OSDN Git Service

* fi.po, sv.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / fi.po
1 # Finnish translation of GNU Compiler Collection
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GCC package.
4 # Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
5 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2009.
6 #
7 # Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
8 #
9 # statement -> ?
10 # variadic -> ?
11 # nimike -> ?
12 # declarator -> ?
13 # duplicate -> ?
14 # target -> ?
15 # implicit -> ?
16 # deprecated -> ?
17 # case label -> ?
18 # temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
19 #
20 # Uusia:
21 # pass -> välittää vai antaa
22 # incomplete
23 #
24 msgid ""
25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
28 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:32+0200\n"
30 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
31 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
32 "MIME-Version: 1.0\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
36 #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641
37 #: cp/error.c:606 cp/error.c:879
38 msgid "<anonymous>"
39 msgstr "<nimetön>"
40
41 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
42 msgid "' ' flag"
43 msgstr "” ”-lippu"
44
45 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
46 msgid "the ' ' printf flag"
47 msgstr "printf:n ” ”-lippu"
48
49 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
50 #: config/i386/msformat-c.c:50
51 msgid "'+' flag"
52 msgstr "”+”-lippu"
53
54 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
55 #: config/i386/msformat-c.c:50
56 msgid "the '+' printf flag"
57 msgstr "printf:n ”+”-lippu"
58
59 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
60 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
61 msgid "'#' flag"
62 msgstr "”#”-lippu"
63
64 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
65 msgid "the '#' printf flag"
66 msgstr "printf:n ”#”-lippu"
67
68 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
69 msgid "'0' flag"
70 msgstr "”0”-lippu"
71
72 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
73 msgid "the '0' printf flag"
74 msgstr "printf:n ”0”-lippu"
75
76 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
77 #: config/i386/msformat-c.c:53
78 msgid "'-' flag"
79 msgstr "”-”-lippu"
80
81 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
82 msgid "the '-' printf flag"
83 msgstr "printf:n ”-”-lippu"
84
85 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
86 #: config/i386/msformat-c.c:74
87 msgid "''' flag"
88 msgstr "”'”-lippu"
89
90 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
91 msgid "the ''' printf flag"
92 msgstr "printf:n ”'”-lippu"
93
94 #: c-format.c:369 c-format.c:450
95 msgid "'I' flag"
96 msgstr "”I”-lippu"
97
98 #: c-format.c:369
99 msgid "the 'I' printf flag"
100 msgstr "printf:n ”I”-lippu"
101
102 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
103 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
104 #: config/i386/msformat-c.c:72
105 msgid "field width"
106 msgstr "kentän leveys"
107
108 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
109 #: config/i386/msformat-c.c:55
110 msgid "field width in printf format"
111 msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa"
112
113 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
114 #: config/i386/msformat-c.c:56
115 msgid "precision"
116 msgstr "tarkkuus"
117
118 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
119 #: config/i386/msformat-c.c:56
120 msgid "precision in printf format"
121 msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"
122
123 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
124 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
125 #: config/i386/msformat-c.c:73
126 msgid "length modifier"
127 msgstr "pituusmääre"
128
129 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
130 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
131 msgid "length modifier in printf format"
132 msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa"
133
134 #: c-format.c:423 c-format.c:436
135 msgid "'q' flag"
136 msgstr "”q”-lippu"
137
138 #: c-format.c:423 c-format.c:436
139 msgid "the 'q' diagnostic flag"
140 msgstr "”q”-diagnostiikkalippu"
141
142 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
143 msgid "assignment suppression"
144 msgstr ""
145
146 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
147 msgid "the assignment suppression scanf feature"
148 msgstr ""
149
150 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
151 msgid "'a' flag"
152 msgstr "”a”-lippu"
153
154 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
155 msgid "the 'a' scanf flag"
156 msgstr "scanf:n ”a”-lippu"
157
158 #: c-format.c:446
159 msgid "'m' flag"
160 msgstr "”m”-lippu"
161
162 #: c-format.c:446
163 msgid "the 'm' scanf flag"
164 msgstr "scanf:n ”m”-lippu"
165
166 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
167 msgid "field width in scanf format"
168 msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa"
169
170 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
171 msgid "length modifier in scanf format"
172 msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa"
173
174 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
175 msgid "the ''' scanf flag"
176 msgstr "scanf:n ”'”-lippu"
177
178 #: c-format.c:450
179 msgid "the 'I' scanf flag"
180 msgstr "scanf:n ”I”-lippu"
181
182 #: c-format.c:465
183 msgid "'_' flag"
184 msgstr "”_”-lippu"
185
186 #: c-format.c:465
187 msgid "the '_' strftime flag"
188 msgstr "strftimen ”_”-lippu"
189
190 #: c-format.c:466
191 msgid "the '-' strftime flag"
192 msgstr "strftimen ”-”-lippu"
193
194 #: c-format.c:467
195 msgid "the '0' strftime flag"
196 msgstr "strftimen ”0”-lippu"
197
198 #: c-format.c:468 c-format.c:492
199 msgid "'^' flag"
200 msgstr "”^”-lippu"
201
202 #: c-format.c:468
203 msgid "the '^' strftime flag"
204 msgstr "strftimen ”^”-lippu"
205
206 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
207 msgid "the '#' strftime flag"
208 msgstr "strftimen ”#”-lippu"
209
210 #: c-format.c:470
211 msgid "field width in strftime format"
212 msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa"
213
214 #: c-format.c:471
215 msgid "'E' modifier"
216 msgstr "”E”-määre"
217
218 #: c-format.c:471
219 msgid "the 'E' strftime modifier"
220 msgstr "strftimen ”E”-määre"
221
222 #: c-format.c:472
223 msgid "'O' modifier"
224 msgstr "”O”-määre"
225
226 #: c-format.c:472
227 msgid "the 'O' strftime modifier"
228 msgstr "strftimen ”O”-määre"
229
230 #: c-format.c:473
231 msgid "the 'O' modifier"
232 msgstr "”O”-määre"
233
234 #: c-format.c:491
235 msgid "fill character"
236 msgstr "täytemerkki"
237
238 #: c-format.c:491
239 msgid "fill character in strfmon format"
240 msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"
241
242 #: c-format.c:492
243 msgid "the '^' strfmon flag"
244 msgstr "strfmonin ”^v-lippu"
245
246 #: c-format.c:493
247 msgid "the '+' strfmon flag"
248 msgstr "strfmonin ”+”-lippu"
249
250 #: c-format.c:494
251 msgid "'(' flag"
252 msgstr "”(”-lippu"
253
254 #: c-format.c:494
255 msgid "the '(' strfmon flag"
256 msgstr "strfmonin ”(”-lippu"
257
258 #: c-format.c:495
259 msgid "'!' flag"
260 msgstr "”!”-lippu"
261
262 #: c-format.c:495
263 msgid "the '!' strfmon flag"
264 msgstr "strfmonin ”!”-lippu"
265
266 #: c-format.c:496
267 msgid "the '-' strfmon flag"
268 msgstr "strfmonin ”-”-lippu"
269
270 #: c-format.c:497
271 msgid "field width in strfmon format"
272 msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa"
273
274 #: c-format.c:498
275 msgid "left precision"
276 msgstr "vasen tarkkuus"
277
278 #: c-format.c:498
279 msgid "left precision in strfmon format"
280 msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa"
281
282 #: c-format.c:499
283 msgid "right precision"
284 msgstr "oikea tarkkuus"
285
286 #: c-format.c:499
287 msgid "right precision in strfmon format"
288 msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa"
289
290 #: c-format.c:500
291 msgid "length modifier in strfmon format"
292 msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa"
293
294 #: c-format.c:1724
295 msgid "field precision"
296 msgstr "kentän tarkkuus"
297
298 #: c-objc-common.c:164
299 msgid "({anonymous})"
300 msgstr "({nimetön})"
301
302 #: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552
303 msgid "<built-in>"
304 msgstr "<sisäinen>"
305
306 #. Handle deferred options from command-line.
307 #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
308 msgid "<command-line>"
309 msgstr "<komentorivi>"
310
311 #: c-pretty-print.c:324
312 #, fuzzy
313 msgid "<type-error>"
314 msgstr "virhe: "
315
316 #: c-pretty-print.c:363
317 msgid "<unnamed-unsigned:"
318 msgstr ""
319
320 #: c-pretty-print.c:364
321 msgid "<unnamed-signed:"
322 msgstr ""
323
324 #: c-pretty-print.c:367
325 msgid "<unnamed-float:"
326 msgstr ""
327
328 #: c-pretty-print.c:370
329 msgid "<unnamed-fixed:"
330 msgstr ""
331
332 #: c-pretty-print.c:385
333 msgid "<typedef-error>"
334 msgstr ""
335
336 #: c-pretty-print.c:398
337 #, fuzzy
338 msgid "<tag-error>"
339 msgstr "syntaksivirhe"
340
341 #: c-pretty-print.c:1136
342 #, fuzzy
343 msgid "<erroneous-expression>"
344 msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
345
346 #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
347 msgid "<return-value>"
348 msgstr ""
349
350 #: c-typeck.c:5652
351 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
352 msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta"
353
354 #: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596
355 msgid "initialization of a flexible array member"
356 msgstr ""
357
358 #: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851
359 #, gcc-internal-format
360 msgid "char-array initialized from wide string"
361 msgstr "merkkitaulukon alustus leveästä merkkijonosta"
362
363 #: c-typeck.c:5743
364 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
365 msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäleveästä merkkijonosta"
366
367 #: c-typeck.c:5749
368 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
369 msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäyhteensopivasta leveästä merkkijonosta"
370
371 #: c-typeck.c:5783
372 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
373 msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta"
374
375 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
376 #. unprototyped functions.
377 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751
378 #, gcc-internal-format
379 msgid "invalid use of non-lvalue array"
380 msgstr ""
381
382 #: c-typeck.c:5877
383 msgid "array initialized from non-constant array expression"
384 msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"
385
386 #: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941
387 #: c-typeck.c:7395
388 msgid "initializer element is not constant"
389 msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
390
391 #: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405
392 #, fuzzy
393 msgid "initializer element is not a constant expression"
394 msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
395
396 #: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400
397 #, gcc-internal-format
398 msgid "initializer element is not computable at load time"
399 msgstr "alustuselementtiä ei pystytä laskemaan latausajankohtana"
400
401 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
402 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
403 #. sense to permit them to be initialized given that
404 #. ordinary VLAs may not be initialized.
405 #: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
406 #, fuzzy, gcc-internal-format
407 msgid "variable-sized object may not be initialized"
408 msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
409
410 #: c-typeck.c:5966
411 msgid "invalid initializer"
412 msgstr "epäkelpo alustin"
413
414 #: c-typeck.c:6175
415 #, fuzzy
416 msgid "(anonymous)"
417 msgstr "<nimetön>"
418
419 #: c-typeck.c:6453
420 msgid "extra brace group at end of initializer"
421 msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko"
422
423 #: c-typeck.c:6474
424 msgid "missing braces around initializer"
425 msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"
426
427 #: c-typeck.c:6535
428 msgid "braces around scalar initializer"
429 msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
430
431 #: c-typeck.c:6593
432 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
433 msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä"
434
435 #: c-typeck.c:6624
436 msgid "missing initializer"
437 msgstr "puuttuva alustin"
438
439 #: c-typeck.c:6646
440 msgid "empty scalar initializer"
441 msgstr "tyhjä skalaarialustin"
442
443 #: c-typeck.c:6651
444 msgid "extra elements in scalar initializer"
445 msgstr ""
446
447 #: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837
448 msgid "array index in non-array initializer"
449 msgstr ""
450
451 #: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893
452 msgid "field name not in record or union initializer"
453 msgstr ""
454
455 #: c-typeck.c:6810
456 msgid "array index in initializer not of integer type"
457 msgstr ""
458
459 #: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828
460 #, fuzzy
461 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
462 msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
463
464 #: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835
465 msgid "nonconstant array index in initializer"
466 msgstr ""
467
468 #: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842
469 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
470 msgstr ""
471
472 #: c-typeck.c:6856
473 msgid "empty index range in initializer"
474 msgstr ""
475
476 #: c-typeck.c:6865
477 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
478 msgstr ""
479
480 #: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494
481 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
482 msgstr ""
483
484 #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496
485 msgid "initialized field overwritten"
486 msgstr ""
487
488 #: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911
489 #, gcc-internal-format
490 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
491 msgstr ""
492
493 #: c-typeck.c:7711
494 msgid "excess elements in char array initializer"
495 msgstr ""
496
497 #: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777
498 msgid "excess elements in struct initializer"
499 msgstr ""
500
501 #: c-typeck.c:7792
502 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
503 msgstr ""
504
505 #: c-typeck.c:7862
506 msgid "excess elements in union initializer"
507 msgstr ""
508
509 #: c-typeck.c:7951
510 msgid "excess elements in array initializer"
511 msgstr ""
512
513 #: c-typeck.c:7984
514 msgid "excess elements in vector initializer"
515 msgstr ""
516
517 #: c-typeck.c:8015
518 msgid "excess elements in scalar initializer"
519 msgstr ""
520
521 #: cfgrtl.c:2013
522 msgid "flow control insn inside a basic block"
523 msgstr ""
524
525 #: cfgrtl.c:2144
526 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
527 msgstr ""
528
529 #: cfgrtl.c:2198
530 msgid "insn outside basic block"
531 msgstr ""
532
533 #: cfgrtl.c:2205
534 msgid "return not followed by barrier"
535 msgstr ""
536
537 #: collect2.c:486 gcc.c:7704
538 #, c-format
539 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
540 msgstr ""
541
542 #: collect2.c:939
543 #, c-format
544 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
545 msgstr ""
546
547 #: collect2.c:1081
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "too many lto output files"
550 msgstr "liikaa syötetiedostoja"
551
552 #: collect2.c:1288
553 #, c-format
554 msgid "no arguments"
555 msgstr ""
556
557 #: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884
558 #, c-format
559 msgid "fopen %s"
560 msgstr "fopen %s"
561
562 #: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887
563 #, c-format
564 msgid "fclose %s"
565 msgstr "fclose %s"
566
567 #: collect2.c:1699
568 #, c-format
569 msgid "collect2 version %s"
570 msgstr "collect2-versio %s"
571
572 #: collect2.c:1795
573 #, c-format
574 msgid "%d constructor(s) found\n"
575 msgstr "löytyi %d muodostin(ta)\n"
576
577 #: collect2.c:1796
578 #, c-format
579 msgid "%d destructor(s)  found\n"
580 msgstr "löytyi %d hajotin(ta)\n"
581
582 #: collect2.c:1797
583 #, c-format
584 msgid "%d frame table(s) found\n"
585 msgstr ""
586
587 #: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175
588 #, c-format
589 msgid "can't get program status"
590 msgstr ""
591
592 #: collect2.c:2017
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "could not open response file %s"
595 msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
596
597 #: collect2.c:2022
598 #, c-format
599 msgid "could not write to response file %s"
600 msgstr ""
601
602 #: collect2.c:2027
603 #, c-format
604 msgid "could not close response file %s"
605 msgstr ""
606
607 #: collect2.c:2045
608 #, c-format
609 msgid "[cannot find %s]"
610 msgstr ""
611
612 #: collect2.c:2060
613 #, c-format
614 msgid "cannot find '%s'"
615 msgstr ""
616
617 #: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081
618 #: lto-wrapper.c:147
619 #, c-format
620 msgid "pex_init failed"
621 msgstr ""
622
623 #: collect2.c:2102
624 #, c-format
625 msgid "[Leaving %s]\n"
626 msgstr ""
627
628 #: collect2.c:2334
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "\n"
632 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: collect2.c:2561
636 #, c-format
637 msgid "cannot find 'nm'"
638 msgstr ""
639
640 #: collect2.c:2609
641 #, c-format
642 msgid "can't open nm output"
643 msgstr ""
644
645 #: collect2.c:2692
646 #, c-format
647 msgid "init function found in object %s"
648 msgstr ""
649
650 #: collect2.c:2702
651 #, c-format
652 msgid "fini function found in object %s"
653 msgstr ""
654
655 #: collect2.c:2804
656 #, c-format
657 msgid "can't open ldd output"
658 msgstr ""
659
660 #: collect2.c:2807
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "\n"
664 "ldd output with constructors/destructors.\n"
665 msgstr ""
666
667 #: collect2.c:2822
668 #, c-format
669 msgid "dynamic dependency %s not found"
670 msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt"
671
672 #: collect2.c:2834
673 #, c-format
674 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
675 msgstr ""
676
677 #: collect2.c:2995
678 #, c-format
679 msgid "%s: not a COFF file"
680 msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"
681
682 #: collect2.c:3125
683 #, c-format
684 msgid "%s: cannot open as COFF file"
685 msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"
686
687 #: collect2.c:3183
688 #, c-format
689 msgid "library lib%s not found"
690 msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"
691
692 #: cppspec.c:106
693 #, c-format
694 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
695 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin"
696
697 #: cppspec.c:128
698 #, c-format
699 msgid "too many input files"
700 msgstr "liikaa syötetiedostoja"
701
702 #: diagnostic.c:185
703 #, c-format
704 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: diagnostic.c:194
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "Please submit a full bug report,\n"
711 "with preprocessed source if appropriate.\n"
712 "See %s for instructions.\n"
713 msgstr ""
714
715 #: diagnostic.c:203
716 #, c-format
717 msgid "compilation terminated.\n"
718 msgstr ""
719
720 #: diagnostic.c:381
721 #, c-format
722 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
723 msgstr ""
724
725 #: diagnostic.c:398
726 #, c-format
727 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
728 msgstr ""
729
730 #: diagnostic.c:709
731 #, c-format
732 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
733 msgstr ""
734
735 #: final.c:1150
736 msgid "negative insn length"
737 msgstr ""
738
739 #: final.c:2647
740 msgid "could not split insn"
741 msgstr ""
742
743 #: final.c:3081
744 msgid "invalid 'asm': "
745 msgstr ""
746
747 #: final.c:3264
748 #, c-format
749 msgid "nested assembly dialect alternatives"
750 msgstr ""
751
752 #: final.c:3281 final.c:3293
753 #, c-format
754 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
755 msgstr ""
756
757 #: final.c:3340
758 #, c-format
759 msgid "operand number missing after %%-letter"
760 msgstr ""
761
762 #: final.c:3343 final.c:3384
763 #, c-format
764 msgid "operand number out of range"
765 msgstr ""
766
767 #: final.c:3403
768 #, c-format
769 msgid "invalid %%-code"
770 msgstr ""
771
772 #: final.c:3433
773 #, c-format
774 msgid "'%%l' operand isn't a label"
775 msgstr ""
776
777 #. We can't handle floating point constants;
778 #. PRINT_OPERAND must handle them.
779 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
780 #. handle them.
781 #. We can't handle floating point constants;
782 #. PRINT_OPERAND must handle them.
783 #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744
784 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
785 #, c-format
786 msgid "floating constant misused"
787 msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin"
788
789 #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831
790 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
791 #, c-format
792 msgid "invalid expression as operand"
793 msgstr ""
794
795 #: gcc.c:1795
796 #, c-format
797 msgid "Using built-in specs.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: gcc.c:1980
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "Setting spec %s to '%s'\n"
804 "\n"
805 msgstr ""
806
807 #: gcc.c:2095
808 #, c-format
809 msgid "Reading specs from %s\n"
810 msgstr ""
811
812 #: gcc.c:2191 gcc.c:2210
813 #, c-format
814 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
815 msgstr ""
816
817 #: gcc.c:2218
818 #, c-format
819 msgid "could not find specs file %s\n"
820 msgstr ""
821
822 #: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261
823 #, c-format
824 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
825 msgstr ""
826
827 #: gcc.c:2270
828 #, c-format
829 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
830 msgstr ""
831
832 #: gcc.c:2277
833 #, c-format
834 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
835 msgstr ""
836
837 #: gcc.c:2282
838 #, c-format
839 msgid "rename spec %s to %s\n"
840 msgstr ""
841
842 #: gcc.c:2284
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "spec is '%s'\n"
846 "\n"
847 msgstr ""
848
849 #: gcc.c:2297
850 #, c-format
851 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
852 msgstr ""
853
854 #: gcc.c:2308 gcc.c:2321
855 #, c-format
856 msgid "specs file malformed after %ld characters"
857 msgstr ""
858
859 #: gcc.c:2373
860 #, c-format
861 msgid "spec file has no spec for linking"
862 msgstr ""
863
864 #: gcc.c:2701 gcc.c:5251
865 #, c-format
866 msgid "%s\n"
867 msgstr "%s\n"
868
869 #: gcc.c:2902
870 #, c-format
871 msgid "system path '%s' is not absolute"
872 msgstr ""
873
874 #: gcc.c:2974
875 #, c-format
876 msgid "-pipe not supported"
877 msgstr ""
878
879 #: gcc.c:3036
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "\n"
883 "Go ahead? (y or n) "
884 msgstr ""
885 "\n"
886 "Jatketaanko? (y tai n) "
887
888 #: gcc.c:3120
889 msgid "failed to get exit status"
890 msgstr ""
891
892 #: gcc.c:3126
893 msgid "failed to get process times"
894 msgstr ""
895
896 #: gcc.c:3152
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "Internal error: %s (program %s)\n"
900 "Please submit a full bug report.\n"
901 "See %s for instructions."
902 msgstr ""
903 "Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n"
904 "Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n"
905 "Katso ohjeet osoitteesta %s."
906
907 #: gcc.c:3180
908 #, c-format
909 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
910 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
911
912 #: gcc.c:3371
913 #, c-format
914 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
915 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
916
917 #: gcc.c:3372
918 msgid "Options:\n"
919 msgstr "Valitsimet:\n"
920
921 #: gcc.c:3374
922 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
923 msgstr "  -pass-exit-codes         Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n"
924
925 #: gcc.c:3375
926 msgid "  --help                   Display this information\n"
927 msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"
928
929 #: gcc.c:3376
930 #, fuzzy
931 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
932 msgstr "  --target-help            Näytä "
933
934 #: gcc.c:3377
935 #, fuzzy
936 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
937 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
938
939 #: gcc.c:3378
940 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
941 msgstr "                           Näytä tietyn tyyppiset valitsimet\n"
942
943 #: gcc.c:3380
944 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
945 msgstr "  (Komennolla ”-v --help” aliprosessien valitsimet)\n"
946
947 #: gcc.c:3381
948 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
949 msgstr "  --version                Näytä kääntäjän versiotiedot\n"
950
951 #: gcc.c:3382
952 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
953 msgstr "  -dumpspecs               Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n"
954
955 #: gcc.c:3383
956 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
957 msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"
958
959 #: gcc.c:3384
960 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
961 msgstr ""
962
963 #: gcc.c:3385
964 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
965 msgstr "  -print-search-dirs       Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n"
966
967 #: gcc.c:3386
968 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
969 msgstr ""
970
971 #: gcc.c:3387
972 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
973 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Näytä täysi polku kirjastoon <lib>\n"
974
975 #: gcc.c:3388
976 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
977 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Näytä täysi polku kääntäjän komponenttiin <prog>\n"
978
979 #: gcc.c:3389
980 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
981 msgstr "  -print-multi-directory   Näytä libgcc:n versioiden juurihakemisto\n"
982
983 #: gcc.c:3390
984 msgid ""
985 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
986 "                           multiple library search directories\n"
987 msgstr ""
988
989 #: gcc.c:3393
990 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
991 msgstr ""
992
993 #: gcc.c:3394
994 #, fuzzy
995 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
996 msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"
997
998 #: gcc.c:3395
999 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gcc.c:3396
1003 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gcc.c:3397
1007 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1008 msgstr "  -Wp,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> esikääntäjälle\n"
1009
1010 #: gcc.c:3398
1011 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1012 msgstr "  -Wl,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> linkittimelle\n"
1013
1014 #: gcc.c:3399
1015 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gcc.c:3400
1019 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1020 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
1021
1022 #: gcc.c:3401
1023 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1024 msgstr "  -Xlinker <arg>           Välitä <arg> linkittimelle\n"
1025
1026 #: gcc.c:3402
1027 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1028 msgstr "  -combine                 Välitä kääntäjälle useita lähdetiedostoja kerralla\n"
1029
1030 #: gcc.c:3403
1031 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1032 msgstr "  -save-temps              Älä poista väliaikaistiedostoja\n"
1033
1034 #: gcc.c:3404
1035 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
1036 msgstr "  -save-temps=<arg>        Älä poista väliaikaistiedostoja\n"
1037
1038 #: gcc.c:3405
1039 msgid ""
1040 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
1041 "                           prefixes to other gcc components\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gcc.c:3408
1045 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1046 msgstr "  -pipe                    Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n"
1047
1048 #: gcc.c:3409
1049 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1050 msgstr "  -time                    Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n"
1051
1052 #: gcc.c:3410
1053 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gcc.c:3411
1057 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1058 msgstr "  -std=<standardi>         Oleta syötetiedostojen olevan <standardi>n mukaisia\n"
1059
1060 #: gcc.c:3412
1061 msgid ""
1062 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1063 "                           and libraries\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gcc.c:3415
1067 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1068 msgstr "  -B <hakemisto>           Lisää <hakemisto> kääntäjän hakupolkuihin\n"
1069
1070 #: gcc.c:3416
1071 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gcc.c:3417
1075 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1076 msgstr "  -V <versio>              Suorita gcc:n versio <versio>, jos asennettuna\n"
1077
1078 #: gcc.c:3418
1079 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gcc.c:3419
1083 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gcc.c:3420
1087 #, fuzzy
1088 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1089 msgstr "  -E                       Vain esikäsittely, älä käännä, xxxx tai linkitä\n"
1090
1091 #: gcc.c:3421
1092 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gcc.c:3422
1096 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gcc.c:3423
1100 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1101 msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
1102
1103 #: gcc.c:3424
1104 msgid ""
1105 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1106 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1107 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1108 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1109 msgstr ""
1110 "  -x <kieli>               Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n"
1111 "                           Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n"
1112 "                           ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n"
1113 "                           eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n"
1114
1115 #: gcc.c:3431
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "\n"
1119 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1120 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1121 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1122 msgstr ""
1123 "\n"
1124 "Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n"
1125 " automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n"
1126 " valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W<kirjain>-\n"
1127 " valitsimia.\n"
1128
1129 #: gcc.c:3563
1130 #, c-format
1131 msgid "'-%c' option must have argument"
1132 msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
1133
1134 #: gcc.c:3589
1135 #, c-format
1136 msgid "couldn't run '%s': %s"
1137 msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"
1138
1139 #: gcc.c:3591
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1142 msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"
1143
1144 #: gcc.c:3969
1145 #, c-format
1146 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gcc.c:3977
1150 #, c-format
1151 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gcc.c:3984
1155 #, c-format
1156 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gcc.c:3991
1160 #, c-format
1161 msgid "argument to '-l' is missing"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gcc.c:4012
1165 #, c-format
1166 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gcc.c:4026
1170 #, c-format
1171 msgid "argument to '-specs' is missing"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gcc.c:4040
1175 #, c-format
1176 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gcc.c:4068
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1182 msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"
1183
1184 #: gcc.c:4096
1185 #, c-format
1186 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gcc.c:4105
1190 #, c-format
1191 msgid "argument to '-B' is missing"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gcc.c:4498
1195 #, c-format
1196 msgid "argument to '-x' is missing"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gcc.c:4526 gcc.c:4969
1200 #, c-format
1201 msgid "argument to '-%s' is missing"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gcc.c:4764
1205 #, c-format
1206 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gcc.c:4945
1210 #, c-format
1211 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gcc.c:5061
1215 #, c-format
1216 msgid "could not open temporary response file %s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gcc.c:5067
1220 #, c-format
1221 msgid "could not write to temporary response file %s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gcc.c:5073
1225 #, c-format
1226 msgid "could not close temporary response file %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gcc.c:5175
1230 #, c-format
1231 msgid "spec '%s' invalid"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gcc.c:5324
1235 #, c-format
1236 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gcc.c:5633
1240 #, c-format
1241 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gcc.c:5653
1245 #, c-format
1246 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gcc.c:5875
1250 #, c-format
1251 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gcc.c:6000
1255 #, c-format
1256 msgid "unknown spec function '%s'"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gcc.c:6020
1260 #, c-format
1261 msgid "error in args to spec function '%s'"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gcc.c:6069
1265 #, c-format
1266 msgid "malformed spec function name"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. )
1270 #: gcc.c:6072
1271 #, c-format
1272 msgid "no arguments for spec function"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gcc.c:6091
1276 #, c-format
1277 msgid "malformed spec function arguments"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gcc.c:6337
1281 #, c-format
1282 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gcc.c:6425
1286 #, c-format
1287 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gcc.c:7124
1291 #, c-format
1292 msgid "install: %s%s\n"
1293 msgstr "asennus: %s%s\n"
1294
1295 #: gcc.c:7127
1296 #, c-format
1297 msgid "programs: %s\n"
1298 msgstr "ohjelmat: %s\n"
1299
1300 #: gcc.c:7129
1301 #, c-format
1302 msgid "libraries: %s\n"
1303 msgstr "kirjastot: %s\n"
1304
1305 #. The error status indicates that only one set of fixed
1306 #. headers should be built.
1307 #: gcc.c:7195
1308 #, c-format
1309 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gcc.c:7204
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "\n"
1316 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1317 msgstr ""
1318 "\n"
1319 "Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n"
1320
1321 #: gcc.c:7220
1322 #, c-format
1323 msgid "%s %s%s\n"
1324 msgstr "%s %s%s\n"
1325
1326 #: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1327 msgid "(C)"
1328 msgstr "©"
1329
1330 #: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1334 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1335 "\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gcc.c:7241
1339 #, c-format
1340 msgid "Target: %s\n"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gcc.c:7242
1344 #, c-format
1345 msgid "Configured with: %s\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gcc.c:7256
1349 #, c-format
1350 msgid "Thread model: %s\n"
1351 msgstr "Säiemalli: %s\n"
1352
1353 #: gcc.c:7267
1354 #, c-format
1355 msgid "gcc version %s %s\n"
1356 msgstr "gcc-versio %s %s\n"
1357
1358 #: gcc.c:7269
1359 #, c-format
1360 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gcc.c:7277
1364 #, c-format
1365 msgid "no input files"
1366 msgstr "ei syötetiedostoja"
1367
1368 #: gcc.c:7326
1369 #, c-format
1370 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gcc.c:7360
1374 #, c-format
1375 msgid "spec '%s' is invalid"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gcc.c:7551
1379 #, c-format
1380 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gcc.c:7556
1384 #, c-format
1385 msgid "could not find libgcc.a"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gcc.c:7567
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "\n"
1392 "Linker options\n"
1393 "==============\n"
1394 "\n"
1395 msgstr ""
1396 "\n"
1397 "Linkittimen valitsimet\n"
1398 "======================\n"
1399 "\n"
1400
1401 #: gcc.c:7568
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1405 "\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gcc.c:7920
1409 #, c-format
1410 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gcc.c:8111
1414 #, c-format
1415 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gcc.c:8169 gcc.c:8310
1419 #, c-format
1420 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gcc.c:8348
1424 #, c-format
1425 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gcc.c:8554
1429 #, c-format
1430 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1431 msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"
1432
1433 #: gcc.c:8645 gcc.c:8650
1434 #, c-format
1435 msgid "invalid version number `%s'"
1436 msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
1437
1438 #: gcc.c:8693
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1441 msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"
1442
1443 #: gcc.c:8699
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1446 msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
1447
1448 #: gcc.c:8740
1449 #, c-format
1450 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gcc.c:8774
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "Assembler options\n"
1457 "=================\n"
1458 "\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gcc.c:8775
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1465 "\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gcc.c:8821
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1471 msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
1472
1473 #: gcc.c:8888
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1476 msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
1477
1478 #: gcc.c:8923
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1481 msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"
1482
1483 #: gcc.c:8926
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1486 msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
1487
1488 #: gcc.c:8933
1489 #, c-format
1490 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gcov.c:403
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1497 "\n"
1498 msgstr ""
1499 "Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n"
1500 "\n"
1501
1502 #: gcov.c:404
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "Print code coverage information.\n"
1506 "\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gcov.c:405
1510 #, c-format
1511 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1512 msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"
1513
1514 #: gcov.c:406
1515 #, c-format
1516 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1517 msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
1518
1519 #: gcov.c:407
1520 #, c-format
1521 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gcov.c:408
1525 #, c-format
1526 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gcov.c:409
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1533 "                                    rather than percentages\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gcov.c:411
1537 #, c-format
1538 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gcov.c:412
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1545 "                                    source files\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gcov.c:414
1549 #, c-format
1550 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gcov.c:415
1554 #, c-format
1555 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gcov.c:416
1559 #, c-format
1560 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gcov.c:417
1564 #, c-format
1565 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gcov.c:418
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "\n"
1572 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1573 "%s.\n"
1574 msgstr ""
1575 "\n"
1576 "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
1577 "%s.\n"
1578
1579 #: gcov.c:428
1580 #, c-format
1581 msgid "gcov %s%s\n"
1582 msgstr "gcov %s%s\n"
1583
1584 #: gcov.c:432
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1588 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1589 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1590 "\n"
1591 msgstr ""
1592 "Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
1593 "Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
1594 "LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
1595
1596 #: gcov.c:528
1597 #, c-format
1598 msgid "%s:no functions found\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Hmm...
1602 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1603 #, c-format
1604 msgid "\n"
1605 msgstr "\n"
1606
1607 #: gcov.c:575
1608 #, c-format
1609 msgid "%s:creating '%s'\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gcov.c:579
1613 #, c-format
1614 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gcov.c:584
1618 #, c-format
1619 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gcov.c:733
1623 #, c-format
1624 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gcov.c:738
1628 #, c-format
1629 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gcov.c:762
1633 #, c-format
1634 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gcov.c:768
1638 #, c-format
1639 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gcov.c:781
1643 #, c-format
1644 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gcov.c:833
1648 #, c-format
1649 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gcov.c:951
1653 #, c-format
1654 msgid "%s:corrupted\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gcov.c:1027
1658 #, c-format
1659 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gcov.c:1034
1663 #, c-format
1664 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gcov.c:1047
1668 #, c-format
1669 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gcov.c:1053
1673 #, c-format
1674 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gcov.c:1083
1678 #, c-format
1679 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gcov.c:1097
1683 #, c-format
1684 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gcov.c:1116
1688 #, c-format
1689 msgid "%s:overflowed\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gcov.c:1140
1693 #, c-format
1694 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gcov.c:1145
1698 #, c-format
1699 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gcov.c:1153
1703 #, c-format
1704 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gcov.c:1361
1708 #, c-format
1709 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gcov.c:1441
1713 #, c-format
1714 msgid "%s '%s'\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gcov.c:1444
1718 #, c-format
1719 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gcov.c:1448
1723 #, c-format
1724 msgid "No executable lines\n"
1725 msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
1726
1727 #: gcov.c:1454
1728 #, c-format
1729 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gcov.c:1458
1733 #, c-format
1734 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gcov.c:1464
1738 #, c-format
1739 msgid "No branches\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gcov.c:1466
1743 #, c-format
1744 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gcov.c:1470
1748 #, c-format
1749 msgid "No calls\n"
1750 msgstr "Ei kutsuja\n"
1751
1752 #: gcov.c:1630
1753 #, c-format
1754 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gcov.c:1825
1758 #, c-format
1759 msgid "call   %2d returned %s\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gcov.c:1830
1763 #, c-format
1764 msgid "call   %2d never executed\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gcov.c:1835
1768 #, c-format
1769 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gcov.c:1839
1773 #, c-format
1774 msgid "branch %2d never executed\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gcov.c:1844
1778 #, c-format
1779 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gcov.c:1847
1783 #, c-format
1784 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gcov.c:1883
1788 #, c-format
1789 msgid "%s:cannot open source file\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gcse.c:3966
1793 msgid "PRE disabled"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gcse.c:4447
1797 msgid "GCSE disabled"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gcse.c:4964
1801 msgid "const/copy propagation disabled"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: incpath.c:76
1805 #, c-format
1806 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1807 msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
1808
1809 #: incpath.c:79
1810 #, c-format
1811 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1812 msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n"
1813
1814 #: incpath.c:83
1815 #, c-format
1816 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1817 msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
1818
1819 # Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit.
1820 #: incpath.c:345
1821 #, c-format
1822 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1823 msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n"
1824
1825 #: incpath.c:349
1826 #, c-format
1827 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1828 msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n"
1829
1830 #: incpath.c:354
1831 #, c-format
1832 msgid "End of search list.\n"
1833 msgstr "Hakulistan loppu.\n"
1834
1835 #. Opening quotation mark.
1836 #: intl.c:64
1837 msgid "`"
1838 msgstr "”"
1839
1840 #. Closing quotation mark.
1841 #: intl.c:67
1842 msgid "'"
1843 msgstr "”"
1844
1845 #: langhooks.c:355
1846 msgid "At top level:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2720
1850 #, c-format
1851 msgid "In member function %qs"
1852 msgstr "Jäsenfunktio %qs"
1853
1854 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2723
1855 #, c-format
1856 msgid "In function %qs"
1857 msgstr "Funktio %qs"
1858
1859 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2673
1860 #, c-format
1861 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2678
1865 #, c-format
1866 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2684
1870 #, c-format
1871 msgid "    inlined from %qs"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
1875 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
1879 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1880 msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"
1881
1882 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
1883 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
1887 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: lto-wrapper.c:184
1891 #, c-format
1892 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: lto-wrapper.c:187
1896 #, c-format
1897 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974
1901 #, gcc-internal-format
1902 msgid "%s returned %d exit status"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: lto-wrapper.c:207
1906 #, c-format
1907 msgid "deleting LTRANS file %s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: lto-wrapper.c:229
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "failed to open %s"
1913 msgstr "fopen %s"
1914
1915 #: lto-wrapper.c:234
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "could not write to temporary file %s"
1918 msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
1919
1920 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "invalid LTO mode"
1923 msgstr "virheellinen %%L-arvo"
1924
1925 #: lto-wrapper.c:344
1926 #, c-format
1927 msgid "fopen: %s"
1928 msgstr "fopen: %s"
1929
1930 #. What to print when a switch has no documentation.
1931 #: opts.c:341
1932 msgid "This switch lacks documentation"
1933 msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio"
1934
1935 #: opts.c:1313
1936 msgid "[enabled]"
1937 msgstr "[käytössä]"
1938
1939 #: opts.c:1313
1940 msgid "[disabled]"
1941 msgstr "[ei käytössä]"
1942
1943 #: opts.c:1328
1944 #, c-format
1945 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: opts.c:1337
1949 #, c-format
1950 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: opts.c:1343
1954 #, c-format
1955 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: opts.c:1397
1959 msgid "The following options are target specific"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: opts.c:1400
1963 msgid "The following options control compiler warning messages"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: opts.c:1403
1967 msgid "The following options control optimizations"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: opts.c:1406 opts.c:1445
1971 msgid "The following options are language-independent"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: opts.c:1409
1975 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: opts.c:1415
1979 msgid "The following options are specific to just the language "
1980 msgstr ""
1981
1982 #: opts.c:1417
1983 msgid "The following options are supported by the language "
1984 msgstr ""
1985
1986 #: opts.c:1428
1987 msgid "The following options are not documented"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: opts.c:1430
1991 msgid "The following options take separate arguments"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: opts.c:1432
1995 msgid "The following options take joined arguments"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: opts.c:1443
1999 msgid "The following options are language-related"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: opts.c:1603
2003 #, c-format
2004 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: opts.c:1611
2008 #, c-format
2009 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: plugin.c:765
2013 msgid "Event"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: plugin.c:765
2017 msgid "Plugins"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: reload.c:3821
2021 msgid "unable to generate reloads for:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: reload1.c:2141
2025 msgid "this is the insn:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. It's the compiler's fault.
2029 #: reload1.c:5661
2030 msgid "could not find a spill register"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. It's the compiler's fault.
2034 #: reload1.c:7646
2035 msgid "VOIDmode on an output"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: reload1.c:8401
2039 msgid "Failure trying to reload:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: rtl-error.c:120
2043 msgid "unrecognizable insn:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: rtl-error.c:122
2047 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: timevar.c:411
2051 msgid ""
2052 "\n"
2053 "Execution times (seconds)\n"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. Print total time.
2057 #: timevar.c:469
2058 msgid " TOTAL                 :"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: timevar.c:502
2062 #, c-format
2063 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: tlink.c:383
2067 #, c-format
2068 msgid "collect: reading %s\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: tlink.c:477
2072 #, c-format
2073 msgid "removing .rpo file"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: tlink.c:479
2077 #, c-format
2078 msgid "renaming .rpo file"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: tlink.c:533
2082 #, c-format
2083 msgid "collect: recompiling %s\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: tlink.c:740
2087 #, c-format
2088 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: tlink.c:790
2092 #, c-format
2093 msgid "collect: relinking\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: toplev.c:621
2097 #, c-format
2098 msgid "unrecoverable error"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: toplev.c:1196
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2105 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2106 msgstr ""
2107
2108 #: toplev.c:1198
2109 #, c-format
2110 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2111 msgstr ""
2112
2113 #: toplev.c:1203
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2116 msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s.\n"
2117
2118 #: toplev.c:1206
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
2121 msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s.\n"
2122
2123 #: toplev.c:1209
2124 #, c-format
2125 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: toplev.c:1211
2129 #, c-format
2130 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: toplev.c:1380
2134 msgid "options passed: "
2135 msgstr "annetut valitsimet: "
2136
2137 #: toplev.c:1414
2138 msgid "options enabled: "
2139 msgstr ""
2140
2141 #: toplev.c:1549
2142 #, c-format
2143 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: toplev.c:1551
2147 msgid "out of memory"
2148 msgstr "muisti lopussa"
2149
2150 #: toplev.c:1566
2151 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: toplev.c:1568
2155 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: tree-vrp.c:6512
2159 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: tree-vrp.c:6516
2163 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: cif-code.def:39
2167 msgid "function not considered for inlining"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2171 #: cif-code.def:42
2172 msgid "function body not available"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: cif-code.def:45
2176 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. Function is not inlinable.
2180 #: cif-code.def:49
2181 msgid "function not inlinable"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. Function is not an inlining candidate.
2185 #: cif-code.def:52
2186 msgid "function not inline candidate"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: cif-code.def:56
2190 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: cif-code.def:58
2194 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: cif-code.def:60
2198 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cif-code.def:62
2202 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cif-code.def:64
2206 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. Recursive inlining.
2210 #: cif-code.def:67
2211 msgid "recursive inlining"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. Call is unlikely.
2215 #: cif-code.def:70
2216 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: cif-code.def:74
2220 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: cif-code.def:78
2224 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2228 #: cif-code.def:81
2229 msgid "target specific option mismatch"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: cif-code.def:82
2233 msgid "mismatched arguments"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: cif-code.def:86
2237 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. The remainder are real diagnostic types.
2241 #: diagnostic.def:33
2242 msgid "fatal error: "
2243 msgstr "vakava virhe: "
2244
2245 #: diagnostic.def:34
2246 msgid "internal compiler error: "
2247 msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: "
2248
2249 #: diagnostic.def:35
2250 msgid "error: "
2251 msgstr "virhe: "
2252
2253 #: diagnostic.def:36
2254 msgid "sorry, unimplemented: "
2255 msgstr ""
2256
2257 #: diagnostic.def:37
2258 msgid "warning: "
2259 msgstr "varoitus: "
2260
2261 #: diagnostic.def:38
2262 msgid "anachronism: "
2263 msgstr ""
2264
2265 #: diagnostic.def:39
2266 msgid "note: "
2267 msgstr "huom: "
2268
2269 #: diagnostic.def:40
2270 msgid "debug: "
2271 msgstr ""
2272
2273 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2274 #. prefix does not matter.
2275 #: diagnostic.def:43
2276 #, fuzzy
2277 msgid "pedwarn: "
2278 msgstr "varoitus: "
2279
2280 #: diagnostic.def:44
2281 #, fuzzy
2282 msgid "permerror: "
2283 msgstr "virhe: "
2284
2285 #: params.def:48
2286 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: params.def:55
2290 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: params.def:72
2294 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: params.def:84
2298 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: params.def:89
2302 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: params.def:94
2306 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: params.def:99
2310 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: params.def:104
2314 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: params.def:109
2318 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: params.def:117
2322 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: params.def:124
2326 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: params.def:130
2330 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: params.def:141
2334 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: params.def:152
2338 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: params.def:162
2342 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: params.def:167
2346 msgid "The size of function body to be considered large"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: params.def:171
2350 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: params.def:175
2354 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: params.def:179
2358 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: params.def:183
2362 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: params.def:187
2366 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: params.def:191
2370 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: params.def:195
2374 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: params.def:202
2378 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: params.def:213
2382 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: params.def:220
2386 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: params.def:231
2390 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: params.def:237
2394 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: params.def:242
2398 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: params.def:247
2402 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: params.def:252
2406 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: params.def:257
2410 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: params.def:262
2414 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: params.def:267
2418 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: params.def:273
2422 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: params.def:278
2426 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: params.def:285
2430 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: params.def:291
2434 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: params.def:297
2438 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: params.def:301
2442 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: params.def:305
2446 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: params.def:310
2450 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: params.def:314
2454 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: params.def:319
2458 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: params.def:324
2462 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: params.def:340
2466 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: params.def:344
2470 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: params.def:348
2474 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: params.def:352
2478 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: params.def:356
2482 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: params.def:360
2486 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: params.def:364
2490 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: params.def:370
2494 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: params.def:376
2498 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: params.def:382
2502 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: params.def:388
2506 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: params.def:394
2510 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: params.def:398
2514 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: params.def:405
2518 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: params.def:414
2522 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: params.def:422
2526 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: params.def:430
2530 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: params.def:435
2534 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: params.def:440
2538 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: params.def:445
2542 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: params.def:450
2546 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: params.def:455
2550 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: params.def:460
2554 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: params.def:465
2558 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: params.def:470
2562 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: params.def:475
2566 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: params.def:480
2570 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: params.def:485
2574 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: params.def:498
2578 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: params.def:503
2582 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: params.def:511
2586 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: params.def:516 params.def:526
2590 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: params.def:521 params.def:531
2594 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: params.def:536
2598 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: params.def:541
2602 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: params.def:546
2606 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: params.def:551
2610 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: params.def:556
2614 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: params.def:561
2618 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: params.def:566
2622 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: params.def:571
2626 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: params.def:576
2630 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: params.def:584
2634 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: params.def:603
2638 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: params.def:608
2642 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: params.def:613
2646 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: params.def:631
2650 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: params.def:640
2654 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: params.def:645
2658 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: params.def:655
2662 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: params.def:662
2666 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: params.def:669
2670 msgid "The size of L1 cache"
2671 msgstr "L1-välimuistin koko"
2672
2673 #: params.def:676
2674 msgid "The size of L1 cache line"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: params.def:683
2678 msgid "The size of L2 cache"
2679 msgstr "L2-välimuistin koko"
2680
2681 #: params.def:694
2682 msgid "Whether to use canonical types"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: params.def:699
2686 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: params.def:709
2690 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: params.def:714
2694 msgid "Max loops number for regional RA"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: params.def:719
2698 msgid "Max size of conflict table in MB"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: params.def:724
2702 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: params.def:732
2706 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: params.def:740
2710 msgid "size of tiles for loop blocking"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: params.def:747
2714 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: params.def:753
2718 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: params.def:758
2722 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: params.def:764
2726 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: params.def:771
2730 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: params.def:776
2734 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: config/alpha/alpha.c:5131
2738 #, c-format
2739 msgid "invalid %%H value"
2740 msgstr "virheellinen %%H-arvo"
2741
2742 #: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682
2743 #, c-format
2744 msgid "invalid %%J value"
2745 msgstr "virheellinen %%J-arvo"
2746
2747 #: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982
2748 #, c-format
2749 msgid "invalid %%r value"
2750 msgstr "virheellinen %%r-arvo"
2751
2752 #: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936
2753 #: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253
2754 #, c-format
2755 msgid "invalid %%R value"
2756 msgstr "virheellinen %%R-arvo"
2757
2758 #: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467
2759 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2760 #, c-format
2761 msgid "invalid %%N value"
2762 msgstr "virheellinen %%N-arvo"
2763
2764 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495
2765 #, c-format
2766 msgid "invalid %%P value"
2767 msgstr "virheellinen %%P-arvo"
2768
2769 #: config/alpha/alpha.c:5214
2770 #, c-format
2771 msgid "invalid %%h value"
2772 msgstr "virheellinen %%h-arvo"
2773
2774 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246
2775 #, c-format
2776 msgid "invalid %%L value"
2777 msgstr "virheellinen %%L-arvo"
2778
2779 #: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid %%m value"
2782 msgstr "virheellinen %%m-arvo"
2783
2784 #: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457
2785 #, c-format
2786 msgid "invalid %%M value"
2787 msgstr "virheellinen %%M-arvo"
2788
2789 #: config/alpha/alpha.c:5313
2790 #, c-format
2791 msgid "invalid %%U value"
2792 msgstr "virheellinen %%U-arvo"
2793
2794 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339
2795 #: config/rs6000/rs6000.c:14556
2796 #, c-format
2797 msgid "invalid %%s value"
2798 msgstr "virheellinen %%s-arvo"
2799
2800 #: config/alpha/alpha.c:5362
2801 #, c-format
2802 msgid "invalid %%C value"
2803 msgstr "virheellinen %%C-arvo"
2804
2805 #: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303
2806 #, c-format
2807 msgid "invalid %%E value"
2808 msgstr "virheellinen %%E-arvo"
2809
2810 #: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472
2811 #, c-format
2812 msgid "unknown relocation unspec"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092
2816 #: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695
2817 #, c-format
2818 msgid "invalid %%xn code"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2822 #, c-format
2823 msgid "invalid operand to %%R code"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2827 #, c-format
2828 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2832 #, c-format
2833 msgid "invalid operand to %%U code"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: config/arc/arc.c:1789
2837 #, c-format
2838 msgid "invalid operand to %%V code"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. Unknown flag.
2842 #. Undocumented flag.
2843 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179
2844 #, c-format
2845 msgid "invalid operand output code"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879
2849 #, c-format
2850 msgid "predicated Thumb instruction"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: config/arm/arm.c:14867
2854 #, c-format
2855 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: config/arm/arm.c:15037
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "invalid shift operand"
2861 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
2862
2863 #: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104
2864 #: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163
2865 #: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235
2866 #: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284
2867 #: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317
2868 #: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435
2869 #: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467
2870 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
2871 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
2872 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
2873 #, c-format
2874 msgid "invalid operand for code '%c'"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: config/arm/arm.c:15176
2878 #, c-format
2879 msgid "instruction never executed"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: config/arm/arm.c:15479
2883 #, c-format
2884 msgid "missing operand"
2885 msgstr "puuttuva operandi"
2886
2887 #: config/arm/arm.c:17753
2888 #, fuzzy
2889 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2890 msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
2891
2892 #: config/arm/arm.c:17763
2893 #, fuzzy
2894 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2895 msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
2896
2897 #: config/avr/avr.c:1122
2898 #, c-format
2899 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: config/avr/avr.c:1234
2903 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: config/avr/avr.c:1241
2907 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: config/avr/avr.c:1252
2911 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: config/avr/avr.c:1265
2915 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540
2919 msgid "invalid insn:"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026
2923 #: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318
2924 #: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691
2925 msgid "incorrect insn:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389
2929 #: config/avr/avr.c:2757
2930 msgid "unknown move insn:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: config/avr/avr.c:2987
2934 msgid "bad shift insn:"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881
2938 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: config/bfin/bfin.c:1644
2942 #, c-format
2943 msgid "invalid %%j value"
2944 msgstr "virheellinen %%j-arvo"
2945
2946 #: config/bfin/bfin.c:1837
2947 #, c-format
2948 msgid "invalid const_double operand"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601
2952 #: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986
2953 #: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625
2954 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411
2955 #, gcc-internal-format
2956 msgid "%s"
2957 msgstr "%s"
2958
2959 #: config/cris/cris.c:579
2960 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: config/cris/cris.c:596
2964 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: config/cris/cris.c:712
2968 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: config/cris/cris.c:729
2972 #, fuzzy
2973 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2974 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
2975
2976 #: config/cris/cris.c:748
2977 #, fuzzy
2978 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2979 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
2980
2981 #: config/cris/cris.c:781
2982 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: config/cris/cris.c:820
2986 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
2990 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: config/cris/cris.c:894
2994 msgid "bad register"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: config/cris/cris.c:938
2998 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: config/cris/cris.c:955
3002 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: config/cris/cris.c:980
3006 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: config/cris/cris.c:1003
3010 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: config/cris/cris.c:1017
3014 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3018 msgid "invalid operand modifier letter"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: config/cris/cris.c:1094
3022 msgid "unexpected multiplicative operand"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3026 msgid "unexpected operand"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3030 msgid "unrecognized address"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: config/cris/cris.c:2265
3034 msgid "unrecognized supposed constant"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3038 msgid "unexpected side-effects in address"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3042 #. right?
3043 #: config/cris/cris.c:3595
3044 msgid "Unidentifiable call op"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: config/cris/cris.c:3647
3048 #, c-format
3049 msgid "PIC register isn't set up"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: config/fr30/fr30.c:481
3053 #, c-format
3054 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: config/fr30/fr30.c:505
3058 #, c-format
3059 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: config/fr30/fr30.c:525
3063 #, c-format
3064 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: config/fr30/fr30.c:546
3068 #, c-format
3069 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: config/fr30/fr30.c:554
3073 #, c-format
3074 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: config/fr30/fr30.c:571
3078 #, c-format
3079 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: config/fr30/fr30.c:578
3083 #, c-format
3084 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: config/fr30/fr30.c:595
3088 #, c-format
3089 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3093 #: config/fr30/fr30.c:656
3094 #, c-format
3095 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: config/frv/frv.c:2601
3099 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: config/frv/frv.c:2612
3103 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3107 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3108 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: config/frv/frv.c:2782
3112 #, c-format
3113 msgid "bad condition code"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: config/frv/frv.c:2857
3117 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: config/frv/frv.c:2918
3121 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: config/frv/frv.c:2926
3125 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: config/frv/frv.c:2942
3129 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: config/frv/frv.c:2956
3133 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: config/frv/frv.c:3004
3137 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: config/frv/frv.c:3017
3141 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: config/frv/frv.c:3038
3145 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: config/frv/frv.c:3056
3149 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: config/frv/frv.c:3076
3153 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: config/frv/frv.c:3107
3157 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: config/frv/frv.c:3112
3161 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: config/frv/frv.c:4494
3165 msgid "bad output_move_single operand"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: config/frv/frv.c:4621
3169 msgid "bad output_move_double operand"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: config/frv/frv.c:4763
3173 msgid "bad output_condmove_single operand"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3177 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3178 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3179 #.
3180 #. #ifdef MOTOROLA
3181 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3182 #. #else
3183 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3184 #. #endif
3185 #: config/frv/frv.h:328
3186 #, c-format
3187 msgid " (frv)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: config/i386/i386.c:10825
3191 #, c-format
3192 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: config/i386/i386.c:11354
3196 #, c-format
3197 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3203 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3204
3205 #: config/i386/i386.c:11515
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3208 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3209
3210 #: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635
3211 #, c-format
3212 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: config/i386/i386.c:11661
3216 #, c-format
3217 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: config/i386/i386.c:11671
3221 #, c-format
3222 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: config/i386/i386.c:11689
3226 #, c-format
3227 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: config/i386/i386.c:11699
3231 #, c-format
3232 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: config/i386/i386.c:11810
3236 #, c-format
3237 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: config/i386/i386.c:11825
3241 #, c-format
3242 msgid "invalid operand code '%c'"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: config/i386/i386.c:11875
3246 #, c-format
3247 msgid "invalid constraints for operand"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: config/i386/i386.c:19479
3251 msgid "unknown insn mode"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3255 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3256 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3257 #, c-format
3258 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3259 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
3260
3261 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3262 #, c-format
3263 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3264 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”"
3265
3266 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3267 #, c-format
3268 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3269 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”"
3270
3271 #: config/ia64/ia64.c:4864
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "invalid %%G mode"
3274 msgstr "virheellinen %%G-arvo"
3275
3276 #: config/ia64/ia64.c:5034
3277 #, c-format
3278 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: config/ia64/ia64.c:10579
3282 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: config/ia64/ia64.c:10582
3286 #, fuzzy
3287 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3288 msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
3289
3290 #: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606
3291 #, fuzzy
3292 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3293 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3294
3295 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid %%P operand"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485
3301 #, c-format
3302 msgid "invalid %%p value"
3303 msgstr "virheellinen %%p-arvo"
3304
3305 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3306 #, c-format
3307 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: config/lm32/lm32.c:500
3311 #, c-format
3312 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: config/lm32/lm32.c:570
3316 #, fuzzy
3317 msgid "bad operand"
3318 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3319
3320 #: config/lm32/lm32.c:582
3321 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: config/lm32/lm32.c:586
3325 #, fuzzy
3326 msgid "invalid addressing mode"
3327 msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
3328
3329 #: config/m32r/m32r.c:1950
3330 #, c-format
3331 msgid "invalid operand to %%s code"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: config/m32r/m32r.c:1957
3335 #, c-format
3336 msgid "invalid operand to %%p code"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: config/m32r/m32r.c:2012
3340 msgid "bad insn for 'A'"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: config/m32r/m32r.c:2059
3344 #, c-format
3345 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: config/m32r/m32r.c:2082
3349 #, c-format
3350 msgid "invalid operand to %%N code"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: config/m32r/m32r.c:2115
3354 msgid "pre-increment address is not a register"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: config/m32r/m32r.c:2122
3358 msgid "pre-decrement address is not a register"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: config/m32r/m32r.c:2129
3362 msgid "post-increment address is not a register"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:23582
3367 msgid "bad address"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: config/m32r/m32r.c:2224
3371 msgid "lo_sum not of register"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. !!!! SCz wrong here.
3375 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3376 msgid "move insn not handled"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3380 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3381 msgid "invalid register in the move instruction"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3385 msgid "invalid operand in the instruction"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3389 msgid "invalid register in the instruction"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3393 msgid "operand 1 must be a hard register"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3397 msgid "invalid rotate insn"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3401 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3405 msgid "cannot do z-register replacement"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3409 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: config/mep/mep.c:3414
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "invalid %%L code"
3415 msgstr "virheellinen %%L-arvo"
3416
3417 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3420 msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
3421
3422 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3423 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3424 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "invalid use of '%%%c'"
3427 msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
3428
3429 #: config/mips/mips.c:7833
3430 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3434 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: config/mmix/mmix.c:1573
3438 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: config/mmix/mmix.c:1592
3442 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: config/mmix/mmix.c:1602
3446 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. We need the original here.
3450 #: config/mmix/mmix.c:1686
3451 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: config/mmix/mmix.c:1743
3455 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: config/mmix/mmix.c:2620
3459 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: config/mmix/mmix.c:2627
3463 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: config/mmix/mmix.c:2631
3467 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: config/mmix/mmix.c:2695
3471 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: config/picochip/picochip.c:2410
3475 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: config/picochip/picochip.c:2669
3479 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3483 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: config/picochip/picochip.c:2761
3487 msgid "Bad address, not register:"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3491 #, c-format
3492 msgid "Out of stack space.\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3496 #, c-format
3497 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: config/rs6000/rs6000.c:2398
3501 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: config/rs6000/rs6000.c:2403
3505 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: config/rs6000/rs6000.c:2408
3509 msgid "-mvsx used with little endian code"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: config/rs6000/rs6000.c:2410
3513 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: config/rs6000/rs6000.c:6617
3517 msgid "bad move"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: config/rs6000/rs6000.c:14284
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "invalid %%c value"
3523 msgstr "virheellinen %%H-arvo"
3524
3525 #: config/rs6000/rs6000.c:14312
3526 #, c-format
3527 msgid "invalid %%f value"
3528 msgstr "virheellinen %%f-arvo"
3529
3530 #: config/rs6000/rs6000.c:14321
3531 #, c-format
3532 msgid "invalid %%F value"
3533 msgstr "virheellinen %%F-arvo"
3534
3535 #: config/rs6000/rs6000.c:14330
3536 #, c-format
3537 msgid "invalid %%G value"
3538 msgstr "virheellinen %%G-arvo"
3539
3540 #: config/rs6000/rs6000.c:14365
3541 #, c-format
3542 msgid "invalid %%j code"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: config/rs6000/rs6000.c:14375
3546 #, c-format
3547 msgid "invalid %%J code"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: config/rs6000/rs6000.c:14385
3551 #, c-format
3552 msgid "invalid %%k value"
3553 msgstr "virheellinen %%k-arvo"
3554
3555 #: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239
3556 #, c-format
3557 msgid "invalid %%K value"
3558 msgstr "virheellinen %%K-arvo"
3559
3560 #: config/rs6000/rs6000.c:14475
3561 #, c-format
3562 msgid "invalid %%O value"
3563 msgstr "virheellinen %%O-arvo"
3564
3565 #: config/rs6000/rs6000.c:14522
3566 #, c-format
3567 msgid "invalid %%q value"
3568 msgstr "virheellinen %%q-arvo"
3569
3570 #: config/rs6000/rs6000.c:14566
3571 #, c-format
3572 msgid "invalid %%S value"
3573 msgstr "virheellinen %%S-arvo"
3574
3575 #: config/rs6000/rs6000.c:14606
3576 #, c-format
3577 msgid "invalid %%T value"
3578 msgstr "virheellinen %%T-arvo"
3579
3580 #: config/rs6000/rs6000.c:14616
3581 #, c-format
3582 msgid "invalid %%u value"
3583 msgstr "virheellinen %%u-arvo"
3584
3585 #: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209
3586 #, c-format
3587 msgid "invalid %%v value"
3588 msgstr "virheellinen %%v-arvo"
3589
3590 #: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260
3591 #, c-format
3592 msgid "invalid %%x value"
3593 msgstr "virheellinen %%x-arvo"
3594
3595 #: config/rs6000/rs6000.c:14869
3596 #, c-format
3597 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: config/rs6000/rs6000.c:25549
3601 #, fuzzy
3602 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3603 msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"
3604
3605 #: config/s390/s390.c:4947
3606 #, c-format
3607 msgid "cannot decompose address"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: config/s390/s390.c:5170
3611 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3615 #: config/score/score7.c:1270
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3618 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3619
3620 #: config/sh/sh.c:1121
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "invalid operand to %%R"
3623 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3624
3625 #: config/sh/sh.c:1148
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "invalid operand to %%S"
3628 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3629
3630 #: config/sh/sh.c:8932
3631 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: config/sh/sh.c:8934
3635 msgid "created and used with different ABIs"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: config/sh/sh.c:8936
3639 msgid "created and used with different endianness"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993
3643 #, c-format
3644 msgid "invalid %%Y operand"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: config/sparc/sparc.c:7063
3648 #, c-format
3649 msgid "invalid %%A operand"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: config/sparc/sparc.c:7073
3653 #, c-format
3654 msgid "invalid %%B operand"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: config/sparc/sparc.c:7112
3658 #, c-format
3659 msgid "invalid %%c operand"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: config/sparc/sparc.c:7134
3663 #, c-format
3664 msgid "invalid %%d operand"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: config/sparc/sparc.c:7151
3668 #, c-format
3669 msgid "invalid %%f operand"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: config/sparc/sparc.c:7165
3673 #, c-format
3674 msgid "invalid %%s operand"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: config/sparc/sparc.c:7219
3678 #, c-format
3679 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: config/sparc/sparc.c:7222
3683 #, c-format
3684 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3688 #, c-format
3689 msgid "'B' operand is not constant"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3693 #, c-format
3694 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3698 #, c-format
3699 msgid "'o' operand is not constant"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3703 #, c-format
3704 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: config/v850/v850.c:408
3708 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: config/v850/v850.c:979
3712 msgid "output_move_single:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: config/vax/vax.c:399
3716 #, c-format
3717 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: config/vax/vax.c:408
3721 #, c-format
3722 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: config/vax/vax.c:494
3726 #, c-format
3727 msgid "symbol used as immediate operand"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: config/vax/vax.c:1519
3731 msgid "illegal operand detected"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3735 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3736 msgid "bad test"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3740 #, c-format
3741 msgid "invalid %%D value"
3742 msgstr "virheellinen %%D-arvo"
3743
3744 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3745 msgid "invalid mask"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3749 #, c-format
3750 msgid "invalid %%d value"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3754 #, c-format
3755 msgid "invalid %%t/%%b value"
3756 msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"
3757
3758 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3759 msgid "invalid address"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3763 msgid "no register in address"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3767 msgid "address offset not a constant"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: cp/call.c:2773
3771 msgid "candidates are:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: cp/call.c:7335
3775 msgid "candidate 1:"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: cp/call.c:7336
3779 msgid "candidate 2:"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137
3783 msgid "<unnamed>"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: cp/cxx-pretty-print.c:2066
3787 #, fuzzy
3788 msgid "template-parameter-"
3789 msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
3790
3791 #: cp/decl2.c:693
3792 msgid "candidates are: %+#D"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: cp/decl2.c:695
3796 msgid "candidate is: %+#D"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: cp/error.c:322
3800 msgid "<missing>"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: cp/error.c:363
3804 #, fuzzy
3805 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3806 msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
3807
3808 #: cp/error.c:365
3809 #, fuzzy
3810 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3811 msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
3812
3813 #: cp/error.c:508
3814 #, fuzzy
3815 msgid "<type error>"
3816 msgstr "virhe: "
3817
3818 #: cp/error.c:608
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "<anonymous %s>"
3821 msgstr "<nimetön>"
3822
3823 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3824 #: cp/error.c:613
3825 msgid "<lambda"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: cp/error.c:739
3829 msgid "<typeprefixerror>"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: cp/error.c:850
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "(static initializers for %s)"
3835 msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
3836
3837 #: cp/error.c:852
3838 #, c-format
3839 msgid "(static destructors for %s)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: cp/error.c:923
3843 msgid "vtable for "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: cp/error.c:935
3847 msgid "<return value> "
3848 msgstr ""
3849
3850 #: cp/error.c:1063
3851 msgid "<enumerator>"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: cp/error.c:1103
3855 #, fuzzy
3856 msgid "<declaration error>"
3857 msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
3858
3859 #: cp/error.c:1343
3860 msgid "with"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531
3864 #, fuzzy
3865 msgid "<template parameter error>"
3866 msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
3867
3868 #: cp/error.c:1657
3869 msgid "<statement>"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3873 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3874 #: cp/error.c:1686
3875 msgid "<throw-expression>"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: cp/error.c:2132
3879 msgid "<unparsed>"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: cp/error.c:2281
3883 msgid "<expression error>"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: cp/error.c:2295
3887 msgid "<unknown operator>"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: cp/error.c:2502
3891 msgid "<unknown>"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: cp/error.c:2522
3895 msgid "{unknown}"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: cp/error.c:2604
3899 msgid "At global scope:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: cp/error.c:2710
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "In static member function %qs"
3905 msgstr "Jäsenfunktio %qs"
3906
3907 #: cp/error.c:2712
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "In copy constructor %qs"
3910 msgstr "Muodostin %qs"
3911
3912 #: cp/error.c:2714
3913 #, c-format
3914 msgid "In constructor %qs"
3915 msgstr "Muodostin %qs"
3916
3917 #: cp/error.c:2716
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "In destructor %qs"
3920 msgstr "Muodostin %qs"
3921
3922 #: cp/error.c:2718
3923 #, fuzzy
3924 msgid "In lambda function"
3925 msgstr "Jäsenfunktio %qs"
3926
3927 #: cp/error.c:2748
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
3930 msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
3931
3932 #: cp/error.c:2777
3933 #, c-format
3934 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: cp/error.c:2781
3938 #, c-format
3939 msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: cp/error.c:2786
3943 #, c-format
3944 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: cp/error.c:2789
3948 #, c-format
3949 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
3953 #, c-format
3954 msgid "argument to '%s' missing\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: cp/rtti.c:529
3958 #, fuzzy
3959 msgid "target is not pointer or reference to class"
3960 msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
3961
3962 #: cp/rtti.c:534
3963 #, fuzzy
3964 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3965 msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
3966
3967 #: cp/rtti.c:540
3968 #, fuzzy
3969 msgid "target is not pointer or reference"
3970 msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
3971
3972 #: cp/rtti.c:551
3973 #, fuzzy
3974 msgid "source is not a pointer"
3975 msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
3976
3977 #: cp/rtti.c:556
3978 msgid "source is not a pointer to class"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: cp/rtti.c:561
3982 #, fuzzy
3983 msgid "source is a pointer to incomplete type"
3984 msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
3985
3986 #: cp/rtti.c:574
3987 #, fuzzy
3988 msgid "source is not of class type"
3989 msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
3990
3991 #: cp/rtti.c:579
3992 #, fuzzy
3993 msgid "source is of incomplete class type"
3994 msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi"
3995
3996 #: cp/rtti.c:592
3997 #, fuzzy
3998 msgid "conversion casts away constness"
3999 msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"
4000
4001 #: cp/rtti.c:752
4002 msgid "source type is not polymorphic"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321
4006 #, gcc-internal-format
4007 msgid "wrong type argument to unary minus"
4008 msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
4009
4010 #: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308
4011 #, gcc-internal-format
4012 msgid "wrong type argument to unary plus"
4013 msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
4014
4015 #: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347
4016 #, gcc-internal-format
4017 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4018 msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti"
4019
4020 #: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355
4021 #, gcc-internal-format
4022 msgid "wrong type argument to abs"
4023 msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
4024
4025 #: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367
4026 #, gcc-internal-format
4027 msgid "wrong type argument to conjugation"
4028 msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
4029
4030 #: cp/typeck.c:4515
4031 #, fuzzy
4032 msgid "in argument to unary !"
4033 msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
4034
4035 #: cp/typeck.c:4576
4036 #, fuzzy
4037 msgid "no pre-increment operator for type"
4038 msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
4039
4040 #: cp/typeck.c:4578
4041 msgid "no post-increment operator for type"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: cp/typeck.c:4580
4045 #, fuzzy
4046 msgid "no pre-decrement operator for type"
4047 msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
4048
4049 #: cp/typeck.c:4582
4050 msgid "no post-decrement operator for type"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: fortran/arith.c:44
4054 #, no-c-format
4055 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: fortran/arith.c:94
4059 msgid "Arithmetic OK at %L"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: fortran/arith.c:97
4063 msgid "Arithmetic overflow at %L"