OSDN Git Service

* c-common.c (c_estimate_num_insns_1): Handle builtin_constant_p and
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / de.po
1 # German translation of gcc messages.
2 # Copyright © 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
4 # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003.
5 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-10-24 13:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-12-15 21:30+0100\n"
12 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: attribs.c:185
19 #, c-format
20 msgid "`%s' attribute directive ignored"
21 msgstr "Attribut-Anweisung »%s« wird ignoriert"
22
23 #: attribs.c:193
24 #, c-format
25 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
26 msgstr "falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut »%s« angegeben"
27
28 #: attribs.c:210
29 #, c-format
30 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
31 msgstr "Attribut »%s« kann nicht auf Typen angewandt werden"
32
33 #: attribs.c:247
34 #, c-format
35 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
36 msgstr "Attribut »%s« kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
37
38 #: attribs.c:404 c-common.c:5275 c-common.c:5297 c-common.c:5319
39 #: c-common.c:5350 c-common.c:5372 c-common.c:5397 c-common.c:5423
40 #: c-common.c:5453 c-common.c:5491 c-common.c:5538 c-common.c:5568
41 #: c-common.c:5598 c-common.c:5621 c-common.c:5878 c-common.c:5900
42 #: c-common.c:5943 c-common.c:6020 c-common.c:6076 c-common.c:6103
43 #: c-common.c:6186 c-common.c:6220 c-common.c:6574 config/arm/arm.c:2101
44 #: config/arm/arm.c:2128 config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693
45 #: config/h8300/h8300.c:3718 config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:78
46 #: config/ip2k/ip2k.c:3204
47 #, c-format
48 msgid "`%s' attribute ignored"
49 msgstr "Attribut »%s« wird ignoriert"
50
51 #: builtins.c:285
52 msgid "offset outside bounds of constant string"
53 msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
54
55 #: builtins.c:765
56 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
57 msgstr "Zweites Argument für »__builtin_prefetch« muss eine Konstante sein"
58
59 #: builtins.c:772
60 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
61 msgstr "Ungültiges zweites Argument für »__builtin_prefetch«; benutze Null"
62
63 #: builtins.c:779
64 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
65 msgstr "Drittes Argument für »__builtin_prefetch« muss eine Konstante sein"
66
67 #: builtins.c:786
68 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
69 msgstr "Ungültiges drittes Argument für »__builtin_prefetch«; benutze Null"
70
71 #. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
72 #. guessing about what registers needed saving etc.  This became much
73 #. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
74 #. call to __builtin_saveregs to fall back on.  There was exactly one
75 #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
76 #. handle the general case.  So we no longer try to handle anything
77 #. weird and make the backend absorb the evil.
78 #: builtins.c:2875
79 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
80 msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
81
82 #: builtins.c:2917
83 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
84 msgstr "Argument von »__builtin_args_info« muss konstant sein"
85
86 #: builtins.c:2923
87 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
88 msgstr "Argument von »__builtin_args_info« außerhalb des Wertebereichs"
89
90 #: builtins.c:2929
91 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
92 msgstr "Fehlendes Argument in »__builtin_args_info«"
93
94 #: builtins.c:2960
95 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
96 msgstr "»va_start« in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
97
98 #: builtins.c:2979
99 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
100 msgstr "Zweiter Parameter von »va_start« ist nicht letztgenanntes Argument"
101
102 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
103 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
104 #: builtins.c:2984
105 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
106 msgstr "»__builtin_next_arg« ohne Argument gerufen"
107
108 #: builtins.c:3070
109 msgid "too many arguments to function `va_start'"
110 msgstr "Zu viele Argumente für »va_start«"
111
112 #: builtins.c:3172
113 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
114 msgstr "Erstes Argument für »va_arg« nicht vom Typ »va_list«"
115
116 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
117 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
118 #. executed, the program is still strictly conforming.
119 #: builtins.c:3204
120 #, c-format
121 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
122 msgstr "»%s« auf »%s« gesetzt beim Durchlaufen von »...«"
123
124 #: builtins.c:3209
125 #, c-format
126 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
127 msgstr "(Sie sollten also »%s« statt »%s« an »va_arg« übergeben)"
128
129 #: builtins.c:3340
130 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
131 msgstr "Ungültiges Argument für »__builtin_frame_address«"
132
133 #: builtins.c:3342
134 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
135 msgstr "Ungültiges Argument für »__builtin_return_address«"
136
137 #: builtins.c:3356
138 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
139 msgstr "Nicht unterstütztes Argument für »__builtin_frame_address«"
140
141 #: builtins.c:3358
142 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
143 msgstr "Nicht unterstütztes Argument für »__builtin_return_address«"
144
145 #: builtins.c:3530
146 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
147 msgstr "Zweites Argument für »__builtin_expect« muss eine Konstante sein"
148
149 #: builtins.c:4028
150 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
151 msgstr "Zweites Argument für __builtin_longjmp muss 1 sein"
152
153 #. just do library call, if unknown builtin
154 #: builtins.c:4092 c-common.c:4459
155 #, c-format
156 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
157 msgstr "Eingebaute Funktion »%s« gegenwärtig nicht unterstützt"
158
159 #: builtins.c:4165
160 msgid "target format does not support infinity"
161 msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
162
163 #: c-common.c:1168
164 #, c-format
165 msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
166 msgstr "»%s« ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches undefiniert"
167
168 #: c-common.c:1189
169 #, c-format
170 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
171 msgstr "Zeichenkettenlänge »%d« ist größer als die Länge »%d«, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
172
173 #: c-common.c:1247
174 msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
175 msgstr "Verkettung von Zeichenkettenliteralen mit __FUNCTION__ ist veraltet"
176
177 #: c-common.c:1343
178 msgid "overflow in constant expression"
179 msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
180
181 #: c-common.c:1364
182 msgid "integer overflow in expression"
183 msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
184
185 #: c-common.c:1373
186 msgid "floating point overflow in expression"
187 msgstr "Fließkommaüberlauf in Ausdruck"
188
189 #: c-common.c:1379
190 msgid "vector overflow in expression"
191 msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
192
193 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
194 #: c-common.c:1402
195 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
196 msgstr "Große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
197
198 #: c-common.c:1404
199 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
200 msgstr "Negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
201
202 #: c-common.c:1452
203 msgid "overflow in implicit constant conversion"
204 msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
205
206 #: c-common.c:1600
207 #, c-format
208 msgid "operation on `%s' may be undefined"
209 msgstr "Operation auf »%s« könnte undefiniert sein"
210
211 #: c-common.c:1891
212 msgid "expression statement has incomplete type"
213 msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
214
215 #: c-common.c:1924
216 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
217 msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
218
219 #: c-common.c:2228
220 msgid "invalid truth-value expression"
221 msgstr "Ungültiger Wahrheitswert-Ausdruck"
222
223 #: c-common.c:2279
224 #, c-format
225 msgid "invalid operands to binary %s"
226 msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s"
227
228 #: c-common.c:2513
229 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
230 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
231
232 #: c-common.c:2515
233 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
234 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
235
236 #: c-common.c:2585
237 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
238 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
239
240 #: c-common.c:2594
241 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
242 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
243
244 #: c-common.c:2641
245 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
246 msgstr "Zeiger auf Typen »void *« in Arithmetik verwendet"
247
248 #: c-common.c:2647
249 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
250 msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
251
252 #: c-common.c:2653
253 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
254 msgstr "Zeiger auf member-Funktion in Arithmetik verwendet"
255
256 #: c-common.c:2659
257 msgid "pointer to a member used in arithmetic"
258 msgstr "Zeiger auf member in Arithmetik verwendet"
259
260 #: c-common.c:2746 f/com.c:14762
261 msgid "struct type value used where scalar is required"
262 msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
263
264 #: c-common.c:2750 f/com.c:14766
265 msgid "union type value used where scalar is required"
266 msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
267
268 #: c-common.c:2754 f/com.c:14770
269 msgid "array type value used where scalar is required"
270 msgstr "Wert eines array-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
271
272 #: c-common.c:2874 f/com.c:14903
273 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
274 msgstr "Schlage Klammern um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, vor"
275
276 #: c-common.c:2918 c-common.c:2950
277 msgid "invalid use of `restrict'"
278 msgstr "Ungültige Verwendung von »restrict«"
279
280 #: c-common.c:3064
281 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
282 msgstr "Ungültige Anwendung von »sizeof« auf einen Funktionstypen"
283
284 #: c-common.c:3074
285 #, c-format
286 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
287 msgstr "Ungültige Anwendung von »%s« auf einen void-Typen"
288
289 #: c-common.c:3080
290 #, c-format
291 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
292 msgstr "Ungültige Anwendung von »%s« auf einen unvollständigen Typen"
293
294 #: c-common.c:3121
295 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
296 msgstr "»__alignof« auf Bitfeld angewandt"
297
298 #: c-common.c:3618
299 #, c-format
300 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
301 msgstr "Kann eingebaute Funktion »%s« nicht abschalten"
302
303 #: c-common.c:3787 c-typeck.c:1748
304 #, c-format
305 msgid "too few arguments to function `%s'"
306 msgstr "Zu wenig Argumente für Funktion »%s«"
307
308 #: c-common.c:3793 c-typeck.c:1601
309 #, c-format
310 msgid "too many arguments to function `%s'"
311 msgstr "Zu viele Argumente für Funktion »%s«"
312
313 #: c-common.c:3812
314 #, c-format
315 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
316 msgstr "Nicht-Fließkomma-Argument für Funktion »%s«"
317
318 #: c-common.c:4081
319 msgid "pointers are not permitted as case values"
320 msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
321
322 #: c-common.c:4087
323 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
324 msgstr "ISO-C++ verbietet Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen"
325
326 #: c-common.c:4089
327 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
328 msgstr "ISO-C verbietet Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen"
329
330 #: c-common.c:4119
331 msgid "empty range specified"
332 msgstr "Leerer Wertebereich angegeben"
333
334 #: c-common.c:4170
335 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
336 msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
337
338 #: c-common.c:4172
339 msgid "this is the first entry overlapping that value"
340 msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
341
342 #: c-common.c:4176
343 msgid "duplicate case value"
344 msgstr "Doppelter case-Wert"
345
346 #: c-common.c:4177
347 msgid "previously used here"
348 msgstr "bereits hier verwendet"
349
350 #: c-common.c:4181
351 msgid "multiple default labels in one switch"
352 msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«"
353
354 #: c-common.c:4182
355 msgid "this is the first default label"
356 msgstr "Dies ist die erste Standardmarke"
357
358 #: c-common.c:4210
359 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
360 msgstr "ISO-C++ verbietet die Adresse einer Marke"
361
362 #: c-common.c:4212
363 msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
364 msgstr "ISO-C verbietet die Adresse einer Marke"
365
366 #: c-common.c:5235
367 #, c-format
368 msgid "declaration of `%s' shadows %s"
369 msgstr "Deklaration von »%s« verdeckt %s"
370
371 #: c-common.c:5654
372 #, c-format
373 msgid "unknown machine mode `%s'"
374 msgstr "Unbekannter Maschinenzustand »%s«"
375
376 #: c-common.c:5657
377 #, c-format
378 msgid "no data type for mode `%s'"
379 msgstr "Kein Datentyp für Zustand »%s«"
380
381 #: c-common.c:5666 c-common.c:6316
382 #, c-format
383 msgid "unable to emulate '%s'"
384 msgstr "»%s« kann nicht emuliert werden"
385
386 #: c-common.c:5702
387 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
388 msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
389
390 #: c-common.c:5713
391 #, c-format
392 msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
393 msgstr "Abschnitt von »%s« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
394
395 #: c-common.c:5722
396 #, c-format
397 msgid "section attribute not allowed for `%s'"
398 msgstr "Abschnitts-Attribute nicht erlaubt für »%s«"
399
400 #: c-common.c:5729
401 msgid "section attributes are not supported for this target"
402 msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
403
404 #: c-common.c:5771
405 msgid "requested alignment is not a constant"
406 msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
407
408 #: c-common.c:5776
409 msgid "requested alignment is not a power of 2"
410 msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
411
412 #: c-common.c:5781
413 msgid "requested alignment is too large"
414 msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
415
416 #: c-common.c:5808
417 #, c-format
418 msgid "alignment may not be specified for `%s'"
419 msgstr "Für »%s« darf keine Ausrichtung angegeben werden"
420
421 #: c-common.c:5853
422 #, c-format
423 msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
424 msgstr "»%s« sowohl normal als auch als Alias definiert"
425
426 #: c-common.c:5863
427 msgid "alias arg not a string"
428 msgstr "Alias-Argument ist keine Zeichenkette"
429
430 #: c-common.c:5910
431 msgid "visibility arg not a string"
432 msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
433
434 #: c-common.c:5919
435 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
436 msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
437
438 #: c-common.c:5953
439 msgid "tls_model arg not a string"
440 msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
441
442 #: c-common.c:5962
443 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
444 msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
445
446 #: c-common.c:5987 c-common.c:6043
447 #, c-format
448 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
449 msgstr "Attribut »%s« kann nur auf Funktionen angewandt werden"
450
451 #: c-common.c:5994 c-common.c:6050
452 #, c-format
453 msgid "can't set `%s' attribute after definition"
454 msgstr "Kann Attribut »%s« nicht nach der Definition setzen"
455
456 #: c-common.c:6114
457 msgid "cleanup arg not an identifier"
458 msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
459
460 #: c-common.c:6121
461 msgid "cleanup arg not a function"
462 msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
463
464 #: c-common.c:6183
465 #, c-format
466 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
467 msgstr "Attribut »%s« ignoriert für »%s«"
468
469 #: c-common.c:6248
470 #, c-format
471 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
472 msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut »%s«"
473
474 #: c-common.c:6272 c-common.c:6304
475 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
476 msgstr "Vektorzustand mit der angegebenen Größe und dem angegebenen Typ konnte nicht gefunden werden"
477
478 #: c-common.c:6403
479 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
480 msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
481
482 #: c-common.c:6418
483 #, c-format
484 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
485 msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
486
487 #: c-common.c:6437
488 #, c-format
489 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
490 msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
491
492 #: c-common.c:6445
493 #, c-format
494 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
495 msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
496
497 #: c-common.c:6531
498 #, c-format
499 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
500 msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
501
502 #: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1615
503 #: cp/typeck.c:5939
504 msgid "void value not ignored as it ought to be"
505 msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
506
507 #: c-convert.c:112 java/typeck.c:150
508 msgid "conversion to non-scalar type requested"
509 msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
510
511 #: c-decl.c:340
512 #, c-format
513 msgid "array `%s' assumed to have one element"
514 msgstr "Feld »%s« als einelementig betrachtet"
515
516 #: c-decl.c:526
517 #, c-format
518 msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
519 msgstr "»struct %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
520
521 #: c-decl.c:529
522 #, c-format
523 msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
524 msgstr "»union %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
525
526 #: c-decl.c:532
527 #, c-format
528 msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
529 msgstr "»enum %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
530
531 #: c-decl.c:646 c-decl.c:771 java/decl.c:1403
532 #, c-format
533 msgid "label `%s' used but not defined"
534 msgstr "Marke »%s« verwendet, aber nicht definiert"
535
536 #: c-decl.c:652 c-decl.c:778 java/decl.c:1409
537 #, c-format
538 msgid "label `%s' defined but not used"
539 msgstr "Marke »%s« definiert aber nicht verwendet"
540
541 #: c-decl.c:893 cp/decl.c:3335
542 #, c-format
543 msgid "function `%s' redeclared as inline"
544 msgstr "Funktion »%s« als inline redeklariert"
545
546 #: c-decl.c:895 cp/decl.c:3337
547 #, c-format
548 msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
549 msgstr "Vorherige Deklaration der Funktion »%s« mit Attribut noinline"
550
551 #: c-decl.c:902 cp/decl.c:3344
552 #, c-format
553 msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
554 msgstr "Funktion »%s« redeklariert mit Attribut noinline"
555
556 #: c-decl.c:904 cp/decl.c:3346
557 #, c-format
558 msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
559 msgstr "Vorherige Deklaration der Funktion »%s« war inline"
560
561 #: c-decl.c:933 c-decl.c:979
562 #, c-format
563 msgid "shadowing built-in function `%s'"
564 msgstr "Eingebaute Funktion »%s« überdeckt"
565
566 #: c-decl.c:935
567 #, c-format
568 msgid "shadowing library function `%s'"
569 msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« überdeckt"
570
571 #: c-decl.c:941
572 #, c-format
573 msgid "library function `%s' declared as non-function"
574 msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« als Nicht-Funktion deklariert"
575
576 #: c-decl.c:945 c-decl.c:948
577 #, c-format
578 msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
579 msgstr "Eingebaute Funktion »%s« als Nicht-Funktion deklariert"
580
581 #: c-decl.c:952 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154
582 #, c-format
583 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
584 msgstr "»%s« redeklariert als andere Symbolart"
585
586 #: c-decl.c:953 c-decl.c:1144 c-decl.c:1158 c-decl.c:1165 c-decl.c:1310
587 #: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211
588 #, c-format
589 msgid "previous declaration of `%s'"
590 msgstr "Vorherige Deklaration von »%s«"
591
592 #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
593 #: c-decl.c:1048
594 #, c-format
595 msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
596 msgstr "In Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion »%s«"
597
598 #: c-decl.c:1091 c-decl.c:1110
599 #, c-format
600 msgid "conflicting types for `%s'"
601 msgstr "In Konflikt stehende Typen für »%s«"
602
603 #: c-decl.c:1133
604 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
605 msgstr "Eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration"
606
607 #: c-decl.c:1139
608 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
609 msgstr "Ein Argumenttyp mit Standard-promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
610
611 #: c-decl.c:1157
612 #, c-format
613 msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
614 msgstr "Thread-lokale Deklaration von »%s« folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
615
616 #: c-decl.c:1164
617 #, c-format
618 msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
619 msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von »%s« folgt Thread-lokaler Deklaration"
620
621 #: c-decl.c:1175 c-decl.c:1198
622 #, c-format
623 msgid "redefinition of `%s'"
624 msgstr "Redefinition von »%s«"
625
626 #: c-decl.c:1178
627 #, c-format
628 msgid "redeclaration of `%s'"
629 msgstr "Redeklaration von »%s«"
630
631 #: c-decl.c:1181
632 #, c-format
633 msgid "conflicting declarations of `%s'"
634 msgstr "In Konflikt stehende Deklarationen von »%s«"
635
636 #: c-decl.c:1225
637 #, c-format
638 msgid "prototype for `%s' follows"
639 msgstr "Prototyp für »%s« folgt"
640
641 #: c-decl.c:1226 c-decl.c:1234 c-decl.c:1245
642 msgid "non-prototype definition here"
643 msgstr "Nicht-Prototyp-Definition hier"
644
645 #: c-decl.c:1233
646 #, c-format
647 msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
648 msgstr "Prototyp für »%s« folgt und Anzahl der Argumente passt nicht"
649
650 #: c-decl.c:1243
651 #, c-format
652 msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
653 msgstr "Prototyp für »%s« folgt und Argument %d passt nicht"
654
655 #: c-decl.c:1261
656 #, c-format
657 msgid "`%s' declared inline after being called"
658 msgstr "»%s« als inline deklariert nachdem es aufgerufen wurde"
659
660 #: c-decl.c:1267
661 #, c-format
662 msgid "`%s' declared inline after its definition"
663 msgstr "»%s« nach der Definition als inline deklariert"
664
665 #: c-decl.c:1274
666 #, c-format
667 msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
668 msgstr "Statische Deklaration für »%s« folgt Nicht-static"
669
670 #: c-decl.c:1282
671 #, c-format
672 msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
673 msgstr "Nicht-static-Deklaration für »%s« folgt static"
674
675 #: c-decl.c:1289
676 #, c-format
677 msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
678 msgstr "const-Deklaration für »%s« folgt Nicht-const"
679
680 #: c-decl.c:1296
681 #, c-format
682 msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
683 msgstr "Typ-Kennzeichner für »%s« stehen in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
684
685 #: c-decl.c:1309
686 #, c-format
687 msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
688 msgstr "Redundante Redeklaration von »%s« im selben Gültigkeitsbereich"
689
690 #: c-decl.c:1619 java/decl.c:1102
691 #, c-format
692 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
693 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen Parameter"
694
695 #: c-decl.c:1622 java/decl.c:1105
696 #, c-format
697 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
698 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt ein Symbol aus der Parameterliste"
699
700 #: c-decl.c:1643 cp/decl.c:4479
701 msgid "a parameter"
702 msgstr "Ein Parameter"
703
704 #: c-decl.c:1645 cp/decl.c:4496
705 msgid "a previous local"
706 msgstr "Ein vorheriges »local«"
707
708 #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
709 #: c-decl.c:1649 cp/decl.c:4500
710 msgid "a global declaration"
711 msgstr "Eine globale Deklaration"
712
713 #: c-decl.c:1693
714 #, c-format
715 msgid "nested extern declaration of `%s'"
716 msgstr "Geschachtelte extern-Deklaration von »%s«"
717
718 #: c-decl.c:1712 java/decl.c:1055
719 #, c-format
720 msgid "`%s' used prior to declaration"
721 msgstr "»%s« bereits vor Deklaration benutzt"
722
723 #: c-decl.c:1726 c-decl.c:1901
724 #, c-format
725 msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
726 msgstr "»%s« wurde implizit als »extern« und später als »static« deklariert"
727
728 #: c-decl.c:1829 cp/decl.c:4336
729 msgid "type mismatch with previous external decl"
730 msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration"
731
732 #: c-decl.c:1830
733 #, c-format
734 msgid "previous external decl of `%s'"
735 msgstr "Vorherige externe Deklaration von »%s«"
736
737 #: c-decl.c:1843
738 msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
739 msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger impliziter Deklaration"
740
741 #: c-decl.c:1845
742 #, c-format
743 msgid "previous implicit declaration of `%s'"
744 msgstr "Vorherige implizite Deklaration von »%s«"
745
746 #: c-decl.c:1880
747 #, c-format
748 msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
749 msgstr "»%s« wurde bereits implizit deklariert, »int« zurückzugeben"
750
751 #: c-decl.c:1905
752 #, c-format
753 msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
754 msgstr "»%s« wurde »extern« deklariert und später »static«"
755
756 #: c-decl.c:1929
757 #, c-format
758 msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
759 msgstr "extern-Deklaration von »%s« passt nicht zu globaler Deklaration"
760
761 #: c-decl.c:1971
762 #, c-format
763 msgid "`%s' locally external but globally static"
764 msgstr "»%s« ist lokal extern, aber global »static«"
765
766 #: c-decl.c:2095
767 #, c-format
768 msgid "function `%s' was previously declared within a block"
769 msgstr "Funktion »%s« wurde bereits innerhalb eines Blockes deklariert"
770
771 #: c-decl.c:2115 c-decl.c:2117
772 #, c-format
773 msgid "implicit declaration of function `%s'"
774 msgstr "Implizite Deklaration der Funktion »%s«"
775
776 #: c-decl.c:2196
777 #, c-format
778 msgid "label %s referenced outside of any function"
779 msgstr "Marke %s außerhalb einer Funktion referenziert"
780
781 #: c-decl.c:2253
782 #, c-format
783 msgid "duplicate label declaration `%s'"
784 msgstr "Doppelte Markendeklaration »%s«"
785
786 #: c-decl.c:2256
787 msgid "this is a previous declaration"
788 msgstr "Dies ist eine vorherige Deklaration"
789
790 #: c-decl.c:2679
791 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
792 msgstr "Unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert"
793
794 #: c-decl.c:2698
795 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
796 msgstr "Nutzloses Schlüsselwort oder Typenname in leerer Deklaration"
797
798 #: c-decl.c:2705
799 msgid "two types specified in one empty declaration"
800 msgstr "Zwei Typen in einer leeren Deklaration angegeben"
801
802 #: c-decl.c:2710 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:766 parse.y:1853
803 #: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042
804 msgid "empty declaration"
805 msgstr "leere Deklaration"
806
807 #: c-decl.c:2740
808 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
809 msgstr "ISO-C90 unterstützt kein »static« oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
810
811 #: c-decl.c:2742
812 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
813 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht »[*]«-Felddeklaratoren"
814
815 #: c-decl.c:2745
816 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
817 msgstr "GCC implementiert nocht keine richtigen »[*]«-Felddeklaratoren"
818
819 #: c-decl.c:2764
820 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
821 msgstr "static oder Typkennzeichner in abstraktem Deklarator"
822
823 #: c-decl.c:2838
824 #, c-format
825 msgid "`%s' is usually a function"
826 msgstr "»%s« ist üblicherweise eine Funktion"
827
828 #: c-decl.c:2847
829 #, c-format
830 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
831 msgstr "typedef »%s« ist initialisiert (benutzen Sie stattdessen __typeof__)"
832
833 #: c-decl.c:2853
834 #, c-format
835 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
836 msgstr "Funktion »%s« ist wie eine Variable initialisiert"
837
838 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
839 #: c-decl.c:2860
840 #, c-format
841 msgid "parameter `%s' is initialized"
842 msgstr "Parameter »%s« ist initialisiert"
843
844 #: c-decl.c:2880 c-typeck.c:4895
845 msgid "variable-sized object may not be initialized"
846 msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
847
848 #: c-decl.c:2886
849 #, c-format
850 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
851 msgstr "Variable »%s« hat Initialisierung aber unvollständigen Typ"
852
853 #: c-decl.c:2892
854 #, c-format
855 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
856 msgstr "Elemente des Feldes »%s« haben unvollständigen Typ"
857
858 #: c-decl.c:2905
859 #, c-format
860 msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
861 msgstr "Deklaration von »%s« hat »extern« und ist initialisiert"
862
863 #: c-decl.c:2954 c-decl.c:5828 cp/decl.c:7760 cp/decl.c:14339
864 #, c-format
865 msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
866 msgstr "inline-Funktion »%s« wurde das Attribut »noinline« gegeben"
867
868 #: c-decl.c:3028
869 #, c-format
870 msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
871 msgstr "Initialisierung scheitert an Größenbestimmung von »%s«"
872
873 #: c-decl.c:3033
874 #, c-format
875 msgid "array size missing in `%s'"
876 msgstr "Feldgröße in »%s« fehlt"
877
878 #: c-decl.c:3049
879 #, c-format
880 msgid "zero or negative size array `%s'"
881 msgstr "Feldgröße von »%s« ist null oder negativ"
882
883 #: c-decl.c:3077
884 #, c-format
885 msgid "storage size of `%s' isn't known"
886 msgstr "Speichergröße von »%s« unbekannt"
887
888 #: c-decl.c:3087
889 #, c-format
890 msgid "storage size of `%s' isn't constant"
891 msgstr "Speichergröße von »%s« unbekannt"
892
893 #: c-decl.c:3147
894 #, c-format
895 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
896 msgstr "Ignoriere asm-Symbol für lokale Nicht-static Variable »%s«"
897
898 #: c-decl.c:3247
899 #, c-format
900 msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
901 msgstr "ISO-C verbietet typedef verdeckenden Parameter »%s«"
902
903 #: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10880
904 msgid "`long long long' is too long for GCC"
905 msgstr "»long long long« ist für GCC zu lang"
906
907 #: c-decl.c:3597
908 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
909 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht »long long«"
910
911 #: c-decl.c:3606 c-decl.c:3609 cp/decl.c:10885
912 #, c-format
913 msgid "duplicate `%s'"
914 msgstr "Doppeltes »%s«"
915
916 #: c-decl.c:3619 cp/decl.c:10892
917 msgid "`__thread' before `extern'"
918 msgstr "»__thread« vor »extern«"
919
920 #: c-decl.c:3621 cp/decl.c:10894
921 msgid "`__thread' before `static'"
922 msgstr "»__thread« vor »static«"
923
924 #: c-decl.c:3629 cp/decl.c:10921
925 #, c-format
926 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
927 msgstr "Zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von »%s«"
928
929 #: c-decl.c:3649 cp/decl.c:10926
930 #, c-format
931 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
932 msgstr "»%s« ist kein typedef oder eingebauter Typ"
933
934 #: c-decl.c:3688
935 #, c-format
936 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
937 msgstr "»int« ist Standardtyp in Deklaration von »%s«"
938
939 #: c-decl.c:3717
940 #, c-format
941 msgid "both long and short specified for `%s'"
942 msgstr "Sowohl »long« als auch »short« für »%s« angegeben"
943
944 #: c-decl.c:3721 cp/decl.c:11041
945 #, c-format
946 msgid "long or short specified with char for `%s'"
947 msgstr "»long« oder »short« mit »char« für »%s« angegeben"
948
949 #: c-decl.c:3728 cp/decl.c:11045
950 #, c-format
951 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
952 msgstr "»long« oder »short« mit Fließkommatyp für »%s« angegeben"
953
954 #: c-decl.c:3731
955 msgid "the only valid combination is `long double'"
956 msgstr "Die einzig gültige Kombination ist »long double«"
957
958 #: c-decl.c:3737
959 #, c-format
960 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
961 msgstr "Sowohl »signed« als auch »unsigned« für »%s« angegeben"
962
963 #: c-decl.c:3739 cp/decl.c:11034
964 #, c-format
965 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
966 msgstr "long, short, signed oder unsigned ist ungültig für »%s«"
967
968 #: c-decl.c:3745 cp/decl.c:11054
969 #, c-format
970 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
971 msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für »%s«"
972
973 #: c-decl.c:3763 cp/decl.c:11075
974 #, c-format
975 msgid "complex invalid for `%s'"
976 msgstr "complex ungültig für »%s«"
977
978 #: c-decl.c:3805
979 msgid "ISO C90 does not support complex types"
980 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht komplexe Typen"
981
982 #: c-decl.c:3817
983 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
984 msgstr "ISO-C unterstützt nicht »double complex« bedeutendes »complex«"
985
986 #: c-decl.c:3823 c-decl.c:3835
987 msgid "ISO C does not support complex integer types"
988 msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
989
990 #: c-decl.c:3850 c-decl.c:4316 cp/decl.c:11688
991 msgid "duplicate `const'"
992 msgstr "Doppeltes »const«"
993
994 #: c-decl.c:3852 c-decl.c:4320 cp/decl.c:11692
995 msgid "duplicate `restrict'"
996 msgstr "Doppeltes »restrict«"
997
998 #: c-decl.c:3854 c-decl.c:4318 cp/decl.c:11690
999 msgid "duplicate `volatile'"
1000 msgstr "Doppeltes »volatile«"
1001
1002 #: c-decl.c:3882 cp/decl.c:11238
1003 #, c-format
1004 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1005 msgstr "Mehrere Speicherklassen in Deklaration von »%s«"
1006
1007 #: c-decl.c:3892
1008 msgid "function definition declared `auto'"
1009 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »auto«"
1010
1011 #: c-decl.c:3894
1012 msgid "function definition declared `register'"
1013 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »register«"
1014
1015 #: c-decl.c:3896
1016 msgid "function definition declared `typedef'"
1017 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »typedef«"
1018
1019 #: c-decl.c:3898
1020 msgid "function definition declared `__thread'"
1021 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »__thread«"
1022
1023 #: c-decl.c:3911
1024 #, c-format
1025 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1026 msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld »%s« angegeben"
1027
1028 #: c-decl.c:3915 cp/decl.c:11285
1029 #, c-format
1030 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1031 msgstr "Speicherklasse für Parameter »%s« angegeben"
1032
1033 #: c-decl.c:3918 cp/decl.c:11287
1034 msgid "storage class specified for typename"
1035 msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
1036
1037 #: c-decl.c:3930 cp/decl.c:11302
1038 #, c-format
1039 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1040 msgstr "»%s« initialisiert und als »extern« deklariert"
1041
1042 #: c-decl.c:3932 cp/decl.c:11305
1043 #, c-format
1044 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1045 msgstr "»%s« hat sowohl »extern« als auch Initialisierung"
1046
1047 #: c-decl.c:3937 cp/decl.c:11313
1048 #, c-format
1049 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
1050 msgstr "Deklaration höchster Ebene von »%s« spezifiziert »auto«"
1051
1052 #: c-decl.c:3942 cp/decl.c:11309
1053 #, c-format
1054 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1055 msgstr "Geschachtelte Funktion »%s« als »extern« deklariert"
1056
1057 #: c-decl.c:3948 cp/decl.c:11319
1058 #, c-format
1059 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1060 msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich »%s« ist implizit auto und deklarierte »__thread«"
1061
1062 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1063 #. array type which is converted to pointer type)
1064 #. may have static or type qualifiers.
1065 #: c-decl.c:3987 c-decl.c:4188
1066 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1067 msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
1068
1069 #: c-decl.c:4031
1070 #, c-format
1071 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1072 msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von voids"
1073
1074 #: c-decl.c:4037
1075 #, c-format
1076 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1077 msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von Funtionen"
1078
1079 #: c-decl.c:4042 c-decl.c:5332
1080 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1081 msgstr "Ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld"
1082
1083 #: c-decl.c:4061
1084 #, c-format
1085 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1086 msgstr "Feldgröße von »%s« hat Nicht-Ganzzahltyp"
1087
1088 #: c-decl.c:4066
1089 #, c-format
1090 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1091 msgstr "ISO-C verbietet Feld »%s« der Größe null"
1092
1093 #: c-decl.c:4073
1094 #, c-format
1095 msgid "size of array `%s' is negative"
1096 msgstr "Feldgröße von »%s« ist negativ"
1097
1098 #: c-decl.c:4086
1099 #, c-format
1100 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1101 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld »%s«, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
1102
1103 #: c-decl.c:4089
1104 #, c-format
1105 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1106 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld »%s« variabler Größe"
1107
1108 #: c-decl.c:4119 c-decl.c:4342 cp/decl.c:11897
1109 #, c-format
1110 msgid "size of array `%s' is too large"
1111 msgstr "Feldgröße von »%s« ist zu groß"
1112
1113 #: c-decl.c:4145
1114 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1115 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Mitglied"
1116
1117 #: c-decl.c:4155
1118 msgid "array type has incomplete element type"
1119 msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
1120
1121 #: c-decl.c:4162 c-decl.c:4392
1122 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1123 msgstr "ISO-C verbietet const oder volatile Funktionstypen"
1124
1125 #: c-decl.c:4208 cp/decl.c:11445
1126 #, c-format
1127 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1128 msgstr "»%s« als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
1129
1130 #: c-decl.c:4213 cp/decl.c:11450
1131 #, c-format
1132 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1133 msgstr "»%s« als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
1134
1135 #: c-decl.c:4241
1136 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1137 msgstr "ISO-C verbietet qualifiziertes void als Funktions-Rückgabetypen"
1138
1139 #: c-decl.c:4245
1140 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1141 msgstr "Typkennzeichner ignoriert an Funktions-Rückgabewert"
1142
1143 #: c-decl.c:4274 c-decl.c:4357 c-decl.c:4481 c-decl.c:4573
1144 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1145 msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
1146
1147 #: c-decl.c:4314 cp/decl.c:11684
1148 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1149 msgstr "Ungültiger Typmodifizierer innerhalb Zeigerdeklarator"
1150
1151 #: c-decl.c:4412 cp/decl.c:12182
1152 #, c-format
1153 msgid "variable or field `%s' declared void"
1154 msgstr "Variable oder Feld »%s« als »void« deklariert"
1155
1156 #: c-decl.c:4445
1157 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1158 msgstr "Attribute in Parameterfeld ignoriert"
1159
1160 #: c-decl.c:4470
1161 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1162 msgstr "Ungültiger Typmodifizierer in Felddeklarator"
1163
1164 #: c-decl.c:4515
1165 #, c-format
1166 msgid "field `%s' declared as a function"
1167 msgstr "Feld »%s« als Funktion deklariert"
1168
1169 #: c-decl.c:4521
1170 #, c-format
1171 msgid "field `%s' has incomplete type"
1172 msgstr "Feld »%s« hat unvollständigen Typen"
1173
1174 #: c-decl.c:4553 c-decl.c:4555 c-decl.c:4557 c-decl.c:4564
1175 #, c-format
1176 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1177 msgstr "Ungültige Speicherklasse für Funktion »%s«"
1178
1179 #: c-decl.c:4579
1180 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1181 msgstr "»noreturn«-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück"
1182
1183 #: c-decl.c:4594
1184 msgid "cannot inline function `main'"
1185 msgstr "»main« ist nicht als »inline« möglich"
1186
1187 #: c-decl.c:4649
1188 #, c-format
1189 msgid "variable `%s' declared `inline'"
1190 msgstr "Variable »%s« als »inline« deklariert"
1191
1192 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1193 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1194 #: c-decl.c:4677 cp/decl.c:9951
1195 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1196 msgstr "Thread-lokaler Speicher wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
1197
1198 #: c-decl.c:4732 c-decl.c:5880
1199 msgid "function declaration isn't a prototype"
1200 msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
1201
1202 #: c-decl.c:4738
1203 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1204 msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
1205
1206 #: c-decl.c:4770 c-decl.c:6250
1207 #, c-format
1208 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1209 msgstr "Parameter »%s« hat unvollständigen Typen"
1210
1211 #: c-decl.c:4773
1212 msgid "parameter has incomplete type"
1213 msgstr "Parameter hat unvollständigen Typen"
1214
1215 #: c-decl.c:4794
1216 #, c-format
1217 msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
1218 msgstr "Parameter »%s« zeigt auf unvollständigen Typen"
1219
1220 #: c-decl.c:4797
1221 msgid "parameter points to incomplete type"
1222 msgstr "Parameter zeigt auf unvollständigen Typen"
1223
1224 #: c-decl.c:4862
1225 #, c-format
1226 msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
1227 msgstr "Parameter »%s« hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
1228
1229 #: c-decl.c:4903
1230 msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
1231 msgstr "»void« in Parameterliste muss die gesamte Liste sein"
1232
1233 #: c-decl.c:4934
1234 #, c-format
1235 msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
1236 msgstr "»struct %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
1237
1238 #: c-decl.c:4937
1239 #, c-format
1240 msgid "`union %s' declared inside parameter list"
1241 msgstr "»union %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
1242
1243 #: c-decl.c:4940
1244 #, c-format
1245 msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
1246 msgstr "»enum %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
1247
1248 #: c-decl.c:4947
1249 msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
1250 msgstr "Anonymes »struct« innerhalb Parameterliste deklariert"
1251
1252 #: c-decl.c:4949
1253 msgid "anonymous union declared inside parameter list"
1254 msgstr "Anonymes »union« innerhalb Parameterliste deklariert"
1255
1256 #: c-decl.c:4951
1257 msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
1258 msgstr "Anonymes »enum« innerhalb Parameterliste deklariert"
1259
1260 #: c-decl.c:4955
1261 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1262 msgstr "Sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
1263
1264 #: c-decl.c:5032
1265 #, c-format
1266 msgid "redefinition of `union %s'"
1267 msgstr "Redefinition von »union %s«"
1268
1269 #: c-decl.c:5034
1270 #, c-format
1271 msgid "redefinition of `struct %s'"
1272 msgstr "Redefinition von »struct %s«"
1273
1274 #: c-decl.c:5105 cp/decl.c:7532
1275 msgid "declaration does not declare anything"
1276 msgstr "Deklaration deklariert nichts"
1277
1278 #: c-decl.c:5169 c-decl.c:5172
1279 #, c-format
1280 msgid "%s defined inside parms"
1281 msgstr "%s innerhalb Parameter definiert"
1282
1283 #: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 c-decl.c:5184
1284 msgid "union"
1285 msgstr "union"
1286
1287 #: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173
1288 msgid "structure"
1289 msgstr "Struktur"
1290
1291 #: c-decl.c:5183
1292 #, c-format
1293 msgid "%s has no %s"
1294 msgstr "%s hat kein %s"
1295
1296 #: c-decl.c:5184
1297 msgid "struct"
1298 msgstr "struct"
1299
1300 #: c-decl.c:5185
1301 msgid "named members"
1302 msgstr "benannte Member"
1303
1304 #: c-decl.c:5185
1305 msgid "members"
1306 msgstr "Member"
1307
1308 #: c-decl.c:5224
1309 #, c-format
1310 msgid "nested redefinition of `%s'"
1311 msgstr "Verschachtelte Redefinition von »%s«"
1312
1313 #: c-decl.c:5237
1314 #, c-format
1315 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
1316 msgstr "Breite des Bitfeldes »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
1317
1318 #: c-decl.c:5248
1319 #, c-format
1320 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1321 msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen"
1322
1323 #: c-decl.c:5260
1324 #, c-format
1325 msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
1326 msgstr "Typ des Bitfeldes »%s« ist ungültig in ISO-C"
1327
1328 #: c-decl.c:5271
1329 #, c-format
1330 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1331 msgstr "Negative Breite in Bitfeld »%s«"
1332
1333 #: c-decl.c:5273
1334 #, c-format
1335 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1336 msgstr "Breite von »%s« überschreitet dessen Typen"
1337
1338 #: c-decl.c:5275
1339 #, c-format
1340 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1341 msgstr "Breite null für Bitfeld »%s«"
1342
1343 #: c-decl.c:5289
1344 #, c-format
1345 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1346 msgstr "»%s« ist schmaler als die Werte seines Typs"
1347
1348 #: c-decl.c:5323
1349 msgid "flexible array member in union"
1350 msgstr "Flexibler Feld-Member in union"
1351
1352 #: c-decl.c:5325
1353 msgid "flexible array member not at end of struct"
1354 msgstr "Flexibler Feld-Member nicht am Ende von struct"
1355
1356 #: c-decl.c:5327
1357 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
1358 msgstr "Flexibler Feld-Member in ansonsten leerem struct"
1359
1360 #: c-decl.c:5357
1361 #, c-format
1362 msgid "duplicate member `%s'"
1363 msgstr "Doppelter Member »%s«"
1364
1365 #: c-decl.c:5448
1366 msgid "union cannot be made transparent"
1367 msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
1368
1369 #. This enum is a named one that has been declared already.
1370 #: c-decl.c:5558
1371 #, c-format
1372 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1373 msgstr "Redeklaration von »enum %s«"
1374
1375 #: c-decl.c:5592
1376 msgid "enum defined inside parms"
1377 msgstr "enum innerhalb von Parametern definiert"
1378
1379 #: c-decl.c:5625
1380 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1381 msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
1382
1383 #: c-decl.c:5734
1384 #, c-format
1385 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1386 msgstr "Aufzählungswert für »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
1387
1388 #: c-decl.c:5747
1389 msgid "overflow in enumeration values"
1390 msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
1391
1392 #: c-decl.c:5752
1393 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1394 msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von »int«"
1395
1396 #: c-decl.c:5834
1397 msgid "return type is an incomplete type"
1398 msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
1399
1400 #: c-decl.c:5842
1401 msgid "return type defaults to `int'"
1402 msgstr "Rückgabetyp ist auf »int« voreingestellt"
1403
1404 #: c-decl.c:5889
1405 #, c-format
1406 msgid "no previous prototype for `%s'"
1407 msgstr "Kein vorheriger Prototyp für »%s«"
1408
1409 #: c-decl.c:5896
1410 #, c-format
1411 msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
1412 msgstr "»%s« wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
1413
1414 #: c-decl.c:5902
1415 #, c-format
1416 msgid "no previous declaration for `%s'"
1417 msgstr "Keine vorherige Deklaration für »%s«"
1418
1419 #: c-decl.c:5909
1420 #, c-format
1421 msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1422 msgstr "»%s« wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
1423
1424 #: c-decl.c:5933 c-decl.c:6486
1425 #, c-format
1426 msgid "return type of `%s' is not `int'"
1427 msgstr "Rückgabetyp von »%s« ist nicht »int«"
1428
1429 #: c-decl.c:5949
1430 #, c-format
1431 msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1432 msgstr "Erstes Argument von »%s« sollte »int« sein"
1433
1434 #: c-decl.c:5958
1435 #, c-format
1436 msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1437 msgstr "Zweites Argument von »%s« sollte »char **« sein"
1438
1439 #: c-decl.c:5967
1440 #, c-format
1441 msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1442 msgstr "Drittes Argument von »%s« sollte wahrscheinlich »char **« sein"
1443
1444 #: c-decl.c:5976
1445 #, c-format
1446 msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1447 msgstr "»%s« benötigt entweder null oder zwei Argumente"
1448
1449 #: c-decl.c:5979
1450 #, c-format
1451 msgid "`%s' is normally a non-static function"
1452 msgstr "»%s« ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
1453
1454 #: c-decl.c:6077
1455 msgid "parm types given both in parmlist and separately"
1456 msgstr "Parametertypen sowohl in Parameterliste als auch separat angegeben"
1457
1458 #: c-decl.c:6098
1459 msgid "parameter name omitted"
1460 msgstr "Parametername ausgelassen"
1461
1462 #: c-decl.c:6102 c-decl.c:6204
1463 #, c-format
1464 msgid "parameter `%s' declared void"
1465 msgstr "Parameter »%s« als void deklariert"
1466
1467 #: c-decl.c:6178
1468 msgid "parameter name missing from parameter list"
1469 msgstr "Parametername fehlt in Parameterliste"
1470
1471 #: c-decl.c:6197
1472 #, c-format
1473 msgid "multiple parameters named `%s'"
1474 msgstr "Mehrere Parameter wurden »%s« genannt"
1475
1476 #: c-decl.c:6219 c-decl.c:6221
1477 #, c-format
1478 msgid "type of `%s' defaults to `int'"
1479 msgstr "Typ von »%s« auf »int« voreingestellt"
1480
1481 #: c-decl.c:6257
1482 #, c-format
1483 msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
1484 msgstr "Nicht vorhandener Parameter »%s« deklariert"
1485
1486 #: c-decl.c:6305
1487 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1488 msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
1489
1490 #: c-decl.c:6335
1491 #, c-format
1492 msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
1493 msgstr "Weitergegebenes Argument »%s« passt nicht zum Prototypen"
1494
1495 #: c-decl.c:6345
1496 #, c-format
1497 msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
1498 msgstr "Argument »%s« passt nicht zum Prototypen"
1499
1500 #: c-decl.c:6518 cp/decl.c:15049
1501 msgid "no return statement in function returning non-void"
1502 msgstr "Keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
1503
1504 #: c-decl.c:6525
1505 msgid "this function may return with or without a value"
1506 msgstr "Diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren"
1507
1508 #: c-decl.c:6729
1509 #, c-format
1510 msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
1511 msgstr "Größe des Rückgabewertes von »%s« ist %u Bytes"
1512
1513 #: c-decl.c:6733
1514 #, c-format
1515 msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1516 msgstr "Größe des Rückgabewertes von »%s« ist größer als %d Bytes"
1517
1518 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1519 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1520 #. allow it.
1521 #: c-decl.c:6791
1522 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1523 msgstr "Anfangsdeklaration in »for«-Schleife außerhalb C99-Modus verwendet"
1524
1525 #: c-decl.c:6815
1526 #, c-format
1527 msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
1528 msgstr "»struct %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
1529
1530 #: c-decl.c:6818
1531 #, c-format
1532 msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
1533 msgstr "»union %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
1534
1535 #: c-decl.c:6821
1536 #, c-format
1537 msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
1538 msgstr "»enum %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
1539
1540 #: c-decl.c:6829
1541 #, c-format
1542 msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1543 msgstr "Deklaration der Nicht-Variablen »%s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
1544
1545 #: c-decl.c:6831
1546 #, c-format
1547 msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1548 msgstr "Deklaration der »static«-Variablen »%s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
1549
1550 #: c-decl.c:6833
1551 #, c-format
1552 msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1553 msgstr "Deklaration der »extern«-Variablen »%s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
1554
1555 #: c-format.c:109 c-format.c:191
1556 msgid "format string arg not a string type"
1557 msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp"
1558
1559 #: c-format.c:124
1560 msgid "args to be formatted is not '...'"
1561 msgstr "Zu formatierendes Argument ist nicht »...«"
1562
1563 #: c-format.c:133
1564 msgid "strftime formats cannot format arguments"
1565 msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
1566
1567 #: c-format.c:168 c-format.c:270
1568 msgid "format string has invalid operand number"
1569 msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl"
1570
1571 #: c-format.c:202
1572 msgid "function does not return string type"
1573 msgstr "Funktion gibt keinen Zeichenkettentypen zurück"
1574
1575 #: c-format.c:233
1576 msgid "unrecognized format specifier"
1577 msgstr "Unerkannte Formatangabe"
1578
1579 #: c-format.c:246
1580 #, c-format
1581 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1582 msgstr "»%s« ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp"
1583
1584 #: c-format.c:280
1585 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1586 msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten"
1587
1588 #: c-format.c:601
1589 msgid "` ' flag"
1590 msgstr "» «-Kennzeichen"
1591
1592 #: c-format.c:601
1593 msgid "the ` ' printf flag"
1594 msgstr "Das » «-printf-Kennzeichen"
1595
1596 #: c-format.c:602 c-format.c:673
1597 msgid "`+' flag"
1598 msgstr "»+«-Kennzeichen"
1599
1600 #: c-format.c:602
1601 msgid "the `+' printf flag"
1602 msgstr "Das »+«-printf-Kennzeichen"
1603
1604 #: c-format.c:603 c-format.c:649
1605 msgid "`#' flag"
1606 msgstr "»#«-Kennzeichen"
1607
1608 #: c-format.c:603
1609 msgid "the `#' printf flag"
1610 msgstr "Das »#«-printf-Kennzeichen"
1611
1612 #: c-format.c:604 c-format.c:647
1613 msgid "`0' flag"
1614 msgstr "»0«-Kennzeichen"
1615
1616 #: c-format.c:604
1617 msgid "the `0' printf flag"
1618 msgstr "Das »0«-printf-Kennzeichen"
1619
1620 #: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676
1621 msgid "`-' flag"
1622 msgstr "»-«-Kennzeichen"
1623
1624 #: c-format.c:605
1625 msgid "the `-' printf flag"
1626 msgstr "Das »-«-printf-Kennzeichen"
1627
1628 #: c-format.c:606 c-format.c:630
1629 msgid "`'' flag"
1630 msgstr "»'«-Kennzeichen"
1631
1632 #: c-format.c:606
1633 msgid "the `'' printf flag"
1634 msgstr "Das »'«-printf-Kennzeichen"
1635
1636 #: c-format.c:607 c-format.c:631
1637 msgid "`I' flag"
1638 msgstr "»I«-Kennzeichen"
1639
1640 #: c-format.c:607
1641 msgid "the `I' printf flag"
1642 msgstr "Das »I«-printf-Kennzeichen"
1643
1644 #: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702
1645 msgid "field width"
1646 msgstr "Feldbreite"
1647
1648 #: c-format.c:608
1649 msgid "field width in printf format"
1650 msgstr "Feldbreite im printf-Format"
1651
1652 #: c-format.c:609
1653 msgid "precision"
1654 msgstr "Präzision"
1655
1656 #: c-format.c:609
1657 msgid "precision in printf format"
1658 msgstr "Präzision im printf-Format"
1659
1660 #: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680
1661 msgid "length modifier"
1662 msgstr "Längenmodifizierer"
1663
1664 #: c-format.c:610
1665 msgid "length modifier in printf format"
1666 msgstr "Längenmodifizierer im printf-Format"
1667
1668 #: c-format.c:626
1669 msgid "assignment suppression"
1670 msgstr "Zuweisungsunterdrückung"
1671
1672 #: c-format.c:626
1673 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1674 msgstr "Das scanf-Merkmal der Zuweisungsunterdrückung"
1675
1676 #: c-format.c:627
1677 msgid "`a' flag"
1678 msgstr "»a«-Kennzeichen"
1679
1680 #: c-format.c:627
1681 msgid "the `a' scanf flag"
1682 msgstr "Das »a«-scanf-Kennzeichen"
1683
1684 #: c-format.c:628
1685 msgid "field width in scanf format"
1686 msgstr "Feldbreite im scanf-Format"
1687
1688 #: c-format.c:629
1689 msgid "length modifier in scanf format"
1690 msgstr "Längenmodifizierer im scanf-Format"
1691
1692 #: c-format.c:630
1693 msgid "the `'' scanf flag"
1694 msgstr "Das »'«-scanf-Kennzeichen"
1695
1696 #: c-format.c:631
1697 msgid "the `I' scanf flag"
1698 msgstr "Das »I«-scanf-Kennzeichen"
1699
1700 #: c-format.c:645
1701 msgid "`_' flag"
1702 msgstr "»_«-Kennzeichen"
1703
1704 #: c-format.c:645
1705 msgid "the `_' strftime flag"
1706 msgstr "Das »_«-strftime-Kennzeichen"
1707
1708 #: c-format.c:646
1709 msgid "the `-' strftime flag"
1710 msgstr "Das »-«-strftime-Kennzeichen"
1711
1712 #: c-format.c:647
1713 msgid "the `0' strftime flag"
1714 msgstr "Das »0«-strftime-Kennzeichen"
1715
1716 #: c-format.c:648 c-format.c:672
1717 msgid "`^' flag"
1718 msgstr "»^«-Kennzeichen"
1719
1720 #: c-format.c:648
1721 msgid "the `^' strftime flag"
1722 msgstr "Das »^«-strftime-Kennzeichen"
1723
1724 #: c-format.c:649
1725 msgid "the `#' strftime flag"
1726 msgstr "Das »#«-strftime-Kennzeichen"
1727
1728 #: c-format.c:650
1729 msgid "field width in strftime format"
1730 msgstr "Feldbreite im strftime-Format"
1731
1732 #: c-format.c:651
1733 msgid "`E' modifier"
1734 msgstr "»E«-Modifizierer"
1735
1736 #: c-format.c:651
1737 msgid "the `E' strftime modifier"
1738 msgstr "Der »E«-strftime-Modifizierer"
1739
1740 #: c-format.c:652
1741 msgid "`O' modifier"
1742 msgstr "»O«-Modifizierer"
1743
1744 #: c-format.c:652
1745 msgid "the `O' strftime modifier"
1746 msgstr "Der »O«-strftime-Modifizierer"
1747
1748 #: c-format.c:653
1749 msgid "the `O' modifier"
1750 msgstr "Der »O«-Modifizierer"
1751
1752 #: c-format.c:671
1753 msgid "fill character"
1754 msgstr "Füllzeichen"
1755
1756 #: c-format.c:671
1757 msgid "fill character in strfmon format"
1758 msgstr "Füllzeichen im strfmon-Format"
1759
1760 #: c-format.c:672
1761 msgid "the `^' strfmon flag"
1762 msgstr "Das »^«-strfmon-Kennzeichen"
1763
1764 #: c-format.c:673
1765 msgid "the `+' strfmon flag"
1766 msgstr "Das »+«-strfmon-Kennzeichen"
1767
1768 #: c-format.c:674
1769 msgid "`(' flag"
1770 msgstr "»(«-Kennzeichen"
1771
1772 #: c-format.c:674
1773 msgid "the `(' strfmon flag"
1774 msgstr "Das »(«-strfmon-Kennzeichen"
1775
1776 #: c-format.c:675
1777 msgid "`!' flag"
1778 msgstr "»!«-Kennzeichen"
1779
1780 #: c-format.c:675
1781 msgid "the `!' strfmon flag"
1782 msgstr "Das »!«-strfmon-Kennzeichen"
1783
1784 #: c-format.c:676
1785 msgid "the `-' strfmon flag"
1786 msgstr "Das »-«-strfmon-Kennzeichen"
1787
1788 #: c-format.c:677
1789 msgid "field width in strfmon format"
1790 msgstr "Feldbreite im strfmon-Format"
1791
1792 #: c-format.c:678
1793 msgid "left precision"
1794 msgstr "Linke Präzision"
1795
1796 #: c-format.c:678
1797 msgid "left precision in strfmon format"
1798 msgstr "Linke Präzision im strfmon-Format"
1799
1800 #: c-format.c:679
1801 msgid "right precision"
1802 msgstr "Rechte Präzision"
1803
1804 #: c-format.c:679
1805 msgid "right precision in strfmon format"
1806 msgstr "Rechte Präzision im strfmon-Format"
1807
1808 #: c-format.c:680
1809 msgid "length modifier in strfmon format"
1810 msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format"
1811
1812 #: c-format.c:983
1813 #, c-format
1814 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1815 msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut »%s« sein"
1816
1817 #: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112
1818 msgid "missing $ operand number in format"
1819 msgstr "Fehlende $-Operandennummer im Format"
1820
1821 #: c-format.c:1138
1822 #, c-format
1823 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1824 msgstr "%s unterstützt nicht %%n$-Operandennummerformate"
1825
1826 #: c-format.c:1145
1827 msgid "operand number out of range in format"
1828 msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches im Format"
1829
1830 #: c-format.c:1168
1831 #, c-format
1832 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1833 msgstr "Formatargument %d mehr als einmal im %s-Format verwendet"
1834
1835 #: c-format.c:1218
1836 #, c-format
1837 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1838 msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor benutztem Argument %d im $-Stil-Format"
1839
1840 #: c-format.c:1322
1841 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1842 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Formatzeichenkette ungeprüft"
1843
1844 #: c-format.c:1336
1845 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1846 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, und keine Formatargumente"
1847
1848 #: c-format.c:1338
1849 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1850 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Argumenttypen ungeprüft"
1851
1852 #: c-format.c:1351
1853 msgid "too many arguments for format"
1854 msgstr "Zu viele Argumente für Format"
1855
1856 #: c-format.c:1354
1857 msgid "unused arguments in $-style format"
1858 msgstr "Unbenutzte Argumente in $-Stil-Format"
1859
1860 #: c-format.c:1357
1861 #, c-format
1862 msgid "zero-length %s format string"
1863 msgstr "Format-Zeichenkette %s der Länge null"
1864
1865 #: c-format.c:1361
1866 msgid "format is a wide character string"
1867 msgstr "Format ist »wide character«-Zeichenkette"
1868
1869 #: c-format.c:1364
1870 msgid "unterminated format string"
1871 msgstr "Unbeendete Formatzeichenkette"
1872
1873 #: c-format.c:1581
1874 msgid "embedded `\\0' in format"
1875 msgstr "Eingebettetes »\\0« im Format"
1876
1877 #: c-format.c:1596
1878 #, c-format
1879 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1880 msgstr "Störendes letztes »%%« im Format"
1881
1882 #: c-format.c:1635 c-format.c:1872
1883 #, c-format
1884 msgid "repeated %s in format"
1885 msgstr "Wiederholtes %s im Format"
1886
1887 #: c-format.c:1648
1888 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1889 msgstr "Fehlendes Füllzeichen am Ende des strfmon-Formates"
1890
1891 #: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119
1892 msgid "too few arguments for format"
1893 msgstr "Zu wenig Argumente für Format"
1894
1895 #: c-format.c:1728
1896 #, c-format
1897 msgid "zero width in %s format"
1898 msgstr "Breite null im Format %s"
1899
1900 #: c-format.c:1747
1901 #, c-format
1902 msgid "empty left precision in %s format"
1903 msgstr "Leere linke Präzision im Format %s"
1904
1905 #: c-format.c:1801
1906 msgid "field precision"
1907 msgstr "Feldpräzision"
1908
1909 #: c-format.c:1816
1910 #, c-format
1911 msgid "empty precision in %s format"
1912 msgstr "Fehlende Präzision im Format %s"
1913
1914 #: c-format.c:1856
1915 #, c-format
1916 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
1917 msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer »%s« %s"
1918
1919 #: c-format.c:1906
1920 msgid "conversion lacks type at end of format"
1921 msgstr "Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates"
1922
1923 #: c-format.c:1917
1924 #, c-format
1925 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1926 msgstr "Unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen »%c« im Format"
1927
1928 #: c-format.c:1920
1929 #, c-format
1930 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
1931 msgstr "Unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format"
1932
1933 #: c-format.c:1927
1934 #, c-format
1935 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
1936 msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%c« %s"
1937
1938 #: c-format.c:1943
1939 #, c-format
1940 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
1941 msgstr "%s verwendet mit Format »%%%c« %s"
1942
1943 #: c-format.c:1952
1944 #, c-format
1945 msgid "%s does not support %s"
1946 msgstr "%s unterstützt nicht %s"
1947
1948 #: c-format.c:1961
1949 #, c-format
1950 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
1951 msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format »%%%c« %s"
1952
1953 #: c-format.c:1994
1954 #, c-format
1955 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
1956 msgstr "%s ignoriert mit %s und Format »%%%c« %s"
1957
1958 #: c-format.c:1998
1959 #, c-format
1960 msgid "%s ignored with %s in %s format"
1961 msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s"
1962
1963 #: c-format.c:2004
1964 #, c-format
1965 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
1966 msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit »%%%c« %s Format"
1967
1968 #: c-format.c:2008
1969 #, c-format
1970 msgid "use of %s and %s together in %s format"
1971 msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen im Format %s"
1972
1973 #: c-format.c:2027
1974 #, c-format
1975 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
1976 msgstr "»%%%c« liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
1977
1978 #: c-format.c:2030
1979 #, c-format
1980 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
1981 msgstr "»%%%c« liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
1982
1983 #. The end of the format string was reached.
1984 #: c-format.c:2046
1985 #, c-format
1986 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
1987 msgstr "Kein schließendes »]« für »%%[«-Format"
1988
1989 #: c-format.c:2059
1990 #, c-format
1991 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
1992 msgstr "Verwendung des »%s«-Längenmodifizierers mit »%c«-Typ-Zeichen"
1993
1994 #: c-format.c:2080
1995 #, c-format
1996 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
1997 msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%s%c« %s"
1998
1999 #: c-format.c:2095
2000 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2001 msgstr "Operandennummer mit unterdrückter Zuweisung angegeben"
2002
2003 #: c-format.c:2097
2004 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2005 msgstr "Operandennummer angegeben für Format ohne Argumente"
2006
2007 #: c-format.c:2211
2008 #, c-format
2009 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2010 msgstr "Schreiben mit Null-Zeiger (Argument %d)"
2011
2012 #: c-format.c:2220
2013 #, c-format
2014 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2015 msgstr "Lesen mit Null-Zeiger (Argument %d)"
2016
2017 #: c-format.c:2240
2018 #, c-format
2019 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2020 msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)"
2021
2022 #: c-format.c:2250
2023 #, c-format
2024 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2025 msgstr "Zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)"
2026
2027 #: c-format.c:2257
2028 #, c-format
2029 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2030 msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger (Argument %d)"
2031
2032 #: c-format.c:2259
2033 #, c-format
2034 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2035 msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger auf einen Zeiger (Argument %d)"
2036
2037 #: c-format.c:2330
2038 msgid "pointer"
2039 msgstr "Zeiger"
2040
2041 #: c-format.c:2332
2042 msgid "different type"
2043 msgstr "anderer Typ"
2044
2045 #: c-format.c:2353
2046 #, c-format
2047 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2048 msgstr "%s ist nicht vom Typ %s (Argument %d)"
2049
2050 #: c-format.c:2356
2051 #, c-format
2052 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2053 msgstr "%s Format, %s Argument (Argument %d)"
2054
2055 #: c-lex.c:153
2056 msgid "YYDEBUG not defined"
2057 msgstr "YYDEBUG ist nicht definiert"
2058
2059 #: c-lex.c:293
2060 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2061 msgstr "Schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor"
2062
2063 #: c-lex.c:336
2064 #, c-format
2065 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2066 msgstr "Ignoriere #pragma %s %s"
2067
2068 #: c-lex.c:386
2069 #, c-format
2070 msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
2071 msgstr "Universeller Zeichenname »\\U%08x« nicht gültig in Bezeichner"
2072
2073 #: c-lex.c:632
2074 #, c-format
2075 msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
2076 msgstr "Universeller Zeichenname »\\u%04x« nicht gültig in Bezeichner"
2077
2078 #: c-lex.c:695
2079 #, c-format
2080 msgid "stray '%c' in program"
2081 msgstr "Verirrtes »%c« im Programm"
2082
2083 #: c-lex.c:697
2084 #, c-format
2085 msgid "stray '\\%o' in program"
2086 msgstr "Verirrtes »\\%o« im Programm"
2087
2088 #: c-lex.c:854
2089 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2090 msgstr "Diese Dezimalkonstante ist nur in ISO-C90 vorzeichenlos"
2091
2092 #: c-lex.c:857
2093 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2094 msgstr "Diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos"
2095
2096 #: c-lex.c:873
2097 #, c-format
2098 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2099 msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für »%s«-Typ"
2100
2101 #: c-lex.c:941
2102 #, c-format
2103 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2104 msgstr "Fließkommakonstante überschreitet Wertebereich von »%s«"
2105
2106 #: c-lex.c:977 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942
2107 msgid "ignoring invalid multibyte character"
2108 msgstr "Ungültiges Multibyte-Zeichen wird ignoriert"
2109
2110 #: c-opts.c:355
2111 #, c-format
2112 msgid "missing argument to \"-%s\""
2113 msgstr "Fehlendes Argument für »-%s«"
2114
2115 #: c-opts.c:359
2116 #, c-format
2117 msgid "no class name specified with \"-%s\""
2118 msgstr "Kein Klassenname mit »-%s« angegeben"
2119
2120 #: c-opts.c:366
2121 #, c-format
2122 msgid "missing filename after \"-%s\""
2123 msgstr "Fehlender Dateiname hinter »-%s«"
2124
2125 #: c-opts.c:371
2126 #, c-format
2127 msgid "missing target after \"-%s\""
2128 msgstr "Fehlendes Ziel hinter »-%s«"
2129
2130 #: c-opts.c:505
2131 #, c-format
2132 msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
2133 msgstr "Optionenliste falsch sortiert: %s kommt vor %s"
2134
2135 #: c-opts.c:550
2136 #, c-format
2137 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2138 msgstr "Zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« ein für Hilfe"
2139
2140 #: c-opts.c:937
2141 msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
2142 msgstr "-Wno-strict-prototypes wird in C++ nicht unterstützt"
2143
2144 #: c-opts.c:1017
2145 #, c-format
2146 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2147 msgstr "Option »%s« wird nicht mehr unterstützt"
2148
2149 #: c-opts.c:1033
2150 #, c-format
2151 msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
2152 msgstr "Option »%s« ist veraltet, schauen sie in die Dokumentation für Details"
2153
2154 #: c-opts.c:1153
2155 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
2156 msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
2157
2158 #: c-opts.c:1273
2159 msgid "output filename specified twice"
2160 msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben"
2161
2162 #: c-opts.c:1387
2163 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2164 msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert"
2165
2166 #: c-opts.c:1389
2167 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2168 msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert"
2169
2170 #: c-opts.c:1391
2171 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2172 msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert"
2173
2174 #: c-opts.c:1393
2175 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2176 msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert"
2177
2178 #: c-opts.c:1395
2179 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2180 msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
2181
2182 #: c-opts.c:1397
2183 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2184 msgstr "-Wmissing-format-attribute wird ohne -Wformat ignoriert"
2185
2186 #: c-opts.c:1419
2187 #, c-format
2188 msgid "opening output file %s"
2189 msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet"
2190
2191 #: c-opts.c:1474
2192 #, c-format
2193 msgid "opening dependency file %s"
2194 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet"
2195
2196 #: c-opts.c:1484
2197 #, c-format
2198 msgid "closing dependency file %s"
2199 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen"
2200
2201 #: c-opts.c:1487
2202 #, c-format
2203 msgid "when writing output to %s"
2204 msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s"
2205
2206 #: c-opts.c:1567
2207 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2208 msgstr "Um Abhängigkeiten zu erzeugen müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
2209
2210 #: c-opts.c:1715
2211 #, c-format
2212 msgid "\"-%c%s%s\" is valid for %s but not for %s"
2213 msgstr "\"-%c%s%s\" ist gültig für %s, aber nicht für %s"
2214
2215 #. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
2216 #. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
2217 #: c-opts.c:1726
2218 msgid ""
2219 "Switches:\n"
2220 "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
2221 "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
2222 "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
2223 "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
2224 "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
2225 "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
2226 msgstr ""
2227 "Optionen:\n"
2228 "  -include <Datei>          Inhalt von <Datei> vor anderen Dateien einfügen\n"
2229 "  -imacros <Datei>          Die Definition von Makros in <Datei> akzeptieren\n"
2230 "  -iprefix <Pfad>           <Pfad> als Präfix für die nächsten beiden Optionen\n"
2231 "                            angeben\n"
2232 "  -iwithprefix <Verz>       <Verz> zum Ende des System-Einfüge-Pfades\n"
2233 "                            hinzufügen\n"
2234 "  -iwithprefixbefore <Verz> <Verz> zum das Ende des Haupt-Einfüge-Pfades\n"
2235 "                            hinzufügen\n"
2236 "  -isystem <Verz>           <Verz> zum Anfang des System-Einfüge-Pfades\n"
2237 "                            hinzufügen\n"
2238
2239 #: c-opts.c:1735
2240 msgid ""
2241 "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
2242 "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
2243 "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
2244 "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
2245 "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
2246 "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
2247 "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
2248 msgstr ""
2249 "  -idirafter <Verz>         <Verz> zum Ende des System-Einfüge-Pfades\n"
2250 "                             hinzufügen\n"
2251 "  -I <Verz>                 <Verz> zum Anfang des Haupt-Einfüge-Pfades\n"
2252 "                             hinzufügen\n"
2253 "  -I-                       Feineinstellung des Einfügepfades; siehe info-\n"
2254 "                             Seiten\n"
2255 "  -nostdinc                 Keine System-Einfüge-Verzeichnisse durchsuchen\n"
2256 "                             (-isystem Verzeichnisse werden aber verwendet)\n"
2257 "  -nostdinc++               Keine System-Einfüge-Verzeichnisse nach C++\n"
2258 "                             durchsuchen\n"
2259 "  -o <Datei>                Ausgabe in <Datei> leiten\n"
2260
2261 #: c-opts.c:1744
2262 msgid ""
2263 "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
2264 "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
2265 "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
2266 "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
2267 "  -w                        Inhibit warning messages\n"
2268 "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
2269 "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
2270 msgstr ""
2271 "  -trigraphs                ISO-C-»Trigraphs« unterstützen\n"
2272 "  -std=<Name>               Standardkonformität angeben; eines von:\n"
2273 "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
2274 "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
2275 "  -w                        Warnungen unterdrücken\n"
2276 "  -W[no-]trigraphs          Warnungen bei »Trigraphs«\n"
2277 "  -W[no-]comment{s}         Warnungen bei geschachtelten Kommentaren\n"
2278
2279 #: c-opts.c:1753
2280 msgid ""
2281 "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
2282 "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
2283 "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
2284 msgstr ""
2285 "  -W[no-]traditional        Warnungen bei Merkmalen von traditionellem C\n"
2286 "  -W[no-]undef              Warnungen bei Verwendung undefinierter Makros\n"
2287 "                             mit #if\n"
2288 "  -W[no-]import             Warnungen über die Verwendung der Direktive\n"
2289 "                             #import\n"
2290
2291 #: c-opts.c:1758
2292 msgid ""
2293 "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
2294 "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
2295 "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
2296 msgstr ""
2297 "  -W[no-]error              Alle Warnungen als Fehler behandeln\n"
2298 "  -W[no-]system-headers     Keine Warnungen von System-Headern unterdrücken\n"
2299 "  -W[no-]all                Die meisten Präprozessorwarnungen einschalten\n"
2300
2301 #: c-opts.c:1763
2302 msgid ""
2303 "  -M                        Generate make dependencies\n"
2304 "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
2305 "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
2306 "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
2307 "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
2308 "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
2309 msgstr ""
2310 "  -M                        Make-Abhängigkeiten generieren\n"
2311 "  -MM                       Wie -M, aber System-Header ignorieren\n"
2312 "  -MD                       Make-Abhängigkeiten generieren und kompilieren\n"
2313 "  -MMD                      Wie -MD, aber System-Header ignorieren\n"
2314 "  -MF <Datei>               Abhängigkeiten-Ausgabe in die angegebene Datei\n"
2315 "                             schreiben\n"
2316 "  -MG                       Fehlende Header-Dateien als generierte Dateien\n"
2317 "                             behandeln\n"
2318
2319 #: c-opts.c:1771
2320 msgid ""
2321 "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
2322 "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
2323 "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
2324 msgstr ""
2325 "  -MP\t\t\t    Generiere falsche (phony) Ziele für Header\n"
2326 "  -MQ <Ziel>                MAKE-zitiertes Ziel hinzufügen\n"
2327 "  -MT <Ziel>                Ein unzitiertes Ziel hinzufügen\n"
2328
2329 #: c-opts.c:1776
2330 msgid ""
2331 "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
2332 "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
2333 "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
2334 "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
2335 "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
2336 "  -v                        Display the version number\n"
2337 msgstr ""
2338 "  -D<Makro>                 <Makro> mit Wert \"1\" definieren\n"
2339 "  -D<Makro>=<Wert>          <Makro> mit Wert <Wert> definieren\n"
2340 "  -A<Frage>=<Antwort>       Die <Antwort> auf <Frage> annehmen\n"
2341 "  -A-<Frage>=<Antwort>      Die <Antwort> auf <Frage> abschalten\n"
2342 "  -U<Makro>                 <Makro> löschen\n"
2343 "  -v                        Version anzeigen\n"
2344
2345 #: c-opts.c:1784
2346 msgid ""
2347 "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
2348 "  -C                        Do not discard comments\n"
2349 "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
2350 "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
2351 "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
2352 "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
2353 msgstr ""
2354 "  -H                        Namen von Header-Dateien anzeigen wenn sie\n"
2355 "                             verwendet werden\n"
2356 "  -C                        Kommentare nicht streichen\n"
2357 "  -dM                       Am Ende eine Liste von Makrodefinitionen anzeigen\n"
2358 "  -dD                       Makrodefinitionen in der Ausgabe bewahren\n"
2359 "  -dN                       Wie -dD nur dass die Namen bewahrt werden\n"
2360 "  -dI                       #include-Anweisungen in die Ausgabe einfügen\n"
2361
2362 #: c-opts.c:1792
2363 msgid ""
2364 "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
2365 "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
2366 "  -P                        Do not generate #line directives\n"
2367 "  -remap                    Remap file names when including files\n"
2368 "  --help                    Display this information\n"
2369 msgstr ""
2370 "  -f[no-]preprocessed       Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln\n"
2371 "  -ftabstop=<Zahl>          Tabulatorenabstand für Spaltenmeldungen\n"
2372 "  -P                        Keine #line-Direktiven generieren\n"
2373 "  -remap                    Dateinamen beim Einfügen neu abbilden\n"
2374 "  --help                    Diese Information anzeigen\n"
2375
2376 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2377 #: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55
2378 msgid "syntax error"
2379 msgstr "Syntaxfehler"
2380
2381 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2382 msgid "syntax error: cannot back up"
2383 msgstr "Syntaxfehler: Kann nicht zurücksetzen"
2384
2385 #: c-parse.y:325 objc-parse.y:346
2386 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2387 msgstr "ISO-C erlaubt keine leeren Quelldateien"
2388
2389 #: c-parse.y:366 c-typeck.c:6916 objc-parse.y:388
2390 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2391 msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette"
2392
2393 #: c-parse.y:374 objc-parse.y:396
2394 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2395 msgstr "ISO-C verbietet Datendefinition ohne Typ und Speicherklasse"
2396
2397 #: c-parse.y:376 objc-parse.y:398
2398 msgid "data definition has no type or storage class"
2399 msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
2400
2401 #: c-parse.y:389 objc-parse.y:411
2402 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2403 msgstr "ISO-C erlaubt kein extra »;« außerhalb einer Funktion"
2404
2405 #: c-parse.y:449 cppexp.c:1312
2406 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2407 msgstr "Traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
2408
2409 #: c-parse.y:496 objc-parse.y:518
2410 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2411 msgstr "»sizeof«-Operator auf ein Bitfeld angewendet"
2412
2413 #: c-parse.y:583 objc-parse.y:605
2414 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2415 msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
2416
2417 #: c-parse.y:632 objc-parse.y:654
2418 msgid "ISO C89 forbids compound literals"
2419 msgstr "ISO-C89 verbietet zusammengesetzte Literale"
2420
2421 #: c-parse.y:646 objc-parse.y:668
2422 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2423 msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausrücken"
2424
2425 #: c-parse.y:677 objc-parse.y:699
2426 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2427 msgstr "Das erste Argument für __builtin_choose_expr ist keine Konstante"
2428
2429 #: c-parse.y:721 objc-parse.y:767
2430 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2431 msgstr "Traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
2432
2433 #: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024
2434 #: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081
2435 #: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150
2436 #: c-parse.y:1156 parse.y:1933 parse.y:1940 parse.y:1975 objc-parse.y:1031
2437 #: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070
2438 #: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121
2439 #: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184
2440 #: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202
2441 #, c-format
2442 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2443 msgstr "»%s« ist nicht am Beginn einer Deklaration"
2444
2445 #: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496
2446 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2447 msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
2448
2449 #: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510
2450 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
2451 msgstr "ISO-C89 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
2452
2453 #: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513
2454 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2455 msgstr "Veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne »=«"
2456
2457 #: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517
2458 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2459 msgstr "Veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit »:«"
2460
2461 #: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544
2462 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2463 msgstr "ISO-C verbietet die Angabe eines zu initialisierenden Wertebereiches"
2464
2465 #: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583
2466 msgid "ISO C forbids nested functions"
2467 msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
2468
2469 #: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760
2470 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2471 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf »enum«-Typen"
2472
2473 #: c-parse.y:1715 parse.y:2411 objc-parse.y:1772
2474 msgid "comma at end of enumerator list"
2475 msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
2476
2477 #: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780
2478 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2479 msgstr "Kein Semikolon am Ende von »struct« oder »union«"
2480
2481 #: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864
2482 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2483 msgstr "Zusätzliches Semikolon in »struct« oder »union« angegeben"
2484
2485 #: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816
2486 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2487 msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions"
2488
2489 #: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825
2490 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2491 msgstr "ISO-C verbietet Member-Deklarationen ohne Member"
2492
2493 #: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984
2494 msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
2495 msgstr "Veraltete Verwendung einer Marke am Ende einer Verbundanweisung"
2496
2497 #: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001
2498 msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
2499 msgstr "ISO-C89 verbietet gemischte Deklarationen und Kode"
2500
2501 #: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080
2502 msgid "ISO C forbids label declarations"
2503 msgstr "ISO-C verbietet Markendeklarationen"
2504
2505 #: c-parse.y:2055 parse.y:1638 objc-parse.y:2130
2506 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2507 msgstr "Geklammerte Gruppe innerhalb Ausdruck nur in Funktion erlaubt"
2508
2509 #: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257
2510 msgid "empty body in an else-statement"
2511 msgstr "Leerer Körper in einer else-Anweisung"
2512
2513 #: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378
2514 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2515 msgstr "ISO-C verbietet »goto *expr;«"
2516
2517 #: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478
2518 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
2519 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
2520
2521 #. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
2522 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2523 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2524 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2525 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2526 #. correctly.
2527 #: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504
2528 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2529 msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor »...«"
2530
2531 #: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601
2532 msgid "`...' in old-style identifier list"
2533 msgstr "»...« in einer Bezeichnerliste alten Stils"
2534
2535 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2536 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2537 msgstr "Fehler beim Parsen; auch virtueller Speicher verbraucht"
2538
2539 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364
2540 msgid "parse error"
2541 msgstr "Fehler beim Parsen"
2542
2543 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2544 msgid "parser stack overflow"
2545 msgstr "Parser-Keller-Überlauf"
2546
2547 #: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537
2548 #, c-format
2549 msgid "%s at end of input"
2550 msgstr "%s am Ende der Eingabe"
2551
2552 #: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543
2553 #, c-format
2554 msgid "%s before %s'%c'"
2555 msgstr "%s vor %s'%c'"
2556
2557 #: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545
2558 #, c-format
2559 msgid "%s before %s'\\x%x'"
2560 msgstr "%s vor %s'\\x%x'"
2561
2562 #: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549
2563 #, c-format
2564 msgid "%s before string constant"
2565 msgstr "%s vor Zeichenkettenkonstante"
2566
2567 #: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551
2568 #, c-format
2569 msgid "%s before numeric constant"
2570 msgstr "%s vor numerischer Konstante"
2571
2572 #: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553
2573 #, c-format
2574 msgid "%s before \"%s\""
2575 msgstr "%s vor \"%s\""
2576
2577 #: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555
2578 #, c-format
2579 msgid "%s before '%s' token"
2580 msgstr "%s vor »%s«"
2581
2582 #: c-parse.y:2921
2583 msgid "traditional C rejects string concatenation"
2584 msgstr "Traditionelles C weist Stringverkettung zurück"
2585
2586 #: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779
2587 #, c-format
2588 msgid "syntax error at '%s' token"
2589 msgstr "Syntaxfehler bei »%s«"
2590
2591 #: c-pragma.c:107
2592 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2593 msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push, <n>)"
2594
2595 #: c-pragma.c:125
2596 #, c-format
2597 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2598 msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s, <n>)"
2599
2600 #: c-pragma.c:145
2601 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2602 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2603
2604 #: c-pragma.c:147
2605 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2606 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2607
2608 #: c-pragma.c:167
2609 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2610 msgstr "Fehlendes »(« hinter »#pragma pack« - ignoriert"
2611
2612 #: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230
2613 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2614 msgstr "Falsch geformtes »#pragma pack« - ignoriert"
2615
2616 #: c-pragma.c:185
2617 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2618 msgstr "Falsch geformtes »#pragma pack(push[, id], <n>)« - ignoriert"
2619
2620 #: c-pragma.c:187
2621 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2622 msgstr "Falsch geformtes »#pragma pack(pop[, id])« - ignoriert"
2623
2624 #: c-pragma.c:196
2625 #, c-format
2626 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2627 msgstr "Unbekannte Aktion »%s« für »#pragma pack« - ignoriert"
2628
2629 #: c-pragma.c:233
2630 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2631 msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma pack«"
2632
2633 #: c-pragma.c:247
2634 #, c-format
2635 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2636 msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
2637
2638 #: c-pragma.c:280
2639 #, c-format
2640 msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
2641 msgstr "Anwendung von #pragma weak »%s« nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten"
2642
2643 #: c-pragma.c:328 c-pragma.c:333
2644 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2645 msgstr "Falsch geformtes #pragma weak, ignoriert"
2646
2647 #: c-pragma.c:337
2648 msgid "junk at end of #pragma weak"
2649 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma weak"
2650
2651 #: c-pragma.c:372 c-pragma.c:377
2652 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2653 msgstr "Falsch geformtes #pragma redefine_extname, ignoriert"
2654
2655 #: c-pragma.c:382
2656 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2657 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma redefine_extname"
2658
2659 #: c-pragma.c:389 c-pragma.c:470
2660 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2661 msgstr "#pragma redefine_extname steht in Konflikt mit Deklaration"
2662
2663 #: c-pragma.c:420
2664 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2665 msgstr "Falsch geformtes #pragma extern_prefix, ignoriert"
2666
2667 #: c-pragma.c:425
2668 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2669 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma extern_prefix"
2670
2671 #: c-pragma.c:457
2672 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2673 msgstr "asm-Deklaration steht in Konflikt mit vorheriger Umbenennung"
2674
2675 #: c-semantics.c:565
2676 msgid "break statement not within loop or switch"
2677 msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
2678
2679 #: c-semantics.c:583
2680 msgid "continue statement not within a loop"
2681 msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
2682
2683 #: c-semantics.c:678
2684 msgid "destructor needed for `%#D'"
2685 msgstr "Destruktor für »%#D« benötigt"
2686
2687 #: c-semantics.c:679
2688 msgid "where case label appears here"
2689 msgstr "wobei die case-Marke hier auftritt"
2690
2691 #: c-semantics.c:682
2692 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2693 msgstr "(schließen sie Aktionen vorheriger case-Anweisungen, die Destruktoren benötigen, in ihrem eigenen Gültigkeitsbereich ein)"
2694
2695 #: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6942 cp/semantics.c:897
2696 #, c-format
2697 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2698 msgstr "%s-Qualifizierer für asm ignoriert"
2699
2700 #: c-typeck.c:123
2701 #, c-format
2702 msgid "`%s' has an incomplete type"
2703 msgstr "»%s« hat unvollständigen Typ"
2704
2705 #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2865
2706 msgid "invalid use of void expression"
2707 msgstr "Falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
2708
2709 #: c-typeck.c:153
2710 msgid "invalid use of flexible array member"
2711 msgstr "Falsche Benutzung eines flexiblen Feld-Members"
2712
2713 #: c-typeck.c:159
2714 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2715 msgstr "Falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
2716
2717 #: c-typeck.c:167
2718 #, c-format
2719 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2720 msgstr "Falsche Benutzung des undefinierten Typs »%s %s«"
2721
2722 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2723 #: c-typeck.c:171
2724 #, c-format
2725 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2726 msgstr "Falsche Benutzung des unvollständigen typedef »%s«"
2727
2728 #: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438
2729 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2730 msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C"
2731
2732 #: c-typeck.c:603
2733 msgid "types are not quite compatible"
2734 msgstr "Typen nicht sehr kompatibel"
2735
2736 #: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687
2737 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2738 msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
2739
2740 #: c-typeck.c:1136
2741 #, c-format
2742 msgid "%s has no member named `%s'"
2743 msgstr "%s hat keinen Member »%s«"
2744
2745 #: c-typeck.c:1172
2746 #, c-format
2747 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2748 msgstr "Anfrage nach Member »%s« in etwas, was keine Struktur oder union ist"
2749
2750 #: c-typeck.c:1204
2751 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2752 msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
2753
2754 #: c-typeck.c:1208
2755 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2756 msgstr "Dereferenzierung eines »void *« Zeigers"
2757
2758 #: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2369
2759 #, c-format
2760 msgid "invalid type argument of `%s'"
2761 msgstr "Falsches Typ-Argument von »%s«"
2762
2763 #: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2395
2764 msgid "subscript missing in array reference"
2765 msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
2766
2767 #: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2437
2768 msgid "array subscript has type `char'"
2769 msgstr "Feldindex hat Typ »char«"
2770
2771 #: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2523
2772 msgid "array subscript is not an integer"
2773 msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
2774
2775 #: c-typeck.c:1306
2776 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2777 msgstr "ISO-C verbietet, ein »register«-Array zu indizieren"
2778
2779 #: c-typeck.c:1308
2780 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2781 msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
2782
2783 #: c-typeck.c:1341
2784 msgid "subscript has type `char'"
2785 msgstr "Index hat Typ »char«"
2786
2787 #: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2518
2788 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2789 msgstr "Indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
2790
2791 #: c-typeck.c:1411
2792 #, c-format
2793 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
2794 msgstr "»%s« ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
2795
2796 #: c-typeck.c:1418
2797 #, c-format
2798 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
2799 msgstr "»%s« nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
2800
2801 #: c-typeck.c:1423
2802 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
2803 msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
2804
2805 #: c-typeck.c:1424
2806 msgid "for each function it appears in.)"
2807 msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)"
2808
2809 #: c-typeck.c:1441
2810 #, c-format
2811 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2812 msgstr "Lokale Deklaration von »%s« versteckt Instanzvariable"
2813
2814 #: c-typeck.c:1518
2815 msgid "called object is not a function"
2816 msgstr "Gerufenes Objekt ist keine Funktion"
2817
2818 #: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2829
2819 msgid "too many arguments to function"
2820 msgstr "Zu viele Argumente für Funktion"
2821
2822 #: c-typeck.c:1625
2823 #, c-format
2824 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2825 msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig"
2826
2827 #: c-typeck.c:1638
2828 #, c-format
2829 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2830 msgstr "%s als Ganzzahl statt Fließkomma aufgrund des Prototyps"
2831
2832 #: c-typeck.c:1641
2833 #, c-format
2834 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2835 msgstr "%s als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps"
2836
2837 #: c-typeck.c:1644
2838 #, c-format
2839 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2840 msgstr "%s als komplex statt Fließkomma aufgrund des Prototyps"
2841
2842 #: c-typeck.c:1647
2843 #, c-format
2844 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2845 msgstr "%s als Fließkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
2846
2847 #: c-typeck.c:1650
2848 #, c-format
2849 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2850 msgstr "%s als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
2851
2852 #: c-typeck.c:1653
2853 #, c-format
2854 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2855 msgstr "%s als Gließkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
2856
2857 #: c-typeck.c:1663
2858 #, c-format
2859 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2860 msgstr "%s als »float« statt »double« aufgrund des Prototyps"
2861
2862 #: c-typeck.c:1681
2863 #, c-format
2864 msgid "%s with different width due to prototype"
2865 msgstr "%s mit anderer Breite aufgrund des Prototyps"
2866
2867 #: c-typeck.c:1715
2868 #, c-format
2869 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2870 msgstr "%s als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps"
2871
2872 #: c-typeck.c:1717
2873 #, c-format
2874 msgid "%s as signed due to prototype"
2875 msgstr "%s als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
2876
2877 #: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2933
2878 msgid "too few arguments to function"
2879 msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion"
2880
2881 #: c-typeck.c:1793
2882 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2883 msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
2884
2885 #: c-typeck.c:1800
2886 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2887 msgstr "Klammern um && innerhalb von || empfohlen"
2888
2889 #: c-typeck.c:1809
2890 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2891 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von | empfohlen"
2892
2893 #: c-typeck.c:1812
2894 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2895 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von | empfohlen"
2896
2897 #: c-typeck.c:1821
2898 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2899 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von ^ empfohlen"
2900
2901 #: c-typeck.c:1824
2902 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2903 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von ^ empfohlen"
2904
2905 #: c-typeck.c:1831
2906 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2907 msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen"
2908
2909 #: c-typeck.c:1834
2910 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2911 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von & empfohlen"
2912
2913 #: c-typeck.c:1841
2914 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2915 msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
2916
2917 #: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036
2918 msgid "division by zero"
2919 msgstr "Teilung durch Null"
2920
2921 #: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3194
2922 msgid "right shift count is negative"
2923 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
2924
2925 #: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3200
2926 msgid "right shift count >= width of type"
2927 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
2928
2929 #: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3219
2930 msgid "left shift count is negative"
2931 msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
2932
2933 #: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3221
2934 msgid "left shift count >= width of type"
2935 msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
2936
2937 #: c-typeck.c:2133
2938 msgid "shift count is negative"
2939 msgstr "Schiebeweite ist negativ"
2940
2941 #: c-typeck.c:2135
2942 msgid "shift count >= width of type"
2943 msgstr "Schiebeweite >= Breite des Typs"
2944
2945 #: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3256
2946 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
2947 msgstr "Vergleich von Fließkomma mit == oder != ist unsicher"
2948
2949 #: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184
2950 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
2951 msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von »void *« mit Funktionszeiger"
2952
2953 #: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255
2954 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
2955 msgstr "In Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
2956
2957 #: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280
2958 msgid "comparison between pointer and integer"
2959 msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
2960
2961 #: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250
2962 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
2963 msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
2964
2965 #: c-typeck.c:2247
2966 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
2967 msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
2968
2969 #: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270
2970 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
2971 msgstr "Geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
2972
2973 #: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3389
2974 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
2975 msgstr "Ungeordneter Vergleich mit Nicht-Fließkomma-Argument"
2976
2977 #: c-typeck.c:2505
2978 msgid "comparison between signed and unsigned"
2979 msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos"
2980
2981 #: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3633
2982 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
2983 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
2984
2985 #: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3641
2986 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
2987 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
2988
2989 #: c-typeck.c:2639
2990 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
2991 msgstr "Zeiger des Typs »void *« in Subtraktion verwendet"
2992
2993 #: c-typeck.c:2641
2994 msgid "pointer to a function used in subtraction"
2995 msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet"
2996
2997 #: c-typeck.c:2738
2998 msgid "wrong type argument to unary plus"
2999 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
3000
3001 #: c-typeck.c:2751
3002 msgid "wrong type argument to unary minus"
3003 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
3004
3005 #: c-typeck.c:2768
3006 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3007 msgstr "ISO-C unterstützt nicht »~« für komplexe Konjugation"
3008
3009 #: c-typeck.c:2774
3010 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3011 msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
3012
3013 #: c-typeck.c:2783
3014 msgid "wrong type argument to abs"
3015 msgstr "Argument falschen Typs für abs"
3016
3017 #: c-typeck.c:2795
3018 msgid "wrong type argument to conjugation"
3019 msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
3020
3021 #: c-typeck.c:2809
3022 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3023 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
3024
3025 #: c-typeck.c:2852
3026 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3027 msgstr "ISO-C unterstützt kein »++« und »--« für komplexe Typen"
3028
3029 #: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899
3030 msgid "wrong type argument to increment"
3031 msgstr "Argument falschen Typs für Inkrementierung"
3032
3033 #: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901
3034 msgid "wrong type argument to decrement"
3035 msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
3036
3037 #: c-typeck.c:2890
3038 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: c-typeck.c:2892
3042 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: c-typeck.c:3029
3046 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: c-typeck.c:3039
3050 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: c-typeck.c:3071
3054 #, c-format
3055 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 c-typeck.c:4683
3059 #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4381 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
3060 #: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4367 java/expr.c:364
3061 #: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
3062 #, c-format
3063 msgid "%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: c-typeck.c:3241
3067 msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: c-typeck.c:3244
3071 msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: c-typeck.c:3247
3075 msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: c-typeck.c:3264
3079 #, c-format
3080 msgid "%s of read-only member `%s'"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: c-typeck.c:3268
3084 #, c-format
3085 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: c-typeck.c:3271
3089 #, c-format
3090 msgid "%s of read-only location"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: c-typeck.c:3290
3094 #, c-format
3095 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: c-typeck.c:3318
3099 #, c-format
3100 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: c-typeck.c:3322
3104 #, c-format
3105 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: c-typeck.c:3329
3109 #, c-format
3110 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: c-typeck.c:3341
3114 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: c-typeck.c:3345
3118 #, c-format
3119 msgid "address of register variable `%s' requested"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: c-typeck.c:3453
3123 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: c-typeck.c:3460
3127 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483
3131 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: c-typeck.c:3489
3135 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
3139 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: c-typeck.c:3520
3143 msgid "type mismatch in conditional expression"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4623
3147 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: c-typeck.c:3635
3151 msgid "cast specifies array type"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: c-typeck.c:3641
3155 msgid "cast specifies function type"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: c-typeck.c:3651
3159 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: c-typeck.c:3670
3163 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: c-typeck.c:3685
3167 msgid "cast to union type from type not present in union"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: c-typeck.c:3736
3171 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3175 #. present in IN_TYPE.
3176 #: c-typeck.c:3741
3177 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: c-typeck.c:3756
3181 msgid "cast increases required alignment of target type"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5144
3185 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: c-typeck.c:3767
3189 msgid "cast does not match function type"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5151
3193 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: c-typeck.c:3786
3197 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: c-typeck.c:3790
3201 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3205 #. Reject anything strange now.
3206 #: c-typeck.c:3949
3207 msgid "invalid lvalue in assignment"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. Convert new value to destination type.
3211 #: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5266
3212 #: cp/typeck.c:5416
3213 msgid "assignment"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: c-typeck.c:4070
3217 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241
3221 #, c-format
3222 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221
3226 #, c-format
3227 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: c-typeck.c:4184
3231 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: c-typeck.c:4213
3235 #, c-format
3236 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: c-typeck.c:4230
3240 #, c-format
3241 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: c-typeck.c:4246
3245 #, c-format
3246 msgid "%s from incompatible pointer type"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: c-typeck.c:4252 c-typeck.c:4804 cp/typeck.c:1653
3250 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: c-typeck.c:4267
3254 #, c-format
3255 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: c-typeck.c:4275
3259 #, c-format
3260 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: c-typeck.c:4289 c-typeck.c:4292
3264 #, c-format
3265 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: c-typeck.c:4296
3269 #, c-format
3270 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: c-typeck.c:4300
3274 #, c-format
3275 msgid "incompatible types in %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. Function name is known; supply it.
3279 #: c-typeck.c:4358
3280 #, c-format
3281 msgid "passing arg of `%s'"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. Function name unknown (call through ptr).
3285 #: c-typeck.c:4368
3286 msgid "passing arg of pointer to function"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. Function name is known; supply it.
3290 #: c-typeck.c:4376
3291 #, c-format
3292 msgid "passing arg %d of `%s'"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3296 #: c-typeck.c:4386
3297 #, c-format
3298 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: c-typeck.c:4452
3302 msgid "initializer for static variable is not constant"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: c-typeck.c:4458
3306 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: c-typeck.c:4466
3310 msgid "aggregate initializer is not constant"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: c-typeck.c:4468
3314 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: c-typeck.c:4475
3318 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: c-typeck.c:4654 c-typeck.c:4670 c-typeck.c:4686
3322 #, c-format
3323 msgid "(near initialization for `%s')"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: c-typeck.c:4737 cp/typeck2.c:488
3327 msgid "char-array initialized from wide string"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: c-typeck.c:4744 cp/typeck2.c:495
3331 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: c-typeck.c:4762 cp/typeck2.c:511
3335 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: c-typeck.c:4822
3339 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: c-typeck.c:4839 c-typeck.c:4841 c-typeck.c:4857 c-typeck.c:4878
3343 #: c-typeck.c:6281
3344 msgid "initializer element is not constant"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: c-typeck.c:4873
3348 msgid "initialization"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: c-typeck.c:4884 c-typeck.c:6286
3352 msgid "initializer element is not computable at load time"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: c-typeck.c:4899 cp/typeck2.c:588
3356 msgid "invalid initializer"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: c-typeck.c:5393
3360 msgid "extra brace group at end of initializer"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: c-typeck.c:5413
3364 msgid "missing braces around initializer"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: c-typeck.c:5473
3368 msgid "braces around scalar initializer"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: c-typeck.c:5521
3372 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: c-typeck.c:5523
3376 msgid "initialization of a flexible array member"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: c-typeck.c:5554
3380 msgid "missing initializer"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: c-typeck.c:5580
3384 msgid "empty scalar initializer"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: c-typeck.c:5585
3388 msgid "extra elements in scalar initializer"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: c-typeck.c:5671
3392 msgid "initialization designators may not nest"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5763
3396 msgid "array index in non-array initializer"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5817
3400 msgid "field name not in record or union initializer"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: c-typeck.c:5759 c-typeck.c:5761
3404 msgid "nonconstant array index in initializer"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: c-typeck.c:5765 c-typeck.c:5768
3408 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: c-typeck.c:5779
3412 msgid "empty index range in initializer"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: c-typeck.c:5788
3416 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: c-typeck.c:5829
3420 #, c-format
3421 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: c-typeck.c:5866 c-typeck.c:5887 c-typeck.c:6348
3425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: c-typeck.c:6558
3429 msgid "excess elements in char array initializer"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: c-typeck.c:6565 c-typeck.c:6611
3433 msgid "excess elements in struct initializer"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: c-typeck.c:6626
3437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: c-typeck.c:6693
3441 msgid "excess elements in union initializer"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: c-typeck.c:6714
3445 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: c-typeck.c:6777
3449 msgid "excess elements in array initializer"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: c-typeck.c:6806
3453 msgid "excess elements in vector initializer"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: c-typeck.c:6828
3457 msgid "excess elements in scalar initializer"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: c-typeck.c:6935
3461 msgid "asm template is not a string constant"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: c-typeck.c:6967
3465 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: c-typeck.c:7042
3469 msgid "modification by `asm'"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: c-typeck.c:7061 cp/typeck.c:6237
3473 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: c-typeck.c:7068
3477 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: c-typeck.c:7074
3481 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: c-typeck.c:7078
3485 msgid "return"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: c-typeck.c:7130
3489 msgid "function returns address of local variable"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: c-typeck.c:7186 cp/semantics.c:555
3493 msgid "switch quantity not an integer"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: c-typeck.c:7196
3497 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: c-typeck.c:7231 cp/decl.c:5523
3501 msgid "case label not within a switch statement"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: c-typeck.c:7233 cp/decl.c:5528
3505 msgid "`default' label not within a switch statement"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: calls.c:1934 tree-inline.c:1177
3509 #, c-format
3510 msgid "inlining failed in call to `%s'"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: calls.c:1935 calls.c:2271 tree-inline.c:1178
3514 msgid "called from here"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: calls.c:2270
3518 #, c-format
3519 msgid "can't inline call to `%s'"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: calls.c:2300
3523 msgid "function call has aggregate value"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: cfgloop.c:1107
3527 #, c-format
3528 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: cfgloop.c:1126
3532 #, c-format
3533 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: cfgloop.c:1144
3537 #, c-format
3538 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: cfgloop.c:1152
3542 #, c-format
3543 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: cfgloop.c:1157
3547 #, c-format
3548 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: cfgloop.c:1162
3552 #, c-format
3553 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: cfgloop.c:1168
3557 #, c-format
3558 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: cfgrtl.c:1774
3562 #, c-format
3563 msgid "bb %d on wrong place"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: cfgrtl.c:1780
3567 #, c-format
3568 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: cfgrtl.c:1800
3572 #, c-format
3573 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: cfgrtl.c:1814
3577 #, c-format
3578 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: cfgrtl.c:1826
3582 #, c-format
3583 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: cfgrtl.c:1848
3587 #, c-format
3588 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: cfgrtl.c:1855
3592 #, c-format
3593 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: cfgrtl.c:1861
3597 #, c-format
3598 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: cfgrtl.c:1869
3602 #, c-format
3603 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: cfgrtl.c:1875
3607 #, c-format
3608 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: cfgrtl.c:1881
3612 #, c-format
3613 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: cfgrtl.c:1911
3617 #, c-format
3618 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: cfgrtl.c:1926
3622 #, c-format
3623 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: cfgrtl.c:1928
3627 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: cfgrtl.c:1935
3631 #, c-format
3632 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: cfgrtl.c:1951
3636 #, c-format
3637 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: cfgrtl.c:1959
3641 #, c-format
3642 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: cfgrtl.c:1964
3646 #, c-format
3647 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: cfgrtl.c:1969
3651 #, c-format
3652 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: cfgrtl.c:1975
3656 #, c-format
3657 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: cfgrtl.c:1980
3661 #, c-format
3662 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: cfgrtl.c:1989
3666 #, c-format
3667 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: cfgrtl.c:2004
3671 #, c-format
3672 msgid "missing barrier after block %i"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: cfgrtl.c:2014
3676 #, c-format
3677 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: cfgrtl.c:2031
3681 #, c-format
3682 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: cfgrtl.c:2035
3686 #, c-format
3687 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059
3691 #, c-format
3692 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: cfgrtl.c:2072
3696 #, c-format
3697 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: cfgrtl.c:2084
3701 #, c-format
3702 msgid "in basic block %d:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: cfgrtl.c:2085
3706 msgid "flow control insn inside a basic block"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: cfgrtl.c:2104
3710 #, c-format
3711 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: cfgrtl.c:2119
3715 msgid "basic blocks not numbered consecutively"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: cfgrtl.c:2144
3719 msgid "insn outside basic block"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: cfgrtl.c:2152
3723 msgid "return not followed by barrier"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: cfgrtl.c:2157
3727 #, c-format
3728 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: cfgrtl.c:2161
3732 msgid "verify_flow_info failed"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: collect2.c:425
3736 msgid "internal error"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: collect2.c:934
3740 msgid "no arguments"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444
3744 #, c-format
3745 msgid "fopen %s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447
3749 #, c-format
3750 msgid "fclose %s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: collect2.c:1275
3754 #, c-format
3755 msgid "collect2 version %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: collect2.c:1365
3759 #, c-format
3760 msgid "%d constructor(s) found\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: collect2.c:1366
3764 #, c-format
3765 msgid "%d destructor(s)  found\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: collect2.c:1367
3769 #, c-format
3770 msgid "%d frame table(s) found\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: collect2.c:1508
3774 #, c-format
3775 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: collect2.c:1527
3779 #, c-format
3780 msgid "%s returned %d exit status"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: collect2.c:1555
3784 #, c-format
3785 msgid "[cannot find %s]"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: collect2.c:1570
3789 #, c-format
3790 msgid "cannot find `%s'"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: collect2.c:1581 collect2.c:1584
3794 #, c-format
3795 msgid "redirecting stdout: %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: collect2.c:1627
3799 #, c-format
3800 msgid "[Leaving %s]\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: collect2.c:1870
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "\n"
3807 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: collect2.c:2082
3811 msgid "cannot find `nm'"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: collect2.c:2092 collect2.c:2533
3815 msgid "pipe"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: collect2.c:2096 collect2.c:2537
3819 msgid "fdopen"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: collect2.c:2122 collect2.c:2563
3823 #, c-format
3824 msgid "dup2 %d 1"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: collect2.c:2125 collect2.c:2128 collect2.c:2141 collect2.c:2566
3828 #: collect2.c:2569 collect2.c:2582
3829 #, c-format
3830 msgid "close %d"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: collect2.c:2131 collect2.c:2572
3834 #, c-format
3835 msgid "execv %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: collect2.c:2185
3839 #, c-format
3840 msgid "init function found in object %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: collect2.c:2193
3844 #, c-format
3845 msgid "fini function found in object %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: collect2.c:2216 collect2.c:2621
3849 msgid "fclose"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: collect2.c:2261
3853 #, c-format
3854 msgid "unable to open file '%s'"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: collect2.c:2263
3858 #, c-format
3859 msgid "unable to stat file '%s'"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: collect2.c:2269
3863 #, c-format
3864 msgid "unable to mmap file '%s'"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: collect2.c:2422
3868 msgid "not found\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: collect2.c:2424 collect2.c:2600
3872 #, c-format
3873 msgid "dynamic dependency %s not found"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: collect2.c:2444
3877 #, c-format
3878 msgid "bad magic number in file '%s'"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: collect2.c:2466
3882 msgid "dynamic dependencies.\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: collect2.c:2524
3886 msgid "cannot find `ldd'"