OSDN Git Service

a8bc5e1ade6383bbbf33bc2e1d22be719e01f32f
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / fi.po
1 # Finnish translation of GNU Compiler Collection
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GCC package.
4 # Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
5 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2009.
6 #
7 # Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
8 #
9 # statement -> ?
10 # variadic -> ?
11 # nimike -> ?
12 # declarator -> ?
13 # duplicate -> ?
14 # target -> ?
15 # implicit -> ?
16 # deprecated -> ?
17 # case label -> ?
18 # temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
19 #
20 # Uusia:
21 # pass -> välittää vai antaa
22 #
23 msgid ""
24 msgstr ""
25 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
26 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
27 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n"
28 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 20:43+0300\n"
29 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
30 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
31 "MIME-Version: 1.0\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
35 #: c-decl.c:3819
36 msgid "<anonymous>"
37 msgstr "<nimetön>"
38
39 #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
40 msgid "' ' flag"
41 msgstr "” ”-lippu"
42
43 #: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
44 msgid "the ' ' printf flag"
45 msgstr "printf:n ” ”-lippu"
46
47 #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
48 #: config/i386/msformat-c.c:50
49 msgid "'+' flag"
50 msgstr "”+”-lippu"
51
52 #: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
53 #: config/i386/msformat-c.c:50
54 msgid "the '+' printf flag"
55 msgstr "printf:n ”+”-lippu"
56
57 #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
58 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
59 msgid "'#' flag"
60 msgstr "”#”-lippu"
61
62 #: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
63 msgid "the '#' printf flag"
64 msgstr "printf:n ”#”-lippu"
65
66 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
67 msgid "'0' flag"
68 msgstr "”0”-lippu"
69
70 #: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
71 msgid "the '0' printf flag"
72 msgstr "printf:n ”0”-lippu"
73
74 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
75 #: config/i386/msformat-c.c:53
76 msgid "'-' flag"
77 msgstr "”-”-lippu"
78
79 #: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
80 msgid "the '-' printf flag"
81 msgstr "printf:n ”-”-lippu"
82
83 #: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
84 #: config/i386/msformat-c.c:74
85 msgid "''' flag"
86 msgstr "”'”-lippu"
87
88 #: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
89 msgid "the ''' printf flag"
90 msgstr "printf:n ”'”-lippu"
91
92 #: c-format.c:367 c-format.c:448
93 msgid "'I' flag"
94 msgstr "”I”-lippu"
95
96 #: c-format.c:367
97 msgid "the 'I' printf flag"
98 msgstr "printf:n ”I”-lippu"
99
100 #: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
101 #: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
102 #: config/i386/msformat-c.c:72
103 msgid "field width"
104 msgstr "kentän leveys"
105
106 #: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
107 #: config/i386/msformat-c.c:55
108 msgid "field width in printf format"
109 msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa"
110
111 #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
112 #: config/i386/msformat-c.c:56
113 msgid "precision"
114 msgstr "tarkkuus"
115
116 #: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
117 #: config/i386/msformat-c.c:56
118 msgid "precision in printf format"
119 msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"
120
121 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
122 #: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
123 #: config/i386/msformat-c.c:73
124 msgid "length modifier"
125 msgstr "pituusmääre"
126
127 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
128 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
129 msgid "length modifier in printf format"
130 msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa"
131
132 #: c-format.c:421 c-format.c:434
133 msgid "'q' flag"
134 msgstr "”q”-lippu"
135
136 #: c-format.c:421 c-format.c:434
137 msgid "the 'q' diagnostic flag"
138 msgstr "”q”-diagnostiikkalippu"
139
140 #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
141 msgid "assignment suppression"
142 msgstr ""
143
144 #: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
145 msgid "the assignment suppression scanf feature"
146 msgstr ""
147
148 #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
149 msgid "'a' flag"
150 msgstr "”a”-lippu"
151
152 #: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
153 msgid "the 'a' scanf flag"
154 msgstr "scanf:n ”a”-lippu"
155
156 #: c-format.c:444
157 msgid "'m' flag"
158 msgstr "”m”-lippu"
159
160 #: c-format.c:444
161 msgid "the 'm' scanf flag"
162 msgstr "scanf:n ”m”-lippu"
163
164 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
165 msgid "field width in scanf format"
166 msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa"
167
168 #: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
169 msgid "length modifier in scanf format"
170 msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa"
171
172 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
173 msgid "the ''' scanf flag"
174 msgstr "scanf:n ”'”-lippu"
175
176 #: c-format.c:448
177 msgid "the 'I' scanf flag"
178 msgstr "scanf:n ”I”-lippu"
179
180 #: c-format.c:463
181 msgid "'_' flag"
182 msgstr "”_”-lippu"
183
184 #: c-format.c:463
185 msgid "the '_' strftime flag"
186 msgstr "strftimen ”_”-lippu"
187
188 #: c-format.c:464
189 msgid "the '-' strftime flag"
190 msgstr "strftimen ”-”-lippu"
191
192 #: c-format.c:465
193 msgid "the '0' strftime flag"
194 msgstr "strftimen ”0”-lippu"
195
196 #: c-format.c:466 c-format.c:490
197 msgid "'^' flag"
198 msgstr "”^”-lippu"
199
200 #: c-format.c:466
201 msgid "the '^' strftime flag"
202 msgstr "strftimen ”^”-lippu"
203
204 #: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
205 msgid "the '#' strftime flag"
206 msgstr "strftimen ”#”-lippu"
207
208 #: c-format.c:468
209 msgid "field width in strftime format"
210 msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa"
211
212 #: c-format.c:469
213 msgid "'E' modifier"
214 msgstr "”E”-määre"
215
216 #: c-format.c:469
217 msgid "the 'E' strftime modifier"
218 msgstr "strftimen ”E”-määre"
219
220 #: c-format.c:470
221 msgid "'O' modifier"
222 msgstr "”O”-määre"
223
224 #: c-format.c:470
225 msgid "the 'O' strftime modifier"
226 msgstr "strftimen ”O”-määre"
227
228 #: c-format.c:471
229 msgid "the 'O' modifier"
230 msgstr "”O”-määre"
231
232 #: c-format.c:489
233 msgid "fill character"
234 msgstr "täytemerkki"
235
236 #: c-format.c:489
237 msgid "fill character in strfmon format"
238 msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"
239
240 #: c-format.c:490
241 msgid "the '^' strfmon flag"
242 msgstr "strfmonin ”^v-lippu"
243
244 #: c-format.c:491
245 msgid "the '+' strfmon flag"
246 msgstr "strfmonin ”+”-lippu"
247
248 #: c-format.c:492
249 msgid "'(' flag"
250 msgstr "”(”-lippu"
251
252 #: c-format.c:492
253 msgid "the '(' strfmon flag"
254 msgstr "strfmonin ”(”-lippu"
255
256 #: c-format.c:493
257 msgid "'!' flag"
258 msgstr "”!”-lippu"
259
260 #: c-format.c:493
261 msgid "the '!' strfmon flag"
262 msgstr "strfmonin ”!”-lippu"
263
264 #: c-format.c:494
265 msgid "the '-' strfmon flag"
266 msgstr "strfmonin ”-”-lippu"
267
268 #: c-format.c:495
269 msgid "field width in strfmon format"
270 msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa"
271
272 #: c-format.c:496
273 msgid "left precision"
274 msgstr "vasen tarkkuus"
275
276 #: c-format.c:496
277 msgid "left precision in strfmon format"
278 msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa"
279
280 #: c-format.c:497
281 msgid "right precision"
282 msgstr "oikea tarkkuus"
283
284 #: c-format.c:497
285 msgid "right precision in strfmon format"
286 msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa"
287
288 #: c-format.c:498
289 msgid "length modifier in strfmon format"
290 msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa"
291
292 #: c-format.c:1731
293 msgid "field precision"
294 msgstr "kentän tarkkuus"
295
296 #: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552
297 msgid "<built-in>"
298 msgstr "<sisäinen>"
299
300 #. Handle deferred options from command-line.
301 #: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557
302 msgid "<command-line>"
303 msgstr "<komentorivi>"
304
305 #: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976
306 #: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392
307 msgid "initializer element is not constant"
308 msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
309
310 #: c-typeck.c:4755
311 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
312 msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta"
313
314 #: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757
315 #, gcc-internal-format
316 msgid "char-array initialized from wide string"
317 msgstr "merkkitaulukko alustetaan leveästä merkkijonosta"
318
319 #: c-typeck.c:4825
320 #, fuzzy
321 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
322 msgstr "wchar_t-taulukkoa alustetaan epäleveästä merkkijonosta"
323
324 #: c-typeck.c:4831
325 #, fuzzy
326 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
327 msgstr "wchar_t-taulukkoa alustetaan epäleveästä merkkijonosta"
328
329 #: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785
330 #, gcc-internal-format
331 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
332 msgstr "merkkitaulukon alustusmerkkijono on liian pitkä"
333
334 #: c-typeck.c:4855
335 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
336 msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta"
337
338 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
339 #. unprototyped functions.
340 #: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653
341 #, gcc-internal-format
342 msgid "invalid use of non-lvalue array"
343 msgstr ""
344
345 #: c-typeck.c:4948
346 msgid "array initialized from non-constant array expression"
347 msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"
348
349 #: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397
350 #, gcc-internal-format
351 msgid "initializer element is not computable at load time"
352 msgstr "alustuselementtiä ei pystytä laskemaan latausajankohtana"
353
354 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
355 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
356 #. sense to permit them to be initialized given that
357 #. ordinary VLAs may not be initialized.
358 #: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239
359 #, fuzzy, gcc-internal-format
360 msgid "variable-sized object may not be initialized"
361 msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
362
363 #: c-typeck.c:5028
364 msgid "invalid initializer"
365 msgstr "epäkelpo alustin"
366
367 #: c-typeck.c:5502
368 msgid "extra brace group at end of initializer"
369 msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko"
370
371 #: c-typeck.c:5522
372 msgid "missing braces around initializer"
373 msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"
374
375 #: c-typeck.c:5583
376 msgid "braces around scalar initializer"
377 msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
378
379 #: c-typeck.c:5640
380 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
381 msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä"
382
383 #: c-typeck.c:5643
384 msgid "initialization of a flexible array member"
385 msgstr ""
386
387 #: c-typeck.c:5671
388 msgid "missing initializer"
389 msgstr "puuttuva alustin"
390
391 #: c-typeck.c:5693
392 msgid "empty scalar initializer"
393 msgstr "tyhjä skalaarialustin"
394
395 #: c-typeck.c:5698
396 msgid "extra elements in scalar initializer"
397 msgstr ""
398
399 #: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855
400 msgid "array index in non-array initializer"
401 msgstr ""
402
403 #: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908
404 msgid "field name not in record or union initializer"
405 msgstr ""
406
407 #: c-typeck.c:5846
408 msgid "array index in initializer not of integer type"
409 msgstr ""
410
411 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853
412 msgid "nonconstant array index in initializer"
413 msgstr ""
414
415 #: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860
416 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
417 msgstr ""
418
419 #: c-typeck.c:5871
420 msgid "empty index range in initializer"
421 msgstr ""
422
423 #: c-typeck.c:5880
424 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
425 msgstr ""
426
427 #: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464
428 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
429 msgstr ""
430
431 #: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466
432 msgid "initialized field overwritten"
433 msgstr ""
434
435 #: c-typeck.c:6680
436 msgid "excess elements in char array initializer"
437 msgstr ""
438
439 #: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734
440 msgid "excess elements in struct initializer"
441 msgstr ""
442
443 #: c-typeck.c:6749
444 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
445 msgstr ""
446
447 #: c-typeck.c:6818
448 msgid "excess elements in union initializer"
449 msgstr ""
450
451 #: c-typeck.c:6906
452 msgid "excess elements in array initializer"
453 msgstr ""
454
455 #: c-typeck.c:6937
456 msgid "excess elements in vector initializer"
457 msgstr ""
458
459 #: c-typeck.c:6962
460 msgid "excess elements in scalar initializer"
461 msgstr ""
462
463 #: cfgrtl.c:1935
464 msgid "flow control insn inside a basic block"
465 msgstr ""
466
467 #: cfgrtl.c:2064
468 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
469 msgstr ""
470
471 #: cfgrtl.c:2120
472 msgid "insn outside basic block"
473 msgstr ""
474
475 #: cfgrtl.c:2127
476 msgid "return not followed by barrier"
477 msgstr ""
478
479 #: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
480 msgid "function body not available"
481 msgstr ""
482
483 #: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
484 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
485 msgstr ""
486
487 #: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
488 msgid "function not considered for inlining"
489 msgstr ""
490
491 #: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
492 msgid "function not inlinable"
493 msgstr ""
494
495 #: cgraphbuild.c:100
496 msgid "mismatched arguments"
497 msgstr ""
498
499 #: collect2.c:396 gcc.c:7008
500 #, c-format
501 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
502 msgstr ""
503
504 #: collect2.c:910
505 #, c-format
506 msgid "no arguments"
507 msgstr ""
508
509 #: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467
510 #, c-format
511 msgid "fopen %s"
512 msgstr "fopen %s"
513
514 #: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470
515 #, c-format
516 msgid "fclose %s"
517 msgstr "fclose %s"
518
519 #: collect2.c:1296
520 #, c-format
521 msgid "collect2 version %s"
522 msgstr "collect2-versio %s"
523
524 #: collect2.c:1386
525 #, c-format
526 msgid "%d constructor(s) found\n"
527 msgstr "löytyi %d muodostin(ta)\n"
528
529 #: collect2.c:1387
530 #, c-format
531 msgid "%d destructor(s)  found\n"
532 msgstr "löytyi %d hajotin(ta)\n"
533
534 #: collect2.c:1388
535 #, c-format
536 msgid "%d frame table(s) found\n"
537 msgstr ""
538
539 #: collect2.c:1525
540 #, c-format
541 msgid "can't get program status"
542 msgstr ""
543
544 #: collect2.c:1594
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "could not open response file %s"
547 msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
548
549 #: collect2.c:1599
550 #, c-format
551 msgid "could not write to response file %s"
552 msgstr ""
553
554 #: collect2.c:1604
555 #, c-format
556 msgid "could not close response file %s"
557 msgstr ""
558
559 #: collect2.c:1622
560 #, c-format
561 msgid "[cannot find %s]"
562 msgstr ""
563
564 #: collect2.c:1637
565 #, c-format
566 msgid "cannot find '%s'"
567 msgstr ""
568
569 #: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994
570 #, c-format
571 msgid "pex_init failed"
572 msgstr ""
573
574 #: collect2.c:1679
575 #, c-format
576 msgid "[Leaving %s]\n"
577 msgstr ""
578
579 #: collect2.c:1900
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "\n"
583 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
584 msgstr ""
585
586 #: collect2.c:2106
587 #, c-format
588 msgid "cannot find 'nm'"
589 msgstr ""
590
591 #: collect2.c:2153
592 #, c-format
593 msgid "can't open nm output"
594 msgstr ""
595
596 #: collect2.c:2197
597 #, c-format
598 msgid "init function found in object %s"
599 msgstr ""
600
601 #: collect2.c:2205
602 #, c-format
603 msgid "fini function found in object %s"
604 msgstr ""
605
606 #: collect2.c:2308
607 #, c-format
608 msgid "can't open ldd output"
609 msgstr ""
610
611 #: collect2.c:2311
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "\n"
615 "ldd output with constructors/destructors.\n"
616 msgstr ""
617
618 #: collect2.c:2326
619 #, c-format
620 msgid "dynamic dependency %s not found"
621 msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt"
622
623 #: collect2.c:2338
624 #, c-format
625 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
626 msgstr ""
627
628 #: collect2.c:2494
629 #, c-format
630 msgid "%s: not a COFF file"
631 msgstr ""
632
633 #: collect2.c:2614
634 #, c-format
635 msgid "%s: cannot open as COFF file"
636 msgstr ""
637
638 #: collect2.c:2672
639 #, c-format
640 msgid "library lib%s not found"
641 msgstr ""
642
643 #: cppspec.c:106
644 #, c-format
645 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
646 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin"
647
648 #: cppspec.c:128
649 #, c-format
650 msgid "too many input files"
651 msgstr "liikaa syötetiedostoja"
652
653 #: diagnostic.c:186
654 #, c-format
655 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
656 msgstr ""
657
658 #: diagnostic.c:195
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Please submit a full bug report,\n"
662 "with preprocessed source if appropriate.\n"
663 "See %s for instructions.\n"
664 msgstr ""
665
666 #: diagnostic.c:204
667 #, c-format
668 msgid "compilation terminated.\n"
669 msgstr ""
670
671 #: diagnostic.c:382
672 #, c-format
673 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
674 msgstr ""
675
676 #: diagnostic.c:693
677 #, c-format
678 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
679 msgstr ""
680
681 #: final.c:1134
682 msgid "negative insn length"
683 msgstr ""
684
685 #: final.c:2604
686 msgid "could not split insn"
687 msgstr ""
688
689 #: final.c:2995
690 msgid "invalid 'asm': "
691 msgstr ""
692
693 #: final.c:3178
694 #, c-format
695 msgid "nested assembly dialect alternatives"
696 msgstr ""
697
698 #: final.c:3195 final.c:3207
699 #, c-format
700 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
701 msgstr ""
702
703 #: final.c:3254
704 #, c-format
705 msgid "operand number missing after %%-letter"
706 msgstr ""
707
708 #: final.c:3257 final.c:3298
709 #, c-format
710 msgid "operand number out of range"
711 msgstr ""
712
713 #: final.c:3317
714 #, c-format
715 msgid "invalid %%-code"
716 msgstr ""
717
718 #: final.c:3347
719 #, c-format
720 msgid "'%%l' operand isn't a label"
721 msgstr ""
722
723 #. We can't handle floating point constants;
724 #. PRINT_OPERAND must handle them.
725 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
726 #. handle them.
727 #. We can't handle floating point constants;
728 #. PRINT_OPERAND must handle them.
729 #: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259
730 #: config/pdp11/pdp11.c:1710
731 #, c-format
732 msgid "floating constant misused"
733 msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin"
734
735 #: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346
736 #: config/pdp11/pdp11.c:1757
737 #, c-format
738 msgid "invalid expression as operand"
739 msgstr ""
740
741 #: gcc.c:1716
742 #, c-format
743 msgid "Using built-in specs.\n"
744 msgstr ""
745
746 #: gcc.c:1894
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "Setting spec %s to '%s'\n"
750 "\n"
751 msgstr ""
752
753 #: gcc.c:2009
754 #, c-format
755 msgid "Reading specs from %s\n"
756 msgstr ""
757
758 #: gcc.c:2105 gcc.c:2124
759 #, c-format
760 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
761 msgstr ""
762
763 #: gcc.c:2132
764 #, c-format
765 msgid "could not find specs file %s\n"
766 msgstr ""
767
768 #: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
769 #, c-format
770 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
771 msgstr ""
772
773 #: gcc.c:2184
774 #, c-format
775 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
776 msgstr ""
777
778 #: gcc.c:2191
779 #, c-format
780 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
781 msgstr ""
782
783 #: gcc.c:2196
784 #, c-format
785 msgid "rename spec %s to %s\n"
786 msgstr ""
787
788 #: gcc.c:2198
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "spec is '%s'\n"
792 "\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gcc.c:2211
796 #, c-format
797 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
798 msgstr ""
799
800 #: gcc.c:2222 gcc.c:2235
801 #, c-format
802 msgid "specs file malformed after %ld characters"
803 msgstr ""
804
805 #: gcc.c:2287
806 #, c-format
807 msgid "spec file has no spec for linking"
808 msgstr ""
809
810 #: gcc.c:2615 gcc.c:4842
811 #, c-format
812 msgid "%s\n"
813 msgstr "%s\n"
814
815 #: gcc.c:2816
816 #, c-format
817 msgid "system path '%s' is not absolute"
818 msgstr ""
819
820 #: gcc.c:2888
821 #, c-format
822 msgid "-pipe not supported"
823 msgstr ""
824
825 #: gcc.c:2950
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "\n"
829 "Go ahead? (y or n) "
830 msgstr ""
831 "\n"
832 "Jatketaanko? (y tai n) "
833
834 #: gcc.c:3033
835 msgid "failed to get exit status"
836 msgstr ""
837
838 #: gcc.c:3039
839 msgid "failed to get process times"
840 msgstr ""
841
842 #: gcc.c:3065
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "Internal error: %s (program %s)\n"
846 "Please submit a full bug report.\n"
847 "See %s for instructions."
848 msgstr ""
849 "Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n"
850 "Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n"
851 "Katso ohjeet osoitteesta %s."
852
853 #: gcc.c:3091
854 #, c-format
855 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
856 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
857
858 #: gcc.c:3225
859 #, c-format
860 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
861 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
862
863 #: gcc.c:3226
864 msgid "Options:\n"
865 msgstr "Valitsimet:\n"
866
867 #: gcc.c:3228
868 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
869 msgstr "  -pass-exit-codes         Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n"
870
871 #: gcc.c:3229
872 msgid "  --help                   Display this information\n"
873 msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"
874
875 #: gcc.c:3230
876 #, fuzzy
877 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
878 msgstr "  --target-help            Näytä "
879
880 #: gcc.c:3231
881 #, fuzzy
882 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
883 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
884
885 #: gcc.c:3232
886 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
887 msgstr "                           Näytä tietyn tyyppiset valitsimet\n"
888
889 #: gcc.c:3234
890 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
891 msgstr "  (Komennolla ”-v --help” aliprosessien valitsimet)\n"
892
893 #: gcc.c:3235
894 #, fuzzy
895 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
896 msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"
897
898 #: gcc.c:3236
899 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
900 msgstr "  -dumpspecs               Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n"
901
902 #: gcc.c:3237
903 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
904 msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"
905
906 #: gcc.c:3238
907 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
908 msgstr ""
909
910 #: gcc.c:3239
911 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
912 msgstr "  -print-search-dirs       Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n"
913
914 #: gcc.c:3240
915 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
916 msgstr ""
917
918 #: gcc.c:3241
919 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
920 msgstr "  -print-file-name=<lib>  Näytä täysi polku kirjastoon <lib>\n"
921
922 #: gcc.c:3242
923 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
924 msgstr ""
925
926 #: gcc.c:3243
927 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
928 msgstr ""
929
930 #: gcc.c:3244
931 msgid ""
932 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
933 "                           multiple library search directories\n"
934 msgstr ""
935
936 #: gcc.c:3247
937 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
938 msgstr ""
939
940 #: gcc.c:3248
941 #, fuzzy
942 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
943 msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"
944
945 #: gcc.c:3249
946 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
947 msgstr ""
948
949 #: gcc.c:3250
950 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
951 msgstr ""
952
953 #: gcc.c:3251
954 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
955 msgstr "  -Wp,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> esikääntäjälle\n"
956
957 #: gcc.c:3252
958 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
959 msgstr "  -Wl,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> linkittimelle\n"
960
961 #: gcc.c:3253
962 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
963 msgstr ""
964
965 #: gcc.c:3254
966 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
967 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
968
969 #: gcc.c:3255
970 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
971 msgstr "  -Xlinker <arg>           Välitä <arg> linkittimelle\n"
972
973 #: gcc.c:3256
974 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
975 msgstr ""
976
977 #: gcc.c:3257
978 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
979 msgstr "  -save-temps              Älä poista väliaikaistiedostoja\n"
980
981 #: gcc.c:3258
982 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
983 msgstr "  -pipe                    Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n"
984
985 #: gcc.c:3259
986 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
987 msgstr "  -time                    Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n"
988
989 #: gcc.c:3260
990 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
991 msgstr ""
992
993 #: gcc.c:3261
994 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
995 msgstr "  -std=<standardi>         Oleta syötetiedostojen olevan <standardi>n mukaisia\n"
996
997 #: gcc.c:3262
998 msgid ""
999 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1000 "                           and libraries\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gcc.c:3265
1004 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1005 msgstr "  -B <hakemisto>           Lisää <hakemisto> kääntäjän hakupolkuihin\n"
1006
1007 #: gcc.c:3266
1008 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gcc.c:3267
1012 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1013 msgstr "  -V <versio>              Suorita gcc:n versio <versio>, jos asennettuna\n"
1014
1015 #: gcc.c:3268
1016 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gcc.c:3269
1020 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gcc.c:3270
1024 #, fuzzy
1025 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1026 msgstr "  -E                       Vain esikäsittely, älä käännä, xxxx tai linkitä\n"
1027
1028 #: gcc.c:3271
1029 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gcc.c:3272
1033 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gcc.c:3273
1037 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1038 msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
1039
1040 #: gcc.c:3274
1041 msgid ""
1042 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1043 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1044 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1045 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1046 msgstr ""
1047 "  -x <kieli>               Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n"
1048 "                           Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n"
1049 "                           ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n"
1050 "                           eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n"
1051
1052 #: gcc.c:3281
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "\n"
1056 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1057 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1058 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1059 msgstr ""
1060 "\n"
1061 "Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n"
1062 " automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n"
1063 " valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W<kirjain>-\n"
1064 " valitsimia.\n"
1065
1066 #: gcc.c:3411
1067 #, c-format
1068 msgid "'-%c' option must have argument"
1069 msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
1070
1071 #: gcc.c:3437
1072 #, c-format
1073 msgid "couldn't run '%s': %s"
1074 msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"
1075
1076 #: gcc.c:3439
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1079 msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"
1080
1081 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1082 #: gcc.c:3643
1083 #, c-format
1084 msgid "%s %s%s\n"
1085 msgstr "%s %s%s\n"
1086
1087 #: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
1088 msgid "(C)"
1089 msgstr "©"
1090
1091 #: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1095 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1096 "\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gcc.c:3761
1100 #, c-format
1101 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gcc.c:3769
1105 #, c-format
1106 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gcc.c:3776
1110 #, c-format
1111 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gcc.c:3783
1115 #, c-format
1116 msgid "argument to '-l' is missing"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gcc.c:3804
1120 #, c-format
1121 msgid "argument to '-specs' is missing"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gcc.c:3818
1125 #, c-format
1126 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gcc.c:3840
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1132 msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"
1133
1134 #: gcc.c:3868
1135 #, c-format
1136 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gcc.c:3877
1140 #, c-format
1141 msgid "argument to '-B' is missing"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gcc.c:4231
1145 #, c-format
1146 msgid "argument to '-x' is missing"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gcc.c:4259
1150 #, c-format
1151 msgid "argument to '-%s' is missing"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gcc.c:4632
1155 #, c-format
1156 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gcc.c:4776
1160 #, c-format
1161 msgid "spec '%s' invalid"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gcc.c:4915
1165 #, c-format
1166 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gcc.c:5144
1170 #, c-format
1171 msgid "could not open temporary response file %s"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gcc.c:5150
1175 #, c-format
1176 msgid "could not write to temporary response file %s"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gcc.c:5156
1180 #, c-format
1181 msgid "could not close temporary response file %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gcc.c:5190
1185 #, c-format
1186 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gcc.c:5210
1190 #, c-format
1191 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gcc.c:5432
1195 #, c-format
1196 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gcc.c:5556
1200 #, c-format
1201 msgid "unknown spec function '%s'"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gcc.c:5575
1205 #, c-format
1206 msgid "error in args to spec function '%s'"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gcc.c:5623
1210 #, c-format
1211 msgid "malformed spec function name"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. )
1215 #: gcc.c:5626
1216 #, c-format
1217 msgid "no arguments for spec function"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gcc.c:5645
1221 #, c-format
1222 msgid "malformed spec function arguments"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gcc.c:5891
1226 #, c-format
1227 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gcc.c:5979
1231 #, c-format
1232 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gcc.c:6517
1236 #, c-format
1237 msgid "install: %s%s\n"
1238 msgstr "asennus: %s%s\n"
1239
1240 #: gcc.c:6520
1241 #, c-format
1242 msgid "programs: %s\n"
1243 msgstr "ohjelmat: %s\n"
1244
1245 #: gcc.c:6522
1246 #, c-format
1247 msgid "libraries: %s\n"
1248 msgstr "kirjastot: %s\n"
1249
1250 #. The error status indicates that only one set of fixed
1251 #. headers should be built.
1252 #: gcc.c:6588
1253 #, c-format
1254 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gcc.c:6597
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1262 msgstr ""
1263 "\n"
1264 "Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n"
1265
1266 #: gcc.c:6616
1267 #, c-format
1268 msgid "Target: %s\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gcc.c:6617
1272 #, c-format
1273 msgid "Configured with: %s\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gcc.c:6631
1277 #, c-format
1278 msgid "Thread model: %s\n"
1279 msgstr "Säiemalli: %s\n"
1280
1281 #: gcc.c:6642
1282 #, c-format
1283 msgid "gcc version %s %s\n"
1284 msgstr "gcc-versio %s %s\n"
1285
1286 #: gcc.c:6644
1287 #, c-format
1288 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gcc.c:6652
1292 #, c-format
1293 msgid "no input files"
1294 msgstr "ei syötetiedostoja"
1295
1296 #: gcc.c:6701
1297 #, c-format
1298 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gcc.c:6735
1302 #, c-format
1303 msgid "spec '%s' is invalid"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gcc.c:6871
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "\n"
1310 "Linker options\n"
1311 "==============\n"
1312 "\n"
1313 msgstr ""
1314 "\n"
1315 "Linkittimen valitsimet\n"
1316 "======================\n"
1317 "\n"
1318
1319 #: gcc.c:6872
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1323 "\n"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gcc.c:7224
1327 #, c-format
1328 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gcc.c:7415
1332 #, c-format
1333 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gcc.c:7473 gcc.c:7614
1337 #, c-format
1338 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gcc.c:7652
1342 #, c-format
1343 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gcc.c:7858
1347 #, c-format
1348 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1349 msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"
1350
1351 #: gcc.c:7949 gcc.c:7954
1352 #, c-format
1353 msgid "invalid version number `%s'"
1354 msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
1355
1356 #: gcc.c:7997
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1359 msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"
1360
1361 #: gcc.c:8003
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1364 msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
1365
1366 #: gcc.c:8044
1367 #, c-format
1368 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gcc.c:8078
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "Assembler options\n"
1375 "=================\n"
1376 "\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gcc.c:8079
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1383 "\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gcov.c:403
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1390 "\n"
1391 msgstr ""
1392 "Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n"
1393 "\n"
1394
1395 #: gcov.c:404
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "Print code coverage information.\n"
1399 "\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gcov.c:405
1403 #, c-format
1404 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1405 msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"
1406
1407 #: gcov.c:406
1408 #, c-format
1409 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1410 msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
1411
1412 #: gcov.c:407
1413 #, c-format
1414 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gcov.c:408
1418 #, c-format
1419 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gcov.c:409
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1426 "                                    rather than percentages\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gcov.c:411
1430 #, c-format
1431 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gcov.c:412
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1438 "                                    source files\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gcov.c:414
1442 #, c-format
1443 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gcov.c:415
1447 #, c-format
1448 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gcov.c:416
1452 #, c-format
1453 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gcov.c:417
1457 #, c-format
1458 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gcov.c:418
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "\n"
1465 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1466 "%s.\n"
1467 msgstr ""
1468 "\n"
1469 "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
1470 "%s.\n"
1471
1472 #: gcov.c:428
1473 #, c-format
1474 msgid "gcov %s%s\n"
1475 msgstr "gcov %s%s\n"
1476
1477 #: gcov.c:432
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1481 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1482 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1483 "\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gcov.c:528
1487 #, c-format
1488 msgid "%s:no functions found\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 # Hmm...
1492 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1493 #, c-format
1494 msgid "\n"
1495 msgstr "\n"
1496
1497 #: gcov.c:575
1498 #, c-format
1499 msgid "%s:creating '%s'\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gcov.c:579
1503 #, c-format
1504 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gcov.c:584
1508 #, c-format
1509 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gcov.c:733
1513 #, c-format
1514 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gcov.c:738
1518 #, c-format
1519 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gcov.c:762
1523 #, c-format
1524 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gcov.c:768
1528 #, c-format
1529 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gcov.c:781
1533 #, c-format
1534 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gcov.c:833
1538 #, c-format
1539 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gcov.c:951
1543 #, c-format
1544 msgid "%s:corrupted\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gcov.c:1027
1548 #, c-format
1549 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gcov.c:1034
1553 #, c-format
1554 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gcov.c:1047
1558 #, c-format
1559 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gcov.c:1053
1563 #, c-format
1564 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gcov.c:1082
1568 #, c-format
1569 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gcov.c:1095
1573 #, c-format
1574 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gcov.c:1114
1578 #, c-format
1579 msgid "%s:overflowed\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gcov.c:1138
1583 #, c-format
1584 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gcov.c:1143
1588 #, c-format
1589 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gcov.c:1151
1593 #, c-format
1594 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gcov.c:1359
1598 #, c-format
1599 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gcov.c:1439
1603 #, c-format
1604 msgid "%s '%s'\n"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gcov.c:1442
1608 #, c-format
1609 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gcov.c:1446
1613 #, c-format
1614 msgid "No executable lines\n"
1615 msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
1616
1617 #: gcov.c:1452
1618 #, c-format
1619 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gcov.c:1456
1623 #, c-format
1624 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gcov.c:1462
1628 #, c-format
1629 msgid "No branches\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gcov.c:1464
1633 #, c-format
1634 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gcov.c:1468
1638 #, c-format
1639 msgid "No calls\n"
1640 msgstr "Ei kutsuja\n"
1641
1642 #: gcov.c:1628
1643 #, c-format
1644 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gcov.c:1823
1648 #, c-format
1649 msgid "call   %2d returned %s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gcov.c:1828
1653 #, c-format
1654 msgid "call   %2d never executed\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gcov.c:1833
1658 #, c-format
1659 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gcov.c:1837
1663 #, c-format
1664 msgid "branch %2d never executed\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gcov.c:1842
1668 #, c-format
1669 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gcov.c:1845
1673 #, c-format
1674 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gcov.c:1881
1678 #, c-format
1679 msgid "%s:cannot open source file\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gcse.c:692
1683 msgid "GCSE disabled"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gcse.c:6510
1687 msgid "jump bypassing disabled"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: incpath.c:76
1691 #, c-format
1692 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1693 msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
1694
1695 #: incpath.c:79
1696 #, c-format
1697 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1698 msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n"
1699
1700 #: incpath.c:83
1701 #, c-format
1702 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1703 msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
1704
1705 # Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit.
1706 #: incpath.c:345
1707 #, c-format
1708 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1709 msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n"
1710
1711 #: incpath.c:349
1712 #, c-format
1713 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1714 msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n"
1715
1716 #: incpath.c:354
1717 #, c-format
1718 msgid "End of search list.\n"
1719 msgstr "Hakulistan loppu.\n"
1720
1721 #. Opening quotation mark.
1722 #: intl.c:58
1723 msgid "`"
1724 msgstr "”"
1725
1726 #. Closing quotation mark.
1727 #: intl.c:61
1728 msgid "'"
1729 msgstr "”"
1730
1731 #: ipa-inline.c:399
1732 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ipa-inline.c:414
1736 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ipa-inline.c:432
1740 msgid "function not inline candidate"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ipa-inline.c:448
1744 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ipa-inline.c:457
1748 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
1752 msgid "recursive inlining"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ipa-inline.c:950
1756 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ipa-inline.c:953
1760 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ipa-inline.c:955
1764 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ipa-inline.c:980
1768 msgid "target specific option mismatch"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ipa-inline.c:1056
1772 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: langhooks.c:378
1776 msgid "At top level:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: langhooks.c:398
1780 #, c-format
1781 msgid "In member function %qs"
1782 msgstr "Jäsenfunktio %qs"
1783
1784 #: langhooks.c:402
1785 #, c-format
1786 msgid "In function %qs"
1787 msgstr "Funktio %qs"
1788
1789 #: langhooks.c:453
1790 #, c-format
1791 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: langhooks.c:458
1795 #, c-format
1796 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: langhooks.c:464
1800 #, c-format
1801 msgid "    inlined from %qs"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874
1805 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875
1809 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1810 msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"
1811
1812 #: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879
1813 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880
1817 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: opts.c:342
1821 msgid "This switch lacks documentation"
1822 msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio"
1823
1824 #: opts.c:1268
1825 msgid "[enabled]"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: opts.c:1268
1829 msgid "[disabled]"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: opts.c:1283
1833 #, c-format
1834 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: opts.c:1292
1838 #, c-format
1839 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: opts.c:1298
1843 #, c-format
1844 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: opts.c:1352
1848 msgid "The following options are target specific"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: opts.c:1355
1852 msgid "The following options control compiler warning messages"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: opts.c:1358
1856 msgid "The following options control optimizations"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: opts.c:1361 opts.c:1400
1860 msgid "The following options are language-independent"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: opts.c:1364
1864 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: opts.c:1370
1868 msgid "The following options are specific to just the language "
1869 msgstr ""
1870
1871 #: opts.c:1372
1872 msgid "The following options are supported by the language "
1873 msgstr ""
1874
1875 #: opts.c:1383
1876 msgid "The following options are not documented"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: opts.c:1385
1880 msgid "The following options take separate arguments"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: opts.c:1387
1884 msgid "The following options take joined arguments"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: opts.c:1398
1888 msgid "The following options are language-related"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: opts.c:1558
1892 #, c-format
1893 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: opts.c:1566
1897 #, c-format
1898 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: protoize.c:583
1902 #, c-format
1903 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1904 msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"
1905
1906 #: protoize.c:627
1907 #, c-format
1908 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1909 msgstr "%s: käyttö '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ tiedosto ... ]'\n"
1910
1911 #: protoize.c:630
1912 #, c-format
1913 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1914 msgstr "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ tiedosto ... ]'\n"
1915
1916 #: protoize.c:731
1917 #, c-format
1918 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1919 msgstr "%s: varoitus: ei lukuoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n"
1920
1921 #: protoize.c:739
1922 #, c-format
1923 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1924 msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n"
1925
1926 #: protoize.c:747
1927 #, c-format
1928 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1929 msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" sisältävään hakemistoon\n"
1930
1931 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1932 #. point above the absolute root of the logical file
1933 #. system.
1934 #: protoize.c:1134
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1937 msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"
1938
1939 #: protoize.c:1282
1940 #, c-format
1941 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: protoize.c:1303
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "\n"
1948 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: protoize.c:1632
1952 #, c-format
1953 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: protoize.c:1887
1957 #, c-format
1958 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: protoize.c:1910
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: wait: %s\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: protoize.c:1915
1967 #, c-format
1968 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: protoize.c:1923
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: protoize.c:1972
1977 #, c-format
1978 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1982 #, c-format
1983 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: protoize.c:2082
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: protoize.c:2100
1997 #, c-format
1998 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: protoize.c:2113
2002 #, c-format
2003 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: protoize.c:2129
2007 #, c-format
2008 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: protoize.c:2211 protoize.c:4181
2012 #, c-format
2013 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: protoize.c:2289
2017 #, c-format
2018 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: protoize.c:2411
2022 #, c-format
2023 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: protoize.c:2415
2027 #, c-format
2028 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: protoize.c:2417
2032 #, c-format
2033 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: protoize.c:2450
2037 #, c-format
2038 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: protoize.c:2490
2042 #, c-format
2043 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: protoize.c:2496
2047 #, c-format
2048 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: protoize.c:2526
2052 #, c-format
2053 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: protoize.c:2532
2057 #, c-format
2058 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
2062 #, c-format
2063 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: protoize.c:2900
2067 #, c-format
2068 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: protoize.c:2915
2072 #, c-format
2073 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: protoize.c:3038
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: protoize.c:3059
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "\n"
2085 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: protoize.c:3155
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: protoize.c:3330
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: protoize.c:3357
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "\n"
2102 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: protoize.c:3429
2106 #, c-format
2107 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: protoize.c:3519 protoize.c:3549
2111 #, c-format
2112 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: protoize.c:3538
2116 #, c-format
2117 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: protoize.c:3864
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. If we make it here, then we did not know about this
2126 #. function definition.
2127 #: protoize.c:3880
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: protoize.c:3883
2133 #, c-format
2134 msgid "%s: function definition not converted\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: protoize.c:3941
2138 #, c-format
2139 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: protoize.c:3949
2143 #, c-format
2144 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: protoize.c:3952
2148 #, c-format
2149 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: protoize.c:3962
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: protoize.c:4004
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: protoize.c:4019
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "\n"
2166 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: protoize.c:4053
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: protoize.c:4158
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: protoize.c:4166
2180 #, c-format
2181 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: protoize.c:4196
2185 #, c-format
2186 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: protoize.c:4229
2190 #, c-format
2191 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: protoize.c:4405
2195 #, c-format
2196 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: protoize.c:4503
2200 #, c-format
2201 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: reload.c:3781
2205 msgid "unable to generate reloads for:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: reload1.c:2093
2209 msgid "this is the insn:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. It's the compiler's fault.
2213 #: reload1.c:5627
2214 msgid "could not find a spill register"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. It's the compiler's fault.
2218 #: reload1.c:7582
2219 msgid "VOIDmode on an output"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: reload1.c:8337
2223 msgid "Failure trying to reload:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: rtl-error.c:120
2227 msgid "unrecognizable insn:"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: rtl-error.c:122
2231 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: timevar.c:411
2235 msgid ""
2236 "\n"
2237 "Execution times (seconds)\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. Print total time.
2241 #: timevar.c:469
2242 msgid " TOTAL                 :"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: timevar.c:502
2246 #, c-format
2247 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: tlink.c:383
2251 #, c-format
2252 msgid "collect: reading %s\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: tlink.c:477
2256 #, c-format
2257 msgid "removing .rpo file"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: tlink.c:479
2261 #, c-format
2262 msgid "renaming .rpo file"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: tlink.c:533
2266 #, c-format
2267 msgid "collect: recompiling %s\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: tlink.c:740
2271 #, c-format
2272 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: tlink.c:790
2276 #, c-format
2277 msgid "collect: relinking\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: toplev.c:597
2281 #, c-format
2282 msgid "unrecoverable error"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: toplev.c:1110
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2289 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2290 msgstr ""
2291
2292 #: toplev.c:1112
2293 #, c-format
2294 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2295 msgstr ""
2296
2297 #: toplev.c:1116
2298 #, c-format
2299 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2300 msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s.\n"
2301
2302 #: toplev.c:1118
2303 #, c-format
2304 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: toplev.c:1120
2308 #, c-format
2309 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: toplev.c:1276
2313 msgid "options passed: "
2314 msgstr "annetut valitsimet: "
2315
2316 #: toplev.c:1310
2317 msgid "options enabled: "
2318 msgstr ""
2319
2320 #: toplev.c:1445
2321 #, c-format
2322 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: toplev.c:1447
2326 msgid "out of memory"
2327 msgstr "muisti lopussa"
2328
2329 #: toplev.c:1462
2330 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: toplev.c:1464
2334 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: tree-inline.c:3221
2338 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: tree-vrp.c:6517
2342 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: tree-vrp.c:6521
2346 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. The remainder are real diagnostic types.
2350 #: diagnostic.def:15
2351 msgid "fatal error: "
2352 msgstr "vakava virhe: "
2353
2354 #: diagnostic.def:16
2355 msgid "internal compiler error: "
2356 msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: "
2357
2358 #: diagnostic.def:17
2359 msgid "error: "
2360 msgstr "virhe: "
2361
2362 #: diagnostic.def:18
2363 msgid "sorry, unimplemented: "
2364 msgstr ""
2365
2366 #: diagnostic.def:19
2367 msgid "warning: "
2368 msgstr "varoitus: "
2369
2370 #: diagnostic.def:20
2371 msgid "anachronism: "
2372 msgstr ""
2373
2374 #: diagnostic.def:21
2375 msgid "note: "
2376 msgstr "huom: "
2377
2378 #: diagnostic.def:22
2379 msgid "debug: "
2380 msgstr ""
2381
2382 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2383 #. prefix does not matter.
2384 #: diagnostic.def:25
2385 #, fuzzy
2386 msgid "pedwarn: "
2387 msgstr "varoitus: "
2388
2389 #: diagnostic.def:26
2390 #, fuzzy
2391 msgid "permerror: "
2392 msgstr "virhe: "
2393
2394 #: params.def:47
2395 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: params.def:56
2399 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: params.def:68
2403 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: params.def:78
2407 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: params.def:85
2411 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: params.def:102
2415 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: params.def:114
2419 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: params.def:119
2423 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: params.def:124
2427 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: params.def:129
2431 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: params.def:134
2435 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: params.def:139
2439 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: params.def:146
2443 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: params.def:152
2447 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: params.def:163
2451 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: params.def:174
2455 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: params.def:184
2459 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: params.def:189
2463 msgid "The size of function body to be considered large"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: params.def:193
2467 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: params.def:197
2471 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: params.def:201
2475 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: params.def:205
2479 msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: params.def:209
2483 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: params.def:213
2487 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: params.def:217
2491 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: params.def:224
2495 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: params.def:229
2499 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: params.def:239
2503 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: params.def:246
2507 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: params.def:257
2511 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: params.def:263
2515 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: params.def:268
2519 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: params.def:273
2523 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: params.def:278
2527 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: params.def:283
2531 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: params.def:288
2535 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: params.def:293
2539 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: params.def:299
2543 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: params.def:304
2547 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: params.def:311
2551 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: params.def:317
2555 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: params.def:323
2559 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: params.def:327
2563 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: params.def:331
2567 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: params.def:336
2571 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: params.def:340
2575 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: params.def:345
2579 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: params.def:350
2583 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: params.def:366
2587 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: params.def:370
2591 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: params.def:374
2595 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: params.def:378
2599 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: params.def:382
2603 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: params.def:386
2607 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: params.def:390
2611 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: params.def:396
2615 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: params.def:402
2619 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: params.def:408
2623 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: params.def:414
2627 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: params.def:420
2631 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: params.def:424
2635 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: params.def:431
2639 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: params.def:440
2643 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: params.def:448
2647 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: params.def:456
2651 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: params.def:461
2655 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: params.def:466
2659 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: params.def:471
2663 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: params.def:476
2667 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: params.def:481
2671 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: params.def:486
2675 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: params.def:491
2679 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: params.def:496
2683 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: params.def:501
2687 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: params.def:506
2691 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: params.def:511
2695 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: params.def:524
2699 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: params.def:529
2703 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: params.def:537
2707 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: params.def:542
2711 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: params.def:547
2715 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: params.def:552 params.def:562
2719 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: params.def:557 params.def:567
2723 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: params.def:572
2727 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: params.def:577
2731 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: params.def:582
2735 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: params.def:587
2739 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: params.def:592
2743 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: params.def:597
2747 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: params.def:602
2751 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: params.def:607
2755 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: params.def:612
2759 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: params.def:620
2763 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: params.def:639
2767 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: params.def:644
2771 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: params.def:649
2775 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: params.def:667
2779 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: params.def:676
2783 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: params.def:681
2787 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: params.def:691
2791 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: params.def:698
2795 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: params.def:705
2799 msgid "The size of L1 cache"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: params.def:712
2803 msgid "The size of L1 cache line"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: params.def:719
2807 msgid "The size of L2 cache"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: params.def:730
2811 msgid "Whether to use canonical types"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: params.def:735
2815 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: params.def:745
2819 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: params.def:750
2823 msgid "max loops number for regional RA"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: params.def:755
2827 msgid "max size of conflict table in MB"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: params.def:763
2831 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: params.def:771
2835 msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: config/alpha/alpha.c:5039
2839 #, c-format
2840 msgid "invalid %%H value"
2841 msgstr "virheellinen %%H-arvo"
2842
2843 #: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646
2844 #, c-format
2845 msgid "invalid %%J value"
2846 msgstr "virheellinen %%J-arvo"
2847
2848 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759
2849 #, c-format
2850 msgid "invalid %%r value"
2851 msgstr "virheellinen %%r-arvo"
2852
2853 #: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713
2854 #: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238
2855 #, c-format
2856 msgid "invalid %%R value"
2857 msgstr "virheellinen %%R-arvo"
2858
2859 #: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155
2860 #: config/xtensa/xtensa.c:2205
2861 #, c-format
2862 msgid "invalid %%N value"
2863 msgstr "virheellinen %%N-arvo"
2864
2865 #: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183
2866 #, c-format
2867 msgid "invalid %%P value"
2868 msgstr "virheellinen %%P-arvo"
2869
2870 #: config/alpha/alpha.c:5122
2871 #, c-format
2872 msgid "invalid %%h value"
2873 msgstr "virheellinen %%h-arvo"
2874
2875 #: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231
2876 #, c-format
2877 msgid "invalid %%L value"
2878 msgstr "virheellinen %%L-arvo"
2879
2880 #: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137
2881 #, c-format
2882 msgid "invalid %%m value"
2883 msgstr "virheellinen %%m-arvo"
2884
2885 #: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145
2886 #, c-format
2887 msgid "invalid %%M value"
2888 msgstr "virheellinen %%M-arvo"
2889
2890 #: config/alpha/alpha.c:5221
2891 #, c-format
2892 msgid "invalid %%U value"
2893 msgstr "virheellinen %%U-arvo"
2894
2895 #: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247
2896 #: config/rs6000/rs6000.c:12244
2897 #, c-format
2898 msgid "invalid %%s value"
2899 msgstr "virheellinen %%s-arvo"
2900
2901 #: config/alpha/alpha.c:5270
2902 #, c-format
2903 msgid "invalid %%C value"
2904 msgstr "virheellinen %%C-arvo"
2905
2906 #: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972
2907 #: config/rs6000/rs6000.c:11991
2908 #, c-format
2909 msgid "invalid %%E value"
2910 msgstr "virheellinen %%E-arvo"
2911
2912 #: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380
2913 #, c-format
2914 msgid "unknown relocation unspec"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081
2918 #: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603
2919 #, c-format
2920 msgid "invalid %%xn code"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
2924 #, c-format
2925 msgid "invalid operand to %%R code"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
2929 #, c-format
2930 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
2934 #, c-format
2935 msgid "invalid operand to %%U code"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: config/arc/arc.c:1794
2939 #, c-format
2940 msgid "invalid operand to %%V code"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. Unknown flag.
2944 #. Undocumented flag.
2945 #: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
2946 #, c-format
2947 msgid "invalid operand output code"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318
2951 #, c-format
2952 msgid "predicated Thumb instruction"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: config/arm/arm.c:13306
2956 #, c-format
2957 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: config/arm/arm.c:13476
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "invalid shift operand"
2963 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
2964
2965 #: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543
2966 #: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602
2967 #: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674
2968 #: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724
2969 #: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760
2970 #: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
2971 #: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
2972 #: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
2973 #, c-format
2974 msgid "invalid operand for code '%c'"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: config/arm/arm.c:13615
2978 #, c-format
2979 msgid "instruction never executed"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: config/arm/arm.c:13827
2983 #, c-format
2984 msgid "missing operand"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: config/avr/avr.c:1209
2988 #, c-format
2989 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: config/avr/avr.c:1321
2993 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: config/avr/avr.c:1328
2997 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: config/avr/avr.c:1339
3001 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: config/avr/avr.c:1352
3005 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635
3009 msgid "invalid insn:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121
3013 #: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413
3014 #: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786
3015 msgid "incorrect insn:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484
3019 #: config/avr/avr.c:2852
3020 msgid "unknown move insn:"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: config/avr/avr.c:3082
3024 msgid "bad shift insn:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976
3028 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: config/bfin/bfin.c:1608
3032 #, c-format
3033 msgid "invalid %%j value"
3034 msgstr "virheellinen %%j-arvo"
3035
3036 #: config/bfin/bfin.c:1801
3037 #, c-format
3038 msgid "invalid const_double operand"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737
3042 #: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834
3043 #: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733
3044 #: java/expr.c:411
3045 #, gcc-internal-format
3046 msgid "%s"
3047 msgstr "%s"
3048
3049 #: config/cris/cris.c:555
3050 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: config/cris/cris.c:572
3054 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: config/cris/cris.c:688
3058 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: config/cris/cris.c:705
3062 #, fuzzy
3063 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3064 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3065
3066 #: config/cris/cris.c:724
3067 #, fuzzy
3068 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3069 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3070
3071 #: config/cris/cris.c:757
3072 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: config/cris/cris.c:796
3076 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
3080 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: config/cris/cris.c:870
3084 msgid "bad register"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: config/cris/cris.c:914
3088 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: config/cris/cris.c:931
3092 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: config/cris/cris.c:956
3096 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: config/cris/cris.c:979
3100 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: config/cris/cris.c:993
3104 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: config/cris/cris.c:1013
3108 msgid "invalid operand modifier letter"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: config/cris/cris.c:1070
3112 msgid "unexpected multiplicative operand"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: config/cris/cris.c:1090
3116 msgid "unexpected operand"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
3120 msgid "unrecognized address"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: config/cris/cris.c:2231
3124 msgid "unrecognized supposed constant"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
3128 msgid "unexpected side-effects in address"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3132 #. right?
3133 #: config/cris/cris.c:3561
3134 msgid "Unidentifiable call op"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: config/cris/cris.c:3613
3138 #, c-format
3139 msgid "PIC register isn't set up"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: config/fr30/fr30.c:464
3143 #, c-format
3144 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: config/fr30/fr30.c:488
3148 #, c-format
3149 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: config/fr30/fr30.c:508
3153 #, c-format
3154 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: config/fr30/fr30.c:529
3158 #, c-format
3159 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: config/fr30/fr30.c:537
3163 #, c-format
3164 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: config/fr30/fr30.c:554
3168 #, c-format
3169 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: config/fr30/fr30.c:561
3173 #, c-format
3174 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: config/fr30/fr30.c:578
3178 #, c-format
3179 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3183 #: config/fr30/fr30.c:639
3184 #, c-format
3185 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: config/frv/frv.c:2552
3189 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: config/frv/frv.c:2563
3193 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
3197 #: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
3198 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: config/frv/frv.c:2733
3202 #, c-format
3203 msgid "bad condition code"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: config/frv/frv.c:2808
3207 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: config/frv/frv.c:2869
3211 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: config/frv/frv.c:2877
3215 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: config/frv/frv.c:2893
3219 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: config/frv/frv.c:2907
3223 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: config/frv/frv.c:2955
3227 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: config/frv/frv.c:2968
3231 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: config/frv/frv.c:2989
3235 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: config/frv/frv.c:3007
3239 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: config/frv/frv.c:3027
3243 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: config/frv/frv.c:3058
3247 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: config/frv/frv.c:3063
3251 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: config/frv/frv.c:4432
3255 msgid "bad output_move_single operand"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: config/frv/frv.c:4559
3259 msgid "bad output_move_double operand"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: config/frv/frv.c:4701
3263 msgid "bad output_condmove_single operand"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3267 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3268 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3269 #.
3270 #. #ifdef MOTOROLA
3271 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3272 #. #else
3273 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3274 #. #endif
3275 #: config/frv/frv.h:328
3276 #, c-format
3277 msgid " (frv)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: config/i386/i386.c:10340
3281 #, c-format
3282 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278
3286 #, c-format
3287 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: config/i386/i386.c:11129
3291 #, c-format
3292 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: config/i386/i386.c:11139
3296 #, c-format
3297 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: config/i386/i386.c:11157
3301 #, c-format
3302 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: config/i386/i386.c:11167
3306 #, c-format
3307 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: config/i386/i386.c:11292
3311 #, c-format
3312 msgid "invalid operand code '%c'"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: config/i386/i386.c:11341
3316 #, c-format
3317 msgid "invalid constraints for operand"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: config/i386/i386.c:19022
3321 msgid "unknown insn mode"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3325 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3326 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3327 #, c-format
3328 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3329 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
3330
3331 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3332 #, c-format
3333 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3334 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”"
3335
3336 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3337 #, c-format
3338 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3339 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”"
3340
3341 #: config/ia64/ia64.c:4811
3342 #, c-format
3343 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: config/ia64/ia64.c:10485
3347 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: config/ia64/ia64.c:10488
3351 #, fuzzy
3352 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3353 msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
3354
3355 #: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512
3356 #, fuzzy
3357 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3358 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3359
3360 #: config/iq2000/iq2000.c:3122
3361 #, c-format
3362 msgid "invalid %%P operand"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173
3366 #, c-format
3367 msgid "invalid %%p value"
3368 msgstr "virheellinen %%p-arvo"
3369
3370 #: config/iq2000/iq2000.c:3186
3371 #, c-format
3372 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: config/m32r/m32r.c:1776
3376 #, c-format
3377 msgid "invalid operand to %%s code"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: config/m32r/m32r.c:1783
3381 #, c-format
3382 msgid "invalid operand to %%p code"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: config/m32r/m32r.c:1838
3386 msgid "bad insn for 'A'"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: config/m32r/m32r.c:1885
3390 #, c-format
3391 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: config/m32r/m32r.c:1908
3395 #, c-format
3396 msgid "invalid operand to %%N code"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: config/m32r/m32r.c:1941
3400 msgid "pre-increment address is not a register"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: config/m32r/m32r.c:1948
3404 msgid "pre-decrement address is not a register"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: config/m32r/m32r.c:1955
3408 msgid "post-increment address is not a register"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
3412 #: config/rs6000/rs6000.c:20952
3413 msgid "bad address"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: config/m32r/m32r.c:2050
3417 msgid "lo_sum not of register"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. !!!! SCz wrong here.
3421 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3422 msgid "move insn not handled"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3426 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3427 msgid "invalid register in the move instruction"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3431 msgid "invalid operand in the instruction"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3435 msgid "invalid register in the instruction"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3439 msgid "operand 1 must be a hard register"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3443 msgid "invalid rotate insn"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3447 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3451 msgid "cannot do z-register replacement"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3455 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3461 msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
3462
3463 #: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152
3464 #: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "invalid use of '%%%c'"
3467 msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
3468
3469 #: config/mips/mips.c:7467
3470 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
3474 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: config/mmix/mmix.c:1563
3478 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: config/mmix/mmix.c:1582
3482 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: config/mmix/mmix.c:1592
3486 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. We need the original here.
3490 #: config/mmix/mmix.c:1676
3491 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: config/mmix/mmix.c:1733
3495 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: config/mmix/mmix.c:2666
3499 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: config/mmix/mmix.c:2673
3503 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: config/mmix/mmix.c:2677
3507 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: config/mmix/mmix.c:2741
3511 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: config/picochip/picochip.c:2406
3515 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: config/picochip/picochip.c:2665
3519 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743
3523 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: config/picochip/picochip.c:2757
3527 msgid "Bad address, not register:"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3531 #, c-format
3532 msgid "Out of stack space.\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3536 #, c-format
3537 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: config/rs6000/rs6000.c:12000
3541 #, c-format
3542 msgid "invalid %%f value"
3543 msgstr "virheellinen %%f-arvo"
3544
3545 #: config/rs6000/rs6000.c:12009
3546 #, c-format
3547 msgid "invalid %%F value"
3548 msgstr "virheellinen %%F-arvo"
3549
3550 #: config/rs6000/rs6000.c:12018
3551 #, c-format
3552 msgid "invalid %%G value"
3553 msgstr "virheellinen %%G-arvo"
3554
3555 #: config/rs6000/rs6000.c:12053
3556 #, c-format
3557 msgid "invalid %%j code"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: config/rs6000/rs6000.c:12063
3561 #, c-format
3562 msgid "invalid %%J code"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: config/rs6000/rs6000.c:12073
3566 #, c-format
3567 msgid "invalid %%k value"
3568 msgstr "virheellinen %%k-arvo"
3569
3570 #: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224
3571 #, c-format
3572 msgid "invalid %%K value"
3573 msgstr "virheellinen %%K-arvo"
3574
3575 #: config/rs6000/rs6000.c:12163
3576 #, c-format
3577 msgid "invalid %%O value"
3578 msgstr "virheellinen %%O-arvo"
3579
3580 #: config/rs6000/rs6000.c:12210
3581 #, c-format
3582 msgid "invalid %%q value"
3583 msgstr "virheellinen %%q-arvo"
3584
3585 #: config/rs6000/rs6000.c:12254
3586 #, c-format
3587 msgid "invalid %%S value"
3588 msgstr "virheellinen %%S-arvo"
3589
3590 #: config/rs6000/rs6000.c:12294
3591 #, c-format
3592 msgid "invalid %%T value"
3593 msgstr "virheellinen %%T-arvo"
3594
3595 #: config/rs6000/rs6000.c:12304
3596 #, c-format
3597 msgid "invalid %%u value"
3598 msgstr "virheellinen %%u-arvo"
3599
3600 #: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194
3601 #, c-format
3602 msgid "invalid %%v value"
3603 msgstr "virheellinen %%v-arvo"
3604
3605 #: config/rs6000/rs6000.c:12534
3606 #, c-format
3607 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: config/rs6000/rs6000.c:22817
3611 #, fuzzy
3612 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3613 msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"
3614
3615 #: config/s390/s390.c:4933
3616 #, c-format
3617 msgid "cannot decompose address"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: config/s390/s390.c:5146
3621 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
3625 #: config/score/score7.c:1256
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3628 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3629
3630 #: config/sh/sh.c:779
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "invalid operand to %%R"
3633 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3634
3635 #: config/sh/sh.c:806
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "invalid operand to %%S"
3638 msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
3639
3640 #: config/sh/sh.c:8383
3641 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: config/sh/sh.c:8385
3645 msgid "created and used with different ABIs"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: config/sh/sh.c:8387
3649 msgid "created and used with different endianness"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
3653 #, c-format
3654 msgid "invalid %%Y operand"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: config/sparc/sparc.c:6932
3658 #, c-format
3659 msgid "invalid %%A operand"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: config/sparc/sparc.c:6942
3663 #, c-format
3664 msgid "invalid %%B operand"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: config/sparc/sparc.c:6981
3668 #, c-format
3669 msgid "invalid %%c operand"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: config/sparc/sparc.c:7003
3673 #, c-format
3674 msgid "invalid %%d operand"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: config/sparc/sparc.c:7020
3678 #, c-format
3679 msgid "invalid %%f operand"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: config/sparc/sparc.c:7034
3683 #, c-format
3684 msgid "invalid %%s operand"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: config/sparc/sparc.c:7088
3688 #, c-format
3689 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: config/sparc/sparc.c:7091
3693 #, c-format
3694 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817
3698 #, c-format
3699 msgid "'B' operand is not constant"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: config/stormy16/stormy16.c:1773
3703 #, c-format
3704 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: config/stormy16/stormy16.c:1799
3708 #, c-format
3709 msgid "'o' operand is not constant"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: config/stormy16/stormy16.c:1831
3713 #, c-format
3714 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: config/v850/v850.c:372
3718 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: config/v850/v850.c:936
3722 msgid "output_move_single:"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
3726 #: config/xtensa/xtensa.c:733
3727 msgid "bad test"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: config/xtensa/xtensa.c:2182
3731 #, c-format
3732 msgid "invalid %%D value"
3733 msgstr "virheellinen %%D-arvo"
3734
3735 #: config/xtensa/xtensa.c:2219
3736 msgid "invalid mask"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: config/xtensa/xtensa.c:2245
3740 #, c-format
3741 msgid "invalid %%x value"
3742 msgstr "virheellinen %%x-arvo"
3743
3744 #: config/xtensa/xtensa.c:2252
3745 #, c-format
3746 msgid "invalid %%d value"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
3750 #, c-format
3751 msgid "invalid %%t/%%b value"
3752 msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"
3753
3754 #: config/xtensa/xtensa.c:2325
3755 msgid "invalid address"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: config/xtensa/xtensa.c:2350
3759 msgid "no register in address"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
3763 msgid "address offset not a constant"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: cp/call.c:2632
3767 msgid "candidates are:"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: cp/call.c:6945
3771 msgid "candidate 1:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: cp/call.c:6946
3775 msgid "candidate 2:"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: cp/decl2.c:676
3779 msgid "candidates are: %+#D"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: cp/decl2.c:678
3783 msgid "candidate is: %+#D"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
3787 #, c-format
3788 msgid "argument to '%s' missing\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: fortran/arith.c:44
3792 #, no-c-format
3793 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: fortran/arith.c:94
3797 msgid "Arithmetic OK at %L"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: fortran/arith.c:97
3801 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: fortran/arith.c:100
3805 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: fortran/arith.c:103
3809 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: fortran/arith.c:106
3813 msgid "Division by zero at %L"
3814 msgstr "Jako nollalla kohdassa %L"
3815
3816 #: fortran/arith.c:109
3817 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: fortran/arith.c:113
3821 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: fortran/arith.c:1482
3825 msgid "elemental binary operation"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: fortran/arith.c:2060
3829 #, no-c-format
3830 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: fortran/arith.c:2064
3834 #, no-c-format
3835 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: fortran/arith.c:2069
3839 #, no-c-format
3840 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: fortran/arith.c:2074
3844 #, no-c-format
3845 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: fortran/arith.c:2079
3849 #, no-c-format
3850 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: fortran/arith.c:2083
3854 #, no-c-format
3855 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: fortran/arith.c:2087
3859 #, no-c-format
3860 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: fortran/arith.c:2420
3864 #, no-c-format
3865 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: fortran/arith.c:2579
3869 #, no-c-format
3870 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: fortran/array.c:90
3874 #, fuzzy, no-c-format
3875 msgid "Expected array subscript at %C"
3876 msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
3877
3878 #: fortran/array.c:117
3879 #, fuzzy, no-c-format
3880 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3881 msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
3882
3883 #: fortran/array.c:160
3884 #, no-c-format
3885 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: fortran/array.c:165
3889 #, no-c-format
3890 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: fortran/array.c:216
3894 #, no-c-format
3895 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: fortran/array.c:307
3899 #, no-c-format
3900 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: fortran/array.c:389
3904 #, no-c-format
3905 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: fortran/array.c:399
3909 #, no-c-format
3910 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: fortran/array.c:413
3914 #, no-c-format
3915 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: fortran/array.c:417
3919 #, no-c-format
3920 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: fortran/array.c:426
3924 #, no-c-format
3925 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: fortran/array.c:432
3929 #, no-c-format
3930 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: fortran/array.c:438
3934 #, no-c-format
3935 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: fortran/array.c:644
3939 #, fuzzy, no-c-format
3940 msgid "duplicated initializer"
3941 msgstr "epäkelpo alustin"
3942
3943 #: fortran/array.c:736
3944 #, no-c-format
3945 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
3949 #, no-c-format
3950 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: fortran/array.c:895
3954 #, no-c-format
3955 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: fortran/array.c:915
3959 #, no-c-format
3960 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: fortran/array.c:930
3964 #, no-c-format
3965 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: fortran/array.c:1027
3969 #, no-c-format
3970 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: fortran/array.c:1364
3974 #, no-c-format
3975 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: fortran/array.c:1650
3979 #, no-c-format
3980 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: fortran/check.c:44
3984 #, fuzzy, no-c-format
3985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3986 msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
3987
3988 #: fortran/check.c:59
3989 #, fuzzy, no-c-format
3990 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3991 msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
3992
3993 #: fortran/check.c:87
3994 #, no-c-format
3995 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840
3999 #, no-c-format
4000 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: fortran/check.c:118
4004 #, no-c-format
4005 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: fortran/check.c:147
4009 #, fuzzy, no-c-format
4010 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4011 msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
4012
4013 #: fortran/check.c:156
4014 #, fuzzy, no-c-format
4015 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4016 msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
4017
4018 #: fortran/check.c:175
4019 #, no-c-format
4020 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: fortran/check.c:192
4024 #, no-c-format
4025 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: fortran/check.c:210
4029 #, no-c-format
4030 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: fortran/check.c:225
4034 #, no-c-format
4035 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: fortran/check.c:241
4039 #, no-c-format
4040 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: fortran/check.c:256
4044 #, no-c-format
4045 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: fortran/check.c:275
4049 #, no-c-format
4050 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: fortran/check.c:297
4054 #, no-c-format
4055 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: fortran/check.c:303
4059 #, no-c-format
4060 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: fortran/check.c:361