgid "wide string literal in %<asm%>"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
11537 #, fuzzy, gcc-internal-format
11538 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
11539 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
11540
11541 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
11542 #, fuzzy, gcc-internal-format
11543 msgid "syntax error at %qs token"
11544 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
11545
11546 #: c-pch.c:130
11547 #, fuzzy, gcc-internal-format
11548 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
11549 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
11550
11551 #: c-pch.c:158
11552 #, fuzzy, gcc-internal-format
11553 msgid "can%'t write to %s: %m"
11554 msgstr "kan inte skriva till %s"
11555
11556 #: c-pch.c:164
11557 #, fuzzy, gcc-internal-format
11558 msgid "%qs is not a valid output file"
11559 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
11560
11561 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
11562 #, fuzzy, gcc-internal-format
11563 msgid "can%'t write %s: %m"
11564 msgstr "kan inte stänga %s"
11565
11566 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
11567 #, fuzzy, gcc-internal-format
11568 msgid "can%'t seek in %s: %m"
11569 msgstr "kan inte öppna %s"
11570
11571 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11572 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
11573 #, fuzzy, gcc-internal-format
11574 msgid "can%'t read %s: %m"
11575 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11576
11577 #: c-pch.c:483
11578 #, gcc-internal-format
11579 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: c-pch.c:489
11583 #, fuzzy, gcc-internal-format
11584 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
11585 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
11586
11587 #: c-pch.c:490
11588 #, fuzzy, gcc-internal-format
11589 msgid "use #include instead"
11590 msgstr "#include nästlad för djupt"
11591
11592 #: c-pch.c:498
11593 #, fuzzy, gcc-internal-format
11594 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
11595 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
11596
11597 #: c-pch.c:503
11598 #, gcc-internal-format
11599 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: c-pch.c:504
11603 #, gcc-internal-format
11604 msgid "%s: PCH file was invalid"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: c-pragma.c:99
11608 #, fuzzy, gcc-internal-format
11609 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
11610 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
11611
11612 #: c-pragma.c:112
11613 #, fuzzy, gcc-internal-format
11614 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
11615 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
11616
11617 #: c-pragma.c:126
11618 #, fuzzy, gcc-internal-format
11619 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
11620 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11621
11622 #: c-pragma.c:128
11623 #, fuzzy, gcc-internal-format
11624 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
11625 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11626
11627 #: c-pragma.c:149
11628 #, fuzzy, gcc-internal-format
11629 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
11630 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11631
11632 #: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
11633 #, fuzzy, gcc-internal-format
11634 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
11635 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11636
11637 #: c-pragma.c:167
11638 #, fuzzy, gcc-internal-format
11639 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
11640 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11641
11642 #: c-pragma.c:169
11643 #, fuzzy, gcc-internal-format
11644 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
11645 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11646
11647 #: c-pragma.c:178
11648 #, fuzzy, gcc-internal-format
11649 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
11650 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11651
11652 #: c-pragma.c:205
11653 #, fuzzy, gcc-internal-format
11654 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
11655 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11656
11657 #: c-pragma.c:208
11658 #, gcc-internal-format
11659 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: c-pragma.c:228
11663 #, gcc-internal-format
11664 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: c-pragma.c:261
11668 #, gcc-internal-format
11669 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
11673 #, gcc-internal-format
11674 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: c-pragma.c:344
11678 #, gcc-internal-format
11679 msgid "junk at end of #pragma weak"
11680 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11681
11682 #: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
11683 #, gcc-internal-format
11684 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: c-pragma.c:417
11688 #, fuzzy, gcc-internal-format
11689 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
11690 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11691
11692 #: c-pragma.c:422
11693 #, fuzzy, gcc-internal-format
11694 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
11695 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
11696
11697 #: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
11698 #, fuzzy, gcc-internal-format
11699 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
11700 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11701
11702 #: c-pragma.c:462
11703 #, gcc-internal-format
11704 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: c-pragma.c:481
11708 #, gcc-internal-format
11709 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: c-pragma.c:484
11713 #, fuzzy, gcc-internal-format
11714 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
11715 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11716
11717 #: c-pragma.c:490
11718 #, fuzzy, gcc-internal-format
11719 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
11720 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
11721
11722 #: c-pragma.c:516
11723 #, fuzzy, gcc-internal-format
11724 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
11725 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11726
11727 #: c-pragma.c:547
11728 #, gcc-internal-format
11729 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: c-pragma.c:607
11733 #, gcc-internal-format
11734 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: c-pragma.c:614
11738 #, gcc-internal-format
11739 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
11743 #, fuzzy, gcc-internal-format
11744 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
11745 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11746
11747 #: c-pragma.c:629
11748 #, gcc-internal-format
11749 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: c-pragma.c:633
11753 #, gcc-internal-format
11754 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: c-pragma.c:649
11758 #, gcc-internal-format
11759 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: c-pragma.c:658
11763 #, fuzzy, gcc-internal-format
11764 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
11765 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
11766
11767 #: c-typeck.c:142
11768 #, fuzzy, gcc-internal-format
11769 msgid "%qs has an incomplete type"
11770 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11771
11772 #: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
11773 #, gcc-internal-format
11774 msgid "invalid use of void expression"
11775 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
11776
11777 #: c-typeck.c:172
11778 #, fuzzy, gcc-internal-format
11779 msgid "invalid use of flexible array member"
11780 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
11781
11782 #: c-typeck.c:178
11783 #, gcc-internal-format
11784 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: c-typeck.c:186
11788 #, fuzzy, gcc-internal-format
11789 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
11790 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11791
11792 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
11793 #: c-typeck.c:190
11794 #, fuzzy, gcc-internal-format
11795 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
11796 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11797
11798 #: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
11799 #, gcc-internal-format
11800 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
11801 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11802
11803 #: c-typeck.c:806
11804 #, gcc-internal-format
11805 msgid "types are not quite compatible"
11806 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
11807
11808 #: c-typeck.c:1048
11809 #, fuzzy, gcc-internal-format
11810 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
11811 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11812
11813 #: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
11814 #, gcc-internal-format
11815 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
11816 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
11817
11818 #: c-typeck.c:1570
11819 #, fuzzy, gcc-internal-format
11820 msgid "%qT has no member named %qs"
11821 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
11822
11823 #: c-typeck.c:1606
11824 #, fuzzy, gcc-internal-format
11825 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
11826 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
11827
11828 #: c-typeck.c:1640
11829 #, gcc-internal-format
11830 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
11831 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
11832
11833 #: c-typeck.c:1644
11834 #, fuzzy, gcc-internal-format
11835 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
11836 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
11837
11838 #: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
11839 #, fuzzy, gcc-internal-format
11840 msgid "invalid type argument of %qs"
11841 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
11842
11843 #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
11844 #, gcc-internal-format
11845 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
11849 #, gcc-internal-format
11850 msgid "array subscript is not an integer"
11851 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
11852
11853 #: c-typeck.c:1706
11854 #, fuzzy, gcc-internal-format
11855 msgid "subscripted value is pointer to function"
11856 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
11857
11858 #: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
11859 #, fuzzy, gcc-internal-format
11860 msgid "array subscript has type %<char%>"
11861 msgstr "fältindex har typen \"char\""
11862
11863 #: c-typeck.c:1759
11864 #, fuzzy, gcc-internal-format
11865 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
11866 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11867
11868 #: c-typeck.c:1761
11869 #, fuzzy, gcc-internal-format
11870 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
11871 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11872
11873 #: c-typeck.c:1998
11874 #, fuzzy, gcc-internal-format
11875 msgid "called object %qE is not a function"
11876 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
11877
11878 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
11879 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
11880 #. executions of the program must execute the code.
11881 #: c-typeck.c:2030
11882 #, fuzzy, gcc-internal-format
11883 msgid "function called through a non-compatible type"
11884 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
11885
11886 #: c-typeck.c:2138
11887 #, fuzzy, gcc-internal-format
11888 msgid "too many arguments to function %qE"
11889 msgstr "för många argument till funktion"
11890
11891 #: c-typeck.c:2165
11892 #, gcc-internal-format
11893 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: c-typeck.c:2178
11897 #, fuzzy, gcc-internal-format
11898 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
11899 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11900
11901 #: c-typeck.c:2183
11902 #, gcc-internal-format
11903 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: c-typeck.c:2188
11907 #, fuzzy, gcc-internal-format
11908 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
11909 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11910
11911 #: c-typeck.c:2193
11912 #, fuzzy, gcc-internal-format
11913 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
11914 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11915
11916 #: c-typeck.c:2198
11917 #, fuzzy, gcc-internal-format
11918 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
11919 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11920
11921 #: c-typeck.c:2203
11922 #, gcc-internal-format
11923 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: c-typeck.c:2215
11927 #, gcc-internal-format
11928 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: c-typeck.c:2235
11932 #, gcc-internal-format
11933 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: c-typeck.c:2262
11937 #, fuzzy, gcc-internal-format
11938 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
11939 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
11940
11941 #: c-typeck.c:2265
11942 #, fuzzy, gcc-internal-format
11943 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
11944 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
11945
11946 #: c-typeck.c:2296
11947 #, fuzzy, gcc-internal-format
11948 msgid "too few arguments to function %qE"
11949 msgstr "för få argument till funktion"
11950
11951 #: c-typeck.c:2332
11952 #, gcc-internal-format
11953 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
11954 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
11955
11956 #: c-typeck.c:2339
11957 #, gcc-internal-format
11958 msgid "suggest parentheses around && within ||"
11959 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
11960
11961 #: c-typeck.c:2348
11962 #, gcc-internal-format
11963 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
11964 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
11965
11966 #: c-typeck.c:2352
11967 #, gcc-internal-format
11968 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
11969 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
11970
11971 #: c-typeck.c:2361
11972 #, gcc-internal-format
11973 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
11974 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
11975
11976 #: c-typeck.c:2365
11977 #, gcc-internal-format
11978 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
11979 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
11980
11981 #: c-typeck.c:2372
11982 #, gcc-internal-format
11983 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
11984 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
11985
11986 #: c-typeck.c:2376
11987 #, gcc-internal-format
11988 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
11989 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
11990
11991 #: c-typeck.c:2382
11992 #, gcc-internal-format
11993 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
11994 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
11995
11996 #: c-typeck.c:2408
11997 #, fuzzy, gcc-internal-format
11998 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
11999 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
12000
12001 #: c-typeck.c:2410
12002 #, gcc-internal-format
12003 msgid "pointer to a function used in subtraction"
12004 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
12005
12006 #: c-typeck.c:2499
12007 #, gcc-internal-format
12008 msgid "wrong type argument to unary plus"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: c-typeck.c:2512
12012 #, gcc-internal-format
12013 msgid "wrong type argument to unary minus"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: c-typeck.c:2529
12017 #, fuzzy, gcc-internal-format
12018 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
12019 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
12020
12021 #: c-typeck.c:2535
12022 #, gcc-internal-format
12023 msgid "wrong type argument to bit-complement"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: c-typeck.c:2543
12027 #, gcc-internal-format
12028 msgid "wrong type argument to abs"
12029 msgstr "fel typ på argument till abs"
12030
12031 #: c-typeck.c:2555
12032 #, gcc-internal-format
12033 msgid "wrong type argument to conjugation"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: c-typeck.c:2569
12037 #, gcc-internal-format
12038 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: c-typeck.c:2606
12042 #, fuzzy, gcc-internal-format
12043 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
12044 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
12045
12046 #: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
12047 #, fuzzy, gcc-internal-format
12048 msgid "wrong type argument to increment"
12049 msgstr "fel typ på argument till %s"
12050
12051 #: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
12052 #, fuzzy, gcc-internal-format
12053 msgid "wrong type argument to decrement"
12054 msgstr "fel typ på argument till %s"
12055
12056 #: c-typeck.c:2645
12057 #, gcc-internal-format
12058 msgid "increment of pointer to unknown structure"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: c-typeck.c:2647
12062 #, gcc-internal-format
12063 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: c-typeck.c:2817
12067 #, gcc-internal-format
12068 msgid "assignment of read-only member %qs"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: c-typeck.c:2818
12072 #, gcc-internal-format
12073 msgid "increment of read-only member %qs"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: c-typeck.c:2819
12077 #, gcc-internal-format
12078 msgid "decrement of read-only member %qs"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: c-typeck.c:2823
12082 #, gcc-internal-format
12083 msgid "assignment of read-only variable %qs"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: c-typeck.c:2824
12087 #, gcc-internal-format
12088 msgid "increment of read-only variable %qs"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: c-typeck.c:2825
12092 #, gcc-internal-format
12093 msgid "decrement of read-only variable %qs"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: c-typeck.c:2828
12097 #, gcc-internal-format
12098 msgid "assignment of read-only location"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: c-typeck.c:2829
12102 #, gcc-internal-format
12103 msgid "increment of read-only location"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: c-typeck.c:2830
12107 #, gcc-internal-format
12108 msgid "decrement of read-only location"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: c-typeck.c:2849
12112 #, fuzzy, gcc-internal-format
12113 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
12114 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
12115
12116 #: c-typeck.c:2877
12117 #, fuzzy, gcc-internal-format
12118 msgid "global register variable %qD used in nested function"
12119 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
12120
12121 #: c-typeck.c:2880
12122 #, fuzzy, gcc-internal-format
12123 msgid "register variable %qD used in nested function"
12124 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
12125
12126 #: c-typeck.c:2885
12127 #, fuzzy, gcc-internal-format
12128 msgid "address of global register variable %qD requested"
12129 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
12130
12131 #: c-typeck.c:2887
12132 #, fuzzy, gcc-internal-format
12133 msgid "address of register variable %qD requested"
12134 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
12135
12136 #: c-typeck.c:2935
12137 #, fuzzy, gcc-internal-format
12138 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
12139 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12140
12141 #: c-typeck.c:2979
12142 #, gcc-internal-format
12143 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
12144 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
12145
12146 #: c-typeck.c:2986
12147 #, gcc-internal-format
12148 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
12152 #, fuzzy, gcc-internal-format
12153 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
12154 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12155
12156 #: c-typeck.c:3017
12157 #, gcc-internal-format
12158 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
12162 #, gcc-internal-format
12163 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: c-typeck.c:3048
12167 #, gcc-internal-format
12168 msgid "type mismatch in conditional expression"
12169 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12170
12171 #: c-typeck.c:3094
12172 #, gcc-internal-format
12173 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: c-typeck.c:3128
12177 #, gcc-internal-format
12178 msgid "cast specifies array type"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: c-typeck.c:3134
12182 #, gcc-internal-format
12183 msgid "cast specifies function type"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: c-typeck.c:3144
12187 #, gcc-internal-format
12188 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: c-typeck.c:3162
12192 #, gcc-internal-format
12193 msgid "ISO C forbids casts to union type"
12194 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
12195
12196 #: c-typeck.c:3171
12197 #, gcc-internal-format
12198 msgid "cast to union type from type not present in union"
12199 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
12200
12201 #: c-typeck.c:3222
12202 #, fuzzy, gcc-internal-format
12203 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
12204 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
12205
12206 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
12207 #. present in IN_TYPE.
12208 #: c-typeck.c:3227
12209 #, gcc-internal-format
12210 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: c-typeck.c:3242
12214 #, gcc-internal-format
12215 msgid "cast increases required alignment of target type"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: c-typeck.c:3248
12219 #, gcc-internal-format
12220 msgid "cast from pointer to integer of different size"
12221 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12222
12223 #: c-typeck.c:3253
12224 #, gcc-internal-format
12225 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: c-typeck.c:3261
12229 #, gcc-internal-format
12230 msgid "cast to pointer from integer of different size"
12231 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12232
12233 #: c-typeck.c:3273
12234 #, gcc-internal-format
12235 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: c-typeck.c:3280
12239 #, gcc-internal-format
12240 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: c-typeck.c:3283
12244 #, gcc-internal-format
12245 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: c-typeck.c:3295
12249 #, fuzzy, gcc-internal-format
12250 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
12251 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
12252
12253 #: c-typeck.c:3304
12254 #, fuzzy, gcc-internal-format
12255 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
12256 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12257
12258 #: c-typeck.c:3556
12259 #, fuzzy, gcc-internal-format
12260 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
12261 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
12262
12263 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
12264 #, gcc-internal-format
12265 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
12269 #, gcc-internal-format
12270 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
12274 #, gcc-internal-format
12275 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
12279 #, gcc-internal-format
12280 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
12284 #, gcc-internal-format
12285 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
12289 #, gcc-internal-format
12290 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
12294 #, gcc-internal-format
12295 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
12299 #, gcc-internal-format
12300 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: c-typeck.c:3689
12304 #, gcc-internal-format
12305 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: c-typeck.c:3733
12309 #, fuzzy, gcc-internal-format
12310 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
12311 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12312
12313 #: c-typeck.c:3736
12314 #, fuzzy, gcc-internal-format
12315 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
12316 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12317
12318 #: c-typeck.c:3738
12319 #, fuzzy, gcc-internal-format
12320 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
12321 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12322
12323 #: c-typeck.c:3740
12324 #, fuzzy, gcc-internal-format
12325 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
12326 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12327
12328 #: c-typeck.c:3763
12329 #, gcc-internal-format
12330 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: c-typeck.c:3765
12334 #, gcc-internal-format
12335 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: c-typeck.c:3767
12339 #, gcc-internal-format
12340 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: c-typeck.c:3769
12344 #, gcc-internal-format
12345 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: c-typeck.c:3792
12349 #, gcc-internal-format
12350 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: c-typeck.c:3794
12354 #, fuzzy, gcc-internal-format
12355 msgid "assignment from incompatible pointer type"
12356 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12357
12358 #: c-typeck.c:3795
12359 #, fuzzy, gcc-internal-format
12360 msgid "initialization from incompatible pointer type"
12361 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
12362
12363 #: c-typeck.c:3797
12364 #, fuzzy, gcc-internal-format
12365 msgid "return from incompatible pointer type"
12366 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
12367
12368 # fixme: vad är %s
12369 #: c-typeck.c:3818
12370 #, fuzzy, gcc-internal-format
12371 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
12372 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12373
12374 # fixme: vad är %s
12375 #: c-typeck.c:3820
12376 #, fuzzy, gcc-internal-format
12377 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
12378 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12379
12380 # fixme: vad är %s
12381 #: c-typeck.c:3822
12382 #, fuzzy, gcc-internal-format
12383 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
12384 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12385
12386 # fixme: vad är %s
12387 #: c-typeck.c:3824
12388 #, fuzzy, gcc-internal-format
12389 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
12390 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12391
12392 # fixme: vad är %s
12393 #: c-typeck.c:3831
12394 #, fuzzy, gcc-internal-format
12395 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
12396 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12397
12398 # fixme: vad är %s
12399 #: c-typeck.c:3833
12400 #, fuzzy, gcc-internal-format
12401 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
12402 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12403
12404 # fixme: vad är %s
12405 #: c-typeck.c:3835
12406 #, fuzzy, gcc-internal-format
12407 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
12408 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12409
12410 # fixme: vad är %s
12411 #: c-typeck.c:3837
12412 #, fuzzy, gcc-internal-format
12413 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
12414 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12415
12416 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
12417 #. unprototyped functions.
12418 #: c-typeck.c:3850
12419 #, fuzzy, gcc-internal-format
12420 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12421 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12422
12423 #: c-typeck.c:3853
12424 #, fuzzy, gcc-internal-format
12425 msgid "incompatible types in assignment"
12426 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12427
12428 #: c-typeck.c:3856
12429 #, fuzzy, gcc-internal-format
12430 msgid "incompatible types in initialization"
12431 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12432
12433 #: c-typeck.c:3859
12434 #, fuzzy, gcc-internal-format
12435 msgid "incompatible types in return"
12436 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12437
12438 #: c-typeck.c:3940
12439 #, gcc-internal-format
12440 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
12444 #, fuzzy, gcc-internal-format
12445 msgid "(near initialization for %qs)"
12446 msgstr "initiering"
12447
12448 #: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
12449 #, fuzzy, gcc-internal-format
12450 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
12451 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
12452
12453 #: c-typeck.c:5315
12454 #, fuzzy, gcc-internal-format
12455 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
12456 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
12457
12458 #: c-typeck.c:6205
12459 #, gcc-internal-format
12460 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: c-typeck.c:6511
12464 #, fuzzy, gcc-internal-format
12465 msgid "jump into statement expression"
12466 msgstr "spill i konstant uttryck"
12467
12468 #: c-typeck.c:6517
12469 #, gcc-internal-format
12470 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: c-typeck.c:6554
12474 #, fuzzy, gcc-internal-format
12475 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
12476 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
12477
12478 #: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
12479 #, gcc-internal-format
12480 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: c-typeck.c:6575
12484 #, fuzzy, gcc-internal-format
12485 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
12486 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12487
12488 #: c-typeck.c:6582
12489 #, fuzzy, gcc-internal-format
12490 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
12491 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12492
12493 #: c-typeck.c:6639
12494 #, gcc-internal-format
12495 msgid "function returns address of local variable"
12496 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
12497
12498 #: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
12499 #, gcc-internal-format
12500 msgid "switch quantity not an integer"
12501 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
12502
12503 #: c-typeck.c:6721
12504 #, gcc-internal-format
12505 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: c-typeck.c:6762
12509 #, fuzzy, gcc-internal-format
12510 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12511 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12512
12513 #: c-typeck.c:6765
12514 #, fuzzy, gcc-internal-format
12515 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12516 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12517
12518 #: c-typeck.c:6771
12519 #, fuzzy, gcc-internal-format
12520 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12521 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12522
12523 #: c-typeck.c:6774
12524 #, fuzzy, gcc-internal-format
12525 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12526 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12527
12528 #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
12529 #, gcc-internal-format
12530 msgid "case label not within a switch statement"
12531 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12532
12533 #: c-typeck.c:6780
12534 #, fuzzy, gcc-internal-format
12535 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
12536 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12537
12538 #: c-typeck.c:6849
12539 #, gcc-internal-format
12540 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: c-typeck.c:6859
12544 #, fuzzy, gcc-internal-format
12545 msgid "%Hempty body in an if-statement"
12546 msgstr "tom kropp i else-sats"
12547
12548 #: c-typeck.c:6867
12549 #, fuzzy, gcc-internal-format
12550 msgid "%Hempty body in an else-statement"
12551 msgstr "tom kropp i else-sats"
12552
12553 #: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
12554 #, gcc-internal-format
12555 msgid "continue statement not within a loop"
12556 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
12557
12558 #: c-typeck.c:6998
12559 #, gcc-internal-format
12560 msgid "%Hstatement with no effect"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: c-typeck.c:7027
12564 #, gcc-internal-format
12565 msgid "expression statement has incomplete type"
12566 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12567
12568 #: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
12569 #, gcc-internal-format
12570 msgid "division by zero"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
12574 #, gcc-internal-format
12575 msgid "right shift count is negative"
12576 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
12577
12578 #: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
12579 #, gcc-internal-format
12580 msgid "right shift count >= width of type"
12581 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
12582
12583 #: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
12584 #, gcc-internal-format
12585 msgid "left shift count is negative"
12586 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
12587
12588 #: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
12589 #, gcc-internal-format
12590 msgid "left shift count >= width of type"
12591 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
12592
12593 #: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
12594 #, gcc-internal-format
12595 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
12596 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
12597
12598 #: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
12599 #, fuzzy, gcc-internal-format
12600 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
12601 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12602
12603 #: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
12604 #, gcc-internal-format
12605 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
12609 #, gcc-internal-format
12610 msgid "comparison between pointer and integer"
12611 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
12612
12613 #: c-typeck.c:7671
12614 #, gcc-internal-format
12615 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
12616 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
12617
12618 #: c-typeck.c:7674
12619 #, gcc-internal-format
12620 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
12621 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
12622
12623 #: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
12624 #, gcc-internal-format
12625 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: c-typeck.c:7915
12629 #, gcc-internal-format
12630 msgid "comparison between signed and unsigned"
12631 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
12632
12633 #: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
12634 #, gcc-internal-format
12635 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
12639 #, gcc-internal-format
12640 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: calls.c:1934
12644 #, gcc-internal-format
12645 msgid "function call has aggregate value"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: cfghooks.c:90
12649 #, gcc-internal-format
12650 msgid "bb %d on wrong place"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: cfghooks.c:96
12654 #, gcc-internal-format
12655 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: cfghooks.c:113
12659 #, gcc-internal-format
12660 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: cfghooks.c:119
12664 #, gcc-internal-format
12665 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: cfghooks.c:127
12669 #, gcc-internal-format
12670 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: cfghooks.c:133
12674 #, gcc-internal-format
12675 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: cfghooks.c:139
12679 #, gcc-internal-format
12680 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: cfghooks.c:151
12684 #, gcc-internal-format
12685 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
12689 #, gcc-internal-format
12690 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
12694 #, gcc-internal-format
12695 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: cfghooks.c:185
12699 #, gcc-internal-format
12700 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: cfghooks.c:214
12704 #, gcc-internal-format
12705 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: cfghooks.c:228
12709 #, gcc-internal-format
12710 msgid "verify_flow_info failed"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: cfghooks.c:289
12714 #, gcc-internal-format
12715 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: cfghooks.c:307
12719 #, gcc-internal-format
12720 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: cfghooks.c:325
12724 #, fuzzy, gcc-internal-format
12725 msgid "%s does not support split_block."
12726 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
12727
12728 #: cfghooks.c:361
12729 #, gcc-internal-format
12730 msgid "%s does not support move_block_after."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: cfghooks.c:374
12734 #, gcc-internal-format
12735 msgid "%s does not support delete_basic_block."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: cfghooks.c:406
12739 #, fuzzy, gcc-internal-format
12740 msgid "%s does not support split_edge."
12741 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12742
12743 #: cfghooks.c:467
12744 #, gcc-internal-format
12745 msgid "%s does not support create_basic_block."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: cfghooks.c:495
12749 #, gcc-internal-format
12750 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: cfghooks.c:506
12754 #, fuzzy, gcc-internal-format
12755 msgid "%s does not support predict_edge."
12756 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12757
12758 #: cfghooks.c:515
12759 #, fuzzy, gcc-internal-format
12760 msgid "%s does not support predicted_by_p."
12761 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12762
12763 #: cfghooks.c:529
12764 #, fuzzy, gcc-internal-format
12765 msgid "%s does not support merge_blocks."
12766 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
12767
12768 #: cfghooks.c:575
12769 #, gcc-internal-format
12770 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: cfghooks.c:680
12774 #, gcc-internal-format
12775 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: cfghooks.c:707
12779 #, gcc-internal-format
12780 msgid "%s does not support duplicate_block."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: cfghooks.c:773
12784 #, gcc-internal-format
12785 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: cfghooks.c:784
12789 #, gcc-internal-format
12790 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: cfghooks.c:802
12794 #, gcc-internal-format
12795 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: cfgloop.c:1312
12799 #, gcc-internal-format
12800 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: cfgloop.c:1329
12804 #, gcc-internal-format
12805 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: cfgloop.c:1346
12809 #, gcc-internal-format
12810 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: cfgloop.c:1353
12814 #, gcc-internal-format
12815 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: cfgloop.c:1358
12819 #, gcc-internal-format
12820 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: cfgloop.c:1363
12824 #, gcc-internal-format
12825 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: cfgloop.c:1369
12829 #, gcc-internal-format
12830 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: cfgloop.c:1375
12834 #, gcc-internal-format
12835 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: cfgloop.c:1408
12839 #, gcc-internal-format
12840 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: cfgloop.c:1414
12844 #, gcc-internal-format
12845 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: cfgloop.c:1422
12849 #, gcc-internal-format
12850 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: cfgloop.c:1429
12854 #, gcc-internal-format
12855 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: cfgloop.c:1464
12859 #, gcc-internal-format
12860 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
12861 msgstr ""
12862
12863 #: cfgloop.c:1468
12864 #, gcc-internal-format
12865 msgid "Right exit is %d->%d."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: cfgloop.c:1485
12869 #, gcc-internal-format
12870 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: cfgloop.c:1492
12874 #, gcc-internal-format
12875 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: cfgrtl.c:1948
12879 #, gcc-internal-format
12880 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: cfgrtl.c:1962
12884 #, gcc-internal-format
12885 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: cfgrtl.c:1974
12889 #, gcc-internal-format
12890 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: cfgrtl.c:1998
12894 #, gcc-internal-format
12895 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: cfgrtl.c:2013
12899 #, gcc-internal-format
12900 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: cfgrtl.c:2038
12904 #, gcc-internal-format
12905 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: cfgrtl.c:2046
12909 #, gcc-internal-format
12910 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: cfgrtl.c:2051
12914 #, gcc-internal-format
12915 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: cfgrtl.c:2062
12919 #, fuzzy, gcc-internal-format
12920 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
12921 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
12922
12923 #: cfgrtl.c:2067
12924 #, gcc-internal-format
12925 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: cfgrtl.c:2076
12929 #, gcc-internal-format
12930 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: cfgrtl.c:2088
12934 #, gcc-internal-format
12935 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: cfgrtl.c:2092
12939 #, gcc-internal-format
12940 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
12944 #, gcc-internal-format
12945 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: cfgrtl.c:2129
12949 #, gcc-internal-format
12950 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: cfgrtl.c:2139
12954 #, gcc-internal-format
12955 msgid "in basic block %d:"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: cfgrtl.c:2188
12959 #, gcc-internal-format
12960 msgid "missing barrier after block %i"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: cfgrtl.c:2201
12964 #, gcc-internal-format
12965 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: cfgrtl.c:2210
12969 #, gcc-internal-format
12970 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: cfgrtl.c:2229
12974 #, gcc-internal-format
12975 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: cfgrtl.c:2268
12979 #, gcc-internal-format
12980 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: cgraph.c:673
12984 #, gcc-internal-format
12985 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: cgraphunit.c:513
12989 #, gcc-internal-format
12990 msgid "Shared call_expr:"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: cgraphunit.c:519
12994 #, fuzzy, gcc-internal-format
12995 msgid "Edge points to wrong declaration:"
12996 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
12997
12998 #: cgraphunit.c:528
12999 #, gcc-internal-format
13000 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: cgraphunit.c:554
13004 #, gcc-internal-format
13005 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: cgraphunit.c:566
13009 #, fuzzy, gcc-internal-format
13010 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
13011 msgstr "sektionspekare saknas"
13012
13013 #: cgraphunit.c:571
13014 #, gcc-internal-format
13015 msgid "Multiple inline callers"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: cgraphunit.c:578
13019 #, gcc-internal-format
13020 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: cgraphunit.c:584
13024 #, gcc-internal-format
13025 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: cgraphunit.c:589
13029 #, gcc-internal-format
13030 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: cgraphunit.c:599
13034 #, gcc-internal-format
13035 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: cgraphunit.c:613
13039 #, gcc-internal-format
13040 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: cgraphunit.c:624
13044 #, gcc-internal-format
13045 msgid "verify_cgraph_node failed."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: cgraphunit.c:810
13049 #, fuzzy, gcc-internal-format
13050 msgid "failed to reclaim unneeded function"
13051 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13052
13053 #: cgraphunit.c:1829
13054 #, gcc-internal-format
13055 msgid "Nodes with no released memory found."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: collect2.c:1197
13059 #, fuzzy, gcc-internal-format
13060 msgid "unknown demangling style '%s'"
13061 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13062
13063 #: collect2.c:1517
13064 #, gcc-internal-format
13065 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
13066 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
13067
13068 #: collect2.c:1535
13069 #, gcc-internal-format
13070 msgid "%s returned %d exit status"
13071 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
13072
13073 #: collect2.c:2219
13074 #, fuzzy, gcc-internal-format
13075 msgid "cannot find 'ldd'"
13076 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
13077
13078 #: convert.c:69
13079 #, gcc-internal-format
13080 msgid "cannot convert to a pointer type"
13081 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13082
13083 #: convert.c:302
13084 #, gcc-internal-format
13085 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: convert.c:306
13089 #, gcc-internal-format
13090 msgid "aggregate value used where a float was expected"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: convert.c:331
13094 #, gcc-internal-format
13095 msgid "conversion to incomplete type"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: convert.c:660 convert.c:736
13099 #, gcc-internal-format
13100 msgid "can't convert between vector values of different size"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: convert.c:666
13104 #, gcc-internal-format
13105 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: convert.c:716
13109 #, gcc-internal-format
13110 msgid "pointer value used where a complex was expected"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: convert.c:720
13114 #, gcc-internal-format
13115 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: convert.c:742
13119 #, gcc-internal-format
13120 msgid "can't convert value to a vector"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: coverage.c:168
13124 #, fuzzy, gcc-internal-format
13125 msgid "%qs is not a gcov data file"
13126 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
13127
13128 #: coverage.c:179
13129 #, gcc-internal-format
13130 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: coverage.c:259 coverage.c:267
13134 #, gcc-internal-format
13135 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: coverage.c:261 coverage.c:344
13139 #, gcc-internal-format
13140 msgid "checksum is %x instead of %x"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: coverage.c:269 coverage.c:352
13144 #, gcc-internal-format
13145 msgid "number of counters is %d instead of %d"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: coverage.c:275
13149 #, fuzzy, gcc-internal-format
13150 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
13151 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13152
13153 #: coverage.c:296
13154 #, fuzzy, gcc-internal-format
13155 msgid "%qs has overflowed"
13156 msgstr "parsestack överfull"
13157
13158 #: coverage.c:296
13159 #, fuzzy, gcc-internal-format
13160 msgid "%qs is corrupted"
13161 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
13162
13163 #: coverage.c:333
13164 #, fuzzy, gcc-internal-format
13165 msgid "no coverage for function %qs found."
13166 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
13167
13168 #: coverage.c:341 coverage.c:349
13169 #, gcc-internal-format
13170 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: coverage.c:532
13174 #, fuzzy, gcc-internal-format
13175 msgid "cannot open %s"
13176 msgstr "kan inte öppna %s"
13177
13178 #: coverage.c:567
13179 #, fuzzy, gcc-internal-format
13180 msgid "error writing %qs"
13181 msgstr "fel vid skrivning till %s"
13182
13183 #: diagnostic.c:556
13184 #, gcc-internal-format
13185 msgid "in %s, at %s:%d"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: dominance.c:834
13189 #, gcc-internal-format
13190 msgid "dominator of %d status unknown"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: dominance.c:836
13194 #, gcc-internal-format
13195 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: dominance.c:848
13199 #, gcc-internal-format
13200 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: dwarf2out.c:3395
13204 #, fuzzy, gcc-internal-format
13205 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
13206 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
13207
13208 #: emit-rtl.c:2232
13209 #, fuzzy, gcc-internal-format
13210 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
13211 msgstr "ogiltig operand för %V"
13212
13213 #: emit-rtl.c:2234
13214 #, gcc-internal-format
13215 msgid "Shared rtx"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: emit-rtl.c:2236
13219 #, gcc-internal-format
13220 msgid "Internal consistency failure"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: emit-rtl.c:3301
13224 #, gcc-internal-format
13225 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
13229 #, gcc-internal-format
13230 msgid "abort in %s, at %s:%d"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: except.c:340
13234 #, gcc-internal-format
13235 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: except.c:2577
13239 #, fuzzy, gcc-internal-format
13240 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
13241 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
13242
13243 #: except.c:2708
13244 #, gcc-internal-format
13245 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
13246 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
13247
13248 #: explow.c:1301
13249 #, gcc-internal-format
13250 msgid "stack limits not supported on this target"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
13254 #, fuzzy, gcc-internal-format
13255 msgid "internal consistency failure"
13256 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
13257
13258 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
13259 #, fuzzy, gcc-internal-format
13260 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
13261 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
13262
13263 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
13264 #, gcc-internal-format
13265 msgid "comparison is always %d"
13266 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
13267
13268 #: fold-const.c:4951
13269 #, gcc-internal-format
13270 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: fold-const.c:4956
13274 #, gcc-internal-format
13275 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: fold-const.c:9926
13279 #, gcc-internal-format
13280 msgid "fold check: original tree changed by fold"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: function.c:832 varasm.c:1584
13284 #, fuzzy, gcc-internal-format
13285 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
13286 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13287
13288 #: function.c:1443
13289 #, gcc-internal-format
13290 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: function.c:3614
13294 #, gcc-internal-format
13295 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: function.c:3635
13299 #, gcc-internal-format
13300 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: function.c:4026
13304 #, gcc-internal-format
13305 msgid "function returns an aggregate"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: function.c:4349
13309 #, fuzzy, gcc-internal-format
13310 msgid "%Junused parameter %qD"
13311 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
13312
13313 #: gcc.c:1237
13314 #, fuzzy, gcc-internal-format
13315 msgid "ambiguous abbreviation %s"
13316 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
13317
13318 #: gcc.c:1264
13319 #, fuzzy, gcc-internal-format
13320 msgid "incomplete '%s' option"
13321 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
13322
13323 #: gcc.c:1275
13324 #, fuzzy, gcc-internal-format
13325 msgid "missing argument to '%s' option"
13326 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13327
13328 #: gcc.c:1288
13329 #, fuzzy, gcc-internal-format
13330 msgid "extraneous argument to '%s' option"
13331 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13332
13333 #: gcc.c:3778
13334 #, fuzzy, gcc-internal-format
13335 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
13336 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
13337
13338 #: gcc.c:3782
13339 #, fuzzy, gcc-internal-format
13340 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
13341 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
13342
13343 #: gcc.c:4083
13344 #, gcc-internal-format
13345 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. Catch the case where a spec string contains something like
13349 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
13350 #. hand side of the :.
13351 #: gcc.c:5149
13352 #, gcc-internal-format
13353 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: gcc.c:5158
13357 #, gcc-internal-format
13358 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: gcc.c:5239
13362 #, fuzzy, gcc-internal-format
13363 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
13364 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13365
13366 #: gcc.c:6163
13367 #, gcc-internal-format
13368 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: gcc.c:6173
13372 #, gcc-internal-format
13373 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: gcc.c:6266
13377 #, fuzzy, gcc-internal-format
13378 msgid "unrecognized option '-%s'"
13379 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13380
13381 #: gcc.c:6454 gcc.c:6517
13382 #, gcc-internal-format
13383 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
13384 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
13385
13386 #: gcc.c:6599
13387 #, gcc-internal-format
13388 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: gcc.c:6639
13392 #, gcc-internal-format
13393 msgid "language %s not recognized"
13394 msgstr "språk %s känns inte igen"
13395
13396 #: gcc.c:6710
13397 #, gcc-internal-format
13398 msgid "%s: %s"
13399 msgstr "%s: %s"
13400
13401 #: gcse.c:6535
13402 #, gcc-internal-format
13403 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: gcse.c:6548
13407 #, gcc-internal-format
13408 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
13412 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
13413 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
13414 #, fuzzy, gcc-internal-format
13415 msgid "can't write PCH file: %m"
13416 msgstr "kan inte skriva till %s"
13417
13418 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
13419 #, gcc-internal-format
13420 msgid "can't get position in PCH file: %m"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: ggc-common.c:497
13424 #, fuzzy, gcc-internal-format
13425 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
13426 msgstr "kan inte skriva till %s"
13427
13428 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
13429 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
13430 #, fuzzy, gcc-internal-format
13431 msgid "can't read PCH file: %m"
13432 msgstr "kan inte läsa från %s"
13433
13434 #: ggc-common.c:573
13435 #, gcc-internal-format
13436 msgid "had to relocate PCH"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: ggc-page.c:1454
13440 #, gcc-internal-format
13441 msgid "open /dev/zero: %m"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
13445 #, fuzzy, gcc-internal-format
13446 msgid "can't write PCH file"
13447 msgstr "kan inte skriva till %s"
13448
13449 #: gimple-low.c:203
13450 #, gcc-internal-format
13451 msgid "unexpected node"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: gimplify.c:3340
13455 #, fuzzy, gcc-internal-format
13456 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
13457 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
13458
13459 #: gimplify.c:3452
13460 #, gcc-internal-format
13461 msgid "memory input %d is not directly addressable"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: gimplify.c:4326
13465 #, gcc-internal-format
13466 msgid "gimplification failed"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
13470 #, fuzzy, gcc-internal-format
13471 msgid "%s cannot be used in asm here"
13472 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13473
13474 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
13475 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
13476 #, fuzzy, gcc-internal-format
13477 msgid "can't open %s: %m"
13478 msgstr "kan inte öppna %s"
13479
13480 #: haifa-sched.c:182
13481 #, gcc-internal-format
13482 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
13483 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
13484
13485 #. Eventually this should become a hard error IMO.
13486 #: opts.c:259
13487 #, gcc-internal-format
13488 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: opts.c:347
13492 #, fuzzy, gcc-internal-format
13493 msgid "missing argument to \"%s\""
13494 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13495
13496 #: opts.c:357
13497 #, fuzzy, gcc-internal-format
13498 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
13499 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
13500
13501 #: opts.c:426
13502 #, fuzzy, gcc-internal-format
13503 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13504 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
13505
13506 #: opts.c:634
13507 #, gcc-internal-format
13508 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: opts.c:648
13512 #, gcc-internal-format
13513 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: opts.c:661
13517 #, gcc-internal-format
13518 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: opts.c:821
13522 #, fuzzy, gcc-internal-format
13523 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
13524 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
13525
13526 #: opts.c:886
13527 #, fuzzy, gcc-internal-format
13528 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
13529 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13530
13531 #: opts.c:938
13532 #, fuzzy, gcc-internal-format
13533 msgid "unrecognized register name \"%s\""
13534 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
13535
13536 #: opts.c:962
13537 #, fuzzy, gcc-internal-format
13538 msgid "unknown tls-model \"%s\""
13539 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13540
13541 #: opts.c:1037
13542 #, gcc-internal-format
13543 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: opts.c:1042
13547 #, fuzzy, gcc-internal-format
13548 msgid "invalid --param value %qs"
13549 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13550
13551 #: opts.c:1139
13552 #, fuzzy, gcc-internal-format
13553 msgid "target system does not support debug output"
13554 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13555
13556 #: opts.c:1146
13557 #, fuzzy, gcc-internal-format
13558 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
13559 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13560
13561 #: opts.c:1162
13562 #, fuzzy, gcc-internal-format
13563 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
13564 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13565
13566 #: opts.c:1164
13567 #, gcc-internal-format
13568 msgid "debug output level %s is too high"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: params.c:72
13572 #, gcc-internal-format
13573 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: params.c:77
13577 #, gcc-internal-format
13578 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
13582 #: params.c:86
13583 #, fuzzy, gcc-internal-format
13584 msgid "invalid parameter %qs"
13585 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13586
13587 #: passes.c:1210
13588 #, gcc-internal-format
13589 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: profile.c:284
13593 #, gcc-internal-format
13594 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: profile.c:290
13598 #, gcc-internal-format
13599 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: profile.c:335
13603 #, gcc-internal-format
13604 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: profile.c:503
13608 #, gcc-internal-format
13609 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: profile.c:524
13613 #, gcc-internal-format
13614 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: reg-stack.c:622
13618 #, gcc-internal-format
13619 msgid "output constraint %d must specify a single register"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: reg-stack.c:632
13623 #, gcc-internal-format
13624 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: reg-stack.c:655
13628 #, gcc-internal-format
13629 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: reg-stack.c:692
13633 #, gcc-internal-format
13634 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: reg-stack.c:711
13638 #, fuzzy, gcc-internal-format
13639 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
13640 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13641
13642 #: regclass.c:766
13643 #, gcc-internal-format
13644 msgid "can't use '%s' as a %s register"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
13648 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "unknown register name: %s"
13651 msgstr "okänt registernamn: %s"
13652
13653 #: regclass.c:791
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "global register variable follows a function definition"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: regclass.c:795
13659 #, gcc-internal-format
13660 msgid "register used for two global register variables"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: regclass.c:800
13664 #, gcc-internal-format
13665 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: regrename.c:1872
13669 #, gcc-internal-format
13670 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: regrename.c:1884
13674 #, gcc-internal-format
13675 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: regrename.c:1887
13679 #, gcc-internal-format
13680 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: regrename.c:1899
13684 #, gcc-internal-format
13685 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: reload.c:1270
13689 #, gcc-internal-format
13690 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: reload.c:1293
13694 #, gcc-internal-format
13695 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: reload.c:3550
13699 #, gcc-internal-format
13700 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: reload.c:3721 reload.c:3953
13704 #, gcc-internal-format
13705 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: reload1.c:1217
13709 #, gcc-internal-format
13710 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: reload1.c:1220
13714 #, gcc-internal-format
13715 msgid "try reducing the number of local variables"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: reload1.c:1871
13719 #, gcc-internal-format
13720 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: reload1.c:1876
13724 #, gcc-internal-format
13725 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: reload1.c:3878
13729 #, gcc-internal-format
13730 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: reload1.c:5002
13734 #, gcc-internal-format
13735 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: reload1.c:6629
13739 #, fuzzy, gcc-internal-format
13740 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
13741 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13742
13743 #: rtl.c:471
13744 #, gcc-internal-format
13745 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: rtl.c:481
13749 #, gcc-internal-format
13750 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: rtl.c:491
13754 #, gcc-internal-format
13755 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: rtl.c:500
13759 #, gcc-internal-format
13760 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: rtl.c:510
13764 #, gcc-internal-format
13765 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: rtl.c:521
13769 #, gcc-internal-format
13770 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: rtl.c:532
13774 #, gcc-internal-format
13775 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: stmt.c:317
13779 #, gcc-internal-format
13780 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: stmt.c:332
13784 #, gcc-internal-format
13785 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: stmt.c:355
13789 #, gcc-internal-format
13790 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: stmt.c:362 stmt.c:461
13794 #, gcc-internal-format
13795 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: stmt.c:381
13799 #, gcc-internal-format
13800 msgid "matching constraint not valid in output operand"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: stmt.c:452
13804 #, gcc-internal-format
13805 msgid "input operand constraint contains %qc"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: stmt.c:494
13809 #, gcc-internal-format
13810 msgid "matching constraint references invalid operand number"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: stmt.c:532
13814 #, fuzzy, gcc-internal-format
13815 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
13816 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
13817
13818 #: stmt.c:556
13819 #, fuzzy, gcc-internal-format
13820 msgid "matching constraint does not allow a register"
13821 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
13822
13823 #: stmt.c:584
13824 #, gcc-internal-format
13825 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: stmt.c:673
13829 #, fuzzy, gcc-internal-format
13830 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
13831 msgstr "okänt registernamn: %s"
13832
13833 #: stmt.c:681
13834 #, gcc-internal-format
13835 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: stmt.c:728
13839 #, gcc-internal-format
13840 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: stmt.c:791
13844 #, gcc-internal-format
13845 msgid "output number %d not directly addressable"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: stmt.c:870
13849 #, gcc-internal-format
13850 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: stmt.c:880
13854 #, gcc-internal-format
13855 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: stmt.c:1027
13859 #, fuzzy, gcc-internal-format
13860 msgid "asm clobber conflict with output operand"
13861 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13862
13863 #: stmt.c:1032
13864 #, fuzzy, gcc-internal-format
13865 msgid "asm clobber conflict with input operand"
13866 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13867
13868 #: stmt.c:1109
13869 #, fuzzy, gcc-internal-format
13870 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
13871 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
13872
13873 #: stmt.c:1121
13874 #, gcc-internal-format
13875 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: stmt.c:1174
13879 #, fuzzy, gcc-internal-format
13880 msgid "duplicate asm operand name %qs"
13881 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13882
13883 #: stmt.c:1272
13884 #, gcc-internal-format
13885 msgid "missing close brace for named operand"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: stmt.c:1300
13889 #, gcc-internal-format
13890 msgid "undefined named operand %qs"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: stmt.c:1465
13894 #, gcc-internal-format
13895 msgid "%Hvalue computed is not used"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: stor-layout.c:152
13899 #, gcc-internal-format
13900 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: stor-layout.c:154
13904 #, gcc-internal-format
13905 msgid "variable-size type declared outside of any function"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: stor-layout.c:458
13909 #, fuzzy, gcc-internal-format
13910 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
13911 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
13912
13913 #: stor-layout.c:460
13914 #, fuzzy, gcc-internal-format
13915 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
13916 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
13917
13918 #: stor-layout.c:844
13919 #, gcc-internal-format
13920 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: stor-layout.c:847
13924 #, gcc-internal-format
13925 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: stor-layout.c:863
13929 #, gcc-internal-format
13930 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: stor-layout.c:1205
13934 #, gcc-internal-format
13935 msgid "padding struct size to alignment boundary"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: stor-layout.c:1235
13939 #, gcc-internal-format
13940 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: stor-layout.c:1238
13944 #, fuzzy, gcc-internal-format
13945 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
13946 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
13947
13948 #: stor-layout.c:1243
13949 #, gcc-internal-format
13950 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: stor-layout.c:1245
13954 #, gcc-internal-format
13955 msgid "packed attribute is unnecessary"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: targhooks.c:96
13959 #, gcc-internal-format
13960 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
13961 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
13962
13963 #: tlink.c:475
13964 #, gcc-internal-format
13965 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: tlink.c:696
13969 #, gcc-internal-format
13970 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: tlink.c:760
13974 #, gcc-internal-format
13975 msgid "ld returned %d exit status"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: toplev.c:469
13979 #, gcc-internal-format
13980 msgid "%s "
13981 msgstr "%s "
13982
13983 #: toplev.c:471
13984 #, gcc-internal-format
13985 msgid " %s"
13986 msgstr " %s"
13987
13988 #: toplev.c:536
13989 #, fuzzy, gcc-internal-format
13990 msgid "invalid option argument %qs"
13991 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13992
13993 #: toplev.c:626
13994 #, gcc-internal-format
13995 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: toplev.c:629
13999 #, gcc-internal-format
14000 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: toplev.c:852
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format
14005 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
14006 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
14007
14008 #: toplev.c:878
14009 #, fuzzy, gcc-internal-format
14010 msgid "%J%qD defined but not used"
14011 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
14012
14013 #: toplev.c:901 toplev.c:924
14014 #, gcc-internal-format
14015 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: toplev.c:927
14019 #, gcc-internal-format
14020 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: toplev.c:933
14024 #, fuzzy, gcc-internal-format
14025 msgid "%qs is deprecated"
14026 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
14027
14028 #: toplev.c:935
14029 #, gcc-internal-format
14030 msgid "type is deprecated"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: toplev.c:1174
14034 #, gcc-internal-format
14035 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
14036 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
14037
14038 #. Handle -mfix-and-continue.
14039 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
14040 #: config/rs6000/darwin.h:106
14041 #, fuzzy, gcc-internal-format
14042 msgid "invalid option %qs"
14043 msgstr "Ogiltig flagga %s"
14044
14045 #: toplev.c:1413
14046 #, fuzzy, gcc-internal-format
14047 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
14048 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
14049
14050 #: toplev.c:1758
14051 #, gcc-internal-format
14052 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: toplev.c:1762
14056 #, gcc-internal-format
14057 msgid "this target machine does not have delayed branches"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: toplev.c:1766
14061 #, fuzzy, gcc-internal-format
14062 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
14063 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
14064
14065 #: toplev.c:1779
14066 #, gcc-internal-format
14067 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: toplev.c:1853
14071 #, fuzzy, gcc-internal-format
14072 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
14073 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
14074
14075 #: toplev.c:1865
14076 #, gcc-internal-format
14077 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: toplev.c:1868
14081 #, gcc-internal-format
14082 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: toplev.c:1888
14086 #, fuzzy, gcc-internal-format
14087 msgid "can%'t open %s: %m"
14088 msgstr "kan inte öppna %s"
14089
14090 #: toplev.c:1895
14091 #, fuzzy, gcc-internal-format
14092 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
14093 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14094
14095 #: toplev.c:1900
14096 #, fuzzy, gcc-internal-format
14097 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
14098 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14099
14100 #: toplev.c:1907
14101 #, gcc-internal-format
14102 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: toplev.c:1914
14106 #, fuzzy, gcc-internal-format
14107 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
14108 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14109
14110 #: toplev.c:1920
14111 #, fuzzy, gcc-internal-format
14112 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
14113 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14114
14115 #: toplev.c:1926
14116 #, gcc-internal-format
14117 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: toplev.c:1932
14121 #, fuzzy, gcc-internal-format
14122 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
14123 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14124
14125 #: toplev.c:1941
14126 #, fuzzy, gcc-internal-format
14127 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
14128 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
14129
14130 #: toplev.c:1947
14131 #, gcc-internal-format
14132 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: toplev.c:2059
14136 #, fuzzy, gcc-internal-format
14137 msgid "error writing to %s: %m"
14138 msgstr "fel vid skrivning till %s"
14139
14140 #: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
14141 #, fuzzy, gcc-internal-format
14142 msgid "error closing %s: %m"
14143 msgstr "fel vid stängning av %s"
14144
14145 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
14146 #, fuzzy, gcc-internal-format
14147 msgid "%Hwill never be executed"
14148 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
14149
14150 #: tree-cfg.c:3280
14151 #, gcc-internal-format
14152 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: tree-cfg.c:3290
14156 #, gcc-internal-format
14157 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: tree-cfg.c:3318
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: tree-cfg.c:3327
14166 #, fuzzy, gcc-internal-format
14167 msgid "non-boolean used in condition"
14168 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14169
14170 #: tree-cfg.c:3382
14171 #, gcc-internal-format
14172 msgid "Invalid reference prefix."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: tree-cfg.c:3447
14176 #, fuzzy, gcc-internal-format
14177 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
14178 msgstr "ogiltigt typargument"
14179
14180 #: tree-cfg.c:3467
14181 #, gcc-internal-format
14182 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: tree-cfg.c:3472
14186 #, gcc-internal-format
14187 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: tree-cfg.c:3576
14191 #, gcc-internal-format
14192 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
14196 #, gcc-internal-format
14197 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: tree-cfg.c:3617
14201 #, gcc-internal-format
14202 msgid "verify_stmts failed."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: tree-cfg.c:3638
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: tree-cfg.c:3644
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: tree-cfg.c:3651
14216 #, gcc-internal-format
14217 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: tree-cfg.c:3673
14221 #, gcc-internal-format
14222 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: tree-cfg.c:3682
14226 #, gcc-internal-format
14227 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: tree-cfg.c:3691
14231 #, gcc-internal-format
14232 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: tree-cfg.c:3705
14236 #, gcc-internal-format
14237 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: tree-cfg.c:3715
14241 #, gcc-internal-format
14242 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: tree-cfg.c:3732
14246 #, gcc-internal-format
14247 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: tree-cfg.c:3747
14251 #, gcc-internal-format
14252 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: tree-cfg.c:3768
14261 #, gcc-internal-format
14262 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: tree-cfg.c:3776
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: tree-cfg.c:3786
14271 #, gcc-internal-format
14272 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: tree-cfg.c:3815
14276 #, gcc-internal-format
14277 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: tree-cfg.c:3848
14281 #, gcc-internal-format
14282 msgid "Found default case not at end of case vector"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: tree-cfg.c:3854
14286 #, fuzzy, gcc-internal-format
14287 msgid ""
14288 "Case labels not sorted:\n"
14289 " "
14290 msgstr "-pipe stöds inte"
14291
14292 #: tree-cfg.c:3865
14293 #, gcc-internal-format
14294 msgid "No default case found at end of case vector"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: tree-cfg.c:3873
14298 #, gcc-internal-format
14299 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: tree-cfg.c:3895
14303 #, gcc-internal-format
14304 msgid "Missing edge %i->%i"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: tree-cfg.c:5698
14308 #, fuzzy, gcc-internal-format
14309 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
14310 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
14311
14312 #: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
14313 #, fuzzy, gcc-internal-format
14314 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
14315 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
14316
14317 #: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
14318 #, fuzzy, gcc-internal-format
14319 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
14320 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14321
14322 #: tree-dump.c:849
14323 #, fuzzy, gcc-internal-format
14324 msgid "could not open dump file %qs: %s"
14325 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
14326
14327 #: tree-dump.c:965
14328 #, fuzzy, gcc-internal-format
14329 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14330 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
14331
14332 #: tree-inline.c:974
14333 #, gcc-internal-format
14334 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: tree-inline.c:986
14338 #, gcc-internal-format
14339 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: tree-inline.c:1000
14343 #, gcc-internal-format
14344 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: tree-inline.c:1011
14348 #, gcc-internal-format
14349 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: tree-inline.c:1018
14353 #, gcc-internal-format
14354 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: tree-inline.c:1029
14358 #, gcc-internal-format
14359 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: tree-inline.c:1048
14363 #, gcc-internal-format
14364 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: tree-inline.c:1062
14368 #, gcc-internal-format
14369 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: tree-inline.c:1087
14373 #, gcc-internal-format
14374 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
14378 #, fuzzy, gcc-internal-format
14379 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
14380 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
14381
14382 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
14383 #, gcc-internal-format
14384 msgid "called from here"
14385 msgstr "anropad härifrån"
14386
14387 #: tree-inline.c:1698
14388 #, fuzzy, gcc-internal-format
14389 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
14390 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14391
14392 #: tree-mudflap.c:857
14393 #, gcc-internal-format
14394 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: tree-mudflap.c:1048
14398 #, gcc-internal-format
14399 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: tree-mudflap.c:1279
14403 #, gcc-internal-format
14404 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: tree-nomudflap.c:51
14408 #, fuzzy, gcc-internal-format
14409 msgid "mudflap: this language is not supported"
14410 msgstr "-pipe stöds inte."
14411
14412 #: tree-optimize.c:718
14413 #, fuzzy, gcc-internal-format
14414 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
14415 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
14416
14417 #: tree-optimize.c:721
14418 #, fuzzy, gcc-internal-format
14419 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
14420 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
14421
14422 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
14423 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
14424 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
14425 #, gcc-internal-format
14426 msgid "SSA corruption"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: tree-outof-ssa.c:2270
14430 #, gcc-internal-format
14431 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: tree-outof-ssa.c:2276
14435 #, gcc-internal-format
14436 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: tree-outof-ssa.c:2283
14440 #, gcc-internal-format
14441 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: tree-outof-ssa.c:2289
14445 #, gcc-internal-format
14446 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
14450 #, fuzzy, gcc-internal-format
14451 msgid "unimplemented functionality"
14452 msgstr "för många argument till funktion"
14453
14454 #: tree-ssa-operands.c:1273
14455 #, gcc-internal-format
14456 msgid "internal error"
14457 msgstr "internt fel"
14458
14459 #: tree-ssa.c:113
14460 #, gcc-internal-format
14461 msgid "Expected an SSA_NAME object"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: tree-ssa.c:119
14465 #, gcc-internal-format
14466 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: tree-ssa.c:125
14470 #, gcc-internal-format
14471 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: tree-ssa.c:131
14475 #, gcc-internal-format
14476 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: tree-ssa.c:137
14480 #, gcc-internal-format
14481 msgid "Found a real definition for a non-register"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: tree-ssa.c:166
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: tree-ssa.c:175
14490 #, gcc-internal-format
14491 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: tree-ssa.c:227
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "Missing definition"
14497 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14498
14499 #: tree-ssa.c:233
14500 #, gcc-internal-format
14501 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: tree-ssa.c:241
14505 #, gcc-internal-format
14506 msgid "Definition in block %i follows the use"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: tree-ssa.c:248
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: tree-ssa.c:280
14515 #, gcc-internal-format
14516 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: tree-ssa.c:293
14520 #, fuzzy, gcc-internal-format
14521 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
14522 msgstr "Argument saknas efter %s"
14523
14524 #: tree-ssa.c:302
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: tree-ssa.c:314
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: tree-ssa.c:364
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: tree-ssa.c:382
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: tree-ssa.c:392
14545 #, gcc-internal-format
14546 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: tree-ssa.c:434
14550 #, gcc-internal-format
14551 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: tree-ssa.c:442
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: tree-ssa.c:450
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: tree-ssa.c:459
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: tree-ssa.c:535
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: tree-ssa.c:551
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: tree-ssa.c:580
14580 #, gcc-internal-format
14581 msgid "verify_name_tags failed"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: tree-ssa.c:647
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: tree-ssa.c:672
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: tree-ssa.c:710
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "verify_ssa failed."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: tree-ssa.c:1379
14600 #, fuzzy, gcc-internal-format
14601 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
14602 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
14603
14604 #: tree-ssa.c:1404
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: tree-vect-transform.c:598
14610 #, fuzzy, gcc-internal-format
14611 msgid "no support for reduction/induction"
14612 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
14613
14614 #: tree-vect-transform.c:624
14615 #, fuzzy, gcc-internal-format
14616 msgid "unsupported defining stmt"
14617 msgstr "ej stödd version"
14618
14619 #: tree.c:3276
14620 #, fuzzy, gcc-internal-format
14621 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
14622 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14623
14624 #: tree.c:3284
14625 #, fuzzy, gcc-internal-format
14626 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
14627 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
14628
14629 #: tree.c:3304
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: tree.c:4457
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "arrays of functions are not meaningful"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: tree.c:4509
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "function return type cannot be function"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: tree.c:5405
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "invalid initializer for bit string"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: tree.c:5489
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: tree.c:5526
14655 #, gcc-internal-format
14656 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: tree.c:5539
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: tree.c:5553
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: tree.c:5565
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: tree.c:5577
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: varasm.c:477
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "%J%D causes a section type conflict"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: varasm.c:910
14685 #, fuzzy, gcc-internal-format
14686 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
14687 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14688
14689 #: varasm.c:912
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
14692 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14693
14694 #: varasm.c:914
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: varasm.c:917
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: varasm.c:927
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "global register variable has initial value"
14707 msgstr "global registervariabel har startvärde"
14708
14709 #: varasm.c:930
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: varasm.c:968
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: varasm.c:1046
14720 #, fuzzy, gcc-internal-format
14721 msgid "global destructors not supported on this target"
14722 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
14723
14724 #: varasm.c:1107
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 msgid "global constructors not supported on this target"
14727 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14728
14729 #: varasm.c:1607
14730 #, fuzzy, gcc-internal-format
14731 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
14732 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14733
14734 #: varasm.c:1646
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: varasm.c:1671
14740 #, fuzzy, gcc-internal-format
14741 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
14742 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14743
14744 #: varasm.c:3791
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "initializer for integer value is too complicated"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: varasm.c:3796
14750 #, gcc-internal-format
14751 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: varasm.c:4065
14755 #, fuzzy, gcc-internal-format
14756 msgid "invalid initial value for member %qs"
14757 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14758
14759 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
14760 #, fuzzy, gcc-internal-format
14761 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
14762 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14763
14764 #: varasm.c:4274
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: varasm.c:4308
14770 #, fuzzy, gcc-internal-format
14771 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
14772 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14773
14774 #: varasm.c:4317
14775 #, fuzzy, gcc-internal-format
14776 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
14777 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14778
14779 #: varasm.c:4346
14780 #, gcc-internal-format
14781 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: varasm.c:4510
14785 #, gcc-internal-format
14786 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: varasm.c:4513
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: varasm.c:4544
14795 #, fuzzy, gcc-internal-format
14796 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
14797 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14798
14799 #: varasm.c:4549
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: varasm.c:4607
14805 #, fuzzy, gcc-internal-format
14806 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
14807 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14808
14809 #: varray.c:203
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: varray.c:213
14815 #, fuzzy, gcc-internal-format
14816 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
14817 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14818
14819 #: vec.c:146
14820 #, fuzzy, gcc-internal-format
14821 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
14822 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14823
14824 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
14825 #: xcoffout.c:187
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: config/darwin-c.c:84
14831 #, gcc-internal-format
14832 msgid "too many #pragma options align=reset"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
14836 #: config/darwin-c.c:111
14837 #, gcc-internal-format
14838 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: config/darwin-c.c:114
14842 #, fuzzy, gcc-internal-format
14843 msgid "junk at end of '#pragma options'"
14844 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14845
14846 #: config/darwin-c.c:124
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: config/darwin-c.c:136
14852 #, fuzzy, gcc-internal-format
14853 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
14854 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14855
14856 #: config/darwin-c.c:154
14857 #, fuzzy, gcc-internal-format
14858 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
14859 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14860
14861 #: config/darwin-c.c:157
14862 #, fuzzy, gcc-internal-format
14863 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
14864 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14865
14866 #: config/darwin-c.c:367
14867 #, gcc-internal-format
14868 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: config/darwin.c:1350
14872 #, gcc-internal-format
14873 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
14877 #, gcc-internal-format
14878 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: config/sol2-c.c:103
14882 #, gcc-internal-format
14883 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: config/sol2-c.c:118
14887 #, gcc-internal-format
14888 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
14892 #, gcc-internal-format
14893 msgid "malformed %<#pragma align%>"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: config/sol2-c.c:137
14897 #, fuzzy, gcc-internal-format
14898 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
14899 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
14900
14901 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
14902 #, fuzzy, gcc-internal-format
14903 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
14904 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14905
14906 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
14907 #, gcc-internal-format
14908 msgid "malformed %<#pragma init%>"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: config/sol2-c.c:195
14912 #, fuzzy, gcc-internal-format
14913 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
14914 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14915
14916 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
14917 #, fuzzy, gcc-internal-format
14918 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
14919 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14920
14921 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
14922 #, gcc-internal-format
14923 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: config/sol2-c.c:253
14927 #, fuzzy, gcc-internal-format
14928 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
14929 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14930
14931 #: config/sol2.c:54
14932 #, gcc-internal-format
14933 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
14937 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
14938 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
14939 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
14940 #. are not supported.
14941 #: config/darwin.h:395
14942 #, fuzzy, gcc-internal-format
14943 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
14944 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
14945
14946 #: config/windiss.h:37
14947 #, gcc-internal-format
14948 msgid "profiler support for WindISS"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: config/alpha/alpha.c:254
14952 #, fuzzy, gcc-internal-format
14953 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
14954 msgstr "-pipe stöds inte."
14955
14956 #: config/alpha/alpha.c:278
14957 #, fuzzy, gcc-internal-format
14958 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
14959 msgstr "-pipe stöds inte"
14960
14961 #: config/alpha/alpha.c:289
14962 #, gcc-internal-format
14963 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: config/alpha/alpha.c:306
14967 #, fuzzy, gcc-internal-format
14968 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
14969 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14970
14971 #: config/alpha/alpha.c:320
14972 #, fuzzy, gcc-internal-format
14973 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
14974 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14975
14976 #: config/alpha/alpha.c:335
14977 #, fuzzy, gcc-internal-format
14978 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
14979 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14980
14981 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
14982 #, fuzzy, gcc-internal-format
14983 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
14984 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14985
14986 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
14987 #, fuzzy, gcc-internal-format
14988 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
14989 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14990
14991 #: config/alpha/alpha.c:385
14992 #, gcc-internal-format
14993 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: config/alpha/alpha.c:392
14997 #, gcc-internal-format
14998 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: config/alpha/alpha.c:408
15002 #, gcc-internal-format
15003 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: config/alpha/alpha.c:413
15007 #, gcc-internal-format
15008 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: config/alpha/alpha.c:417
15012 #, gcc-internal-format
15013 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: config/alpha/alpha.c:445
15017 #, gcc-internal-format
15018 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: config/alpha/alpha.c:460
15022 #, fuzzy, gcc-internal-format
15023 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
15024 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
15025
15026 #: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
15027 #: config/s390/s390.c:8026
15028 #, gcc-internal-format
15029 msgid "bad builtin fcode"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: config/arc/arc.c:172
15033 #, gcc-internal-format
15034 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
15035 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15036
15037 #: config/arc/arc.c:394
15038 #, fuzzy, gcc-internal-format
15039 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
15040 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15041
15042 #: config/arc/arc.c:401
15043 #, fuzzy, gcc-internal-format
15044 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
15045 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15046
15047 #: config/arm/arm.c:808
15048 #, gcc-internal-format
15049 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
15050 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
15051
15052 #: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
15053 #, gcc-internal-format
15054 msgid "bad value (%s) for %s switch"
15055 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15056
15057 #: config/arm/arm.c:931
15058 #, gcc-internal-format
15059 msgid "target CPU does not support interworking"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: config/arm/arm.c:937
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
15065 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15066
15067 #: config/arm/arm.c:951
15068 #, gcc-internal-format
15069 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: config/arm/arm.c:954
15073 #, gcc-internal-format
15074 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: config/arm/arm.c:957
15078 #, gcc-internal-format
15079 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: config/arm/arm.c:961
15083 #, gcc-internal-format
15084 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
15085 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
15086
15087 #: config/arm/arm.c:969
15088 #, gcc-internal-format
15089 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
15090 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
15091
15092 #: config/arm/arm.c:972
15093 #, gcc-internal-format
15094 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: config/arm/arm.c:980
15098 #, gcc-internal-format
15099 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: config/arm/arm.c:988
15103 #, gcc-internal-format
15104 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: config/arm/arm.c:1030
15108 #, fuzzy, gcc-internal-format
15109 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
15110 msgstr "Ogiltig flagga %s"
15111
15112 #: config/arm/arm.c:1036
15113 #, gcc-internal-format
15114 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: config/arm/arm.c:1039
15118 #, gcc-internal-format
15119 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: config/arm/arm.c:1049
15123 #, gcc-internal-format
15124 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: config/arm/arm.c:1066
15128 #, fuzzy, gcc-internal-format
15129 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
15130 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
15131
15132 #: config/arm/arm.c:1107
15133 #, gcc-internal-format
15134 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: config/arm/arm.c:1122
15138 #, gcc-internal-format
15139 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: config/arm/arm.c:1148
15143 #, fuzzy, gcc-internal-format
15144 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
15145 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
15146
15147 #: config/arm/arm.c:1157
15148 #, gcc-internal-format
15149 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
15150 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
15151
15152 #: config/arm/arm.c:1164
15153 #, gcc-internal-format
15154 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
15158 #: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
15159 #: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
15160 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
15161 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
15162 #: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
15163 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
15164 #, fuzzy, gcc-internal-format
15165 msgid "%qs attribute only applies to functions"
15166 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15167
15168 #: config/arm/arm.c:11530
15169 #, gcc-internal-format
15170 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
15171 msgstr ""
15172
15173 #. @@@ better error message
15174 #: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "selector must be an immediate"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. @@@ better error message
15180 #: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
15181 #, gcc-internal-format
15182 msgid "mask must be an immediate"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: config/arm/arm.c:12919
15186 #, gcc-internal-format
15187 msgid "no low registers available for popping high registers"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: config/arm/arm.c:13137
15191 #, gcc-internal-format
15192 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
15196 #, fuzzy, gcc-internal-format
15197 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
15198 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15199
15200 #: config/arm/pe.c:180
15201 #, fuzzy, gcc-internal-format
15202 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
15203 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15204
15205 #: config/avr/avr.c:532
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
15211 #, fuzzy, gcc-internal-format
15212 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
15213 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15214
15215 #: config/avr/avr.c:4693
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: config/avr/avr.c:4701
15221 #, gcc-internal-format
15222 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: config/avr/avr.c:4770
15226 #, fuzzy, gcc-internal-format
15227 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
15228 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15229
15230 #: config/avr/avr.c:4784
15231 #, gcc-internal-format
15232 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: config/avr/avr.h:766
15236 #, fuzzy, gcc-internal-format
15237 msgid "trampolines not supported"
15238 msgstr "-pipe stöds inte"
15239
15240 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
15241 #, gcc-internal-format
15242 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
15246 #, gcc-internal-format
15247 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: config/bfin/bfin.c:2552
15251 #, fuzzy, gcc-internal-format
15252 msgid "multiple function type attributes specified"
15253 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15254
15255 #: config/c4x/c4x-c.c:71
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
15258 msgstr "saknas '(' efter predikat"
15259
15260 #: config/c4x/c4x-c.c:74
15261 #, gcc-internal-format
15262 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: config/c4x/c4x-c.c:79
15266 #, gcc-internal-format
15267 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: config/c4x/c4x-c.c:81
15271 #, gcc-internal-format
15272 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: config/c4x/c4x-c.c:86
15276 #, gcc-internal-format
15277 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: config/c4x/c4x-c.c:89
15281 #, gcc-internal-format
15282 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
15283 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
15284
15285 #: config/c4x/c4x.c:312
15286 #, gcc-internal-format
15287 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: config/c4x/c4x.c:874
15291 #, gcc-internal-format
15292 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: config/cris/cris.c:945
15296 #, gcc-internal-format
15297 msgid "stackframe too big: %d bytes"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: config/cris/cris.c:1256
15301 #, gcc-internal-format
15302 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: config/cris/cris.c:1266
15306 #, fuzzy, gcc-internal-format
15307 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
15308 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
15309
15310 #: config/cris/cris.c:1584
15311 #, fuzzy, gcc-internal-format
15312 msgid "internal error: bad register: %d"
15313 msgstr "internt fel: "
15314
15315 #: config/cris/cris.c:2048
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
15321 #: config/cris/cris.c:2421
15322 #, gcc-internal-format
15323 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: config/cris/cris.c:2622
15327 #, gcc-internal-format
15328 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: config/cris/cris.c:2650
15332 #, gcc-internal-format
15333 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: config/cris/cris.c:2686
15337 #, gcc-internal-format
15338 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: config/cris/cris.c:2704
15342 #, gcc-internal-format
15343 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: config/cris/cris.c:2719
15347 #, gcc-internal-format
15348 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: config/cris/cris.c:3033
15352 #, gcc-internal-format
15353 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
15354 msgstr ""
15355
15356 #. Node: Profiling
15357 #: config/cris/cris.h:1016
15358 #, gcc-internal-format
15359 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
15363 #, gcc-internal-format
15364 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: config/frv/frv.c:9774
15368 #, fuzzy, gcc-internal-format
15369 msgid "accumulator is not a constant integer"
15370 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15371
15372 #: config/frv/frv.c:9779
15373 #, gcc-internal-format
15374 msgid "accumulator number is out of bounds"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: config/frv/frv.c:9790
15378 #, gcc-internal-format
15379 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: config/frv/frv.c:9856
15383 #, fuzzy, gcc-internal-format
15384 msgid "invalid IACC argument"
15385 msgstr "ogiltigt typargument"
15386
15387 #: config/frv/frv.c:9879
15388 #, fuzzy, gcc-internal-format
15389 msgid "%qs expects a constant argument"
15390 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15391
15392 #: config/frv/frv.c:9884
15393 #, fuzzy, gcc-internal-format
15394 msgid "constant argument out of range for %qs"
15395 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
15396
15397 #: config/frv/frv.c:10319
15398 #, gcc-internal-format
15399 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: config/frv/frv.c:10331
15403 #, gcc-internal-format
15404 msgid "this media function is only available on the fr500"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: config/frv/frv.c:10359
15408 #, gcc-internal-format
15409 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: config/frv/frv.c:10378
15413 #, gcc-internal-format
15414 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: config/frv/frv.c:10387
15418 #, gcc-internal-format
15419 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: config/frv/frv.c:10399
15423 #, gcc-internal-format
15424 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: config/h8300/h8300.c:358
15428 #, fuzzy, gcc-internal-format
15429 msgid "-ms2600 is used without -ms"
15430 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15431
15432 #: config/h8300/h8300.c:364
15433 #, fuzzy, gcc-internal-format
15434 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
15435 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15436
15437 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
15438 #: config/i386/host-cygwin.c:65
15439 #, fuzzy, gcc-internal-format
15440 msgid "can't extend PCH file: %m"
15441 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
15442
15443 #: config/i386/host-cygwin.c:76
15444 #, gcc-internal-format
15445 msgid "can't set position in PCH file: %m"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: config/i386/i386.c:1242
15449 #, gcc-internal-format
15450 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
15454 #, gcc-internal-format
15455 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: config/i386/i386.c:1267
15459 #, fuzzy, gcc-internal-format
15460 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
15461 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15462
15463 #: config/i386/i386.c:1270
15464 #, fuzzy, gcc-internal-format
15465 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
15466 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15467
15468 #: config/i386/i386.c:1273
15469 #, fuzzy, gcc-internal-format
15470 msgid "code model %<large%> not supported yet"
15471 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15472
15473 #: config/i386/i386.c:1275
15474 #, gcc-internal-format
15475 msgid "%i-bit mode not compiled in"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
15479 #, fuzzy, gcc-internal-format
15480 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
15481 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15482
15483 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
15484 #, gcc-internal-format
15485 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: config/i386/i386.c:1342
15489 #, fuzzy, gcc-internal-format
15490 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
15491 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15492
15493 #: config/i386/i386.c:1359
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: config/i386/i386.c:1372
15499 #, gcc-internal-format
15500 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
15504 #, gcc-internal-format
15505 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: config/i386/i386.c:1385
15509 #, gcc-internal-format
15510 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: config/i386/i386.c:1398
15514 #, gcc-internal-format
15515 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: config/i386/i386.c:1436
15519 #, gcc-internal-format
15520 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: config/i386/i386.c:1448
15524 #, gcc-internal-format
15525 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: config/i386/i386.c:1460
15529 #, fuzzy, gcc-internal-format
15530 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
15531 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15532
15533 #: config/i386/i386.c:1507
15534 #, gcc-internal-format
15535 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: config/i386/i386.c:1509
15539 #, gcc-internal-format
15540 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
15544 #, fuzzy, gcc-internal-format
15545 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
15546 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15547
15548 #: config/i386/i386.c:1554
15549 #, fuzzy, gcc-internal-format
15550 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
15551 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15552
15553 #: config/i386/i386.c:1561
15554 #, fuzzy, gcc-internal-format
15555 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
15556 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15557
15558 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
15559 #, fuzzy, gcc-internal-format
15560 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
15561 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15562
15563 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
15564 #, fuzzy, gcc-internal-format
15565 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
15566 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15567
15568 #: config/i386/i386.c:1761
15569 #, fuzzy, gcc-internal-format
15570 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
15571 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15572
15573 #: config/i386/i386.c:1767
15574 #, fuzzy, gcc-internal-format
15575 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
15576 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
15577
15578 #: config/i386/i386.c:2565
15579 #, gcc-internal-format
15580 msgid "SSE register return with SSE disabled"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: config/i386/i386.c:2567
15584 #, gcc-internal-format
15585 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: config/i386/i386.c:2867
15589 #, gcc-internal-format
15590 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: config/i386/i386.c:2884
15594 #, gcc-internal-format
15595 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: config/i386/i386.c:3132
15599 #, gcc-internal-format
15600 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: config/i386/i386.c:6270
15604 #, gcc-internal-format
15605 msgid "extended registers have no high halves"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: config/i386/i386.c:6285
15609 #, gcc-internal-format
15610 msgid "unsupported operand size for extended register"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: config/i386/i386.c:14232
15614 #, gcc-internal-format
15615 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: config/i386/i386.c:14570
15619 #, fuzzy, gcc-internal-format
15620 msgid "shift must be an immediate"
15621 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
15622
15623 #: config/i386/i386.c:15744
15624 #, fuzzy, gcc-internal-format
15625 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
15626 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
15627
15628 #: config/i386/winnt.c:74
15629 #, fuzzy, gcc-internal-format
15630 msgid "%qs attribute only applies to variables"
15631 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
15632
15633 #: config/i386/winnt.c:172
15634 #, gcc-internal-format
15635 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: config/i386/winnt.c:183
15639 #, fuzzy, gcc-internal-format
15640 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
15641 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
15642
15643 #: config/i386/winnt.c:195
15644 #, gcc-internal-format
15645 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: config/i386/winnt.c:255
15649 #, gcc-internal-format
15650 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
15654 #, fuzzy, gcc-internal-format
15655 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
15656 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
15657
15658 #: config/i386/winnt.c:308
15659 #, gcc-internal-format
15660 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: config/i386/winnt.c:447
15664 #, gcc-internal-format
15665 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: config/i386/winnt.c:450
15669 #, gcc-internal-format
15670 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: config/i386/winnt.c:617
15674 #, gcc-internal-format
15675 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: config/i386/cygming.h:185
15679 #, gcc-internal-format
15680 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: config/i386/djgpp.h:191
15684 #, gcc-internal-format
15685 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: config/i386/i386-interix.h:257
15689 #, fuzzy, gcc-internal-format
15690 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
15691 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15692
15693 #: config/ia64/ia64-c.c:52
15694 #, gcc-internal-format
15695 msgid "malformed #pragma builtin"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
15699 #, fuzzy, gcc-internal-format
15700 msgid "invalid argument of %qs attribute"
15701 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15702
15703 #: config/ia64/ia64.c:508
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
15706 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15707
15708 #: config/ia64/ia64.c:515
15709 #, fuzzy, gcc-internal-format
15710 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
15711 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15712
15713 #: config/ia64/ia64.c:522
15714 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
15716 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15717
15718 #: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
15719 #, gcc-internal-format
15720 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
15724 #, gcc-internal-format
15725 msgid "%s-%s is an empty range"
15726 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
15727
15728 #: config/ia64/ia64.c:4753
15729 #, gcc-internal-format
15730 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: config/ia64/ia64.c:4770
15734 #, gcc-internal-format
15735 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: config/ia64/ia64.c:4787
15739 #, gcc-internal-format
15740 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: config/ia64/ia64.c:4801
15744 #, gcc-internal-format
15745 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: config/ia64/ia64.c:4813
15749 #, fuzzy, gcc-internal-format
15750 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
15751 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15752
15753 #: config/ia64/ia64.c:4829
15754 #, fuzzy, gcc-internal-format
15755 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
15756 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15757
15758 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
15759 #, gcc-internal-format
15760 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
15764 #, fuzzy, gcc-internal-format
15765 msgid "The compiler does not support -march=%s."
15766 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
15767
15768 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
15769 #, gcc-internal-format
15770 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
15774 #, fuzzy, gcc-internal-format
15775 msgid "argument %qd is not a constant"
15776 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15777
15778 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
15779 #, gcc-internal-format
15780 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
15781 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
15782
15783 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
15784 #, gcc-internal-format
15785 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
15789 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: config/m32r/m32r.c:178
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: config/m32r/m32r.c:187
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: config/m32r/m32r.c:194
15805 #, fuzzy, gcc-internal-format
15806 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
15807 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15808
15809 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
15820 #, gcc-internal-format
15821 msgid "%<trap%> attribute is already used"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: config/m68k/m68k.c:233
15825 #, fuzzy, gcc-internal-format
15826 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
15827 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
15828
15829 #: config/m68k/m68k.c:245
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "stack limit expression is not supported"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: config/mcore/mcore.c:2992
15840 #, fuzzy, gcc-internal-format
15841 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
15842 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
15843
15844 #: config/mips/mips.c:4026
15845 #, gcc-internal-format
15846 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: config/mips/mips.c:4049
15850 #, gcc-internal-format
15851 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: config/mips/mips.c:4068
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: config/mips/mips.c:4083
15860 #, gcc-internal-format
15861 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: config/mips/mips.c:4085
15865 #, fuzzy, gcc-internal-format
15866 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
15867 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
15868
15869 #: config/mips/mips.c:4087
15870 #, fuzzy, gcc-internal-format
15871 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
15872 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
15873
15874 #: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
15875 #: config/mips/mips.c:4196
15876 #, fuzzy, gcc-internal-format
15877 msgid "unsupported combination: %s"
15878 msgstr "ej stödd version"
15879
15880 #: config/mips/mips.c:4137
15881 #, gcc-internal-format
15882 msgid "-mint64 is a deprecated option"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: config/mips/mips.c:4140
15886 #, fuzzy, gcc-internal-format
15887 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
15888 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
15889
15890 #: config/mips/mips.c:4191
15891 #, gcc-internal-format
15892 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: config/mips/mips.c:4208
15896 #, gcc-internal-format
15897 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: config/mips/mips.c:4275
15901 #, gcc-internal-format
15902 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: config/mips/mips.c:4284
15906 #, gcc-internal-format
15907 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: config/mips/mips.c:4289
15911 #, fuzzy, gcc-internal-format
15912 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
15913 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
15914
15915 #: config/mips/mips.c:4773
15916 #, gcc-internal-format
15917 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: config/mips/mips.c:4787
15921 #, gcc-internal-format
15922 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: config/mips/mips.c:4800
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: config/mips/mips.c:4813
15931 #, gcc-internal-format
15932 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: config/mips/mips.c:4827
15936 #, gcc-internal-format
15937 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: config/mips/mips.c:7587
15941 #, fuzzy, gcc-internal-format
15942 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
15943 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
15944
15945 #: config/mips/mips.c:8987
15946 #, gcc-internal-format
15947 msgid "the cpu name must be lower case"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: config/mips/mips.c:9009
15951 #, fuzzy, gcc-internal-format
15952 msgid "bad value (%s) for %s"
15953 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15954
15955 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
15956 #. for profiling a function entry.
15957 #: config/mips/mips.h:2334
15958 #, gcc-internal-format
15959 msgid "mips16 function profiling"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: config/mmix/mmix.c:229
15963 #, fuzzy, gcc-internal-format
15964 msgid "-f%s not supported: ignored"
15965 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15966
15967 #: config/mmix/mmix.c:657
15968 #, fuzzy, gcc-internal-format
15969 msgid "support for mode %qs"
15970 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
15971
15972 #: config/mmix/mmix.c:671
15973 #, gcc-internal-format
15974 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: config/mmix/mmix.c:841
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "function_profiler support for MMIX"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: config/mmix/mmix.c:863
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
15988 #, gcc-internal-format
15989 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
15990 msgstr ""
15991
15992 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
15993 #: config/mmix/mmix.c:1611
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: config/mmix/mmix.c:1897
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: config/mmix/mmix.c:2133
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
16009 #, gcc-internal-format
16010 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: config/pa/pa.c:418
16014 #, gcc-internal-format
16015 msgid ""
16016 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
16017 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: config/pa/pa.c:443
16021 #, gcc-internal-format
16022 msgid ""
16023 "unknown -march= option (%s).\n"
16024 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: config/pa/pa.c:463
16028 #, gcc-internal-format
16029 msgid ""
16030 "unknown -munix= option (%s).\n"
16031 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: config/pa/pa.c:468
16035 #, gcc-internal-format
16036 msgid ""
16037 "unknown -munix= option (%s).\n"
16038 "Valid options are 93 and 95.\n"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: config/pa/pa.c:472
16042 #, gcc-internal-format
16043 msgid ""
16044 "unknown -munix= option (%s).\n"
16045 "Valid option is 93.\n"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: config/pa/pa.c:489
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: config/pa/pa.c:494
16054 #, gcc-internal-format
16055 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: config/pa/pa.c:499
16059 #, gcc-internal-format
16060 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
16061 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
16062
16063 #: config/pa/pa.c:500
16064 #, fuzzy, gcc-internal-format
16065 msgid "-g option disabled"
16066 msgstr "flaggan -g är avslagen."
16067
16068 #: config/pa/pa.c:8348
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
16074 #, gcc-internal-format
16075 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
16079 #, gcc-internal-format
16080 msgid "Segmentation Fault (code)"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
16084 #, gcc-internal-format
16085 msgid "Segmentation Fault"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "While setting up signal stack: %m"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
16094 #, gcc-internal-format
16095 msgid "While setting up signal handler: %m"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
16099 #, gcc-internal-format
16100 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
16101 msgstr ""
16102
16103 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
16104 #.
16105 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
16106 #.
16107 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
16108 #.
16109 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
16110 #. whether or not new function declarations receive a longcall
16111 #. attribute by default.
16112 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
16115 msgstr "ignorerar #pragma %s"
16116
16117 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "missing open paren"
16120 msgstr "heltalsspill i uttryck"
16121
16122 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
16123 #, gcc-internal-format
16124 msgid "missing number"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
16128 #, gcc-internal-format
16129 msgid "missing close paren"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
16133 #, gcc-internal-format
16134 msgid "number must be 0 or 1"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
16138 #, fuzzy, gcc-internal-format
16139 msgid "junk at end of #pragma longcall"
16140 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
16141
16142 #: config/rs6000/rs6000.c:1263
16143 #, gcc-internal-format
16144 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
16145 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
16146
16147 #: config/rs6000/rs6000.c:1270
16148 #, gcc-internal-format
16149 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
16150 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
16151
16152 #: config/rs6000/rs6000.c:1284
16153 #, fuzzy, gcc-internal-format
16154 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
16155 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
16156
16157 #: config/rs6000/rs6000.c:1296
16158 #, gcc-internal-format
16159 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: config/rs6000/rs6000.c:1307
16163 #, gcc-internal-format
16164 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: config/rs6000/rs6000.c:1363
16168 #, gcc-internal-format
16169 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: config/rs6000/rs6000.c:1631
16173 #, fuzzy, gcc-internal-format
16174 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
16175 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16176
16177 #: config/rs6000/rs6000.c:1652
16178 #, gcc-internal-format
16179 msgid "not configured for ABI: '%s'"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: config/rs6000/rs6000.c:1660
16183 #, gcc-internal-format
16184 msgid "Using darwin64 ABI"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: config/rs6000/rs6000.c:1665
16188 #, gcc-internal-format
16189 msgid "Using old darwin ABI"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: config/rs6000/rs6000.c:1671
16193 #, fuzzy, gcc-internal-format
16194 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
16195 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16196
16197 #: config/rs6000/rs6000.c:1688
16198 #, fuzzy, gcc-internal-format
16199 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
16200 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
16201
16202 #: config/rs6000/rs6000.c:1704
16203 #, gcc-internal-format
16204 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: config/rs6000/rs6000.c:1711
16208 #, fuzzy, gcc-internal-format
16209 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
16210 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16211
16212 #: config/rs6000/rs6000.c:4789
16213 #, gcc-internal-format
16214 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: config/rs6000/rs6000.c:4862
16218 #, gcc-internal-format
16219 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: config/rs6000/rs6000.c:5094
16223 #, gcc-internal-format
16224 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: config/rs6000/rs6000.c:5957
16228 #, gcc-internal-format
16229 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: config/rs6000/rs6000.c:6852
16233 #, fuzzy, gcc-internal-format
16234 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16235 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16236
16237 #: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
16238 #, fuzzy, gcc-internal-format
16239 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
16240 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16241
16242 #: config/rs6000/rs6000.c:6995
16243 #, fuzzy, gcc-internal-format
16244 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
16245 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16246
16247 #: config/rs6000/rs6000.c:7049
16248 #, fuzzy, gcc-internal-format
16249 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
16250 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16251
16252 #: config/rs6000/rs6000.c:7211
16253 #, fuzzy, gcc-internal-format
16254 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
16255 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16256
16257 #: config/rs6000/rs6000.c:7383
16258 #, fuzzy, gcc-internal-format
16259 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
16260 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16261
16262 #: config/rs6000/rs6000.c:7496
16263 #, fuzzy, gcc-internal-format
16264 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
16265 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16266
16267 #: config/rs6000/rs6000.c:7511
16268 #, gcc-internal-format
16269 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: config/rs6000/rs6000.c:7745
16273 #, fuzzy, gcc-internal-format
16274 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
16275 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16276
16277 #: config/rs6000/rs6000.c:7818
16278 #, fuzzy, gcc-internal-format
16279 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
16280 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16281
16282 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
16283 #, fuzzy, gcc-internal-format
16284 msgid "stack frame too large"
16285 msgstr "%s är för stor"
16286
16287 #: config/rs6000/rs6000.c:16217
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
16293 #, gcc-internal-format
16294 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
16298 #, gcc-internal-format
16299 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: config/rs6000/rs6000.c:17313
16303 #, gcc-internal-format
16304 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: config/rs6000/rs6000.c:17315
16308 #, gcc-internal-format
16309 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: config/rs6000/rs6000.c:17317
16313 #, gcc-internal-format
16314 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
16318 #, gcc-internal-format
16319 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: config/rs6000/rs6000.c:17321
16323 #, gcc-internal-format
16324 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
16328 #, fuzzy, gcc-internal-format
16329 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
16330 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16331
16332 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
16338 #, gcc-internal-format
16339 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
16340 msgstr ""
16341
16342 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
16343 #. off.
16344 #: config/rs6000/darwin.h:89
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
16347 msgstr ""
16348
16349 #. Darwin doesn't support -fpic.
16350 #: config/rs6000/darwin.h:95
16351 #, fuzzy, gcc-internal-format
16352 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
16353 msgstr "-pipe stöds inte."
16354
16355 #: config/rs6000/darwin.h:113
16356 #, gcc-internal-format
16357 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
16358 msgstr ""
16359
16360 #. See note below.
16361 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
16362 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
16363 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
16364 #, fuzzy, gcc-internal-format
16365 msgid "-m64 not supported in this configuration"
16366 msgstr "-pipe stöds inte"
16367
16368 #: config/rs6000/linux64.h:109
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
16371 msgstr ""
16372
16373 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
16374 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
16375 #. this.
16376 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
16377 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
16378 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
16379 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
16380 #. (mrs)
16381 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
16382 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
16383 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
16384 #. abi's store the return address.
16385 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
16386 #, gcc-internal-format
16387 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
16391 #. on a particular target machine.  You can define a macro
16392 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
16393 #. defined, is executed once just after all the command options have
16394 #. been parsed.
16395 #.
16396 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
16397 #. get control.
16398 #: config/rs6000/sysv4.h:219
16399 #, fuzzy, gcc-internal-format
16400 msgid "bad value for -mcall-%s"
16401 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16402
16403 #: config/rs6000/sysv4.h:235
16404 #, fuzzy, gcc-internal-format
16405 msgid "bad value for -msdata=%s"
16406 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16407
16408 #: config/rs6000/sysv4.h:252
16409 #, fuzzy, gcc-internal-format
16410 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
16411 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16412
16413 #: config/rs6000/sysv4.h:261
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
16416 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16417
16418 #: config/rs6000/sysv4.h:270
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
16421 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
16422
16423 #: config/rs6000/sysv4.h:279
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
16426 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16427
16428 #: config/rs6000/sysv4.h:285
16429 #, fuzzy, gcc-internal-format
16430 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
16431 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16432
16433 #: config/rs6000/sysv4.h:292
16434 #, fuzzy, gcc-internal-format
16435 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
16436 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16437
16438 #: config/rs6000/sysv4.h:299
16439 #, gcc-internal-format
16440 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
16441 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
16442
16443 #: config/rs6000/sysv4.h:314
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "-m%s not supported in this configuration"
16446 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16447
16448 #: config/s390/s390.c:1406
16449 #, gcc-internal-format
16450 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: config/s390/s390.c:1425
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: config/s390/s390.c:1430
16459 #, fuzzy, gcc-internal-format
16460 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
16461 msgstr "-pipe stöds inte"
16462
16463 #: config/s390/s390.c:1432
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: config/s390/s390.c:1443
16469 #, gcc-internal-format
16470 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: config/s390/s390.c:1450
16474 #, fuzzy, gcc-internal-format
16475 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
16476 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16477
16478 #: config/s390/s390.c:1460
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "invalid value for -mstack-size"
16481 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16482
16483 #: config/s390/s390.c:1463
16484 #, gcc-internal-format
16485 msgid "stack size must be an exact power of 2"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: config/s390/s390.c:1469
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "invalid value for -mstack-guard"
16491 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16492
16493 #: config/s390/s390.c:1472
16494 #, gcc-internal-format
16495 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: config/s390/s390.c:1475
16499 #, gcc-internal-format
16500 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: config/s390/s390.c:1478
16504 #, gcc-internal-format
16505 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: config/s390/s390.c:1482
16509 #, gcc-internal-format
16510 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: config/s390/s390.c:6542
16514 #, gcc-internal-format
16515 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: config/s390/s390.c:7078
16519 #, fuzzy, gcc-internal-format
16520 msgid "frame size of %qs is "
16521 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
16522
16523 #: config/s390/s390.c:7078
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid " bytes"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: config/s390/s390.c:7082
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: config/sh/sh.c:6201
16534 #, fuzzy, gcc-internal-format
16535 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
16536 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16537
16538 #: config/sh/sh.c:7194
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
16541 msgstr ""
16542
16543 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
16544 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
16545 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
16548 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16549
16550 #. The argument must be a constant string.
16551 #: config/sh/sh.c:7223
16552 #, fuzzy, gcc-internal-format
16553 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
16554 msgstr "%s före strängkonstant"
16555
16556 #. The argument must be a constant integer.
16557 #: config/sh/sh.c:7258
16558 #, fuzzy, gcc-internal-format
16559 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
16560 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
16561
16562 #: config/sh/symbian.c:147
16563 #, gcc-internal-format
16564 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: config/sh/symbian.c:158
16568 #, fuzzy, gcc-internal-format
16569 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
16570 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
16571
16572 #: config/sh/symbian.c:171
16573 #, gcc-internal-format
16574 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: config/sh/symbian.c:286
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: config/sh/symbian.c:332
16583 #, gcc-internal-format
16584 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: config/sh/symbian.c:436
16588 #, fuzzy, gcc-internal-format
16589 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
16590 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
16591
16592 #: config/sh/symbian.c:511
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
16600 msgstr ""
16601
16602 #. There are no delay slots on SHmedia.
16603 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
16604 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
16605 #: config/sh/sh.h:754
16606 #, fuzzy, gcc-internal-format
16607 msgid "Profiling is not supported on this target."
16608 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16609
16610 #: config/sparc/sparc.c:589
16611 #, gcc-internal-format
16612 msgid "%s is not supported by this configuration"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: config/sparc/sparc.c:596
16616 #, gcc-internal-format
16617 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: config/sparc/sparc.c:621
16621 #, gcc-internal-format
16622 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: config/stormy16/stormy16.c:528
16626 #, gcc-internal-format
16627 msgid "Constant halfword load operand out of range."
16628 msgstr ""
16629
16630 #: config/stormy16/stormy16.c:538
16631 #, gcc-internal-format
16632 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
16636 #, gcc-internal-format
16637 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
16641 #, gcc-internal-format
16642 msgid "function_profiler support"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
16646 #, fuzzy, gcc-internal-format
16647 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
16648 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
16649
16650 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
16651 #, fuzzy, gcc-internal-format
16652 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
16653 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
16654
16655 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
16656 #, fuzzy, gcc-internal-format
16657 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
16658 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
16659
16660 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: config/v850/v850-c.c:67
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: config/v850/v850-c.c:69
16671 #, gcc-internal-format
16672 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: config/v850/v850-c.c:94
16676 #, fuzzy, gcc-internal-format
16677 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
16678 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
16679
16680 #: config/v850/v850-c.c:102
16681 #, gcc-internal-format
16682 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: config/v850/v850-c.c:147
16686 #, gcc-internal-format
16687 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: config/v850/v850-c.c:164
16691 #, fuzzy, gcc-internal-format
16692 msgid "unrecognized section name \"%s\""
16693 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
16694
16695 #: config/v850/v850-c.c:179
16696 #, gcc-internal-format
16697 msgid "malformed #pragma ghs section"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: config/v850/v850-c.c:198
16701 #, gcc-internal-format
16702 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: config/v850/v850-c.c:209
16706 #, gcc-internal-format
16707 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: config/v850/v850-c.c:220
16711 #, gcc-internal-format
16712 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: config/v850/v850-c.c:231
16716 #, gcc-internal-format
16717 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: config/v850/v850-c.c:242
16721 #, gcc-internal-format
16722 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: config/v850/v850-c.c:253
16726 #, gcc-internal-format
16727 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: config/v850/v850-c.c:264
16731 #, gcc-internal-format
16732 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: config/v850/v850.c:168
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 msgid "%s=%s is not numeric"
16738 msgstr "%s=%s är för stor."
16739
16740 #: config/v850/v850.c:175
16741 #, fuzzy, gcc-internal-format
16742 msgid "%s=%s is too large"
16743 msgstr "%s=%s är för stor."
16744
16745 #: config/v850/v850.c:2246
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
16748 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
16749
16750 #: config/v850/v850.c:2257
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
16753 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16754
16755 #: config/v850/v850.c:2456
16756 #, gcc-internal-format
16757 msgid "bogus JR construction: %d\n"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
16761 #, gcc-internal-format
16762 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: config/v850/v850.c:2656
16766 #, gcc-internal-format
16767 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: config/v850/v850.c:3026
16771 #, gcc-internal-format
16772 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: config/v850/v850.c:3048
16776 #, gcc-internal-format
16777 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: config/v850/v850.c:3221
16781 #, gcc-internal-format
16782 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: config/v850/v850.c:3243
16786 #, gcc-internal-format
16787 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
16791 #, gcc-internal-format
16792 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
16796 #, fuzzy, gcc-internal-format
16797 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
16798 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
16799
16800 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
16801 #, gcc-internal-format
16802 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
16806 #, fuzzy, gcc-internal-format
16807 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
16808 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
16809
16810 #: ada/misc.c:257
16811 #, fuzzy, gcc-internal-format
16812 msgid "missing argument to \"-%s\""
16813 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16814
16815 #: ada/misc.c:298
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: cp/call.c:288
16821 #, gcc-internal-format
16822 msgid "unable to call pointer to member function here"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: cp/call.c:2376
16826 #, gcc-internal-format
16827 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: cp/call.c:2381
16831 #, gcc-internal-format
16832 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: cp/call.c:2385
16836 #, fuzzy, gcc-internal-format
16837 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
16838 msgstr "<inbyggd>"
16839
16840 #: cp/call.c:2389
16841 #, gcc-internal-format
16842 msgid "%s %T <conversion>"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: cp/call.c:2391
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "%J%s %+#D <near match>"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: cp/call.c:2393
16851 #, fuzzy, gcc-internal-format
16852 msgid "%J%s %+#D"
16853 msgstr "%s: %s"
16854
16855 #: cp/call.c:2614
16856 #, fuzzy, gcc-internal-format
16857 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
16858 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16859
16860 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
16861 #, gcc-internal-format
16862 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
16868 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16869
16870 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
16871 #. pointer-to-member-function.
16872 #: cp/call.c:2896
16873 #, gcc-internal-format
16874 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: cp/call.c:2965
16878 #, gcc-internal-format
16879 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: cp/call.c:2974
16883 #, fuzzy, gcc-internal-format
16884 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
16885 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16886
16887 #: cp/call.c:3012
16888 #, gcc-internal-format
16889 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: cp/call.c:3018
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: cp/call.c:3022
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: cp/call.c:3027
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: cp/call.c:3032
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: cp/call.c:3035
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: cp/call.c:3125
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16920 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
16921
16922 #: cp/call.c:3202
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "operands to ?: have different types"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: cp/call.c:3405
16933 #, fuzzy, gcc-internal-format
16934 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
16935 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
16936
16937 #: cp/call.c:3412
16938 #, fuzzy, gcc-internal-format
16939 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
16940 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
16941
16942 #: cp/call.c:3706
16943 #, gcc-internal-format
16944 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: cp/call.c:3779
16948 #, fuzzy, gcc-internal-format
16949 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
16950 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
16951
16952 #: cp/call.c:4038
16953 #, gcc-internal-format
16954 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: cp/call.c:4055
16958 #, gcc-internal-format
16959 msgid "%q+#D is private"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: cp/call.c:4057
16963 #, fuzzy, gcc-internal-format
16964 msgid "%q+#D is protected"
16965 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
16966
16967 #: cp/call.c:4059
16968 #, gcc-internal-format
16969 msgid "%q+#D is inaccessible"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: cp/call.c:4060
16973 #, gcc-internal-format
16974 msgid "within this context"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
16978 #, fuzzy, gcc-internal-format
16979 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
16980 msgstr "konvertering från NaN till int"
16981
16982 #: cp/call.c:4151
16983 #, fuzzy, gcc-internal-format
16984 msgid "  initializing argument %P of %qD"
16985 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16986
16987 #: cp/call.c:4163
16988 #, fuzzy, gcc-internal-format
16989 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
16990 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16991
16992 #: cp/call.c:4166
16993 #, fuzzy, gcc-internal-format
16994 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
16995 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
16996
16997 #: cp/call.c:4174
16998 #, fuzzy, gcc-internal-format
16999 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
17000 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17001
17002 #: cp/call.c:4177
17003 #, fuzzy, gcc-internal-format
17004 msgid "converting to %qT from %qT"
17005 msgstr "konvertering från NaN till int"
17006
17007 #: cp/call.c:4186
17008 #, fuzzy, gcc-internal-format
17009 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
17010 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17011
17012 #: cp/call.c:4189
17013 #, gcc-internal-format
17014 msgid "converting negative value %qE to %qT"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: cp/call.c:4331
17018 #, fuzzy, gcc-internal-format
17019 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
17020 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
17021
17022 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
17023 #, fuzzy, gcc-internal-format
17024 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
17025 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17026
17027 #: cp/call.c:4337
17028 #, fuzzy, gcc-internal-format
17029 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
17030 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
17031
17032 #: cp/call.c:4446
17033 #, gcc-internal-format
17034 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17035 msgstr ""
17036
17037 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
17038 #: cp/call.c:4472
17039 #, gcc-internal-format
17040 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: cp/call.c:4515
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
17046 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17047
17048 #: cp/call.c:4720
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: cp/call.c:4739
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: cp/call.c:4989
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
17061 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
17062
17063 #: cp/call.c:5249
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "call to non-function %qD"
17066 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
17067
17068 #: cp/call.c:5274
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: cp/call.c:5353
17074 #, gcc-internal-format
17075 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: cp/call.c:5371
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
17081 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17082
17083 #: cp/call.c:5395
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "cannot call member function %qD without object"
17086 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
17087
17088 #: cp/call.c:6000
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "  in call to %qD"
17096 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17097
17098 #: cp/call.c:6059
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "choosing %qD over %qD"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: cp/call.c:6060
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
17106 msgstr "konvertering från NaN till int"
17107
17108 #: cp/call.c:6062
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: cp/call.c:6182
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: cp/call.c:6323
17119 #, fuzzy, gcc-internal-format
17120 msgid "could not convert %qE to %qT"
17121 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17122
17123 #: cp/call.c:6454
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: cp/call.c:6458
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: cp/class.c:273
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
17136 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17137
17138 #: cp/class.c:930
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: cp/class.c:932
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: cp/class.c:1032
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
17151 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17152
17153 #: cp/class.c:1089
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: cp/class.c:1092
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: cp/class.c:1142
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "%qD names constructor"
17166 msgstr "struct"
17167
17168 #: cp/class.c:1147
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "%qD invalid in %qT"
17171 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17172
17173 #: cp/class.c:1155
17174 #, fuzzy, gcc-internal-format
17175 msgid "no members matching %qD in %q#T"
17176 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17177
17178 #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
17179 #, fuzzy, gcc-internal-format
17180 msgid "%qD invalid in %q#T"
17181 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17182
17183 #: cp/class.c:1188
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "  because of local method %q#D with same name"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: cp/class.c:1196
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "  because of local member %q#D with same name"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: cp/class.c:1238
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
17196 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17197
17198 #: cp/class.c:1552
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "all member functions in class %qT are private"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: cp/class.c:1563
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: cp/class.c:1603
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: cp/class.c:1936
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
17216 msgstr ""
17217
17218 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
17219 #: cp/class.c:2414
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "%qD was hidden"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: cp/class.c:2415
17225 #, gcc-internal-format
17226 msgid "  by %qD"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format
17231 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
17232 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17233
17234 #: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
17235 #, gcc-internal-format
17236 msgid "private member %q#D in anonymous union"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: cp/class.c:2633
17245 #, fuzzy, gcc-internal-format
17246 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
17247 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17248
17249 #: cp/class.c:2650
17250 #, fuzzy, gcc-internal-format
17251 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
17252 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17253
17254 #: cp/class.c:2656
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "negative width in bit-field %qD"
17257 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
17258
17259 #: cp/class.c:2661
17260 #, fuzzy, gcc-internal-format
17261 msgid "zero width for bit-field %qD"
17262 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
17263
17264 #: cp/class.c:2667
17265 #, fuzzy, gcc-internal-format
17266 msgid "width of %qD exceeds its type"
17267 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
17268
17269 #: cp/class.c:2676
17270 #, gcc-internal-format
17271 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: cp/class.c:2736
17275 #, gcc-internal-format
17276 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: cp/class.c:2739
17280 #, gcc-internal-format
17281 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: cp/class.c:2742
17285 #, gcc-internal-format
17286 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: cp/class.c:2765
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
17292 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
17293
17294 #: cp/class.c:2826
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: cp/class.c:2886
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
17302 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17303
17304 #: cp/class.c:2891
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: cp/class.c:2900
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "field %qD in local class cannot be static"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: cp/class.c:2906
17315 #, fuzzy, gcc-internal-format
17316 msgid "field %qD invalidly declared function type"
17317 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17318
17319 #: cp/class.c:2912
17320 #, fuzzy, gcc-internal-format
17321 msgid "field %qD invalidly declared method type"
17322 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17323
17324 #: cp/class.c:2944
17325 #, gcc-internal-format
17326 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: cp/class.c:2991
17330 #, gcc-internal-format
17331 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: cp/class.c:3006
17335 #, gcc-internal-format
17336 msgid "field %q#D with same name as class"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: cp/class.c:3039
17340 #, fuzzy, gcc-internal-format
17341 msgid "%q#T has pointer data members"
17342 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17343
17344 #: cp/class.c:3043
17345 #, gcc-internal-format
17346 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: cp/class.c:3045
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: cp/class.c:3048
17355 #, gcc-internal-format
17356 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: cp/class.c:3481
17360 #, gcc-internal-format
17361 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: cp/class.c:3593
17365 #, gcc-internal-format
17366 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: cp/class.c:3675
17370 #, fuzzy, gcc-internal-format
17371 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
17372 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17373
17374 #: cp/class.c:4338
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: cp/class.c:4437
17380 #, gcc-internal-format
17381 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: cp/class.c:4449
17385 #, gcc-internal-format
17386 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: cp/class.c:4626
17390 #, gcc-internal-format
17391 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17392 msgstr ""
17393
17394 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
17395 #. DECL_MODE.
17396 #: cp/class.c:4665
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: cp/class.c:4688
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: cp/class.c:4698
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: cp/class.c:4758
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
17417 #, fuzzy, gcc-internal-format
17418 msgid "redefinition of %q#T"
17419 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17420
17421 #: cp/class.c:5049
17422 #, gcc-internal-format
17423 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: cp/class.c:5146
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: cp/class.c:5562
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
17434 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
17435
17436 #: cp/class.c:5649
17437 #, gcc-internal-format
17438 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: cp/class.c:5774
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
17444 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17445
17446 #: cp/class.c:5797
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
17449 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17450
17451 #: cp/class.c:5823
17452 #, fuzzy, gcc-internal-format
17453 msgid "assuming pointer to member %qD"
17454 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17455
17456 #: cp/class.c:5826
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid "not enough type information"
17464 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
17465
17466 #: cp/class.c:5888
17467 #, fuzzy, gcc-internal-format
17468 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
17469 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
17470
17471 #: cp/class.c:6038
17472 #, gcc-internal-format
17473 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17474 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17475
17476 #. [basic.scope.class]
17477 #.
17478 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
17479 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
17480 #. S.
17481 #: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "declaration of %q#D"
17484 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17485
17486 #: cp/class.c:6276
17487 #, gcc-internal-format
17488 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: cp/cvt.c:90
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
17494 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17495
17496 #: cp/cvt.c:99
17497 #, fuzzy, gcc-internal-format
17498 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
17499 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17500
17501 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
17502 #, fuzzy, gcc-internal-format
17503 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
17504 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17505
17506 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: cp/cvt.c:497
17512 #, fuzzy, gcc-internal-format
17513 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
17514 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17515
17516 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: cp/cvt.c:542
17522 #, fuzzy, gcc-internal-format
17523 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
17524 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17525
17526 #: cp/cvt.c:670
17527 #, fuzzy, gcc-internal-format
17528 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
17529 msgstr "konvertering från NaN till int"
17530
17531 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
17532 #, gcc-internal-format
17533 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: cp/cvt.c:717
17537 #, gcc-internal-format
17538 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: cp/cvt.c:764
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format
17543 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
17544 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
17545
17546 #: cp/cvt.c:798
17547 #, gcc-internal-format
17548 msgid "pseudo-destructor is not called"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: cp/cvt.c:857
17552 #, gcc-internal-format
17553 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: cp/cvt.c:860
17557 #, gcc-internal-format
17558 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: cp/cvt.c:876
17562 #, gcc-internal-format
17563 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17564 msgstr ""
17565
17566 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
17567 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
17568 #: cp/cvt.c:892
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
17571 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17572
17573 #. Only warn when there is no &.
17574 #: cp/cvt.c:898
17575 #, gcc-internal-format
17576 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: cp/cvt.c:909
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 msgid "%s has no effect"
17582 msgstr "%s har ingen %s"
17583
17584 #: cp/cvt.c:941
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "value computed is not used"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: cp/cvt.c:1049
17590 #, fuzzy, gcc-internal-format
17591 msgid "converting NULL to non-pointer type"
17592 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17593
17594 #: cp/cvt.c:1121
17595 #, fuzzy, gcc-internal-format
17596 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
17597 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17598
17599 #: cp/cvt.c:1123
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: cp/decl.c:361
17605 #, fuzzy, gcc-internal-format
17606 msgid "label %qD used but not defined"
17607 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
17608
17609 #: cp/decl.c:372
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format
17611 msgid "label %qD defined but not used"
17612 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
17613
17614 #: cp/decl.c:1009
17615 #, fuzzy, gcc-internal-format
17616 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
17617 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
17618
17619 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
17620 #, fuzzy, gcc-internal-format
17621 msgid "previous declaration of %qD"
17622 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17623
17624 #: cp/decl.c:1058
17625 #, fuzzy, gcc-internal-format
17626 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
17627 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17628
17629 #: cp/decl.c:1059
17630 #, fuzzy, gcc-internal-format
17631 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
17632 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17633
17634 #: cp/decl.c:1066
17635 #, fuzzy, gcc-internal-format
17636 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
17637 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
17638
17639 #: cp/decl.c:1068
17640 #, fuzzy, gcc-internal-format
17641 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
17642 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17643
17644 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
17645 #, fuzzy, gcc-internal-format
17646 msgid "shadowing %s function %q#D"
17647 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
17648
17649 #: cp/decl.c:1098
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
17652 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17653
17654 #: cp/decl.c:1103
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
17657 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17658
17659 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
17660 #, fuzzy, gcc-internal-format
17661 msgid "new declaration %q#D"
17662 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17663
17664 #: cp/decl.c:1156
17665 #, fuzzy, gcc-internal-format
17666 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
17667 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17668
17669 #: cp/decl.c:1227
17670 #, fuzzy, gcc-internal-format
17671 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
17672 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
17673
17674 #: cp/decl.c:1230
17675 #, fuzzy, gcc-internal-format
17676 msgid "previous declaration of %q#D"
17677 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17678
17679 #: cp/decl.c:1249
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 msgid "declaration of template %q#D"
17682 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
17683
17684 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
17687 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17688
17689 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
17690 #, fuzzy, gcc-internal-format
17691 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
17692 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17693
17694 #: cp/decl.c:1273
17695 #, fuzzy, gcc-internal-format
17696 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
17697 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17698
17699 #: cp/decl.c:1275
17700 #, fuzzy, gcc-internal-format
17701 msgid "previous declaration %q#D here"
17702 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17703
17704 #: cp/decl.c:1288
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "conflicting declaration %q#D"
17707 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17708
17709 #: cp/decl.c:1289
17710 #, fuzzy, gcc-internal-format
17711 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
17712 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17713
17714 #. [namespace.alias]
17715 #.
17716 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
17717 #. the name of any other entity in the same declarative region.
17718 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
17719 #. declared as the name of any other entity in any global scope
17720 #. of the program.
17721 #: cp/decl.c:1342
17722 #, fuzzy, gcc-internal-format
17723 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
17724 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17725
17726 #: cp/decl.c:1343
17727 #, fuzzy, gcc-internal-format
17728 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
17729 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17730
17731 #: cp/decl.c:1355
17732 #, fuzzy, gcc-internal-format
17733 msgid "%q#D previously defined here"
17734 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
17735
17736 #: cp/decl.c:1356
17737 #, fuzzy, gcc-internal-format
17738 msgid "%q#D previously declared here"
17739 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17740
17741 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
17742 #: cp/decl.c:1365
17743 #, fuzzy, gcc-internal-format
17744 msgid "prototype for %q#D"
17745 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
17746
17747 #: cp/decl.c:1366
17748 #, fuzzy, gcc-internal-format
17749 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
17750 msgstr "icke-prototypdefinition here"
17751
17752 #: cp/decl.c:1378
17753 #, fuzzy, gcc-internal-format
17754 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
17755 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17756
17757 #: cp/decl.c:1380
17758 #, fuzzy, gcc-internal-format
17759 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
17760 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17761
17762 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
17763 #, fuzzy, gcc-internal-format
17764 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
17765 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17766
17767 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
17768 #, fuzzy, gcc-internal-format
17769 msgid "after previous specification in %q#D"
17770 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17771
17772 #: cp/decl.c:1421
17773 #, fuzzy, gcc-internal-format
17774 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
17775 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
17776
17777 #: cp/decl.c:1422
17778 #, fuzzy, gcc-internal-format
17779 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
17780 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
17781
17782 #: cp/decl.c:1474
17783 #, fuzzy, gcc-internal-format
17784 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
17785 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
17786
17787 #: cp/decl.c:1568
17788 #, fuzzy, gcc-internal-format
17789 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
17790 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
17791
17792 #: cp/decl.c:1570
17793 #, fuzzy, gcc-internal-format
17794 msgid "than previous declaration %qF"
17795 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
17796
17797 #. From [temp.expl.spec]:
17798 #.
17799 #. If a template, a member template or the member of a class
17800 #. template is explicitly specialized then that
17801 #. specialization shall be declared before the first use of
17802 #. that specialization that would cause an implicit
17803 #. instantiation to take place, in every translation unit in
17804 #. which such a use occurs.
17805 #: cp/decl.c:1731
17806 #, fuzzy, gcc-internal-format
17807 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
17808 msgstr "initiering"
17809
17810 #: cp/decl.c:1810
17811 #, gcc-internal-format
17812 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: cp/decl.c:1812
17816 #, fuzzy, gcc-internal-format
17817 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
17818 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17819
17820 #: cp/decl.c:2056
17821 #, fuzzy, gcc-internal-format
17822 msgid "label %qE referenced outside of any function"
17823 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
17824
17825 #: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
17826 #, fuzzy, gcc-internal-format
17827 msgid "jump to label %qD"
17828 msgstr "hopp till case-etikett"
17829
17830 #: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "jump to case label"
17833 msgstr "hopp till case-etikett"
17834
17835 #: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "%H  from here"
17838 msgstr "  från här"
17839
17840 #: cp/decl.c:2162
17841 #, fuzzy, gcc-internal-format
17842 msgid "  crosses initialization of %q#D"
17843 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17844
17845 #: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid "  enters try block"
17853 msgstr "  går in i try-block"
17854
17855 #: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "  enters catch block"
17858 msgstr "  går in i catch-block"
17859
17860 #: cp/decl.c:2265
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "  from here"
17863 msgstr "  från här"
17864
17865 #. Can't skip init of __exception_info.
17866 #: cp/decl.c:2276
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 msgid "%J  enters catch block"
17869 msgstr "  går in i catch-block"
17870
17871 #: cp/decl.c:2278
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format
17873 msgid "  skips initialization of %q#D"
17874 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17875
17876 #: cp/decl.c:2312
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "label named wchar_t"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: cp/decl.c:2315
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format
17883 msgid "duplicate label %qD"
17884 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17885
17886 #: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 msgid "%qD used without template parameters"
17889 msgstr "ogiltigt typargument"
17890
17891 #: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
17897 #, fuzzy, gcc-internal-format
17898 msgid "no type named %q#T in %q#T"
17899 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
17900
17901 #: cp/decl.c:2680
17902 #, fuzzy, gcc-internal-format
17903 msgid "template parameters do not match template"
17904 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17905
17906 #: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
17907 #, fuzzy, gcc-internal-format
17908 msgid "%qD declared here"
17909 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17910
17911 #: cp/decl.c:3352
17912 #, fuzzy, gcc-internal-format
17913 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
17914 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17915
17916 #: cp/decl.c:3370
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: cp/decl.c:3374
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: cp/decl.c:3378
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: cp/decl.c:3404
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "multiple types in one declaration"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: cp/decl.c:3408
17937 #, fuzzy, gcc-internal-format
17938 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
17939 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17940
17941 #: cp/decl.c:3445
17942 #, fuzzy, gcc-internal-format
17943 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
17944 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
17945
17946 #: cp/decl.c:3453
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: cp/decl.c:3460
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 msgid "%qs can only be specified for functions"
17954 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17955
17956 #: cp/decl.c:3466
17957 #, fuzzy, gcc-internal-format
17958 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
17959 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17960
17961 #: cp/decl.c:3468
17962 #, fuzzy, gcc-internal-format
17963 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
17964 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17965
17966 #: cp/decl.c:3470
17967 #, fuzzy, gcc-internal-format
17968 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
17969 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17970
17971 #: cp/decl.c:3476
17972 #, fuzzy, gcc-internal-format
17973 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
17974 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17975
17976 #: cp/decl.c:3506
17977 #, fuzzy, gcc-internal-format
17978 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
17979 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17980
17981 #: cp/decl.c:3507
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: cp/decl.c:3630
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
17989 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
17990
17991 #: cp/decl.c:3642
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
17994 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
17995
17996 #: cp/decl.c:3672
17997 #, fuzzy, gcc-internal-format
17998 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
17999 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18000
18001 #: cp/decl.c:3678
18002 #, fuzzy, gcc-internal-format
18003 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
18004 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
18005
18006 #: cp/decl.c:3687
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: cp/decl.c:3695
18012 #, fuzzy, gcc-internal-format
18013 msgid "duplicate initialization of %qD"
18014 msgstr "initiering"
18015
18016 #: cp/decl.c:3733
18017 #, fuzzy, gcc-internal-format
18018 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
18019 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18020
18021 #: cp/decl.c:3782
18022 #, fuzzy, gcc-internal-format
18023 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
18024 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
18025
18026 #: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
18027 #, fuzzy, gcc-internal-format
18028 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
18029 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
18030
18031 #: cp/decl.c:3805
18032 #, fuzzy, gcc-internal-format
18033 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
18034 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18035
18036 #: cp/decl.c:3855
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
18039 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
18040
18041 #: cp/decl.c:3861
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format
18043 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
18044 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18045
18046 #: cp/decl.c:3887
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
18049 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18050
18051 #: cp/decl.c:3920
18052 #, fuzzy, gcc-internal-format
18053 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
18054 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
18055
18056 #: cp/decl.c:3925
18057 #, fuzzy, gcc-internal-format
18058 msgid "array size missing in %qD"
18059 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
18060
18061 #: cp/decl.c:3935
18062 #, fuzzy, gcc-internal-format
18063 msgid "zero-size array %qD"
18064 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18065
18066 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
18067 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
18068 #. message in grokdeclarator.
18069 #: cp/decl.c:3974
18070 #, fuzzy, gcc-internal-format
18071 msgid "storage size of %qD isn't known"
18072 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
18073
18074 #: cp/decl.c:3996
18075 #, fuzzy, gcc-internal-format
18076 msgid "storage size of %qD isn't constant"
18077 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
18078
18079 #: cp/decl.c:4051
18080 #, gcc-internal-format
18081 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: cp/decl.c:4054
18085 #, gcc-internal-format
18086 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: cp/decl.c:4081
18090 #, fuzzy, gcc-internal-format
18091 msgid "uninitialized const %qD"
18092 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18093
18094 #: cp/decl.c:4146
18095 #, gcc-internal-format
18096 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: cp/decl.c:4217
18100 #, gcc-internal-format
18101 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: cp/decl.c:4282
18105 #, gcc-internal-format
18106 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: cp/decl.c:4298
18110 #, fuzzy, gcc-internal-format
18111 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
18112 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
18113
18114 #: cp/decl.c:4302
18115 #, fuzzy, gcc-internal-format
18116 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
18117 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18118
18119 #: cp/decl.c:4366
18120 #, fuzzy, gcc-internal-format
18121 msgid "too many initializers for %qT"
18122 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18123
18124 #: cp/decl.c:4407
18125 #, fuzzy, gcc-internal-format
18126 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
18127 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18128
18129 #: cp/decl.c:4418
18130 #, fuzzy, gcc-internal-format
18131 msgid "%qD has incomplete type"
18132 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
18133
18134 #: cp/decl.c:4472
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: cp/decl.c:4508
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: cp/decl.c:4523
18145 #, fuzzy, gcc-internal-format
18146 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
18147 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18148
18149 #: cp/decl.c:4525
18150 #, fuzzy, gcc-internal-format
18151 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
18152 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18153
18154 #: cp/decl.c:4725
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
18157 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18158
18159 #: cp/decl.c:4742
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
18162 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18163
18164 #: cp/decl.c:4783
18165 #, fuzzy, gcc-internal-format
18166 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
18167 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
18168
18169 #: cp/decl.c:4817
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: cp/decl.c:4832
18175 #, gcc-internal-format
18176 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: cp/decl.c:5391
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
18182 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18183
18184 #: cp/decl.c:5393
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
18187 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18188
18189 #: cp/decl.c:5414
18190 #, fuzzy, gcc-internal-format
18191 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
18192 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18193
18194 #: cp/decl.c:5416
18195 #, fuzzy, gcc-internal-format
18196 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
18197 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18198
18199 #: cp/decl.c:5418
18200 #, gcc-internal-format
18201 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: cp/decl.c:5422
18205 #, fuzzy, gcc-internal-format
18206 msgid "%qD declared as a friend"
18207 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18208
18209 #: cp/decl.c:5428
18210 #, fuzzy, gcc-internal-format
18211 msgid "%qD declared with an exception specification"
18212 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
18213
18214 #: cp/decl.c:5514
18215 #, fuzzy, gcc-internal-format
18216 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
18217 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18218
18219 #: cp/decl.c:5516
18220 #, fuzzy, gcc-internal-format
18221 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
18222 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18223
18224 #: cp/decl.c:5518
18225 #, fuzzy, gcc-internal-format
18226 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
18227 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18228
18229 #: cp/decl.c:5522
18230 #, fuzzy, gcc-internal-format
18231 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
18232 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
18233
18234 #: cp/decl.c:5552
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: cp/decl.c:5561
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: cp/decl.c:5584
18250 #, fuzzy, gcc-internal-format
18251 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
18252 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18253
18254 #: cp/decl.c:5608
18255 #, fuzzy, gcc-internal-format
18256 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
18257 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18258
18259 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
18260 #: cp/decl.c:5618
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
18263 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18264
18265 #: cp/decl.c:5646
18266 #, gcc-internal-format
18267 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: cp/decl.c:5654
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: cp/decl.c:5720
18276 #, fuzzy, gcc-internal-format
18277 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
18278 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
18279
18280 #: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
18281 #, fuzzy, gcc-internal-format
18282 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
18283 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18284
18285 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
18286 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
18287 #. entities.  Since it's not always an error in the
18288 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
18289 #: cp/decl.c:5888
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: cp/decl.c:5897
18295 #, fuzzy, gcc-internal-format
18296 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
18297 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18298
18299 #: cp/decl.c:6014
18300 #, fuzzy, gcc-internal-format
18301 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
18302 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18303
18304 #: cp/decl.c:6024
18305 #, fuzzy, gcc-internal-format
18306 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
18307 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18308
18309 #: cp/decl.c:6028
18310 #, fuzzy, gcc-internal-format
18311 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
18312 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18313
18314 #: cp/decl.c:6048
18315 #, fuzzy, gcc-internal-format
18316 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
18317 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18318
18319 #: cp/decl.c:6050
18320 #, fuzzy, gcc-internal-format
18321 msgid "size of array has non-integral type %qT"
18322 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18323
18324 #: cp/decl.c:6086
18325 #, fuzzy, gcc-internal-format
18326 msgid "size of array %qD is negative"
18327 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18328
18329 #: cp/decl.c:6088
18330 #, fuzzy, gcc-internal-format
18331 msgid "size of array is negative"
18332 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18333
18334 #: cp/decl.c:6096
18335 #, fuzzy, gcc-internal-format
18336 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
18337 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18338
18339 #: cp/decl.c:6098
18340 #, fuzzy, gcc-internal-format
18341 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
18342 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18343
18344 #: cp/decl.c:6105
18345 #, fuzzy, gcc-internal-format
18346 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
18347 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18348
18349 #: cp/decl.c:6108
18350 #, fuzzy, gcc-internal-format
18351 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
18352 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18353
18354 #: cp/decl.c:6113
18355 #, fuzzy, gcc-internal-format
18356 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
18357 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18358
18359 #: cp/decl.c:6115
18360 #, fuzzy, gcc-internal-format
18361 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
18362 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18363
18364 #: cp/decl.c:6145
18365 #, gcc-internal-format
18366 msgid "overflow in array dimension"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: cp/decl.c:6219
18370 #, fuzzy, gcc-internal-format
18371 msgid "declaration of %qD as %s"
18372 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18373
18374 #: cp/decl.c:6221
18375 #, fuzzy, gcc-internal-format
18376 msgid "creating %s"
18377 msgstr "Skapar %s.\n"
18378
18379 #: cp/decl.c:6233
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: cp/decl.c:6237
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: cp/decl.c:6272
18390 #, fuzzy, gcc-internal-format
18391 msgid "return type specification for constructor invalid"
18392 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
18393
18394 #: cp/decl.c:6282
18395 #, gcc-internal-format
18396 msgid "return type specification for destructor invalid"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: cp/decl.c:6295
18400 #, fuzzy, gcc-internal-format
18401 msgid "operator %qT declared to return %qT"
18402 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18403
18404 #: cp/decl.c:6297
18405 #, fuzzy, gcc-internal-format
18406 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
18407 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18408
18409 #: cp/decl.c:6319
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "unnamed variable or field declared void"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: cp/decl.c:6323
18415 #, fuzzy, gcc-internal-format
18416 msgid "variable or field %qE declared void"
18417 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
18418
18419 #: cp/decl.c:6326
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "variable or field declared void"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: cp/decl.c:6481
18425 #, fuzzy, gcc-internal-format
18426 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18427 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18428
18429 #: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
18430 #, fuzzy, gcc-internal-format
18431 msgid "declaration of %qD as non-function"
18432 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18433
18434 #: cp/decl.c:6507
18435 #, fuzzy, gcc-internal-format
18436 msgid "declaration of %qD as non-member"
18437 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18438
18439 #: cp/decl.c:6537
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: cp/decl.c:6626
18445 #, fuzzy, gcc-internal-format
18446 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
18447 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
18448
18449 #: cp/decl.c:6669
18450 #, fuzzy, gcc-internal-format
18451 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
18452 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
18453
18454 #: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
18457 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
18458
18459 #: cp/decl.c:6756
18460 #, fuzzy, gcc-internal-format
18461 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
18462 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
18463
18464 #: cp/decl.c:6758
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
18467 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
18468
18469 #: cp/decl.c:6760
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "long and short specified together for %qs"
18472 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
18473
18474 #: cp/decl.c:6762
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "long or short specified with char for %qs"
18477 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
18478
18479 #: cp/decl.c:6764
18480 #, fuzzy, gcc-internal-format
18481 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
18482 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
18483
18484 #: cp/decl.c:6766
18485 #, fuzzy, gcc-internal-format
18486 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
18487 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
18488
18489 #: cp/decl.c:6772
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
18492 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
18493
18494 #: cp/decl.c:6837
18495 #, fuzzy, gcc-internal-format
18496 msgid "complex invalid for %qs"
18497 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
18498
18499 #: cp/decl.c:6866
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
18505 #, fuzzy, gcc-internal-format
18506 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
18507 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18508
18509 #: cp/decl.c:6901
18510 #, gcc-internal-format
18511 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: cp/decl.c:6908
18515 #, fuzzy, gcc-internal-format
18516 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
18517 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
18518
18519 #: cp/decl.c:6916
18520 #, gcc-internal-format
18521 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: cp/decl.c:6920
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: cp/decl.c:6927
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "virtual outside class declaration"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
18537 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
18538
18539 #: cp/decl.c:6970
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "storage class specified for %qs"
18542 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18543
18544 #: cp/decl.c:7004
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
18547 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
18548
18549 #: cp/decl.c:7016
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: cp/decl.c:7142
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "destructor cannot be static member function"
18557 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18558
18559 #: cp/decl.c:7145
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "destructors may not be cv-qualified"
18562 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18563
18564 #: cp/decl.c:7165
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "constructor cannot be static member function"
18567 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18568
18569 #: cp/decl.c:7168
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "constructors cannot be declared virtual"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: cp/decl.c:7173
18575 #, fuzzy, gcc-internal-format
18576 msgid "constructors may not be cv-qualified"
18577 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18578
18579 #: cp/decl.c:7193
18580 #, fuzzy, gcc-internal-format
18581 msgid "can't initialize friend function %qs"
18582 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18583
18584 #. Cannot be both friend and virtual.
18585 #: cp/decl.c:7197
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "virtual functions cannot be friends"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: cp/decl.c:7201
18591 #, gcc-internal-format
18592 msgid "friend declaration not in class definition"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: cp/decl.c:7203
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
18598 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18599
18600 #: cp/decl.c:7216
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "destructors may not have parameters"
18603 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
18604
18605 #: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "cannot declare reference to %q#T"
18608 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
18609
18610 #: cp/decl.c:7236
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
18613 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18614
18615 #: cp/decl.c:7244
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
18618 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18619
18620 #: cp/decl.c:7283
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "%qD is a namespace"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: cp/decl.c:7322
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format
18627 msgid "template-id %qD used as a declarator"
18628 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18629
18630 #: cp/decl.c:7369
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: cp/decl.c:7388
18636 #, fuzzy, gcc-internal-format
18637 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
18638 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18639
18640 #: cp/decl.c:7403
18641 #, gcc-internal-format
18642 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: cp/decl.c:7442
18646 #, gcc-internal-format
18647 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: cp/decl.c:7444
18651 #, gcc-internal-format
18652 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
18653 msgstr ""
18654
18655 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
18656 #. declarations of constructors within a class definition.
18657 #: cp/decl.c:7452
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: cp/decl.c:7460
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format
18664 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18665 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18666
18667 #: cp/decl.c:7465
18668 #, fuzzy, gcc-internal-format
18669 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18670 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18671
18672 #: cp/decl.c:7471
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
18675 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18676
18677 #: cp/decl.c:7476
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
18680 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18681
18682 #: cp/decl.c:7481
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
18685 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18686
18687 #: cp/decl.c:7501
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: cp/decl.c:7517
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: cp/decl.c:7616
18698 #, fuzzy, gcc-internal-format
18699 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
18700 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18701
18702 #: cp/decl.c:7642
18703 #, fuzzy, gcc-internal-format
18704 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
18705 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18706
18707 #: cp/decl.c:7647
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
18710 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18711
18712 #: cp/decl.c:7655
18713 #, fuzzy, gcc-internal-format
18714 msgid "template parameters cannot be friends"
18715 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
18716
18717 #: cp/decl.c:7657
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: cp/decl.c:7661
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: cp/decl.c:7674
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: cp/decl.c:7685
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
18735 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18736
18737 #: cp/decl.c:7704
18738 #, fuzzy, gcc-internal-format
18739 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
18740 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18741
18742 #: cp/decl.c:7729
18743 #, fuzzy, gcc-internal-format
18744 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
18745 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
18746
18747 #. Something like struct S { int N::j; };
18748 #: cp/decl.c:7774
18749 #, fuzzy, gcc-internal-format
18750 msgid "invalid use of %<::%>"
18751 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
18752
18753 #: cp/decl.c:7789
18754 #, gcc-internal-format
18755 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: cp/decl.c:7798
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format
18760 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
18761 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18762
18763 #: cp/decl.c:7807
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
18766 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18767
18768 #: cp/decl.c:7825
18769 #, fuzzy, gcc-internal-format
18770 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
18771 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18772
18773 #: cp/decl.c:7901
18774 #, fuzzy, gcc-internal-format
18775 msgid "field %qD has incomplete type"
18776 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18777
18778 #: cp/decl.c:7903
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "name %qT has incomplete type"
18781 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18782
18783 #: cp/decl.c:7912
18784 #, fuzzy, gcc-internal-format
18785 msgid "  in instantiation of template %qT"
18786 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
18787
18788 #: cp/decl.c:7922
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
18791 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18792
18793 #: cp/decl.c:7933
18794 #, gcc-internal-format
18795 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
18796 msgstr ""
18797
18798 #. An attempt is being made to initialize a non-static
18799 #. member.  But, from [class.mem]:
18800 #.
18801 #. 4 A member-declarator can contain a
18802 #. constant-initializer only if it declares a static
18803 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
18804 #. type, see _class.static.data_.
18805 #.
18806 #. This used to be relatively common practice, but
18807 #. the rest of the compiler does not correctly
18808 #. handle the initialization unless the member is
18809 #. static so we make it static below.
18810 #: cp/decl.c:7973
18811 #, fuzzy, gcc-internal-format
18812 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
18813 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18814
18815 #: cp/decl.c:7975
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "making %qD static"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: cp/decl.c:8033
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
18823 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18824
18825 #: cp/decl.c:8035
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
18828 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18829
18830 #: cp/decl.c:8037
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
18833 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18834
18835 #: cp/decl.c:8048
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: cp/decl.c:8051
18841 #, gcc-internal-format
18842 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: cp/decl.c:8059
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "virtual non-class function %qs"
18848 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18849
18850 #: cp/decl.c:8090
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
18853 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18854
18855 #. FIXME need arm citation
18856 #: cp/decl.c:8097
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "cannot declare static function inside another function"
18859 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18860
18861 #: cp/decl.c:8126
18862 #, gcc-internal-format
18863 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: cp/decl.c:8133
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "static member %qD declared %<register%>"
18869 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18870
18871 #: cp/decl.c:8138
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
18874 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18875
18876 #: cp/decl.c:8281
18877 #, fuzzy, gcc-internal-format
18878 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
18879 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18880
18881 #: cp/decl.c:8284
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
18884 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18885
18886 #: cp/decl.c:8301
18887 #, fuzzy, gcc-internal-format
18888 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
18889 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
18890
18891 #: cp/decl.c:8369
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
18894 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18895
18896 #: cp/decl.c:8393
18897 #, gcc-internal-format
18898 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
18899 msgstr ""
18900
18901 #. [class.copy]
18902 #.
18903 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
18904 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
18905 #. and either there are no other parameters or else all other
18906 #. parameters have default arguments.
18907 #.
18908 #. We *don't* complain about member template instantiations that
18909 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
18910 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
18911 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
18912 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
18913 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
18914 #. existence.  Theoretically, they should never even be
18915 #. instantiated, but that's hard to forestall.
18916 #: cp/decl.c:8552
18917 #, gcc-internal-format
18918 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: cp/decl.c:8676
18922 #, fuzzy, gcc-internal-format
18923 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
18924 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
18925
18926 #: cp/decl.c:8678
18927 #, fuzzy, gcc-internal-format
18928 msgid "%qD may not be declared as static"
18929 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18930
18931 #: cp/decl.c:8698
18932 #, fuzzy, gcc-internal-format
18933 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
18934 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18935
18936 #: cp/decl.c:8704
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format
18938 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
18939 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18940
18941 #: cp/decl.c:8722
18942 #, gcc-internal-format
18943 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: cp/decl.c:8763
18947 #, gcc-internal-format
18948 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
18949 msgstr ""
18950
18951 #. 13.4.0.3
18952 #: cp/decl.c:8770
18953 #, gcc-internal-format
18954 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: cp/decl.c:8820
18958 #, fuzzy, gcc-internal-format
18959 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
18960 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18961
18962 #: cp/decl.c:8824
18963 #, fuzzy, gcc-internal-format
18964 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
18965 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18966
18967 #: cp/decl.c:8831
18968 #, fuzzy, gcc-internal-format
18969 msgid "%qD must take either zero or one argument"
18970 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18971
18972 #: cp/decl.c:8833
18973 #, fuzzy, gcc-internal-format
18974 msgid "%qD must take either one or two arguments"
18975 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18976
18977 #: cp/decl.c:8854
18978 #, gcc-internal-format
18979 msgid "prefix %qD should return %qT"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: cp/decl.c:8860
18983 #, gcc-internal-format
18984 msgid "postfix %qD should return %qT"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: cp/decl.c:8869
18988 #, gcc-internal-format
18989 msgid "%qD must take %<void%>"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "%qD must take exactly one argument"
18995 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18996
18997 #: cp/decl.c:8881
18998 #, fuzzy, gcc-internal-format
18999 msgid "%qD must take exactly two arguments"
19000 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
19001
19002 #: cp/decl.c:8889
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: cp/decl.c:8903
19008 #, gcc-internal-format
19009 msgid "%qD should return by value"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
19013 #, fuzzy, gcc-internal-format
19014 msgid "%qD cannot have default arguments"
19015 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
19016
19017 #: cp/decl.c:8976
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
19020 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
19021
19022 #: cp/decl.c:8991
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
19025 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
19026
19027 #: cp/decl.c:8992
19028 #, fuzzy, gcc-internal-format
19029 msgid "%qD has a previous declaration here"
19030 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
19031
19032 #: cp/decl.c:9000
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "%qT referred to as %qs"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
19038 #, fuzzy, gcc-internal-format
19039 msgid "%qT has a previous declaration here"
19040 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
19041
19042 #: cp/decl.c:9008
19043 #, gcc-internal-format
19044 msgid "%qT referred to as enum"
19045 msgstr ""
19046
19047 #. If a class template appears as elaborated type specifier
19048 #. without a template header such as:
19049 #.
19050 #. template <class T> class C {};
19051 #. void f(class C);             // No template header here
19052 #.
19053 #. then the required template argument is missing.
19054 #: cp/decl.c:9023
19055 #, fuzzy, gcc-internal-format
19056 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
19057 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19058
19059 #: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: cp/decl.c:9209
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
19067 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19068
19069 #: cp/decl.c:9227
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
19072 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19073
19074 #: cp/decl.c:9334
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "derived union %qT invalid"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: cp/decl.c:9340
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: cp/decl.c:9348
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: cp/decl.c:9367
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: cp/decl.c:9400
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "recursive type %qT undefined"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: cp/decl.c:9402
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "duplicate base type %qT invalid"
19102 msgstr "upprepat case-värde"
19103
19104 #: cp/decl.c:9472
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "multiple definition of %q#T"
19107 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19108
19109 #: cp/decl.c:9473
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "%Jprevious definition here"
19112 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
19113
19114 #. DR 377
19115 #.
19116 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
19117 #. enumeration is ill-formed.
19118 #: cp/decl.c:9610
19119 #, gcc-internal-format
19120 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: cp/decl.c:9716
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
19126 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
19127
19128 #: cp/decl.c:9743
19129 #, fuzzy, gcc-internal-format
19130 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
19131 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
19132
19133 #: cp/decl.c:9814
19134 #, fuzzy, gcc-internal-format
19135 msgid "return type %q#T is incomplete"
19136 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
19137
19138 #: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
19139 #, gcc-internal-format
19140 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: cp/decl.c:10258
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "parameter %qD declared void"
19146 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19147
19148 #: cp/decl.c:10747
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "invalid member function declaration"
19151 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19152
19153 #: cp/decl.c:10762
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 msgid "%qD is already defined in class %qT"
19156 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19157
19158 #: cp/decl.c:10972
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
19161 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
19162
19163 #: cp/decl2.c:279
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "name missing for member function"
19166 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
19167
19168 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
19171 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19172
19173 #: cp/decl2.c:380
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
19176 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19177
19178 #: cp/decl2.c:423
19179 #, fuzzy, gcc-internal-format
19180 msgid "deleting array %q#D"
19181 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
19182
19183 #: cp/decl2.c:429
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: cp/decl2.c:441
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: cp/decl2.c:449
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "deleting %qT is undefined"
19196 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
19197
19198 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
19199 #.
19200 #. A local class shall not have member templates.
19201 #: cp/decl2.c:485
19202 #, fuzzy, gcc-internal-format
19203 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
19204 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
19205
19206 #: cp/decl2.c:494
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
19209 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
19210
19211 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format
19213 msgid "template declaration of %q#D"
19214 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19215
19216 #: cp/decl2.c:553
19217 #, gcc-internal-format
19218 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: cp/decl2.c:569
19222 #, gcc-internal-format
19223 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: cp/decl2.c:674
19227 #, gcc-internal-format
19228 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: cp/decl2.c:775
19232 #, gcc-internal-format
19233 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: cp/decl2.c:783
19237 #, gcc-internal-format
19238 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: cp/decl2.c:786
19242 #, gcc-internal-format
19243 msgid "(an out of class initialization is required)"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: cp/decl2.c:867
19247 #, gcc-internal-format
19248 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: cp/decl2.c:886
19252 #, gcc-internal-format
19253 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: cp/decl2.c:896
19257 #, fuzzy, gcc-internal-format
19258 msgid "%qD is already defined in %qT"
19259 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19260
19261 #: cp/decl2.c:944
19262 #, gcc-internal-format
19263 msgid "field initializer is not constant"
19264 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19265
19266 #: cp/decl2.c:972
19267 #, gcc-internal-format
19268 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: cp/decl2.c:1018
19272 #, fuzzy, gcc-internal-format
19273 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
19274 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
19275
19276 #: cp/decl2.c:1028
19277 #, fuzzy, gcc-internal-format
19278 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
19279 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
19280
19281 #: cp/decl2.c:1035
19282 #, fuzzy, gcc-internal-format
19283 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
19284 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19285
19286 #: cp/decl2.c:1042
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format
19288 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
19289 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19290
19291 #: cp/decl2.c:1087
19292 #, gcc-internal-format
19293 msgid "anonymous struct not inside named type"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: cp/decl2.c:1164
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: cp/decl2.c:1171
19302 #, fuzzy, gcc-internal-format
19303 msgid "anonymous union with no members"
19304 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
19305
19306 #: cp/decl2.c:1207
19307 #, fuzzy, gcc-internal-format
19308 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
19309 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19310
19311 #: cp/decl2.c:1216
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format
19313 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
19314 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19315
19316 #: cp/decl2.c:1245
19317 #, fuzzy, gcc-internal-format
19318 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
19319 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19320
19321 #: cp/decl2.c:1254
19322 #, fuzzy, gcc-internal-format
19323 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
19324 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19325
19326 #: cp/decl2.c:3017
19327 #, fuzzy, gcc-internal-format
19328 msgid "inline function %qD used but never defined"
19329 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
19330
19331 #: cp/decl2.c:3165
19332 #, fuzzy, gcc-internal-format
19333 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
19334 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
19335
19336 #. damn ICE suppression
19337 #: cp/error.c:2371
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
19340 msgstr ""
19341
19342 #. Can't throw a reference.
19343 #: cp/except.c:262
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: cp/except.c:273
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
19351 msgstr ""
19352
19353 #. Thrown object must be a Throwable.
19354 #: cp/except.c:280
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: cp/except.c:343
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: cp/except.c:602
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "%qD should never be overloaded"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: cp/except.c:692
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "  in thrown expression"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: cp/except.c:836
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: cp/except.c:921
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: cp/except.c:923
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: cp/except.c:953
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: cp/friend.c:152
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
19402 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19403
19404 #: cp/friend.c:228
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
19407 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19408
19409 #. [temp.friend]
19410 #. Friend declarations shall not declare partial
19411 #. specializations.
19412 #. template <class U> friend class T::X<U>;
19413 #. [temp.friend]
19414 #. Friend declarations shall not declare partial
19415 #. specializations.
19416 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
19417 #, fuzzy, gcc-internal-format
19418 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
19419 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19420
19421 #: cp/friend.c:252
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: cp/friend.c:310
19427 #, fuzzy, gcc-internal-format
19428 msgid "%qT is not a member of %qT"
19429 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19430
19431 #: cp/friend.c:315
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
19434 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19435
19436 #: cp/friend.c:323
19437 #, fuzzy, gcc-internal-format
19438 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
19439 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
19440
19441 #. template <class T> friend class T;
19442 #: cp/friend.c:336
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
19445 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19446
19447 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
19448 #: cp/friend.c:342
19449 #, fuzzy, gcc-internal-format
19450 msgid "%q#T is not a template"
19451 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19452
19453 #: cp/friend.c:364
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format
19455 msgid "%qD is already a friend of %qT"
19456 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19457
19458 #: cp/friend.c:373
19459 #, fuzzy, gcc-internal-format
19460 msgid "%qT is already a friend of %qT"
19461 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19462
19463 #: cp/friend.c:497
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: cp/friend.c:553
19469 #, fuzzy, gcc-internal-format
19470 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
19471 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19472
19473 #: cp/friend.c:557
19474 #, gcc-internal-format
19475 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: cp/init.c:326
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
19481 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
19482
19483 #: cp/init.c:373
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: cp/init.c:379
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
19491 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19492
19493 #: cp/init.c:382
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: cp/init.c:525
19499 #, gcc-internal-format
19500 msgid "%qD will be initialized after"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: cp/init.c:528
19504 #, fuzzy, gcc-internal-format
19505 msgid "base %qT will be initialized after"
19506 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19507
19508 #: cp/init.c:531
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19510 msgid "  %q#D"
19511 msgstr "%s: %s"
19512
19513 #: cp/init.c:533
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "  base %qT"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: cp/init.c:534
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 msgid "%J  when initialized here"
19521 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19522
19523 #: cp/init.c:550
19524 #, fuzzy, gcc-internal-format
19525 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
19526 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19527
19528 #: cp/init.c:553
19529 #, fuzzy, gcc-internal-format
19530 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
19531 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19532
19533 #: cp/init.c:620
19534 #, fuzzy, gcc-internal-format
19535 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
19536 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19537
19538 #: cp/init.c:682
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: cp/init.c:912
19549 #, fuzzy, gcc-internal-format
19550 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
19551 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
19552
19553 #: cp/init.c:919
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format
19555 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
19556 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19557
19558 #: cp/init.c:958
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: cp/init.c:966
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: cp/init.c:1012
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: cp/init.c:1020
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: cp/init.c:1023
19579 #, fuzzy, gcc-internal-format
19580 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
19581 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19582
19583 #: cp/init.c:1103
19584 #, fuzzy, gcc-internal-format
19585 msgid "bad array initializer"
19586 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19587
19588 #: cp/init.c:1302
19589 #, fuzzy, gcc-internal-format
19590 msgid "%qT is not an aggregate type"
19591 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
19592
19593 #: cp/init.c:1394
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: cp/init.c:1402
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: cp/init.c:1421
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format
19605 msgid "%qD is not a member of type %qT"
19606 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19607
19608 #: cp/init.c:1440
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
19611 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
19612
19613 #: cp/init.c:1542
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
19616 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
19617
19618 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format
19620 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
19621 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
19622
19623 #: cp/init.c:1645
19624 #, gcc-internal-format
19625 msgid "size in array new must have integral type"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: cp/init.c:1648
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "zero size array reserves no space"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: cp/init.c:1656
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "new cannot be applied to a reference type"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: cp/init.c:1662
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "new cannot be applied to a function type"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: cp/init.c:1694
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: cp/init.c:1710
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 msgid "can't find class$"
19651 msgstr "Kan inte hitta class$"
19652
19653 #: cp/init.c:1838
19654 #, fuzzy, gcc-internal-format
19655 msgid "invalid type %<void%> for new"
19656 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
19657
19658 #: cp/init.c:1848
19659 #, fuzzy, gcc-internal-format
19660 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
19661 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19662
19663 #: cp/init.c:1882
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: cp/init.c:1922
19669 #, fuzzy, gcc-internal-format
19670 msgid "request for member %qD is ambiguous"
19671 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
19672
19673 #: cp/init.c:2055
19674 #, fuzzy, gcc-internal-format
19675 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
19676 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
19677
19678 #: cp/init.c:2530
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "initializer ends prematurely"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: cp/init.c:2583
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: cp/init.c:2738
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: cp/init.c:2741
19694 #, gcc-internal-format
19695 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: cp/init.c:2762
19699 #, gcc-internal-format
19700 msgid "unknown array size in delete"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: cp/init.c:2995
19704 #, gcc-internal-format
19705 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: cp/lex.c:431
19709 #, gcc-internal-format
19710 msgid "junk at end of #pragma %s"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: cp/lex.c:438
19714 #, gcc-internal-format
19715 msgid "invalid #pragma %s"
19716 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
19717
19718 #: cp/lex.c:446
19719 #, fuzzy, gcc-internal-format
19720 msgid "#pragma vtable no longer supported"
19721 msgstr "--driver stödjs inte längre"
19722
19723 #: cp/lex.c:525
19724 #, gcc-internal-format
19725 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: cp/lex.c:550
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: cp/lex.c:564
19734 #, fuzzy, gcc-internal-format
19735 msgid "%qD not defined"
19736 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
19737
19738 #: cp/lex.c:568
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 msgid "%qD was not declared in this scope"
19741 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19742
19743 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
19744 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
19745 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
19746 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
19747 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
19748 #. is going wrong.
19749 #.
19750 #. Note that we have the exact wording of the following message in
19751 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
19752 #. be kept in synch.
19753 #: cp/lex.c:605
19754 #, gcc-internal-format
19755 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: cp/lex.c:614
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: cp/mangle.c:2114
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: cp/mangle.c:2122
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: cp/mangle.c:2172
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: cp/mangle.c:2482
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: cp/method.c:446
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: cp/method.c:662
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: cp/method.c:668
19794 #, gcc-internal-format
19795 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: cp/method.c:780
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
19801 msgstr ""
19802
19803 #: cp/method.c:1107
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: cp/name-lookup.c:693
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
19811 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19812
19813 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
19814 #. previous one.
19815 #.
19816 #. [basic.start.main]
19817 #.
19818 #. This function shall not be overloaded.
19819 #: cp/name-lookup.c:725
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 msgid "invalid redeclaration of %qD"
19822 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19823
19824 #: cp/name-lookup.c:726
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 msgid "as %qD"
19827 msgstr "%s: %s"
19828
19829 #: cp/name-lookup.c:814
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
19832 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
19833
19834 #: cp/name-lookup.c:815
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "previous external decl of %q#D"
19837 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
19838
19839 #: cp/name-lookup.c:897
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
19842 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
19843
19844 #: cp/name-lookup.c:898
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "global declaration %q#D"
19847 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19848
19849 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
19852 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19853
19854 #. Location of previous decl is not useful in this case.
19855 #: cp/name-lookup.c:966
19856 #, fuzzy, gcc-internal-format
19857 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
19858 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19859
19860 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
19861 #: cp/name-lookup.c:972
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
19864 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
19865
19866 #: cp/name-lookup.c:979
19867 #, fuzzy, gcc-internal-format
19868 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
19869 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19870
19871 #: cp/name-lookup.c:1095
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "name lookup of %qD changed"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: cp/name-lookup.c:1096
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: cp/name-lookup.c:1098
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "  matches this %qD under old rules"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: cp/name-lookup.c:1118
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: cp/name-lookup.c:1126
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "  using obsolete binding at %qD"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: cp/name-lookup.c:1179
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: cp/name-lookup.c:1182
19907 #, fuzzy, gcc-internal-format
19908 msgid "%s %s %p %d\n"
19909 msgstr "%s: %s: "
19910
19911 #: cp/name-lookup.c:1308
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: cp/name-lookup.c:1864
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
19919 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
19920
19921 #: cp/name-lookup.c:1880
19922 #, fuzzy, gcc-internal-format
19923 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
19924 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19925
19926 #: cp/name-lookup.c:1899
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "previous non-function declaration %q#D"
19929 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
19930
19931 #: cp/name-lookup.c:1900
19932 #, fuzzy, gcc-internal-format
19933 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
19934 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
19935
19936 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
19937 #. This can only be using-declaration for class member.
19938 #: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
19939 #, fuzzy, gcc-internal-format
19940 msgid "%qT is not a namespace"
19941 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19942
19943 #. 7.3.3/5
19944 #. A using-declaration shall not name a template-id.
19945 #: cp/name-lookup.c:1988
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: cp/name-lookup.c:1995
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format
19952 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
19953 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19954
19955 #: cp/name-lookup.c:2031
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 msgid "%qD not declared"
19958 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
19959
19960 #: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format
19962 msgid "%qD is already declared in this scope"
19963 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19964
19965 #: cp/name-lookup.c:2127
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: cp/name-lookup.c:2698
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: cp/name-lookup.c:2703
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "using-declaration cannot name destructor"
19978 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19979
19980 #: cp/name-lookup.c:2776
19981 #, fuzzy, gcc-internal-format
19982 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
19983 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
19984
19985 #: cp/name-lookup.c:2784
19986 #, fuzzy, gcc-internal-format
19987 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
19988 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
19989
19990 #: cp/name-lookup.c:2820
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: cp/name-lookup.c:2882
19996 #, fuzzy, gcc-internal-format
19997 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
19998 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19999
20000 #. The parser did not find it, so it's not there.
20001 #: cp/name-lookup.c:2997
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "unknown namespace %qD"
20004 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
20005
20006 #: cp/name-lookup.c:3158
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "namespace %qT undeclared"
20009 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
20010
20011 #: cp/name-lookup.c:3202
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: cp/name-lookup.c:3209
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 msgid "%qD attribute directive ignored"
20019 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
20020
20021 #: cp/name-lookup.c:3344
20022 #, fuzzy, gcc-internal-format
20023 msgid "use of %qD is ambiguous"
20024 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
20025
20026 #: cp/name-lookup.c:3345
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format
20028 msgid "  first declared as %q#D here"
20029 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
20030
20031 #: cp/name-lookup.c:3347
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 msgid "  also declared as %q#D here"
20034 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
20035
20036 #: cp/name-lookup.c:3362
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: cp/name-lookup.c:3363
20042 #, fuzzy, gcc-internal-format
20043 msgid "%J  first type here"
20044 msgstr "  från här"
20045
20046 #: cp/name-lookup.c:3364
20047 #, fuzzy, gcc-internal-format
20048 msgid "%J  other type here"
20049 msgstr "  från här"
20050
20051 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
20052 #. template arguments.
20053 #: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 msgid "invalid use of %qD"
20056 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20057
20058 #: cp/name-lookup.c:3482
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
20061 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20062
20063 #: cp/name-lookup.c:3497
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
20066 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
20067
20068 #: cp/name-lookup.c:4124
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format
20070 msgid "%qD is not a function,"
20071 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20072
20073 #: cp/name-lookup.c:4125
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format
20075 msgid "  conflict with %qD"
20076 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
20077
20078 #: cp/name-lookup.c:4899
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: cp/name-lookup.c:4908
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: cp/parser.c:1797
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: cp/parser.c:1817
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
20096 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20097
20098 #: cp/parser.c:1846
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
20101 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20102
20103 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
20104 #, fuzzy, gcc-internal-format
20105 msgid "%<::%D%> has not been declared"
20106 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20107
20108 #: cp/parser.c:1852
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: cp/parser.c:1855
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
20116 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20117
20118 #: cp/parser.c:1858
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 msgid "%qD has not been declared"
20121 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20122
20123 #: cp/parser.c:1861
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "%<%D::%D%> %s"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: cp/parser.c:1863
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "%<::%D%> %s"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: cp/parser.c:1865
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 msgid "%qD %s"
20136 msgstr " %s"
20137
20138 #: cp/parser.c:1917
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "new types may not be defined in a return type"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: cp/parser.c:1918
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
20146 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20147
20148 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 msgid "%qT is not a template"
20151 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20152
20153 #: cp/parser.c:1939
20154 #, fuzzy, gcc-internal-format
20155 msgid "%qE is not a template"
20156 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20157
20158 #: cp/parser.c:1941
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 msgid "invalid template-id"
20161 msgstr "ogiltigt format på #line"
20162
20163 #: cp/parser.c:1970
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
20166 msgstr "spill i konstant uttryck"
20167
20168 #: cp/parser.c:1995
20169 #, fuzzy, gcc-internal-format
20170 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
20171 msgstr "ogiltigt typargument"
20172
20173 #. Issue an error message.
20174 #: cp/parser.c:2000
20175 #, fuzzy, gcc-internal-format
20176 msgid "%qE does not name a type"
20177 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20178
20179 #: cp/parser.c:2032
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: cp/parser.c:2047
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: cp/parser.c:2050
20190 #, fuzzy, gcc-internal-format
20191 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
20192 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
20193
20194 #: cp/parser.c:2759
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: cp/parser.c:2768
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: cp/parser.c:2819
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "%<this%> may not be used in this context"
20207 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20208
20209 #: cp/parser.c:2955
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: cp/parser.c:3327
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
20217 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20218
20219 #: cp/parser.c:3984
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
20222 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20223
20224 #: cp/parser.c:4928
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: cp/parser.c:4929
20230 #, gcc-internal-format
20231 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: cp/parser.c:5131
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: cp/parser.c:5320
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "use of old-style cast"
20242 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
20243
20244 #: cp/parser.c:6090
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 msgid "case label %qE not within a switch statement"
20247 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
20248
20249 #: cp/parser.c:6634
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
20252 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20253
20254 #: cp/parser.c:6759
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "extra %<;%>"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: cp/parser.c:7078
20260 #, gcc-internal-format
20261 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: cp/parser.c:7209
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 msgid "duplicate %<friend%>"
20267 msgstr "flera \"%s\""
20268
20269 #: cp/parser.c:7378
20270 #, fuzzy, gcc-internal-format
20271 msgid "class definition may not be declared a friend"
20272 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
20273
20274 #: cp/parser.c:7692
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "only constructors take base initializers"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: cp/parser.c:7743
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: cp/parser.c:7785
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
20287 msgstr ""
20288
20289 #. Warn that we do not support `export'.
20290 #: cp/parser.c:8151
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
20293 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
20294
20295 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
20296 #. parsing because we got our argument list.
20297 #: cp/parser.c:8524
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
20300 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20301
20302 #: cp/parser.c:8525
20303 #, gcc-internal-format
20304 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: cp/parser.c:8532
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: cp/parser.c:8596
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "parse error in template argument list"
20315 msgstr "ogiltigt typargument"
20316
20317 #. Explain what went wrong.
20318 #: cp/parser.c:8709
20319 #, fuzzy, gcc-internal-format
20320 msgid "non-template %qD used as template"
20321 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20322
20323 #: cp/parser.c:8710
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
20329 #, fuzzy, gcc-internal-format
20330 msgid "template declaration of %qs"
20331 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20332
20333 #: cp/parser.c:9742
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "using %<typename%> outside of template"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: cp/parser.c:9937
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "type attributes are honored only at type definition"
20341 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20342
20343 #. [namespace.udecl]
20344 #.
20345 #. A using declaration shall not name a template-id.
20346 #: cp/parser.c:10319
20347 #, fuzzy, gcc-internal-format
20348 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
20349 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
20350
20351 #: cp/parser.c:10649
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: cp/parser.c:10651
20357 #, fuzzy, gcc-internal-format
20358 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
20359 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20360
20361 #: cp/parser.c:10782
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: cp/parser.c:11167
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "array bound is not an integer constant"
20369 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
20370
20371 #: cp/parser.c:11237
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
20374 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20375
20376 #: cp/parser.c:11279
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "invalid use of constructor as a template"
20379 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20380
20381 #: cp/parser.c:11280
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: cp/parser.c:11468
20387 #, fuzzy, gcc-internal-format
20388 msgid "duplicate cv-qualifier"
20389 msgstr "upprepat case-värde"
20390
20391 #: cp/parser.c:11997
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format
20393 msgid "file ends in default argument"
20394 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20395
20396 #: cp/parser.c:12058
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: cp/parser.c:12061
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
20404 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
20405
20406 #: cp/parser.c:12803
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
20409 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20410
20411 #: cp/parser.c:12814
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: cp/parser.c:12827
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "extra qualification ignored"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: cp/parser.c:12838
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format
20423 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
20424 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20425
20426 #: cp/parser.c:12931
20427 #, fuzzy, gcc-internal-format
20428 msgid "previous definition of %q#T"
20429 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20430
20431 #: cp/parser.c:13141
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "%Hextra %<;%>"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: cp/parser.c:13159
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: cp/parser.c:13173
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format
20443 msgid "friend declaration does not name a class or function"
20444 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
20445
20446 #: cp/parser.c:13349
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "pure-specifier on function-definition"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: cp/parser.c:13627
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: cp/parser.c:13629
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: cp/parser.c:13904
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "invalid catch parameter"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: cp/parser.c:14479
20467 #, fuzzy, gcc-internal-format
20468 msgid "reference to %qD is ambiguous"
20469 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
20470
20471 #: cp/parser.c:14648
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 msgid "too few template-parameter-lists"
20474 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20475
20476 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
20477 #. something like:
20478 #.
20479 #. template <class T> template <class U> void S::f();
20480 #: cp/parser.c:14663
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 msgid "too many template-parameter-lists"
20483 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20484
20485 #. Skip the entire function.
20486 #: cp/parser.c:14887
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "invalid function declaration"
20489 msgstr "ogiltig #indent"
20490
20491 #. Issue an error message.
20492 #: cp/parser.c:14924
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 msgid "named return values are no longer supported"
20495 msgstr "--driver stödjs inte längre"
20496
20497 #: cp/parser.c:15298
20498 #, gcc-internal-format
20499 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: cp/parser.c:15313
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: cp/parser.c:15318
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: cp/parser.c:15854
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: cp/parser.c:15875
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format
20519 msgid "%qD redeclared with different access"
20520 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20521
20522 #: cp/parser.c:15892
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: cp/parser.c:16100
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: cp/pt.c:241
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "data member %qD cannot be a member template"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: cp/pt.c:253
20538 #, fuzzy, gcc-internal-format
20539 msgid "invalid member template declaration %qD"
20540 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20541
20542 #: cp/pt.c:575
20543 #, fuzzy, gcc-internal-format
20544 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
20545 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20546
20547 #: cp/pt.c:586
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: cp/pt.c:670
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 msgid "specialization of %qD in different namespace"
20555 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20556
20557 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "  from definition of %q#D"
20560 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20561
20562 #: cp/pt.c:707
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 msgid "specialization of %qT after instantiation"
20565 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20566
20567 #: cp/pt.c:739
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "specializing %q#T in different namespace"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: cp/pt.c:754
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
20575 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20576
20577 #: cp/pt.c:766
20578 #, fuzzy, gcc-internal-format
20579 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
20580 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20581
20582 #: cp/pt.c:1164
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format
20584 msgid "specialization of %qD after instantiation"
20585 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20586
20587 #: cp/pt.c:1293
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 msgid "%s %+#D"
20590 msgstr "%s: %s"
20591
20592 #: cp/pt.c:1349
20593 #, fuzzy, gcc-internal-format
20594 msgid "%qD is not a function template"
20595 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
20596
20597 #: cp/pt.c:1542
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: cp/pt.c:1551
20603 #, fuzzy, gcc-internal-format
20604 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
20605 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20606
20607 #. This case handles bogus declarations like template <>
20608 #. template <class T> void f<int>();
20609 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
20610 #, fuzzy, gcc-internal-format
20611 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
20612 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20613
20614 #: cp/pt.c:1795
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: cp/pt.c:1801
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "definition provided for explicit instantiation"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: cp/pt.c:1809
20625 #, fuzzy, gcc-internal-format
20626 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
20627 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20628
20629 #: cp/pt.c:1812
20630 #, fuzzy, gcc-internal-format
20631 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
20632 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20633
20634 #: cp/pt.c:1814
20635 #, fuzzy, gcc-internal-format
20636 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
20637 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20638
20639 #: cp/pt.c:1833
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: cp/pt.c:1865
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "default argument specified in explicit specialization"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: cp/pt.c:1869
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "template specialization with C linkage"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: cp/pt.c:1896
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 msgid "%qD is not a template function"
20657 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20658
20659 #. From [temp.expl.spec]:
20660 #.
20661 #. If such an explicit specialization for the member
20662 #. of a class template names an implicitly-declared
20663 #. special member function (clause _special_), the
20664 #. program is ill-formed.
20665 #.
20666 #. Similar language is found in [temp.explicit].
20667 #: cp/pt.c:1958
20668 #, gcc-internal-format
20669 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: cp/pt.c:2002
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "no member function %qD declared in %qT"
20675 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
20676
20677 #: cp/pt.c:2207
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 msgid " shadows template parm %q#D"
20680 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20681
20682 #: cp/pt.c:2609
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: cp/pt.c:2613
20688 #, fuzzy, gcc-internal-format
20689 msgid "        %qD"
20690 msgstr " TOTALT                :"
20691
20692 #: cp/pt.c:2624
20693 #, fuzzy, gcc-internal-format
20694 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
20695 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
20696
20697 #: cp/pt.c:2649
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: cp/pt.c:2693
20703 #, gcc-internal-format
20704 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: cp/pt.c:2780
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format
20709 msgid "no default argument for %qD"
20710 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20711
20712 #: cp/pt.c:2937
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "template with C linkage"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: cp/pt.c:2940
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "template class without a name"
20720 msgstr ""
20721
20722 #. [temp.mem]
20723 #.
20724 #. A destructor shall not be a member template.
20725 #: cp/pt.c:2948
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format
20727 msgid "destructor %qD declared as member template"
20728 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
20729
20730 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
20731 #.
20732 #. An allocation function can be a function
20733 #. template. ... Template allocation functions shall
20734 #. have two or more parameters.
20735 #: cp/pt.c:2963
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format
20737 msgid "invalid template declaration of %qD"
20738 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20739
20740 #: cp/pt.c:3044
20741 #, fuzzy, gcc-internal-format
20742 msgid "%qD does not declare a template type"
20743 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20744
20745 #: cp/pt.c:3050
20746 #, fuzzy, gcc-internal-format
20747 msgid "template definition of non-template %q#D"
20748 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
20749
20750 #: cp/pt.c:3092
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
20753 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20754
20755 #: cp/pt.c:3104
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 msgid "got %d template parameters for %q#D"
20758 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20759
20760 #: cp/pt.c:3107
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 msgid "got %d template parameters for %q#T"
20763 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20764
20765 #: cp/pt.c:3109
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "  but %d required"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: cp/pt.c:3205
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 msgid "%qT is not a template type"
20773 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20774
20775 #: cp/pt.c:3218
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
20778 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20779
20780 #: cp/pt.c:3228
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 msgid "previous declaration %qD"
20783 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20784
20785 #: cp/pt.c:3229
20786 #, fuzzy, gcc-internal-format
20787 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
20788 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20789
20790 #: cp/pt.c:3248
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 msgid "template parameter %q#D"
20793 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20794
20795 #: cp/pt.c:3249
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "redeclared here as %q#D"
20798 msgstr ""
20799
20800 #. We have in [temp.param]:
20801 #.
20802 #. A template-parameter may not be given default arguments
20803 #. by two different declarations in the same scope.
20804 #: cp/pt.c:3259
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
20807 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20808
20809 #: cp/pt.c:3260
20810 #, fuzzy, gcc-internal-format
20811 msgid "%J  original definition appeared here"
20812 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
20813
20814 #: cp/pt.c:3356
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: cp/pt.c:3397
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: cp/pt.c:3472
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: cp/pt.c:3522
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: cp/pt.c:3542
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: cp/pt.c:3549
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
20842 msgstr "ogiltigt typargument"
20843
20844 #: cp/pt.c:3562
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: cp/pt.c:3604
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
20852 msgstr "ogiltigt typargument"
20853
20854 #: cp/pt.c:3606
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "try using %qE instead"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: cp/pt.c:3641
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format
20861 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
20862 msgstr "ogiltigt typargument"
20863
20864 #: cp/pt.c:3644
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: cp/pt.c:3813
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
20875 #, fuzzy, gcc-internal-format
20876 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
20877 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20878
20879 #: cp/pt.c:3832
20880 #, fuzzy, gcc-internal-format
20881 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
20882 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20883
20884 #: cp/pt.c:3836
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 msgid "  expected a class template, got %qE"
20887 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20888
20889 #: cp/pt.c:3838
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format
20891 msgid "  expected a type, got %qE"
20892 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20893
20894 #: cp/pt.c:3851
20895 #, fuzzy, gcc-internal-format
20896 msgid "  expected a type, got %qT"
20897 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20898
20899 #: cp/pt.c:3853
20900 #, fuzzy, gcc-internal-format
20901 msgid "  expected a class template, got %qT"
20902 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20903
20904 #: cp/pt.c:3890
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
20907 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20908
20909 #: cp/pt.c:3926
20910 #, fuzzy, gcc-internal-format
20911 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
20912 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20913
20914 #: cp/pt.c:3965
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: cp/pt.c:3969
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 msgid "provided for %qD"
20922 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20923
20924 #: cp/pt.c:3999
20925 #, fuzzy, gcc-internal-format
20926 msgid "template argument %d is invalid"
20927 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
20928
20929 #: cp/pt.c:4354
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format
20931 msgid "non-template type %qT used as a template"
20932 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20933
20934 #: cp/pt.c:4356
20935 #, fuzzy, gcc-internal-format
20936 msgid "for template declaration %qD"
20937 msgstr "tom deklaration"
20938
20939 #: cp/pt.c:4998
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: cp/pt.c:5444
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format
20946 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
20947 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20948
20949 #: cp/pt.c:5450
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format
20951 msgid "%s %+#T"
20952 msgstr "%s: %s"
20953
20954 #: cp/pt.c:6531
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
20957 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20958
20959 #: cp/pt.c:6699
20960 #, fuzzy, gcc-internal-format
20961 msgid "invalid parameter type %qT"
20962 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
20963
20964 #: cp/pt.c:6701
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 msgid "in declaration %qD"
20967 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20968
20969 #: cp/pt.c:6762
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "function returning an array"
20972 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
20973
20974 #: cp/pt.c:6764
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "function returning a function"
20977 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20978
20979 #: cp/pt.c:6791
20980 #, fuzzy, gcc-internal-format
20981 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
20982 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
20983
20984 #: cp/pt.c:6959
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "creating array with size zero"
20987 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20988
20989 #: cp/pt.c:6973
20990 #, fuzzy, gcc-internal-format
20991 msgid "creating array with size zero (%qE)"
20992 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20993
20994 #: cp/pt.c:7190
20995 #, fuzzy, gcc-internal-format
20996 msgid "forming reference to void"
20997 msgstr "returnerar referens till en temporär"
20998
20999 #: cp/pt.c:7192
21000 #, fuzzy, gcc-internal-format
21001 msgid "forming %s to reference type %qT"
21002 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21003
21004 #: cp/pt.c:7229
21005 #, fuzzy, gcc-internal-format
21006 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
21007 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
21008
21009 #: cp/pt.c:7235
21010 #, fuzzy, gcc-internal-format
21011 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
21012 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
21013
21014 #: cp/pt.c:7301
21015 #, fuzzy, gcc-internal-format
21016 msgid "creating array of %qT"
21017 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
21018
21019 #: cp/pt.c:7307
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: cp/pt.c:7351
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
21027 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21028
21029 #: cp/pt.c:7386
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: cp/pt.c:7389
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: cp/pt.c:7450
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 msgid "use of %qs in template"
21042 msgstr "användning ab `%s' i mall"
21043
21044 #: cp/pt.c:7575
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: cp/pt.c:7577
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: cp/pt.c:7696
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "using invalid field %qD"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: cp/pt.c:8750
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 msgid "%qT is not a class or namespace"
21062 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21063
21064 #: cp/pt.c:8753
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "%qD is not a class or namespace"
21067 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21068
21069 #: cp/pt.c:8893
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "%qT is/uses anonymous type"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: cp/pt.c:8895
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "%qT uses local type %qT"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: cp/pt.c:8904
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "%qT is a variably modified type"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: cp/pt.c:8915
21085 #, fuzzy, gcc-internal-format
21086 msgid "integral expression %qE is not constant"
21087 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
21088
21089 #: cp/pt.c:8920
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "  trying to instantiate %qD"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: cp/pt.c:9408
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "incomplete type unification"
21097 msgstr "inkomplett typunifiering"
21098
21099 #: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
21100 #, fuzzy, gcc-internal-format
21101 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
21102 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21103
21104 #: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "no matching template for %qD found"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: cp/pt.c:10926
21110 #, fuzzy, gcc-internal-format
21111 msgid "explicit instantiation of %q#D"
21112 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21113
21114 #: cp/pt.c:10962
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
21117 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21118
21119 #: cp/pt.c:10984
21120 #, gcc-internal-format
21121 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
21125 #, fuzzy, gcc-internal-format
21126 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
21127 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21128
21129 #: cp/pt.c:11051
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
21132 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21133
21134 #: cp/pt.c:11060
21135 #, fuzzy, gcc-internal-format
21136 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
21137 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21138
21139 #: cp/pt.c:11068
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: cp/pt.c:11113
21145 #, fuzzy, gcc-internal-format
21146 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
21147 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21148
21149 #: cp/pt.c:11486
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format
21151 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
21152 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21153
21154 #: cp/pt.c:11631
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: cp/pt.c:11900
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
21162 msgstr "ogiltigt typargument"
21163
21164 #: cp/repo.c:112
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "-frepo must be used with -c"
21167 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21168
21169 #: cp/repo.c:200
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "mysterious repository information in %s"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: cp/repo.c:214
21175 #, fuzzy, gcc-internal-format
21176 msgid "can't create repository information file %qs"
21177 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
21178
21179 #: cp/rtti.c:244
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
21182 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
21183
21184 #: cp/rtti.c:250
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
21187 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
21188
21189 #: cp/rtti.c:322
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: cp/rtti.c:663
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
21202 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21203
21204 #: cp/search.c:257
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: cp/search.c:275
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: cp/search.c:1843
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
21217 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21218
21219 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "  overriding %q#D"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: cp/search.c:1859
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
21227 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21228
21229 #: cp/search.c:1864
21230 #, fuzzy, gcc-internal-format
21231 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
21232 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21233
21234 #: cp/search.c:1875
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "looser throw specifier for %q#F"
21237 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
21238
21239 #: cp/search.c:1876
21240 #, gcc-internal-format
21241 msgid "  overriding %q#F"
21242 msgstr ""
21243
21244 #. A static member function cannot match an inherited
21245 #. virtual member function.
21246 #: cp/search.c:1969
21247 #, fuzzy, gcc-internal-format
21248 msgid "%q#D cannot be declared"
21249 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
21250
21251 #: cp/search.c:1970
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "  since %q#D declared in base class"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: cp/semantics.c:1199
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
21259 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
21260
21261 #: cp/semantics.c:1318
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
21264 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21265
21266 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "from this location"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: cp/semantics.c:1360
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 msgid "object missing in reference to %qD"
21274 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21275
21276 #: cp/semantics.c:1841
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 msgid "arguments to destructor are not allowed"
21279 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21280
21281 #: cp/semantics.c:1891
21282 #, fuzzy, gcc-internal-format
21283 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
21284 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
21285
21286 #: cp/semantics.c:1897
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
21289 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21290
21291 #: cp/semantics.c:1899
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
21294 msgstr "ogiltigt typargument"
21295
21296 #: cp/semantics.c:1923
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
21299 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21300
21301 #: cp/semantics.c:1943
21302 #, fuzzy, gcc-internal-format
21303 msgid "%qE is not of type %qT"
21304 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21305
21306 #: cp/semantics.c:2043
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: cp/semantics.c:2087
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
21314 msgstr "ogiltigt typargument"
21315
21316 #: cp/semantics.c:2090
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
21319 msgstr "ogiltigt typargument"
21320
21321 #: cp/semantics.c:2094
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
21324 msgstr "ogiltigt typargument"
21325
21326 #: cp/semantics.c:2111
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
21329 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
21330
21331 #: cp/semantics.c:2122
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
21334 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
21335
21336 #: cp/semantics.c:2338
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 msgid "invalid base-class specification"
21339 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21340
21341 #: cp/semantics.c:2347
21342 #, fuzzy, gcc-internal-format
21343 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
21344 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
21345
21346 #: cp/semantics.c:2367
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: cp/semantics.c:2370
21352 #, fuzzy, gcc-internal-format
21353 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
21354 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
21355
21356 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 msgid "%qD is not a member of %qT"
21359 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21360
21361 #: cp/semantics.c:2377
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 msgid "%qD is not a member of %qD"
21364 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21365
21366 #: cp/semantics.c:2506
21367 #, gcc-internal-format
21368 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: cp/semantics.c:2660
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
21374 msgstr "spill i konstant uttryck"
21375
21376 #: cp/semantics.c:2668
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 msgid "use of namespace %qD as expression"
21379 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21380
21381 #: cp/semantics.c:2673
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format
21383 msgid "use of class template %qT as expression"
21384 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21385
21386 #. Ambiguous reference to base members.
21387 #: cp/semantics.c:2679
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: cp/semantics.c:2753
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: cp/semantics.c:2754
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "use of parameter from containing function"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: cp/semantics.c:2755
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "  %q#D declared here"
21405 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
21406
21407 #: cp/semantics.c:2805
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "type of %qE is unknown"
21410 msgstr "Register '%c' är okänt"
21411
21412 #: cp/tree.c:537
21413 #, fuzzy, gcc-internal-format
21414 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
21415 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21416
21417 #: cp/tree.c:1739
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
21420 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21421
21422 #: cp/tree.c:1768
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
21425 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21426
21427 #: cp/tree.c:1773
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: cp/tree.c:1797
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: cp/tree.c:1818
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: cp/tree.c:1826
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "requested init_priority is out of range"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: cp/tree.c:1836
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: cp/tree.c:1846
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
21455 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21456
21457 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: cp/typeck.c:510
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
21465 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21466
21467 #: cp/typeck.c:561
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: cp/typeck.c:1255
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "invalid application of %qs to a member function"
21475 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21476
21477 #: cp/typeck.c:1288
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
21480 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
21481
21482 #: cp/typeck.c:1293
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format
21484 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
21485 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
21486
21487 #: cp/typeck.c:1330
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "invalid use of non-static member function"
21490 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21491
21492 #: cp/typeck.c:1497
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
21495 msgstr "konvertering från NaN till int"
21496
21497 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: cp/typeck.c:1635
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
21505 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
21506
21507 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: cp/typeck.c:1828
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: cp/typeck.c:1834
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: cp/typeck.c:1944
21528 #, fuzzy, gcc-internal-format
21529 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
21530 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21531
21532 #: cp/typeck.c:1955
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 msgid "%qT is not a base of %qT"
21535 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21536
21537 #: cp/typeck.c:1974
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 msgid "%qD has no member named %qE"
21540 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21541
21542 #: cp/typeck.c:1989
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "%qD is not a member template function"
21545 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
21546
21547 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
21548 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
21549 #: cp/typeck.c:2096
21550 #, fuzzy, gcc-internal-format
21551 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
21552 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
21553
21554 #: cp/typeck.c:2121
21555 #, fuzzy, gcc-internal-format
21556 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
21557 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
21558
21559 #: cp/typeck.c:2127
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "invalid type argument"
21562 msgstr "ogiltigt typargument"
21563
21564 #: cp/typeck.c:2150
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "subscript missing in array reference"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: cp/typeck.c:2232
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: cp/typeck.c:2243
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 msgid "subscripting array declared %<register%>"
21577 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
21578
21579 #: cp/typeck.c:2326
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 msgid "object missing in use of %qE"
21582 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21583
21584 #: cp/typeck.c:2436
21585 #, fuzzy, gcc-internal-format
21586 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
21587 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
21588
21589 #: cp/typeck.c:2461
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: cp/typeck.c:2475
21595 #, fuzzy, gcc-internal-format
21596 msgid "%qE cannot be used as a function"
21597 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
21598
21599 #: cp/typeck.c:2554
21600 #, fuzzy, gcc-internal-format
21601 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
21602 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
21603
21604 #: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "at this point in file"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: cp/typeck.c:2559
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "too many arguments to function"
21612 msgstr "för många argument till funktion"
21613
21614 #: cp/typeck.c:2593
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
21617 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21618
21619 #: cp/typeck.c:2596
21620 #, fuzzy, gcc-internal-format
21621 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
21622 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21623
21624 #: cp/typeck.c:2657
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
21627 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
21628
21629 #: cp/typeck.c:2662
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "too few arguments to function"
21632 msgstr "för få argument till funktion"
21633
21634 #: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
21637 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
21638
21639 #: cp/typeck.c:2880
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: cp/typeck.c:2882
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: cp/typeck.c:2916
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: cp/typeck.c:2918
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: cp/typeck.c:2998
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "%s rotate count is negative"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: cp/typeck.c:3001
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "%s rotate count >= width of type"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
21670 #, gcc-internal-format
21671 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
21672 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21673
21674 #: cp/typeck.c:3155
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: cp/typeck.c:3177
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
21682 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
21683
21684 #: cp/typeck.c:3341
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
21687 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
21688
21689 #: cp/typeck.c:3377
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
21692 msgstr ""
21693
21694 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
21695 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
21696 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
21697 #. that case.
21698 #: cp/typeck.c:3456
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format
21700 msgid "NULL used in arithmetic"
21701 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21702
21703 #: cp/typeck.c:3514
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format
21705 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
21706 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21707
21708 #: cp/typeck.c:3516
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: cp/typeck.c:3518
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: cp/typeck.c:3530
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: cp/typeck.c:3589
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
21726 msgstr ""
21727
21728 #: cp/typeck.c:3596
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: cp/typeck.c:3619
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "taking address of temporary"
21736 msgstr "tar adress till något temporärt"
21737
21738 #: cp/typeck.c:3854
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: cp/typeck.c:3865
21744 #, fuzzy, gcc-internal-format
21745 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
21746 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21747
21748 #: cp/typeck.c:3871
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
21751 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21752
21753 #: cp/typeck.c:3896
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: cp/typeck.c:3931
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
21761 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
21762
21763 #. ARM $3.4
21764 #: cp/typeck.c:3960
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
21767 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21768
21769 #. An expression like &memfn.
21770 #: cp/typeck.c:4014
21771 #, fuzzy, gcc-internal-format
21772 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
21773 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21774
21775 #: cp/typeck.c:4019
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
21778 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21779
21780 #: cp/typeck.c:4047
21781 #, gcc-internal-format
21782 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: cp/typeck.c:4067
21786 #, fuzzy, gcc-internal-format
21787 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
21788 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
21789
21790 #: cp/typeck.c:4127
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21793 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
21794
21795 #: cp/typeck.c:4286
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
21798 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
21799
21800 #: cp/typeck.c:4309
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
21803 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
21804
21805 #: cp/typeck.c:4314
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: cp/typeck.c:4380
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "%s expression list treated as compound expression"
21813 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
21814
21815 #: cp/typeck.c:4455
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: cp/typeck.c:4754
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
21823 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21824
21825 #: cp/typeck.c:4776
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "converting from %qT to %qT"
21828 msgstr "konvertering från NaN till int"
21829
21830 #: cp/typeck.c:4821
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
21833 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21834
21835 #: cp/typeck.c:4880
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
21838 msgstr "%s: total förlust av precision"
21839
21840 #: cp/typeck.c:4905
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
21843 msgstr ""
21844
21845 #. Only issue a warning, as we have always supported this
21846 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
21847 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
21848 #. drafting.
21849 #: cp/typeck.c:4919
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: cp/typeck.c:4930
21855 #, fuzzy, gcc-internal-format
21856 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
21857 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21858
21859 #: cp/typeck.c:4986
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: cp/typeck.c:4995
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: cp/typeck.c:5017
21870 #, fuzzy, gcc-internal-format
21871 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
21872 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21873
21874 #: cp/typeck.c:5060
21875 #, fuzzy, gcc-internal-format
21876 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
21877 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21878
21879 #: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format
21881 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
21882 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21883
21884 #: cp/typeck.c:5141
21885 #, fuzzy, gcc-internal-format
21886 msgid "invalid cast to function type %qT"
21887 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21888
21889 #: cp/typeck.c:5357
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: cp/typeck.c:5426
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format
21896 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
21897 msgstr "inkompatibla typer i %s"
21898
21899 #: cp/typeck.c:5433
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
21902 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
21903
21904 #: cp/typeck.c:5544
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid "   in pointer to member function conversion"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: cp/typeck.c:5552
21910 #, gcc-internal-format
21911 msgid "   in pointer to member conversion"
21912 msgstr ""
21913
21914 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
21915 #: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
21918 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
21919
21920 #: cp/typeck.c:5582
21921 #, fuzzy, gcc-internal-format
21922 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
21923 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
21924
21925 #: cp/typeck.c:5655
21926 #, fuzzy, gcc-internal-format
21927 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21928 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21929
21930 #: cp/typeck.c:5873
21931 #, fuzzy, gcc-internal-format
21932 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
21933 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21934
21935 #: cp/typeck.c:5876
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format
21937 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
21938 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21939
21940 #: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 msgid "in passing argument %P of %q+D"
21943 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
21944
21945 #: cp/typeck.c:6001
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "returning reference to temporary"
21948 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21949
21950 #: cp/typeck.c:6008
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "reference to non-lvalue returned"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: cp/typeck.c:6020
21956 #, fuzzy, gcc-internal-format
21957 msgid "reference to local variable %qD returned"
21958 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21959
21960 #: cp/typeck.c:6023
21961 #, fuzzy, gcc-internal-format
21962 msgid "address of local variable %qD returned"
21963 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21964
21965 #: cp/typeck.c:6053
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "returning a value from a destructor"
21968 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
21969
21970 #. If a return statement appears in a handler of the
21971 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
21972 #: cp/typeck.c:6061
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
21975 msgstr ""
21976
21977 #. You can't return a value from a constructor.
21978 #: cp/typeck.c:6064
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "returning a value from a constructor"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: cp/typeck.c:6087
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format
21985 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
21986 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21987
21988 #: cp/typeck.c:6104
21989 #, fuzzy, gcc-internal-format
21990 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
21991 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21992
21993 #: cp/typeck.c:6135
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: cp/typeck2.c:52
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
22001 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
22002
22003 #: cp/typeck2.c:292
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
22006 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22007
22008 #: cp/typeck2.c:295
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
22011 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22012
22013 #: cp/typeck2.c:298
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format
22015 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
22016 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22017
22018 #: cp/typeck2.c:302
22019 #, fuzzy, gcc-internal-format
22020 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
22021 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
22022
22023 #: cp/typeck2.c:305
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format
22025 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
22026 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
22027
22028 #. Here we do not have location information, so use error instead
22029 #. of cp_error_at.
22030 #: cp/typeck2.c:310
22031 #, fuzzy, gcc-internal-format
22032 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
22033 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
22034
22035 #: cp/typeck2.c:312
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 msgid "invalid abstract type for %q+D"
22038 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22039
22040 #: cp/typeck2.c:315
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
22043 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
22044
22045 #: cp/typeck2.c:323
22046 #, gcc-internal-format
22047 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: cp/typeck2.c:327
22051 #, fuzzy, gcc-internal-format
22052 msgid "%J\t%#D"
22053 msgstr "%s: %s"
22054
22055 #: cp/typeck2.c:334
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: cp/typeck2.c:582
22061 #, gcc-internal-format
22062 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: cp/typeck2.c:596
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: cp/typeck2.c:688
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "initializing array with parameter list"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: cp/typeck2.c:710
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "int-array initialized from non-wide string"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: cp/typeck2.c:743
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: cp/typeck2.c:750
22086 #, fuzzy, gcc-internal-format
22087 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
22088 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22089
22090 #: cp/typeck2.c:753
22091 #, fuzzy, gcc-internal-format
22092 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
22093 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22094
22095 #: cp/typeck2.c:765
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
22098 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22099
22100 #: cp/typeck2.c:776
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: cp/typeck2.c:842
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "non-trivial labeled initializers"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: cp/typeck2.c:894
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 msgid "missing initializer for member %qD"
22123 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22124
22125 #: cp/typeck2.c:1013
22126 #, fuzzy, gcc-internal-format
22127 msgid "uninitialized const member %qD"
22128 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22129
22130 #: cp/typeck2.c:1015
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
22133 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22134
22135 #: cp/typeck2.c:1017
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 msgid "member %qD is uninitialized reference"
22138 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22139
22140 #: cp/typeck2.c:1064
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "index value instead of field name in union initializer"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: cp/typeck2.c:1076
22146 #, fuzzy, gcc-internal-format
22147 msgid "no field %qD in union being initialized"
22148 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
22149
22150 #: cp/typeck2.c:1084
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: cp/typeck2.c:1119
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "excess elements in aggregate initializer"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: cp/typeck2.c:1227
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "circular pointer delegation detected"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: cp/typeck2.c:1240
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
22168 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22169
22170 #: cp/typeck2.c:1264
22171 #, gcc-internal-format
22172 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: cp/typeck2.c:1266
22176 #, fuzzy, gcc-internal-format
22177 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22178 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22179
22180 #: cp/typeck2.c:1290
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
22183 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22184
22185 #: cp/typeck2.c:1299
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: cp/typeck2.c:1321
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: cp/typeck2.c:1544
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
22198 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22199
22200 #: cp/typeck2.c:1547
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
22203 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22204
22205 #. XXX Not i18n clean.
22206 #: cp/cp-tree.h:3889
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: fortran/f95-lang.c:242
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: fortran/f95-lang.c:295
22217 #, fuzzy, gcc-internal-format
22218 msgid "can't open input file: %s"
22219 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22220
22221 #: fortran/f95-lang.c:622
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 msgid "global register variable %qs used in nested function"
22224 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
22225
22226 #: fortran/f95-lang.c:626
22227 #, fuzzy, gcc-internal-format
22228 msgid "register variable %qs used in nested function"
22229 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
22230
22231 #: fortran/f95-lang.c:633
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 msgid "address of global register variable %qs requested"
22234 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
22235
22236 #: fortran/f95-lang.c:651
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format
22238 msgid "address of register variable %qs requested"
22239 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
22240
22241 #: fortran/trans-array.c:2860
22242 #, gcc-internal-format
22243 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: fortran/trans-array.c:3983
22247 #, gcc-internal-format
22248 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
22249 msgstr ""
22250
22251 #: fortran/trans-array.c:4144
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "scalar vector subscript???"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: fortran/trans-array.c:4418
22257 #, gcc-internal-format
22258 msgid "bad expression type during walk (%d)"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: fortran/trans-const.c:329
22262 #, gcc-internal-format
22263 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: fortran/trans-decl.c:784
22267 #, gcc-internal-format
22268 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: fortran/trans-decl.c:2030
22272 #, fuzzy, gcc-internal-format
22273 msgid "Function does not return a value"
22274 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
22275
22276 #. I don't think this should ever happen.
22277 #: fortran/trans-decl.c:2128
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: fortran/trans-decl.c:2142
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: fortran/trans-decl.c:2224
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format
22289 msgid "unused parameter %qs"
22290 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22291
22292 #: fortran/trans-decl.c:2229
22293 #, fuzzy, gcc-internal-format
22294 msgid "unused variable %qs"
22295 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
22296
22297 #: fortran/trans-decl.c:2383
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "Function return value not set"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: fortran/trans-expr.c:995
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 msgid "Unknown intrinsic op"
22305 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22306
22307 #: fortran/trans-intrinsic.c:589
22308 #, fuzzy, gcc-internal-format
22309 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
22310 msgstr "språk %s känns inte igen"
22311
22312 #: fortran/trans-io.c:1399
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "Bad IO basetype (%d)"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: fortran/trans-types.c:194
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: fortran/trans-types.c:206
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: fortran/trans-types.c:219
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: fortran/trans-types.c:929
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "Array element size too big"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: fortran/trans.c:621
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
22340 msgstr ""
22341
22342 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
22343 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
22344 #: fortran/trans.h:569
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
22347 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
22348
22349 #: java/check-init.c:251
22350 #, gcc-internal-format
22351 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
22357 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22358
22359 #: java/check-init.c:535
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "variable %qs may not have been initialized"
22362 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22363
22364 #: java/check-init.c:954
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: java/check-init.c:1026
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
22372 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22373
22374 #: java/class.c:745
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "bad method signature"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: java/class.c:789
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: java/class.c:791
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: java/class.c:802
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: java/class.c:1429
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: java/class.c:2380
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: java/decl.c:1298
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format
22406 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
22407 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22408
22409 #: java/decl.c:1339
22410 #, fuzzy, gcc-internal-format
22411 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
22412 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
22413
22414 #: java/decl.c:1342
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
22417 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
22418
22419 #: java/decl.c:1670
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
22422 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22423
22424 #: java/decl.c:1675
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
22427 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22428
22429 #: java/decl.c:1803
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: java/decl.c:1867
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "bad type in parameter debug info"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: java/decl.c:1876
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: java/expr.c:376
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "need to insert runtime check for %s"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: java/expr.c:672
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "stack underflow - dup* operation"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: java/expr.c:1688
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: java/expr.c:1716
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "field %qs not found"
22467 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22468
22469 #: java/expr.c:2101
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "method '%s' not found in class"
22472 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
22473
22474 #: java/expr.c:2306
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "failed to find class '%s'"
22477 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
22478
22479 #: java/expr.c:2335
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: java/expr.c:2366
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "invokestatic on non static method"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: java/expr.c:2371
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "invokestatic on abstract method"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: java/expr.c:2379
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "invoke[non-static] on static method"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: java/expr.c:2697
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "missing field '%s' in '%s'"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: java/expr.c:2704
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: java/expr.c:2727
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: java/expr.c:2732
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: java/expr.c:2741
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: java/expr.c:2931
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "invalid PC in line number table"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: java/expr.c:2987
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: java/expr.c:3029
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
22537 msgstr ""
22538
22539 #. duplicate code from LOAD macro
22540 #: java/expr.c:3329
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: java/gjavah.c:712
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "static field has same name as method"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: java/gjavah.c:1260
22551 #, fuzzy, gcc-internal-format
22552 msgid "couldn't find class %s"
22553 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
22554
22555 #: java/gjavah.c:1267
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "parse error while reading %s"
22558 msgstr ""
22559
22560 #: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "unparseable signature: '%s'"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: java/gjavah.c:2060
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format
22567 msgid "Not a valid Java .class file."
22568 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22569
22570 #: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "error while parsing constant pool"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: java/gjavah.c:2074
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 msgid "error in constant pool entry #%d"
22578 msgstr "spill i konstant uttryck"
22579
22580 #: java/gjavah.c:2217
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "class is of array type\n"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: java/gjavah.c:2225
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 msgid "base class is of array type"
22588 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22589
22590 #: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
22591 #, fuzzy, gcc-internal-format
22592 msgid "no classes specified"
22593 msgstr "tomt intervall angivet"
22594
22595 #: java/gjavah.c:2515
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "'-MG' option is unimplemented"
22598 msgstr ""
22599
22600 #: java/gjavah.c:2557
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 msgid "can't specify both -o and -MD"
22603 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
22604
22605 #: java/gjavah.c:2574
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "%s: no such class"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: java/jcf-io.c:536
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: java/jcf-parse.c:366
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "bad string constant"
22618 msgstr ""
22619
22620 #: java/jcf-parse.c:384
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "bad value constant type %d, index %d"
22623 msgstr ""
22624
22625 #: java/jcf-parse.c:572
22626 #, fuzzy, gcc-internal-format
22627 msgid "can't reopen %s: %m"
22628 msgstr "kan inte öppna %s"
22629
22630 #: java/jcf-parse.c:579
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format
22632 msgid "can't close %s: %m"
22633 msgstr "kan inte stänga %s"
22634
22635 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 msgid "cannot find file for class %s"
22638 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
22639
22640 #: java/jcf-parse.c:743
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "not a valid Java .class file"
22643 msgstr ""
22644
22645 #. FIXME - where was first time
22646 #: java/jcf-parse.c:761
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "reading class %s for the second time from %s"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: java/jcf-parse.c:779
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "error while parsing fields"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: java/jcf-parse.c:782
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "error while parsing methods"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: java/jcf-parse.c:785
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "error while parsing final attributes"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: java/jcf-parse.c:802
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: java/jcf-parse.c:876
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "missing Code attribute"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: java/jcf-parse.c:1137
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: java/jcf-parse.c:1155
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "no input file specified"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: java/jcf-parse.c:1190
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 msgid "can't close input file %s: %m"
22689 msgstr "kan inte stänga %s"
22690
22691 #: java/jcf-parse.c:1231
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "bad zip/jar file %s"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: java/jcf-parse.c:1447
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "error while reading %s from zip file"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: java/jcf-write.c:2666
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: java/jcf-write.c:3040
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 msgid "field initializer type mismatch"
22709 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
22710
22711 #: java/jcf-write.c:3497
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 msgid "can't create directory %s: %m"
22714 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22715
22716 #: java/jcf-write.c:3530
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format
22718 msgid "can't open %s for writing: %m"
22719 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
22720
22721 #: java/jcf-write.c:3550
22722 #, fuzzy, gcc-internal-format
22723 msgid "can't create %s: %m"
22724 msgstr "kan inte stänga %s"
22725
22726 #: java/jv-scan.c:193
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: java/jv-scan.c:196
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format
22733 msgid "can't open output file '%s'"
22734 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22735
22736 #: java/jv-scan.c:232
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 msgid "file not found '%s'"
22739 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22740
22741 #: java/jvspec.c:436
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: java/lang.c:629
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: java/lang.c:645
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: java/lex.c:260
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid ""
22759 "unknown encoding: %qs\n"
22760 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
22761 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
22762 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
22763 "%<--encoding=UTF-8%> option"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: java/lex.c:631
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "internal error - bad unget"
22769 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22770
22771 #: java/mangle.c:89
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 msgid "can't mangle %s"
22774 msgstr "kan inte stänga %s"
22775
22776 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
22779 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22780
22781 #: java/parse.y:774
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: java/parse.y:840
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "Modifier %qs declared twice"
22789 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22790
22791 #: java/parse.y:1089
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "Discouraged form of returned type specification"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: java/parse.y:1184
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
22799 msgstr ""
22800
22801 #: java/parse.y:1482
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: java/parse.y:3041
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid ""
22814 "%s.\n"
22815 "%s"
22816 msgstr ""
22817 "%s.\n"
22818 "%s"
22819
22820 #: java/parse.y:3282
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "Missing return statement"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "Unreachable statement"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: java/parse.y:3314
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: java/parse.y:3383
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: java/parse.y:3401
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: java/parse.y:3512
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "Interface %qs repeated"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: java/parse.y:3542
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: java/parse.y:3574
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: java/parse.y:3589
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: java/parse.y:3670
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: java/parse.y:3712
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "Qualifier must be a reference"
22873 msgstr "Använd stor minnesmodell"
22874
22875 #: java/parse.y:3733
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
22878 msgstr ""
22879
22880 #: java/parse.y:3997
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
22883 msgstr ""
22884
22885 #: java/parse.y:4152
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: java/parse.y:4164
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: java/parse.y:4406
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: java/parse.y:4470
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: java/parse.y:4716
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
22908 msgstr ""
22909
22910 #: java/parse.y:4723
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "native method %qs can't be strictfp"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: java/parse.y:4727
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "method %qs can't be transient"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: java/parse.y:4730
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "method %qs can't be volatile"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: java/parse.y:4946
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: java/parse.y:4957
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: java/parse.y:5028
22941 #, fuzzy, gcc-internal-format
22942 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
22943 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
22944
22945 #: java/parse.y:5058
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: java/parse.y:5066
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: java/parse.y:5156
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: java/parse.y:5240
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: java/parse.y:5274
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: java/parse.y:5283
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "Can't subclass final classes: %s"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: java/parse.y:5469
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "Cyclic class inheritance%s"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: java/parse.y:6184
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: java/parse.y:6190
22986 #, fuzzy, gcc-internal-format
22987 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
22988 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
22989
22990 #: java/parse.y:6196
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: java/parse.y:6203
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: java/parse.y:6209
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: java/parse.y:6216
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: java/parse.y:6223
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: java/parse.y:6280
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
23018 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23019
23020 #: java/parse.y:6354
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: java/parse.y:6510
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: java/parse.y:6554
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: java/parse.y:6585
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: java/parse.y:6599
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: java/parse.y:6622
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: java/parse.y:6763
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: java/parse.y:6820
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: java/parse.y:6995
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "Class or interface %qs not found in import"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: java/parse.y:7080
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: java/parse.y:7151
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: java/parse.y:7156
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "Package %qs not found in import"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: java/parse.y:7253
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: java/parse.y:7398
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: java/parse.y:7436
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: java/parse.y:7474
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: java/parse.y:9028
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: java/parse.y:9528
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: java/parse.y:9582
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 msgid "Undefined variable %qs"
23123 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
23124
23125 #: java/parse.y:9598
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: java/parse.y:9945
23146 #, gcc-internal-format
23147 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
23148 msgstr ""
23149
23150 #: java/parse.y:9978
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: java/parse.y:10027
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
23158 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
23159
23160 #: java/parse.y:10032
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
23163 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23164
23165 #: java/parse.y:10103
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
23168 msgstr ""
23169
23170 #: java/parse.y:10122
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: java/parse.y:10153
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
23178 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
23179
23180 #: java/parse.y:10237
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: java/parse.y:10374
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "The class %qs has been deprecated"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: java/parse.y:10384
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
23193 msgstr ""
23194
23195 #: java/parse.y:10501
23196 #, gcc-internal-format
23197 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: java/parse.y:10516
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: java/parse.y:10566
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
23213 msgstr ""
23214
23215 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
23216 #, fuzzy, gcc-internal-format
23217 msgid "Class %qs not found in type declaration"
23218 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23219
23220 #: java/parse.y:10591
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: java/parse.y:10621
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "No method named %qs in scope"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: java/parse.y:10732
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: java/parse.y:11206
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: java/parse.y:11786
23241 #, fuzzy, gcc-internal-format
23242 msgid "Constant expression required"
23243 msgstr "spill i konstant uttryck"
23244
23245 #: java/parse.y:11799
23246 #, fuzzy, gcc-internal-format
23247 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
23248 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23249
23250 #: java/parse.y:11833
23251 #, fuzzy, gcc-internal-format
23252 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
23253 msgstr "upprepat case-värde"
23254
23255 #: java/parse.y:12181
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: java/parse.y:12352
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "missing static field %qs"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: java/parse.y:12357
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "not a static field %qs"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: java/parse.y:12380
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: java/parse.y:12400
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "No case for %s"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: java/parse.y:12830
23281 #, fuzzy, gcc-internal-format
23282 msgid "Invalid left hand side of assignment"
23283 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
23284
23285 #: java/parse.y:12881
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format
23287 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
23288 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23289
23290 #: java/parse.y:12884
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: java/parse.y:13057
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: java/parse.y:13348
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "unregistered operator %s"
23303 msgstr ""
23304
23305 #: java/parse.y:13497
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: java/parse.y:13579
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: java/parse.y:13584
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: java/parse.y:13660
23321 #, fuzzy, gcc-internal-format
23322 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
23323 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23324
23325 #: java/parse.y:13687
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: java/parse.y:13818
23331 #, fuzzy, gcc-internal-format
23332 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
23333 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23334
23335 #: java/parse.y:14298
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format
23337 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
23338 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23339
23340 #: java/parse.y:14528
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
23343 msgstr "konvertering från NaN till int"
23344
23345 #: java/parse.y:14575
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
23348 msgstr ""
23349
23350 #: java/parse.y:14588
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: java/parse.y:14592
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: java/parse.y:14663
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: java/parse.y:14779
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
23368 msgstr ""
23369
23370 #: java/parse.y:14866
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
23373 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23374
23375 #: java/parse.y:14935
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "%<return%> inside instance initializer"
23378 msgstr ""
23379
23380 #: java/parse.y:14939
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "%<return%> inside static initializer"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: java/parse.y:14945
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: java/parse.y:14952
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
23393 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
23394
23395 #: java/parse.y:15017
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23398 msgstr ""
23399
23400 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
23401 #: java/parse.y:15050
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
23404 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
23405
23406 #: java/parse.y:15055
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
23409 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
23410
23411 #: java/parse.y:15302
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "No label definition found for %qs"
23414 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
23415
23416 #: java/parse.y:15315
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format
23418 msgid "%<continue%> must be in loop"
23419 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23420
23421 #: java/parse.y:15318
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 msgid "continue label %qs does not name a loop"
23424 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23425
23426 #: java/parse.y:15339
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
23429 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23430
23431 #: java/parse.y:15380
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23434 msgstr ""
23435
23436 #: java/parse.y:15418
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23439 msgstr ""
23440
23441 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
23442 #. outer label first.
23443 #: java/parse.y:15449
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "duplicate case label: %<"
23446 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23447
23448 #: java/parse.y:15450
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "%>"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: java/parse.y:15453
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "original label is here"
23456 msgstr ""
23457
23458 #: java/parse.y:15670
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: java/parse.y:15694
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
23466 msgstr ""
23467
23468 #: java/parse.y:15761
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: java/parse.y:15820
23474 #, gcc-internal-format
23475 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23476 msgstr ""
23477
23478 #: java/parse.y:15849
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
23481 msgstr ""
23482
23483 #: java/parse.y:15870
23484 #, gcc-internal-format
23485 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
23486 msgstr ""
23487
23488 #: java/parse.y:15883
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: java/parse.y:15887
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: java/parse.y:15893
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: java/parse.y:15948
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
23506 msgstr ""
23507
23508 #: java/parse.y:15953
23509 #, gcc-internal-format
23510 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
23511 msgstr ""
23512
23513 #: java/parse.y:16066
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: java/parse.y:16134
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: java/typeck.c:533
23524 #, gcc-internal-format
23525 msgid "junk at end of signature string"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: java/verify-glue.c:387
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "verification failed: %s"
23531 msgstr ""
23532
23533 #: java/verify-glue.c:389
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "bad pc in exception_table"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: java/verify.c:1462
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "verification error at PC=%d"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: java/parse.h:125
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "%s method can't be abstract"
23556 msgstr ""
23557
23558 #: java/parse.h:129
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "Constructor can't be %s"
23561 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
23562
23563 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
23564 #. flags was set artificially, such as for a interface method
23565 #: java/parse.h:161
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
23568 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23569
23570 #: java/parse.h:168
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
23573 msgstr ""
23574
23575 #. Standard error messages
23576 #: java/parse.h:352
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: java/parse.h:357
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: java/parse.h:365
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: java/parse.h:370
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: objc/objc-act.c:756
23597 #, fuzzy, gcc-internal-format
23598 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
23599 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23600
23601 #: objc/objc-act.c:783
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "method declaration not in @interface context"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: objc/objc-act.c:794
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "method definition not in @implementation context"
23609 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23610
23611 #: objc/objc-act.c:925
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
23614 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23615
23616 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
23619 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23620
23621 #: objc/objc-act.c:1198
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
23624 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
23625
23626 #: objc/objc-act.c:1269
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "protocol %qs has circular dependency"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23634 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
23635
23636 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
23637 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
23640 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23641
23642 #: objc/objc-act.c:1691
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: objc/objc-act.c:1696
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format
23649 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23650 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23651
23652 #: objc/objc-act.c:2374
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: objc/objc-act.c:2563
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format
23659 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
23660 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23661
23662 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
23663 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: objc/objc-act.c:2683
23669 #, fuzzy, gcc-internal-format
23670 msgid "cannot find class %qs"
23671 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
23672
23673 #: objc/objc-act.c:2685
23674 #, fuzzy, gcc-internal-format
23675 msgid "class %qs already exists"
23676 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
23677
23678 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
23681 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23682
23683 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
23686 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23687
23688 #: objc/objc-act.c:2946
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: objc/objc-act.c:3275
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: objc/objc-act.c:3291
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: objc/objc-act.c:3293
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: objc/objc-act.c:3346
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: objc/objc-act.c:3393
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: objc/objc-act.c:3758
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: objc/objc-act.c:4271
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23725 msgid "%J%s %qs"
23726 msgstr "%s: %s"
23727
23728 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "inconsistent instance variable specification"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: objc/objc-act.c:5169
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "can not use an object as parameter to a method"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: objc/objc-act.c:5377
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format
23740 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
23741 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
23742
23743 #: objc/objc-act.c:5602
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
23746 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23747
23748 #: objc/objc-act.c:5645
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: objc/objc-act.c:5704
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 msgid "invalid receiver type %qs"
23756 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
23757
23758 #: objc/objc-act.c:5719
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
23761 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
23762
23763 #: objc/objc-act.c:5733
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
23766 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
23767
23768 #: objc/objc-act.c:5741
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "no %<%c%s%> method found"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: objc/objc-act.c:5747
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "(Messages without a matching method signature"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: objc/objc-act.c:5748
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: objc/objc-act.c:5749
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "%<...%> as arguments.)"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: objc/objc-act.c:5980
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "undeclared selector %qs"
23791 msgstr ""
23792
23793 #. Historically, a class method that produced objects (factory
23794 #. method) would assign `self' to the instance that it
23795 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
23796 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
23797 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
23798 #. violates the simple rule that a class method should not refer
23799 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
23800 #. where this is done unknowingly than to support the above
23801 #. paradigm.
23802 #: objc/objc-act.c:6022
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
23805 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23806
23807 #: objc/objc-act.c:6234
23808 #, fuzzy, gcc-internal-format
23809 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
23810 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23811
23812 #: objc/objc-act.c:6279
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format
23814 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
23815 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23816
23817 #: objc/objc-act.c:6306
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
23820 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23821
23822 #: objc/objc-act.c:6317
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "instance variable %qs has unknown size"
23825 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23826
23827 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
23828 #: objc/objc-act.c:6331
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "type %qs has virtual member functions"
23831 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23832
23833 #: objc/objc-act.c:6332
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
23836 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23837
23838 #: objc/objc-act.c:6340
23839 #, gcc-internal-format
23840 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: objc/objc-act.c:6342
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: objc/objc-act.c:6343
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: objc/objc-act.c:6433
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "instance variable %qs is declared private"
23856 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23857
23858 #: objc/objc-act.c:6442
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
23861 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23862
23863 #: objc/objc-act.c:6449
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "instance variable %qs is declared %s"
23866 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23867
23868 #: objc/objc-act.c:6459
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 msgid "static access to object of type %<id%>"
23871 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
23872
23873 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 msgid "incomplete implementation of class %qs"
23876 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
23877
23878 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "incomplete implementation of category %qs"
23881 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
23882
23883 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
23886 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23887
23888 #: objc/objc-act.c:6620
23889 #, fuzzy, gcc-internal-format
23890 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
23891 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23892
23893 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: objc/objc-act.c:6691
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
23901 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23902
23903 #: objc/objc-act.c:6718
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "reimplementation of class %qs"
23906 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
23907
23908 #: objc/objc-act.c:6749
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 msgid "conflicting super class name %qs"
23911 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23912
23913 #: objc/objc-act.c:6751
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "previous declaration of %qs"
23916 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23917
23918 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
23921 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23922
23923 #: objc/objc-act.c:7022
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
23926 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23927
23928 #. Add a readable method name to the warning.
23929 #: objc/objc-act.c:7552
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "%J%s %<%c%s%>"
23932 msgstr ""
23933
23934 #: objc/objc-act.c:7862
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 msgid "no super class declared in interface for %qs"
23937 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23938
23939 #: objc/objc-act.c:7910
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "[super ...] must appear in a method context"
23942 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23943
23944 #: objc/objc-act.c:8567
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
23947 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
23948
23949 #: objc/objc-parse.y:2748
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "extra semicolon in method definition specified"
23952 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
23953
23954 #: treelang/tree1.c:278
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
23957 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23958
23959 #: treelang/treetree.c:825
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
23962 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
23963
23964 #: treelang/treetree.c:829
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "Register variable %qD used in nested function."
23967 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
23968
23969 #: treelang/treetree.c:835
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format
23971 msgid "Address of global register variable %qD requested."
23972 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
23973
23974 #: treelang/treetree.c:840
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 msgid "Address of register variable %qD requested."
23977 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"