OSDN Git Service

* de.po, zh_CN.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / de.po
1 # German translation of gcc messages.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
4 # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005.
5 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-06 20:54+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: attribs.c:175
20 #, c-format
21 msgid "%qs attribute directive ignored"
22 msgstr "Attribut-Anweisung %qs ignoriert"
23
24 #: attribs.c:183
25 #, c-format
26 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
27 msgstr "falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut %qs angegeben"
28
29 #: attribs.c:200
30 #, c-format
31 msgid "%qs attribute does not apply to types"
32 msgstr "Attribut %qs kann nicht auf Typen angewandt werden"
33
34 #: attribs.c:246
35 #, c-format
36 msgid "%qs attribute only applies to function types"
37 msgstr "Attribut %qs kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
38
39 #: builtins.c:341
40 msgid "offset outside bounds of constant string"
41 msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
42
43 #: builtins.c:928
44 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45 msgstr "zweites Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
46
47 #: builtins.c:935
48 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
49 msgstr "ungültiges zweites Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
50
51 #: builtins.c:943
52 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
53 msgstr "drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
54
55 #: builtins.c:950
56 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
57 msgstr "ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
58
59 #: builtins.c:3802
60 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
61 msgstr "Argument von %<__builtin_args_info%> muss konstant sein"
62
63 #: builtins.c:3808
64 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
65 msgstr "Argument von %<__builtin_args_info%> außerhalb des Wertebereichs"
66
67 #: builtins.c:3814
68 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
69 msgstr "fehlendes Argument in %<__builtin_args_info%>"
70
71 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
72 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
73 msgstr "zu wenige Argumente für %<va_start%>"
74
75 #: builtins.c:4073
76 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
77 msgstr "erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>"
78
79 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
80 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
81 #. executed, the program is still strictly conforming.
82 #: builtins.c:4087
83 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
84 msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>"
85
86 #: builtins.c:4092
87 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
88 msgstr "(Sie sollten also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben)"
89
90 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
91 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
92 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
93 msgid "if this code is reached, the program will abort"
94 msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen."
95
96 #: builtins.c:4216
97 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
98 msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_frame_address%>"
99
100 #: builtins.c:4218
101 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
102 msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>"
103
104 #: builtins.c:4231
105 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
106 msgstr "nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_frame_address%>"
107
108 #: builtins.c:4233
109 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
110 msgstr "nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_return_address%>"
111
112 #: builtins.c:4336
113 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
114 msgstr "zweites Argument für %<__builtin_expect%> muss eine Konstante sein"
115
116 #: builtins.c:5586
117 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
118 msgstr "zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein"
119
120 #: builtins.c:5938
121 msgid "target format does not support infinity"
122 msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
123
124 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
125 #, c-format
126 msgid "too few arguments to function %qs"
127 msgstr "zu wenig Argumente für Funktion %qs"
128
129 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
130 #, c-format
131 msgid "too many arguments to function %qs"
132 msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs"
133
134 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
135 #, c-format
136 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
137 msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs"
138
139 #: builtins.c:8907
140 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
141 msgstr "%<va_start%> in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
142
143 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
144 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
145 #: builtins.c:8914
146 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
147 msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
148
149 #: builtins.c:8929
150 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
151 msgstr "%<va_start%> mit zu vielen Argumenten verwendet"
152
153 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
154 #. not the last argument even though the user used the last
155 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
156 #. argument so that we will get wrong-code because of
157 #. it.
158 #: builtins.c:8949
159 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
160 msgstr "zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument"
161
162 #: c-common.c:826
163 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
164 msgstr "%qD ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert"
165
166 #: c-common.c:847
167 #, c-format
168 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
169 msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
170
171 #: c-common.c:888
172 msgid "overflow in constant expression"
173 msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
174
175 #: c-common.c:908
176 msgid "integer overflow in expression"
177 msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
178
179 #: c-common.c:917
180 msgid "floating point overflow in expression"
181 msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
182
183 #: c-common.c:923
184 msgid "vector overflow in expression"
185 msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
186
187 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
188 #: c-common.c:945
189 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
190 msgstr "große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
191
192 #: c-common.c:947
193 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
194 msgstr "negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
195
196 #: c-common.c:1005
197 msgid "overflow in implicit constant conversion"
198 msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
199
200 #: c-common.c:1141
201 #, c-format
202 msgid "operation on %qs may be undefined"
203 msgstr "Operation auf %qs könnte undefiniert sein"
204
205 #: c-common.c:1425
206 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
207 msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
208
209 #: c-common.c:1468
210 msgid "case label value is less than minimum value for type"
211 msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs"
212
213 #: c-common.c:1476
214 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
215 msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs"
216
217 #: c-common.c:1484
218 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
219 msgstr "unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs"
220
221 #: c-common.c:1493
222 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
223 msgstr "oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs"
224
225 #: c-common.c:1833
226 msgid "invalid truth-value expression"
227 msgstr "ungültiger Wahrheitswert-Ausdruck"
228
229 #: c-common.c:1881
230 #, c-format
231 msgid "invalid operands to binary %s"
232 msgstr "ungültige Operanden für binäres %s"
233
234 #: c-common.c:2116
235 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
236 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
237
238 #: c-common.c:2118
239 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
240 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
241
242 #: c-common.c:2188
243 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
244 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
245
246 #: c-common.c:2197
247 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
248 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
249
250 #: c-common.c:2239
251 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
252 msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet"
253
254 #: c-common.c:2245
255 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
256 msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
257
258 #: c-common.c:2251
259 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
260 msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
261
262 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
263 #. about this since it is so bad.
264 #: c-common.c:2375
265 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
266 msgstr "die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
267
268 #: c-common.c:2471
269 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
270 msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
271
272 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
273 msgid "invalid use of %<restrict%>"
274 msgstr "ungültige Verwendung von %<restrict%>"
275
276 #: c-common.c:2795
277 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
278 msgstr "ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen"
279
280 #: c-common.c:2805
281 #, c-format
282 msgid "invalid application of %qs to a void type"
283 msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen"
284
285 #: c-common.c:2811
286 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
287 msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
288
289 #: c-common.c:2852
290 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
291 msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt"
292
293 #: c-common.c:3319
294 #, c-format
295 msgid "cannot disable built-in function %qs"
296 msgstr "eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
297
298 #: c-common.c:3509
299 msgid "pointers are not permitted as case values"
300 msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
301
302 #: c-common.c:3513
303 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
304 msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
305
306 #: c-common.c:3538
307 msgid "empty range specified"
308 msgstr "leerer Wertebereich angegeben"
309
310 #: c-common.c:3597
311 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
312 msgstr "doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
313
314 #: c-common.c:3598
315 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
316 msgstr "%Jdies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
317
318 #: c-common.c:3602
319 msgid "duplicate case value"
320 msgstr "doppelter case-Wert"
321
322 #: c-common.c:3603
323 msgid "%Jpreviously used here"
324 msgstr "%Jbereits hier verwendet"
325
326 #: c-common.c:3607
327 msgid "multiple default labels in one switch"
328 msgstr "mehrere Standardmarken in einem »switch«"
329
330 #: c-common.c:3608
331 msgid "%Jthis is the first default label"
332 msgstr "%Jdies ist die erste Standardmarke"
333
334 #: c-common.c:3657
335 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
336 msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp"
337
338 #: c-common.c:3660
339 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
340 msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT"
341
342 #: c-common.c:3727
343 msgid "%Hswitch missing default case"
344 msgstr "%Hdie Standardfallbehandlung in switch fehlt"
345
346 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
347 #. case expressions.
348 #: c-common.c:3761
349 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
350 msgstr "%HAufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
351
352 #: c-common.c:3788
353 msgid "taking the address of a label is non-standard"
354 msgstr "das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
355
356 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
357 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
358 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
359 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
360 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
361 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
362 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
363 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
364 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
365 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
366 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
367 #, c-format
368 msgid "%qs attribute ignored"
369 msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
370
371 #: c-common.c:4304
372 #, c-format
373 msgid "unknown machine mode %qs"
374 msgstr "unbekannter Maschinenzustand %qs"
375
376 #: c-common.c:4324
377 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
378 msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet"
379
380 #: c-common.c:4326
381 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
382 msgstr "stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden"
383
384 #: c-common.c:4335
385 #, c-format
386 msgid "unable to emulate %qs"
387 msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
388
389 #: c-common.c:4345
390 #, c-format
391 msgid "invalid pointer mode %qs"
392 msgstr "ungültiger Zeigermodus %qs"
393
394 #: c-common.c:4360
395 #, c-format
396 msgid "no data type for mode %qs"
397 msgstr "kein Datentyp für Zustand %qs"
398
399 #: c-common.c:4370
400 #, c-format
401 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
402 msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
403
404 #: c-common.c:4394
405 #, c-format
406 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
407 msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
408
409 #: c-common.c:4425
410 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
411 msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
412
413 #: c-common.c:4436
414 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
415 msgstr "%JAbschnitt von %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
416
417 #: c-common.c:4445
418 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
419 msgstr "%JAbschnitts-Attribut nicht erlaubt für %qD"
420
421 #: c-common.c:4451
422 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
423 msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
424
425 #: c-common.c:4489
426 msgid "requested alignment is not a constant"
427 msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
428
429 #: c-common.c:4494
430 msgid "requested alignment is not a power of 2"
431 msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
432
433 #: c-common.c:4499
434 msgid "requested alignment is too large"
435 msgstr "verlangte Ausrichtung ist zu groß"
436
437 #: c-common.c:4525
438 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
439 msgstr "%Jfür %qD darf keine Ausrichtung angegeben werden"
440
441 #: c-common.c:4563
442 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
443 msgstr "%J%qD sowohl normal als auch als Alias definiert"
444
445 #: c-common.c:4579
446 msgid "alias argument not a string"
447 msgstr "Alias-Argument ist keine Zeichenkette"
448
449 #: c-common.c:4621
450 #, c-format
451 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
452 msgstr "Attribut %qs ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
453
454 #: c-common.c:4634
455 msgid "visibility argument not a string"
456 msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
457
458 #: c-common.c:4646
459 #, c-format
460 msgid "%qE attribute ignored on types"
461 msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
462
463 #: c-common.c:4661
464 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
465 msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
466
467 #: c-common.c:4730
468 msgid "tls_model argument not a string"
469 msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
470
471 #: c-common.c:4739
472 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
473 msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
474
475 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
476 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
477 msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
478
479 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
480 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
481 msgstr "%JAttribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
482
483 #: c-common.c:4888
484 #, c-format
485 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
486 msgstr "Attribut %qs ignoriert für %qs"
487
488 #: c-common.c:4949
489 #, c-format
490 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
491 msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut %qs"
492
493 #: c-common.c:4958
494 msgid "number of components of the vector not a power of two"
495 msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
496
497 #: c-common.c:4986
498 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
499 msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
500
501 #: c-common.c:5001
502 #, c-format
503 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
504 msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
505
506 #: c-common.c:5020
507 #, c-format
508 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
509 msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
510
511 #: c-common.c:5028
512 #, c-format
513 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
514 msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
515
516 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
517 msgid "missing sentinel in function call"
518 msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
519
520 #: c-common.c:5106
521 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
522 msgstr "zu wenige Argumente, um in einen Wächter zu passen"
523
524 #: c-common.c:5162
525 #, c-format
526 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
527 msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
528
529 #: c-common.c:5233
530 msgid "cleanup argument not an identifier"
531 msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
532
533 #: c-common.c:5240
534 msgid "cleanup argument not a function"
535 msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
536
537 #: c-common.c:5278
538 #, c-format
539 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
540 msgstr "Attribut %qs benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
541
542 #: c-common.c:5289
543 #, c-format
544 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
545 msgstr "Attribut %qs gilt nur für variadische Funktionen"
546
547 #: c-common.c:5302
548 msgid "requested position is not an integer constant"
549 msgstr "angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
550
551 #: c-common.c:5309
552 msgid "requested position is less than zero"
553 msgstr "angeforderte Position ist kleiner als Null"
554
555 #: c-common.c:5615
556 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
557 msgstr "%Hder Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
558
559 #: c-common.c:5619
560 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
561 msgstr "%Hder Rückgabewert der Funktion, die mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
562
563 #: c-common.c:5679
564 #, c-format
565 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
566 msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeld-Elementes %qs zu verwenden"
567
568 #: c-common.c:5731
569 msgid "invalid lvalue in assignment"
570 msgstr "ungültiger L-Wert in Zuweisung"
571
572 #: c-common.c:5734
573 msgid "invalid lvalue in increment"
574 msgstr "ungültiger L-Wert in Erhöhung"
575
576 #: c-common.c:5737
577 msgid "invalid lvalue in decrement"
578 msgstr "ungültiger L-Wert in Verringerung"
579
580 #: c-common.c:5740
581 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
582 msgstr "ungültiger L-Wert in unärem %<&%>"
583
584 #: c-common.c:5743
585 msgid "invalid lvalue in asm statement"
586 msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Anweisung"
587
588 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
589 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
590 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
591 #. making it a constraint in that case was rejected in
592 #. DR#252.
593 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
594 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
595 msgid "void value not ignored as it ought to be"
596 msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
597
598 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
599 #: treelang/tree-convert.c:105
600 msgid "conversion to non-scalar type requested"
601 msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
602
603 #: c-decl.c:530
604 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
605 msgstr "%JFeld %qD als einelementig betrachtet"
606
607 #: c-decl.c:643
608 #, c-format
609 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
610 msgstr "GCC unterstützt nur %u geschachtelte Gültigkeitsbereiche"
611
612 #: c-decl.c:727
613 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
614 msgstr "%JMarke %qD verwendet, aber nicht definiert"
615
616 #: c-decl.c:733
617 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
618 msgstr "%JMarke %qD definiert, aber nicht verwendet"
619
620 #: c-decl.c:735
621 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
622 msgstr "%JMarke %qD deklariert, aber nicht definiert"
623
624 #: c-decl.c:770
625 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
626 msgstr "%Jgeschachtelte Funktion %qD deklariert, aber nirgendwo definiert"
627
628 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
629 msgid "%Junused variable %qD"
630 msgstr "%JVariable %qD wird nicht verwendet"
631
632 #: c-decl.c:788
633 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
634 msgstr "%JTyp des Feldes %qD vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
635
636 #: c-decl.c:1022
637 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
638 msgstr "eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration"
639
640 #: c-decl.c:1029
641 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
642 msgstr "ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
643
644 #: c-decl.c:1064
645 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
646 msgstr "%JPrototyp für %qD deklariert mehr Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
647
648 #: c-decl.c:1070
649 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
650 msgstr "%JPrototyp für %qD deklariert weniger Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
651
652 #: c-decl.c:1079
653 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
654 msgstr "%JPrototyp für %qD deklariert Argument %d mit inkompatiblem Typen"
655
656 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
657 #. for this poor-style construct.
658 #: c-decl.c:1092
659 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
660 msgstr "%JPrototyp für %qD folgt einer Nicht-Prototyp-Definition"
661
662 #: c-decl.c:1107
663 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
664 msgstr "%Jvorherige Definition von %qD war hier"
665
666 #: c-decl.c:1109
667 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
668 msgstr "%Jvorherige implizite Deklaration von %qD war hier"
669
670 #: c-decl.c:1111
671 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
672 msgstr "%Jvorherige Deklaration von %qD war hier"
673
674 #: c-decl.c:1148
675 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
676 msgstr "%J%qD als andere Symbolart redeklariert"
677
678 #: c-decl.c:1153
679 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
680 msgstr "%Jeingebaute Funktion %qD als Nicht-Funktion deklariert"
681
682 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
683 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
684 msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt eine eingebaute Funktion"
685
686 #: c-decl.c:1165
687 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
688 msgstr "%JRedeklaration von Aufzählung %qD"
689
690 #. If types don't match for a built-in, throw away the
691 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
692 #. won't print anything.
693 #: c-decl.c:1186
694 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
695 msgstr "%Jin Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion %qD"
696
697 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
698 msgid "%Jconflicting types for %qD"
699 msgstr "%Jin Konflikt stehende Typen für %qD"
700
701 #: c-decl.c:1231
702 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
703 msgstr "%J in Konflikt stehende Qualifizierer für %qD"
704
705 #. Allow OLDDECL to continue in use.
706 #: c-decl.c:1248
707 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
708 msgstr "%JRedefinition des typedef %qD"
709
710 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
711 msgid "%Jredefinition of %qD"
712 msgstr "%JRedefinition von %qD"
713
714 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
715 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
716 msgstr "%Jstatische Deklaration von %qD folgt nicht-statischer Deklaration"
717
718 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
719 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
720 msgstr "%Jnicht-statische Deklaration von %qD folgt statischer Deklaration"
721
722 #: c-decl.c:1382
723 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
724 msgstr "%JThread-lokale Deklaration von %qD folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
725
726 #: c-decl.c:1385
727 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
728 msgstr "%JNicht-Thread-lokale Deklaration von %qD folgt Thread-lokaler Deklaration"
729
730 #: c-decl.c:1415
731 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
732 msgstr "%Jextern-Deklaration von %qD folgt Deklaration ohne Bindung"
733
734 #: c-decl.c:1451
735 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
736 msgstr "%JDeklaration von %qD ohne Bindung folgt einer extern-Deklaration"
737
738 #: c-decl.c:1457
739 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
740 msgstr "%JRedeklaration von %qD ohne Bindung"
741
742 #: c-decl.c:1471
743 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
744 msgstr "%JRedeklaration von %qD mit anderer Sichtbarkeit (alte Sichtbarkeit beibehalten)"
745
746 #: c-decl.c:1482
747 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
748 msgstr "%Jinline-Deklaration von %qD folgt Deklaration mit Attribut noinline"
749
750 #: c-decl.c:1489
751 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
752 msgstr "%JDeklaration von %qD mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
753
754 #: c-decl.c:1504
755 msgid "%J%qD declared inline after being called"
756 msgstr "%J%qD als inline deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
757
758 #: c-decl.c:1510
759 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
760 msgstr "%J%qD nach der Definition als inline deklariert"
761
762 #: c-decl.c:1530
763 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
764 msgstr "%JRedefinition des Parameters %qD"
765
766 #: c-decl.c:1554
767 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
768 msgstr "%Jredundante Redeklaration von %qD"
769
770 #: c-decl.c:1865
771 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
772 msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt eine vorhergehende Nicht-Variable"
773
774 #: c-decl.c:1870
775 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
776 msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt einen Parameter"
777
778 #: c-decl.c:1873
779 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
780 msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration"
781
782 #: c-decl.c:1883
783 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
784 msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
785
786 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
787 #: cp/name-lookup.c:981
788 msgid "%Jshadowed declaration is here"
789 msgstr "%Jverdeckte Deklaration ist hier"
790
791 #: c-decl.c:2040
792 msgid "nested extern declaration of %qD"
793 msgstr "geschachtelte extern-Deklaration von %qD"
794
795 #: c-decl.c:2200
796 #, c-format
797 msgid "implicit declaration of function %qE"
798 msgstr "implizite Deklaration der Funktion %qE"
799
800 #: c-decl.c:2261
801 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
802 msgstr "unverträgliche implizite Deklaration der eingebauten Funktion %qD"
803
804 #: c-decl.c:2270
805 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
806 msgstr "unverträgliche implizite Deklaration der Funktion %qD"
807
808 #: c-decl.c:2323
809 #, c-format
810 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
811 msgstr "%qE ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
812
813 #: c-decl.c:2328
814 #, c-format
815 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
816 msgstr "%qE nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
817
818 #: c-decl.c:2332
819 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
820 msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
821
822 #: c-decl.c:2333
823 msgid "for each function it appears in.)"
824 msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)"
825
826 #: c-decl.c:2371
827 #, c-format
828 msgid "label %qs referenced outside of any function"
829 msgstr "Marke %qs außerhalb einer Funktion referenziert"
830
831 #: c-decl.c:2414
832 #, c-format
833 msgid "duplicate label declaration %qs"
834 msgstr "doppelte Markendeklaration %qs"
835
836 #: c-decl.c:2450
837 msgid "%Hduplicate label %qD"
838 msgstr "%Hdoppelte Marke %qD"
839
840 #: c-decl.c:2460
841 msgid "%Jjump into statement expression"
842 msgstr "%JSprung in Anweisungs-Ausdruck"
843
844 #: c-decl.c:2474
845 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
846 msgstr "%Htraditionelles C bietet keinen separaten Namespace für Marken an, Bezeichner %qs steht in Konflikt"
847
848 #: c-decl.c:2545
849 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
850 msgstr "%H%qs als falsche Symbolart definiert"
851
852 #: c-decl.c:2768
853 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
854 msgstr "unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert"
855
856 #: c-decl.c:2776
857 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
858 msgstr "leere Deklaration mit Speicherklassenangabe redeklariert nicht Symbol"
859
860 #: c-decl.c:2787
861 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
862 msgstr "leere Deklaration mit Typqualifizierer redeklariert nicht Symbol"
863
864 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
865 msgid "useless type name in empty declaration"
866 msgstr "nutzloser Typname in leerer Deklaration"
867
868 #: c-decl.c:2823
869 msgid "%<inline%> in empty declaration"
870 msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
871
872 #: c-decl.c:2829
873 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
874 msgstr "%<auto%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
875
876 #: c-decl.c:2835
877 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
878 msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich"
879
880 #: c-decl.c:2841
881 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
882 msgstr "nutzlose Speicherklassenangabe in leerer Deklaration"
883
884 #: c-decl.c:2847
885 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
886 msgstr "nutzloses %<__thread%> in leerer Deklaration"
887
888 #: c-decl.c:2855
889 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
890 msgstr "nutzloser Typqualifizierer in leerer Deklaration"
891
892 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
893 #: objc/objc-parse.y:820
894 msgid "empty declaration"
895 msgstr "leere Deklaration"
896
897 #: c-decl.c:2928
898 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
899 msgstr "ISO-C90 unterstützt kein %<static%> oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
900
901 #: c-decl.c:2931
902 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
903 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren"
904
905 #: c-decl.c:2934
906 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
907 msgstr "GCC implementiert noch keine richtigen %<[*]%>-Felddeklaratoren"
908
909 #: c-decl.c:2953
910 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
911 msgstr "static oder Typkennzeichner in abstraktem Deklarator"
912
913 #: c-decl.c:3012
914 msgid "%J%qD is usually a function"
915 msgstr "%J%qD ist üblicherweise eine Funktion"
916
917 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
918 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
919 msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
920
921 #: c-decl.c:3026
922 msgid "function %qD is initialized like a variable"
923 msgstr "Funktion %qD ist wie eine Variable initialisiert"
924
925 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
926 #: c-decl.c:3032
927 msgid "parameter %qD is initialized"
928 msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
929
930 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
931 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
932 #. sense to permit them to be initialized given that
933 #. ordinary VLAs may not be initialized.
934 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
935 msgid "variable-sized object may not be initialized"
936 msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
937
938 #: c-decl.c:3057
939 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
940 msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
941
942 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
943 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
944 msgstr "%Jinline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben"
945
946 #: c-decl.c:3202
947 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
948 msgstr "%JInitialisierung scheitert an Größenbestimmung von %qD"
949
950 #: c-decl.c:3207
951 msgid "%Jarray size missing in %qD"
952 msgstr "%JFeldgröße in %qD fehlt"
953
954 #: c-decl.c:3218
955 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
956 msgstr "%JFeldgröße von %qD ist null oder negativ"
957
958 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
959 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
960 msgstr "%JSpeichergröße von %qD ist unbekannt"
961
962 #: c-decl.c:3257
963 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
964 msgstr "%JSpeichergröße von %qD ist nicht konstant"
965
966 #: c-decl.c:3304
967 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
968 msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %qD wird ignoriert"
969
970 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
971 msgid "cannot put object with volatile field into register"
972 msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden"
973
974 #: c-decl.c:3468
975 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
976 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
977
978 #: c-decl.c:3588
979 msgid "<anonymous>"
980 msgstr "<anonym>"
981
982 #: c-decl.c:3598
983 #, c-format
984 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
985 msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
986
987 #: c-decl.c:3606
988 #, c-format
989 msgid "negative width in bit-field %qs"
990 msgstr "negative Breite in Bitfeld %qs"
991
992 #: c-decl.c:3611
993 #, c-format
994 msgid "zero width for bit-field %qs"
995 msgstr "Breite null für Bitfeld %qs"
996
997 #: c-decl.c:3621
998 #, c-format
999 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1000 msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen"
1001
1002 #: c-decl.c:3630
1003 #, c-format
1004 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1005 msgstr "der Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC"
1006
1007 #: c-decl.c:3639
1008 #, c-format
1009 msgid "width of %qs exceeds its type"
1010 msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen"
1011
1012 #: c-decl.c:3652
1013 #, c-format
1014 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1015 msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs"
1016
1017 #: c-decl.c:3777
1018 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1019 msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qs"
1020
1021 #: c-decl.c:3805
1022 msgid "duplicate %<const%>"
1023 msgstr "doppeltes %<const%>"
1024
1025 #: c-decl.c:3807
1026 msgid "duplicate %<restrict%>"
1027 msgstr "doppeltes %<restrict%>"
1028
1029 #: c-decl.c:3809
1030 msgid "duplicate %<volatile%>"
1031 msgstr "doppeltes %<volatile%>"
1032
1033 #: c-decl.c:3828
1034 msgid "function definition declared %<auto%>"
1035 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>"
1036
1037 #: c-decl.c:3830
1038 msgid "function definition declared %<register%>"
1039 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>"
1040
1041 #: c-decl.c:3832
1042 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1043 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>"
1044
1045 #: c-decl.c:3834
1046 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1047 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<__thread%>"
1048
1049 #: c-decl.c:3850
1050 #, c-format
1051 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1052 msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qs angegeben"
1053
1054 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1055 #, c-format
1056 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1057 msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
1058
1059 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1060 msgid "storage class specified for typename"
1061 msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
1062
1063 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1064 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1065 msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
1066
1067 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1068 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1069 msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
1070
1071 #: c-decl.c:3877
1072 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1073 msgstr "Deklaration von %qs in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>"
1074
1075 #: c-decl.c:3879
1076 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1077 msgstr "Deklaration von %qs in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>"
1078
1079 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1080 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1081 msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
1082
1083 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1084 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1085 msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
1086
1087 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1088 #. array type which is converted to pointer type)
1089 #. may have static or type qualifiers.
1090 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1091 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1092 msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
1093
1094 #: c-decl.c:3980
1095 #, c-format
1096 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1097 msgstr "Deklaration von %qs als Feld von voids"
1098
1099 #: c-decl.c:3986
1100 #, c-format
1101 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1102 msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
1103
1104 #: c-decl.c:3991
1105 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1106 msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
1107
1108 #: c-decl.c:4011
1109 #, c-format
1110 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1111 msgstr "Feldgröße von %qs hat Nicht-Ganzzahltyp"
1112
1113 #: c-decl.c:4016
1114 #, c-format
1115 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1116 msgstr "ISO-C verbietet Feld %qs der Größe null"
1117
1118 #: c-decl.c:4023
1119 #, c-format
1120 msgid "size of array %qs is negative"
1121 msgstr "Größe des Feldes %qs ist negativ"
1122
1123 #: c-decl.c:4037
1124 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1125 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qs, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
1126
1127 #: c-decl.c:4041
1128 #, c-format
1129 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1130 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qs variabler Größe"
1131
1132 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1133 #, c-format
1134 msgid "size of array %qs is too large"
1135 msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
1136
1137 #: c-decl.c:4091
1138 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1139 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
1140
1141 #: c-decl.c:4101
1142 msgid "array type has incomplete element type"
1143 msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
1144
1145 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1146 #, c-format
1147 msgid "%qs declared as function returning a function"
1148 msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
1149
1150 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1151 #, c-format
1152 msgid "%qs declared as function returning an array"
1153 msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
1154
1155 #: c-decl.c:4181
1156 msgid "function definition has qualified void return type"
1157 msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
1158
1159 #: c-decl.c:4183
1160 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1161 msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
1162
1163 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1164 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1165 msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
1166
1167 #: c-decl.c:4265
1168 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1169 msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> deklariert"
1170
1171 #: c-decl.c:4295
1172 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1173 msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
1174
1175 #: c-decl.c:4315
1176 #, c-format
1177 msgid "variable or field %qs declared void"
1178 msgstr "Variable oder Feld %qs als void deklariert"
1179
1180 #: c-decl.c:4344
1181 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1182 msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
1183
1184 #: c-decl.c:4379
1185 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1186 msgstr "%JParameter %qD als %<inline%> deklariert"
1187
1188 #: c-decl.c:4392
1189 #, c-format
1190 msgid "field %qs declared as a function"
1191 msgstr "Feld %qs als Funktion deklariert"
1192
1193 #: c-decl.c:4398
1194 #, c-format
1195 msgid "field %qs has incomplete type"
1196 msgstr "Feld %qs hat unvollständigen Typen"
1197
1198 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1199 #, c-format
1200 msgid "invalid storage class for function %qs"
1201 msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qs"
1202
1203 #: c-decl.c:4448
1204 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1205 msgstr "%<noreturn%>-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück"
1206
1207 #: c-decl.c:4476
1208 msgid "cannot inline function %<main%>"
1209 msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich"
1210
1211 #: c-decl.c:4523
1212 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1213 msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert"
1214
1215 #: c-decl.c:4532
1216 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1217 msgstr "%JVariable %qD als %<inline%> deklariert"
1218
1219 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1220 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1221 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1222 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1223 msgstr "Thread-lokaler Speicher wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
1224
1225 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1226 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1227 msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
1228
1229 #: c-decl.c:4633
1230 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1231 msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
1232
1233 #: c-decl.c:4666
1234 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1235 msgstr "%JParameter %u (%qD) hat unvollständigen Typen"
1236
1237 #: c-decl.c:4669
1238 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1239 msgstr "%JParameter %u hat unvollständigen Typen"
1240
1241 #: c-decl.c:4678
1242 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1243 msgstr "%JParameter %u (%qD) hat void-Typen"
1244
1245 #: c-decl.c:4681
1246 msgid "%Jparameter %u has void type"
1247 msgstr "%JParameter %u hat void-Typen"
1248
1249 #: c-decl.c:4738
1250 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1251 msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden"
1252
1253 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1254 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1255 msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein"
1256
1257 #: c-decl.c:4770
1258 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1259 msgstr "%JParameter %qD hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
1260
1261 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1262 #: c-decl.c:4816
1263 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1264 msgstr "%<%s %E%> innerhalb Parameterliste deklariert"
1265
1266 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1267 #: c-decl.c:4820
1268 #, c-format
1269 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1270 msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert"
1271
1272 #: c-decl.c:4825
1273 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1274 msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
1275
1276 #: c-decl.c:4958
1277 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1278 msgstr "Redefinition von %<union %s%>"
1279
1280 #: c-decl.c:4960
1281 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1282 msgstr "Redefinition von %<struct %s%>"
1283
1284 #: c-decl.c:4965
1285 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1286 msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %s%>"
1287
1288 #: c-decl.c:4968
1289 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1290 msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %s%>"
1291
1292 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1293 msgid "declaration does not declare anything"
1294 msgstr "Deklaration deklariert nichts"
1295
1296 #: c-decl.c:5044
1297 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1298 msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions"
1299
1300 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1301 msgid "%Jduplicate member %qD"
1302 msgstr "%Jdoppeltes Element %qD"
1303
1304 #: c-decl.c:5142
1305 msgid "union has no named members"
1306 msgstr "Union hat keine benannten Elemente"
1307
1308 #: c-decl.c:5144
1309 msgid "union has no members"
1310 msgstr "Union hat keine Elemente"
1311
1312 #: c-decl.c:5149
1313 msgid "struct has no named members"
1314 msgstr "struct hat keine benannten Elemente"
1315
1316 #: c-decl.c:5151
1317 msgid "struct has no members"
1318 msgstr "struct hat keine Elemente"
1319
1320 #: c-decl.c:5208
1321 msgid "%Jflexible array member in union"
1322 msgstr "%Jflexibles Feldelement in Union"
1323
1324 #: c-decl.c:5213
1325 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1326 msgstr "%Jflexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
1327
1328 #: c-decl.c:5218
1329 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1330 msgstr "%Jflexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
1331
1332 #: c-decl.c:5225
1333 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1334 msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Element"
1335
1336 #: c-decl.c:5333
1337 msgid "union cannot be made transparent"
1338 msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
1339
1340 #: c-decl.c:5404
1341 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1342 msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %s%>"
1343
1344 #. This enum is a named one that has been declared already.
1345 #: c-decl.c:5411
1346 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1347 msgstr "Redeklaration von %<enum %s%>"
1348
1349 #: c-decl.c:5474
1350 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1351 msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
1352
1353 #: c-decl.c:5491
1354 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1355 msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte"
1356
1357 #: c-decl.c:5591
1358 #, c-format
1359 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1360 msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
1361
1362 #: c-decl.c:5608
1363 msgid "overflow in enumeration values"
1364 msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
1365
1366 #: c-decl.c:5613
1367 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1368 msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>"
1369
1370 #: c-decl.c:5696
1371 msgid "return type is an incomplete type"
1372 msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
1373
1374 #: c-decl.c:5704
1375 msgid "return type defaults to %<int%>"
1376 msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt"
1377
1378 #: c-decl.c:5735
1379 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1380 msgstr "%Jkein vorheriger Prototyp für %qD"
1381
1382 #: c-decl.c:5743
1383 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1384 msgstr "%J%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
1385
1386 #: c-decl.c:5750
1387 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1388 msgstr "%Jkeine vorherige Deklaration für %qD"
1389
1390 #: c-decl.c:5758
1391 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1392 msgstr "%J%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
1393
1394 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1395 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1396 msgstr "%JRückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>"
1397
1398 #: c-decl.c:5806
1399 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1400 msgstr "%Jerstes Argument von %qD sollte %<int%> sein"
1401
1402 #: c-decl.c:5815
1403 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1404 msgstr "%Jzweites Argument von %qD sollte %<char **%> sein"
1405
1406 #: c-decl.c:5824
1407 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1408 msgstr "%Jdrittes Argument von %qD sollte wahrscheinlich %<char **%> sein"
1409
1410 #: c-decl.c:5834
1411 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1412 msgstr "%J%qD benötigt entweder null oder zwei Argumente"
1413
1414 #: c-decl.c:5837
1415 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1416 msgstr "%J%qD ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
1417
1418 #: c-decl.c:5883
1419 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1420 msgstr "%JParameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
1421
1422 #: c-decl.c:5896
1423 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1424 msgstr "%Jtraditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
1425
1426 #: c-decl.c:5908
1427 msgid "%Jparameter name omitted"
1428 msgstr "%JParametername ausgelassen"
1429
1430 #: c-decl.c:5948
1431 msgid "%Jold-style function definition"
1432 msgstr "%JFunktionsdefinition im alten Stil"
1433
1434 #: c-decl.c:5956
1435 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1436 msgstr "%JParametername fehlt in Parameterliste"
1437
1438 #: c-decl.c:5967
1439 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1440 msgstr "%J%qD als Nicht-Parameter deklariert"
1441
1442 #: c-decl.c:5972
1443 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1444 msgstr "%Jmehrere Parameter wurden %qD genannt"
1445
1446 #: c-decl.c:5980
1447 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1448 msgstr "%JParameter %qD als void deklariert"
1449
1450 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1451 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1452 msgstr "%JTyp von %qD ist auf %<int%> voreingestellt"
1453
1454 #: c-decl.c:6016
1455 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1456 msgstr "%JParameter %qD hat unvollständigen Typen"
1457
1458 #: c-decl.c:6022
1459 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1460 msgstr "%JDeklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD"
1461
1462 #: c-decl.c:6072
1463 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1464 msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
1465
1466 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1467 msgid "%Hprototype declaration"
1468 msgstr "%HPrototyp-Deklaration"
1469
1470 #: c-decl.c:6101
1471 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1472 msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
1473
1474 #: c-decl.c:6109
1475 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1476 msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
1477
1478 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1479 msgid "no return statement in function returning non-void"
1480 msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
1481
1482 #: c-decl.c:6325
1483 msgid "this function may return with or without a value"
1484 msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren"
1485
1486 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1487 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1488 #. allow it.
1489 #: c-decl.c:6418
1490 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1491 msgstr "Anfangsdeklaration in %<for%>-Schleife außerhalb C99-Modus verwendet"
1492
1493 #: c-decl.c:6447
1494 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1495 msgstr "%JDeklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
1496
1497 #: c-decl.c:6450
1498 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1499 msgstr "%JDeklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
1500
1501 #: c-decl.c:6455
1502 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1503 msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
1504
1505 #: c-decl.c:6459
1506 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1507 msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
1508
1509 #: c-decl.c:6463
1510 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1511 msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
1512
1513 #: c-decl.c:6467
1514 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1515 msgstr "%JDeklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
1516
1517 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1518 #, c-format
1519 msgid "duplicate %qs"
1520 msgstr "doppeltes %qs"
1521
1522 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1523 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1524 msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration"
1525
1526 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1527 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1528 msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang"
1529
1530 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1531 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1532 msgstr "sowohl %<long long%> als auch %<double%> in Deklaration"
1533
1534 #: c-decl.c:6802
1535 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1536 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>"
1537
1538 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1539 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1540 msgstr "sowohl %<long%> als auch %<short%> in Deklaration"
1541
1542 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1543 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1544 msgstr "sowohl %<long%> als auch %<void%> in Deklaration"
1545
1546 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1547 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1548 msgstr "sowohl %<long%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
1549
1550 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1551 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1552 msgstr "sowohl %<long%> als auch %<char%> in Deklaration"
1553
1554 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1555 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1556 msgstr "sowohl %<long%> als auch %<float%> in Deklaration"
1557
1558 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1559 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1560 msgstr "sowohl %<short%> als auch %<void%> in Deklaration"
1561
1562 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1563 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1564 msgstr "sowohl %<short%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
1565
1566 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1567 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1568 msgstr "sowohl %<short%> als auch %<char%> in Deklaration"
1569
1570 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1571 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1572 msgstr "sowohl %<short%> als auch %<float%> in Deklaration"
1573
1574 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1575 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1576 msgstr "sowohl %<short%> als auch %<double%> in Deklaration"
1577
1578 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1579 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1580 msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<unsigned%> in Deklaration"
1581
1582 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1583 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1584 msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<void%> in Deklaration"
1585
1586 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1587 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1588 msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
1589
1590 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1591 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1592 msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<float%> in Deklaration"
1593
1594 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1595 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1596 msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<double%> in Deklaration"
1597
1598 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1599 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1600 msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<void%> in Deklaration"
1601
1602 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1603 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1604 msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
1605
1606 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1607 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1608 msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<float%> in Deklaration"
1609
1610 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1611 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1612 msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<double%> in Deklaration"
1613
1614 #: c-decl.c:6890
1615 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1616 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
1617
1618 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1619 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1620 msgstr "sowohl %<complex%> als auch %<void%> in Deklaration"
1621
1622 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1623 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1624 msgstr "sowohl %<complex%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
1625
1626 #: c-decl.c:7034
1627 #, c-format
1628 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1629 msgstr "%qs ist kein typedef oder eingebauter Typ"
1630
1631 #: c-decl.c:7066
1632 #, c-format
1633 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1634 msgstr "%qs ist nicht am Beginn einer Deklaration"
1635
1636 #: c-decl.c:7081
1637 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1638 msgstr "%<__thread%> mit %<auto%> verwendet"
1639
1640 #: c-decl.c:7083
1641 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1642 msgstr "%<__thread%> mit %<register%> verwendet"
1643
1644 #: c-decl.c:7085
1645 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1646 msgstr "%<__thread%> mit %<typedef%> verwendet"
1647
1648 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1649 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1650 msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>"
1651
1652 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1653 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1654 msgstr "%<__thread%> vor %<static%>"
1655
1656 #: c-decl.c:7121
1657 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1658 msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration"
1659
1660 #: c-decl.c:7128
1661 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1662 msgstr "%<__thread%> mit %qs verwendet"
1663
1664 #: c-decl.c:7182
1665 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1666 msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
1667
1668 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1669 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1670 msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
1671
1672 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1673 msgid "%J%qF used but never defined"
1674 msgstr "%J%qF verwendet, aber nirgendwo definiert"
1675
1676 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1677 msgid "format string has invalid operand number"
1678 msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl"
1679
1680 #: c-format.c:113
1681 msgid "function does not return string type"
1682 msgstr "Funktion gibt keinen Zeichenkettentypen zurück"
1683
1684 #: c-format.c:142
1685 msgid "format string argument not a string type"
1686 msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp"
1687
1688 #: c-format.c:190
1689 msgid "unrecognized format specifier"
1690 msgstr "unerkannte Formatangabe"
1691
1692 #: c-format.c:202
1693 #, c-format
1694 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1695 msgstr "%qs ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp"
1696
1697 #: c-format.c:215
1698 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1699 msgstr "%<...%> hat ungültige Operandenzahl"
1700
1701 #: c-format.c:222
1702 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1703 msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten"
1704
1705 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1706 msgid "' ' flag"
1707 msgstr "» «-Kennzeichen"
1708
1709 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1710 msgid "the ' ' printf flag"
1711 msgstr "das » «-printf-Kennzeichen"
1712
1713 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1714 msgid "'+' flag"
1715 msgstr "»+«-Kennzeichen"
1716
1717 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1718 msgid "the '+' printf flag"
1719 msgstr "das »+«-printf-Kennzeichen"
1720
1721 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1722 msgid "'#' flag"
1723 msgstr "»#«-Kennzeichen"
1724
1725 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1726 msgid "the '#' printf flag"
1727 msgstr "das »#«-printf-Kennzeichen"
1728
1729 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1730 msgid "'0' flag"
1731 msgstr "»0«-Kennzeichen"
1732
1733 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1734 msgid "the '0' printf flag"
1735 msgstr "das »0«-printf-Kennzeichen"
1736
1737 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1738 msgid "'-' flag"
1739 msgstr "»-«-Kennzeichen"
1740
1741 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1742 msgid "the '-' printf flag"
1743 msgstr "das »-«-printf-Kennzeichen"
1744
1745 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1746 msgid "''' flag"
1747 msgstr "»'«-Kennzeichen"
1748
1749 #: c-format.c:350
1750 msgid "the ''' printf flag"
1751 msgstr "das »'«-printf-Kennzeichen"
1752
1753 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1754 msgid "'I' flag"
1755 msgstr "»I«-Kennzeichen"
1756
1757 #: c-format.c:351
1758 msgid "the 'I' printf flag"
1759 msgstr "das »I«-printf-Kennzeichen"
1760
1761 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1762 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
1763 msgid "field width"
1764 msgstr "Feldbreite"
1765
1766 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
1767 msgid "field width in printf format"
1768 msgstr "Feldbreite im printf-Format"
1769
1770 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1771 msgid "precision"
1772 msgstr "Genauigkeit"
1773
1774 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1775 msgid "precision in printf format"
1776 msgstr "Genauigkeit im printf-Format"
1777
1778 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
1779 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
1780 msgid "length modifier"
1781 msgstr "Längenmodifizierer"
1782
1783 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
1784 #: config/sol2-c.c:47
1785 msgid "length modifier in printf format"
1786 msgstr "Längenmodifizierer im printf-Format"
1787
1788 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1789 msgid "'q' flag"
1790 msgstr "»q«-Kennzeichen"
1791
1792 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1793 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1794 msgstr "das »q«-printf-Kennzeichen"
1795
1796 #: c-format.c:418
1797 msgid "assignment suppression"
1798 msgstr "Zuweisungsunterdrückung"
1799
1800 #: c-format.c:418
1801 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1802 msgstr "das scanf-Merkmal der Zuweisungsunterdrückung"
1803
1804 #: c-format.c:419
1805 msgid "'a' flag"
1806 msgstr "»a«-Kennzeichen"
1807
1808 #: c-format.c:419
1809 msgid "the 'a' scanf flag"
1810 msgstr "das »a«-scanf-Kennzeichen"
1811
1812 #: c-format.c:420
1813 msgid "field width in scanf format"
1814 msgstr "Feldbreite im scanf-Format"
1815
1816 #: c-format.c:421
1817 msgid "length modifier in scanf format"
1818 msgstr "Längenmodifizierer im scanf-Format"
1819
1820 #: c-format.c:422
1821 msgid "the ''' scanf flag"
1822 msgstr "das »'«-scanf-Kennzeichen"
1823
1824 #: c-format.c:423
1825 msgid "the 'I' scanf flag"
1826 msgstr "das »I«-scanf-Kennzeichen"
1827
1828 #: c-format.c:437
1829 msgid "'_' flag"
1830 msgstr "»_«-Kennzeichen"
1831
1832 #: c-format.c:437
1833 msgid "the '_' strftime flag"
1834 msgstr "das »_«-strftime-Kennzeichen"
1835
1836 #: c-format.c:438
1837 msgid "the '-' strftime flag"
1838 msgstr "das »-«-strftime-Kennzeichen"
1839
1840 #: c-format.c:439
1841 msgid "the '0' strftime flag"
1842 msgstr "das »0«-strftime-Kennzeichen"
1843
1844 #: c-format.c:440 c-format.c:464
1845 msgid "'^' flag"
1846 msgstr "»^«-Kennzeichen"
1847
1848 #: c-format.c:440
1849 msgid "the '^' strftime flag"
1850 msgstr "das »^«-strftime-Kennzeichen"
1851
1852 #: c-format.c:441
1853 msgid "the '#' strftime flag"
1854 msgstr "das »#«-strftime-Kennzeichen"
1855
1856 #: c-format.c:442
1857 msgid "field width in strftime format"
1858 msgstr "Feldbreite im strftime-Format"
1859
1860 #: c-format.c:443
1861 msgid "'E' modifier"
1862 msgstr "»E«-Modifizierer"
1863
1864 #: c-format.c:443
1865 msgid "the 'E' strftime modifier"
1866 msgstr "der »E«-strftime-Modifizierer"
1867
1868 #: c-format.c:444
1869 msgid "'O' modifier"
1870 msgstr "»O«-Modifizierer"
1871
1872 #: c-format.c:444
1873 msgid "the 'O' strftime modifier"
1874 msgstr "der »O«-strftime-Modifizierer"
1875
1876 #: c-format.c:445
1877 msgid "the 'O' modifier"
1878 msgstr "der »O«-Modifizierer"
1879
1880 #: c-format.c:463
1881 msgid "fill character"
1882 msgstr "Füllzeichen"
1883
1884 #: c-format.c:463
1885 msgid "fill character in strfmon format"
1886 msgstr "Füllzeichen im strfmon-Format"
1887
1888 #: c-format.c:464
1889 msgid "the '^' strfmon flag"
1890 msgstr "das »^«-strfmon-Kennzeichen"
1891
1892 #: c-format.c:465
1893 msgid "the '+' strfmon flag"
1894 msgstr "das »+«-strfmon-Kennzeichen"
1895
1896 #: c-format.c:466
1897 msgid "'(' flag"
1898 msgstr "»(«-Kennzeichen"
1899
1900 #: c-format.c:466
1901 msgid "the '(' strfmon flag"
1902 msgstr "das »(«-strfmon-Kennzeichen"
1903
1904 #: c-format.c:467
1905 msgid "'!' flag"
1906 msgstr "»!«-Kennzeichen"
1907
1908 #: c-format.c:467
1909 msgid "the '!' strfmon flag"
1910 msgstr "das »!«-strfmon-Kennzeichen"
1911
1912 #: c-format.c:468
1913 msgid "the '-' strfmon flag"
1914 msgstr "das »-«-strfmon-Kennzeichen"
1915
1916 #: c-format.c:469
1917 msgid "field width in strfmon format"
1918 msgstr "Feldbreite im strfmon-Format"
1919
1920 #: c-format.c:470
1921 msgid "left precision"
1922 msgstr "linke Präzision"
1923
1924 #: c-format.c:470
1925 msgid "left precision in strfmon format"
1926 msgstr "linke Präzision im strfmon-Format"
1927
1928 #: c-format.c:471
1929 msgid "right precision"
1930 msgstr "rechte Präzision"
1931
1932 #: c-format.c:471
1933 msgid "right precision in strfmon format"
1934 msgstr "rechte Präzision im strfmon-Format"
1935
1936 #: c-format.c:472
1937 msgid "length modifier in strfmon format"
1938 msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format"
1939
1940 #: c-format.c:840
1941 #, c-format
1942 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
1943 msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
1944
1945 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
1946 msgid "missing $ operand number in format"
1947 msgstr "fehlende $-Operandennummer im Format"
1948
1949 #: c-format.c:961
1950 #, c-format
1951 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1952 msgstr "%s unterstützt nicht %%n$-Operandennummerformate"
1953
1954 #: c-format.c:968
1955 msgid "operand number out of range in format"
1956 msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches im Format"
1957
1958 #: c-format.c:991
1959 #, c-format
1960 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1961 msgstr "Formatargument %d mehr als einmal im %s-Format verwendet"
1962
1963 #: c-format.c:1023
1964 msgid "$ operand number used after format without operand number"
1965 msgstr "$-Operandennummer nach Format ohne Operandennummer angegeben"
1966
1967 #: c-format.c:1053
1968 #, c-format
1969 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1970 msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor benutztem Argument %d im $-Stil-Format"
1971
1972 #: c-format.c:1148
1973 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1974 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Formatzeichenkette ungeprüft"
1975
1976 #: c-format.c:1162
1977 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1978 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, und keine Formatargumente"
1979
1980 #: c-format.c:1164
1981 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1982 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Argumenttypen ungeprüft"
1983
1984 #: c-format.c:1177
1985 msgid "too many arguments for format"
1986 msgstr "zu viele Argumente für Format"
1987
1988 #: c-format.c:1180
1989 msgid "unused arguments in $-style format"
1990 msgstr "unbenutzte Argumente in $-Stil-Format"
1991
1992 #: c-format.c:1183
1993 #, c-format
1994 msgid "zero-length %s format string"
1995 msgstr "Format-Zeichenkette %s der Länge null"
1996
1997 #: c-format.c:1187
1998 msgid "format is a wide character string"
1999 msgstr "Format ist »wide character«-Zeichenkette"
2000
2001 #: c-format.c:1190
2002 msgid "unterminated format string"
2003 msgstr "unbeendete Formatzeichenkette"
2004
2005 #: c-format.c:1400
2006 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2007 msgstr "eingebettetes %<\\0%> im Format"
2008
2009 #: c-format.c:1415
2010 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2011 msgstr "störendes letztes %<%%%> im Format"
2012
2013 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2014 #, c-format
2015 msgid "repeated %s in format"
2016 msgstr "wiederholtes %s im Format"
2017
2018 #: c-format.c:1472
2019 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2020 msgstr "fehlendes Füllzeichen am Ende des strfmon-Formates"
2021
2022 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2023 msgid "too few arguments for format"
2024 msgstr "zu wenig Argumente für Format"
2025
2026 #: c-format.c:1557
2027 #, c-format
2028 msgid "zero width in %s format"
2029 msgstr "Breite null im Format %s"
2030
2031 #: c-format.c:1575
2032 #, c-format
2033 msgid "empty left precision in %s format"
2034 msgstr "leere linke Präzision im Format %s"
2035
2036 #: c-format.c:1633
2037 msgid "field precision"
2038 msgstr "Feldpräzision"
2039
2040 #: c-format.c:1648
2041 #, c-format
2042 msgid "empty precision in %s format"
2043 msgstr "fehlende Präzision im Format %s"
2044
2045 #: c-format.c:1687
2046 #, c-format
2047 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2048 msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer %qs %s"
2049
2050 #: c-format.c:1737
2051 msgid "conversion lacks type at end of format"
2052 msgstr "bei der Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates"
2053
2054 #: c-format.c:1748
2055 #, c-format
2056 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2057 msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen %qc im Format"
2058
2059 #: c-format.c:1751
2060 #, c-format
2061 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2062 msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format"
2063
2064 #: c-format.c:1758
2065 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2066 msgstr "%s unterstützt nicht das Format %<%%%c%> %s"
2067
2068 #: c-format.c:1774
2069 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2070 msgstr "%s verwendet mit Format %<%%%c%> %s"
2071
2072 #: c-format.c:1783
2073 #, c-format
2074 msgid "%s does not support %s"
2075 msgstr "%s unterstützt nicht %s"
2076
2077 #: c-format.c:1792
2078 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2079 msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format %<%%%c%> %s"
2080
2081 #: c-format.c:1825
2082 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2083 msgstr "%s ignoriert mit %s und Format %<%%%c%> %s"
2084
2085 #: c-format.c:1829
2086 #, c-format
2087 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2088 msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s"
2089
2090 #: c-format.c:1835
2091 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2092 msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit Format %<%%%c%> %s"
2093
2094 #: c-format.c:1839
2095 #, c-format
2096 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2097 msgstr "gleichzeitige Verwendung von %s und %s im Format %s"
2098
2099 #: c-format.c:1858
2100 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2101 msgstr "%<%%%c%> liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
2102
2103 #: c-format.c:1861
2104 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2105 msgstr "%<%%%c%> liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
2106
2107 #. The end of the format string was reached.
2108 #: c-format.c:1877
2109 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2110 msgstr "kein schließendes %<]%> für %<%%[%>-Format"
2111
2112 #: c-format.c:1890
2113 #, c-format
2114 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2115 msgstr "Verwendung des %qs-Längenmodifizierers mit %qc-Typ-Zeichen"
2116
2117 #: c-format.c:1911
2118 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2119 msgstr "%s unterstützt nicht das Format %<%%%s%c%> %s"
2120
2121 #: c-format.c:1928
2122 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2123 msgstr "Operandennummer mit unterdrückter Zuweisung angegeben"
2124
2125 #: c-format.c:1930
2126 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2127 msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben"
2128
2129 #: c-format.c:2072
2130 #, c-format
2131 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2132 msgstr "Schreiben über Null-Zeiger (Argument %d)"
2133
2134 #: c-format.c:2080
2135 #, c-format
2136 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2137 msgstr "Lesen über Null-Zeiger (Argument %d)"
2138
2139 #: c-format.c:2100
2140 #, c-format
2141 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2142 msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)"
2143
2144 #: c-format.c:2111
2145 #, c-format
2146 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2147 msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)"
2148
2149 #: c-format.c:2222
2150 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2151 msgstr "%s sollte den Typ %<%s%s%> haben, aber das Argument %d hat Typ %qT"
2152
2153 #: c-format.c:2225
2154 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2155 msgstr "Format %q.*s erwartet Typ %<%s%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
2156
2157 #: c-format.c:2232
2158 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2159 msgstr "%s sollte Typ %<%T%s%> haben, aber Argument %d hat Typ %qT"
2160
2161 #: c-format.c:2235
2162 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2163 msgstr "format %q.*s erwartet Typ %<%T%s%>, aber Argument %d hat Typ %qT"
2164
2165 #: c-format.c:2501
2166 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2167 msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht %<...%>"
2168
2169 #: c-format.c:2510
2170 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2171 msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
2172
2173 #: c-gimplify.c:237
2174 msgid "statement with no effect"
2175 msgstr "Anweisung ohne Effekt"
2176
2177 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2178 msgid "break statement not within loop or switch"
2179 msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
2180
2181 #: c-gimplify.c:317
2182 msgid "continue statement not within loop or switch"
2183 msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
2184
2185 #: c-incpath.c:70
2186 #, c-format
2187 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2188 msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
2189
2190 #: c-incpath.c:73
2191 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2192 msgstr "  da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupliziert\n"
2193
2194 #: c-incpath.c:77
2195 #, c-format
2196 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2197 msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
2198
2199 #: c-incpath.c:286
2200 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2201 msgstr "#include \"...\" - Suche beginnt hier:\n"
2202
2203 #: c-incpath.c:290
2204 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2205 msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
2206
2207 #: c-incpath.c:295
2208 msgid "End of search list.\n"
2209 msgstr "Ende der Suchliste.\n"
2210
2211 #: c-lex.c:259
2212 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2213 msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor"
2214
2215 #: c-lex.c:307
2216 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2217 msgstr "%H#pragma %s %s wird ignoriert"
2218
2219 #. ... or not.
2220 #: c-lex.c:411
2221 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2222 msgstr "%Hverirrtes %<@%> im Programm"
2223
2224 #: c-lex.c:425
2225 #, c-format
2226 msgid "stray %qs in program"
2227 msgstr "verirrtes %qs im Programm"
2228
2229 #: c-lex.c:435
2230 #, c-format
2231 msgid "missing terminating %c character"
2232 msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c"
2233
2234 #: c-lex.c:437
2235 #, c-format
2236 msgid "stray %qc in program"
2237 msgstr "verirrtes %qc im Programm"
2238
2239 #: c-lex.c:439
2240 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2241 msgstr "verirrtes %<\\%o%> im Programm"
2242
2243 #: c-lex.c:599
2244 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2245 msgstr "diese Dezimalkonstante ist nur in ISO-C90 vorzeichenlos"
2246
2247 #: c-lex.c:602
2248 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2249 msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos"
2250
2251 #: c-lex.c:618
2252 #, c-format
2253 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2254 msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für %qs-Typ"
2255
2256 #: c-lex.c:684
2257 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2258 msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von %<%s%>"
2259
2260 #: c-lex.c:766
2261 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2262 msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
2263
2264 #: c-objc-common.c:80
2265 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2266 msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
2267
2268 #: c-objc-common.c:90
2269 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2270 msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da sie nicht in dieser Übersetzungseinheit gebunden wird"
2271
2272 #: c-objc-common.c:98
2273 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2274 msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
2275
2276 #: c-objc-common.c:244
2277 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2278 msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
2279
2280 #: c-objc-common.c:248
2281 msgid "used struct type value where scalar is required"
2282 msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
2283
2284 #: c-objc-common.c:252
2285 msgid "used union type value where scalar is required"
2286 msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
2287
2288 #: c-opts.c:144
2289 #, c-format
2290 msgid "no class name specified with %qs"
2291 msgstr "kein Klassenname mit %qs angegeben"
2292
2293 #: c-opts.c:148
2294 #, c-format
2295 msgid "assertion missing after %qs"
2296 msgstr "Behauptung fehlt hinter %qs"
2297
2298 #: c-opts.c:153
2299 #, c-format
2300 msgid "macro name missing after %qs"
2301 msgstr "Makroname fehlt hinter %qs"
2302
2303 #: c-opts.c:162
2304 #, c-format
2305 msgid "missing path after %qs"
2306 msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
2307
2308 #: c-opts.c:171
2309 #, c-format
2310 msgid "missing filename after %qs"
2311 msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
2312
2313 #: c-opts.c:176
2314 #, c-format
2315 msgid "missing makefile target after %qs"
2316 msgstr "fehlendes Makefile-Ziel hinter %qs"
2317
2318 #: c-opts.c:303
2319 msgid "-I- specified twice"
2320 msgstr "-I- doppelt angegeben"
2321
2322 #: c-opts.c:306
2323 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2324 msgstr "veraltete Option -I- verwendet, bitte stattdessen -iquote verwenden"
2325
2326 #: c-opts.c:540
2327 #, c-format
2328 msgid "switch %qs is no longer supported"
2329 msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
2330
2331 #: c-opts.c:653
2332 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2333 msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
2334
2335 #: c-opts.c:839
2336 msgid "output filename specified twice"
2337 msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben"
2338
2339 #: c-opts.c:969
2340 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2341 msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert"
2342
2343 #: c-opts.c:971
2344 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2345 msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert"
2346
2347 #: c-opts.c:973
2348 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2349 msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert"
2350
2351 #: c-opts.c:975
2352 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2353 msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert"
2354
2355 #: c-opts.c:977
2356 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2357 msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
2358
2359 #: c-opts.c:979
2360 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2361 msgstr "-Wmissing-format-attribute wird ohne -Wformat ignoriert"
2362
2363 #: c-opts.c:998
2364 #, c-format
2365 msgid "opening output file %s: %m"
2366 msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
2367
2368 #: c-opts.c:1003
2369 #, c-format
2370 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2371 msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben"
2372
2373 #: c-opts.c:1086
2374 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2375 msgstr "YYDEBUG war zur Übersetzungszeit nicht definiert, -dy ignoriert"
2376
2377 #: c-opts.c:1132
2378 #, c-format
2379 msgid "opening dependency file %s: %m"
2380 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m"
2381
2382 #: c-opts.c:1142
2383 #, c-format
2384 msgid "closing dependency file %s: %m"
2385 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m"
2386
2387 #: c-opts.c:1145
2388 #, c-format
2389 msgid "when writing output to %s: %m"
2390 msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
2391
2392 #: c-opts.c:1225
2393 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2394 msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
2395
2396 #: c-opts.c:1292
2397 msgid "<built-in>"
2398 msgstr "<eingebaut>"
2399
2400 #: c-opts.c:1307
2401 msgid "<command line>"
2402 msgstr "<Kommandozeile>"
2403
2404 #: c-opts.c:1390
2405 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2406 msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen"
2407
2408 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2409 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2410 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
2411 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2412 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
2413 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2414 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
2415 #. translation.
2416 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2417 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2418 msgid "syntax error"
2419 msgstr "Syntaxfehler"
2420
2421 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2422 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2423 msgid "syntax error: cannot back up"
2424 msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
2425
2426 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2427 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2428 msgstr "ISO-C erlaubt keine leeren Quelldateien"
2429
2430 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2431 msgid "data definition has no type or storage class"
2432 msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
2433
2434 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2435 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2436 msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
2437
2438 #: c-parse.y:445
2439 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2440 msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
2441
2442 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2443 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2444 msgstr "%<sizeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
2445
2446 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2447 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2448 msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
2449
2450 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2451 msgid "compound literal has variable size"
2452 msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
2453
2454 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2455 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2456 msgstr "ISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
2457
2458 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2459 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2460 msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
2461
2462 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2463 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2464 msgstr "das erste Argument für %<__builtin_choose_expr%> ist keine Konstante"
2465
2466 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2467 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2468 msgstr "%<typeof%> auf ein Bitfeld angewandt"
2469
2470 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2471 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2472 msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
2473
2474 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2475 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2476 msgstr "ISO-C90 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
2477
2478 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2479 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2480 msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne %<=%>"
2481
2482 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2483 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2484 msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit %<:%>"
2485
2486 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2487 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2488 msgstr "ISO-C verbietet die Angabe eines zu initialisierenden Wertebereiches"
2489
2490 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2491 msgid "ISO C forbids nested functions"
2492 msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
2493
2494 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2495 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2496 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf %<enum%>-Typen"
2497
2498 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2499 msgid "comma at end of enumerator list"
2500 msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
2501
2502 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2503 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2504 msgstr "kein Semikolon am Ende von »struct« oder »union«"
2505
2506 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2507 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2508 msgstr "zusätzliches Semikolon in »struct« oder »union« angegeben"
2509
2510 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2511 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2512 msgstr "ISO-C verbietet Elementdeklarationen ohne Elemente"
2513
2514 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2515 msgid "label at end of compound statement"
2516 msgstr "Marke am Ende einer Verbundanweisung"
2517
2518 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2519 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2520 msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
2521
2522 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2523 msgid "ISO C forbids label declarations"
2524 msgstr "ISO-C verbietet Markendeklarationen"
2525
2526 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2527 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2528 msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in Funktion erlaubt"
2529
2530 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2531 #, c-format
2532 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2533 msgstr "%E-Qualifizierer für asm ignoriert"
2534
2535 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2536 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2537 msgstr "Wide-Zeichenkettenliteral in »asm«"
2538
2539 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2540 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2541 msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor %<...%>"
2542
2543 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2544 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2545 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2546 msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
2547
2548 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2549 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2550 msgid "parse error"
2551 msgstr "Fehler beim Parsen"
2552
2553 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2554 msgid "parser stack overflow"
2555 msgstr "Parser-Keller-Überlauf"
2556
2557 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2558 #, c-format
2559 msgid "syntax error at %qs token"
2560 msgstr "Syntaxfehler beim Token %qs"
2561
2562 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2563 #: objc/objc-parse.y:3547
2564 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2565 msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
2566
2567 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2568 #: objc/objc-parse.y:3550
2569 msgid "parse error: cannot back up"
2570 msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
2571
2572 #: c-pch.c:130
2573 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2574 msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m"
2575
2576 #: c-pch.c:158
2577 msgid "can%'t write to %s: %m"
2578 msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m"
2579
2580 #: c-pch.c:164
2581 #, c-format
2582 msgid "%qs is not a valid output file"
2583 msgstr "%qs ist keine gültige Ausgabedatei"
2584
2585 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2586 msgid "can%'t write %s: %m"
2587 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m"
2588
2589 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2590 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2591 msgstr "in %s kann nicht positioniert werden: %m"
2592
2593 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2594 msgid "can%'t read %s: %m"
2595 msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m"
2596
2597 #: c-pch.c:483
2598 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2599 msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC pch_preprocess, ignoriert"
2600
2601 #: c-pch.c:489
2602 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2603 msgstr "pch_preprocess-Pragma sollte nur mit -fpreprocessed verwendet werden"
2604
2605 #: c-pch.c:490
2606 msgid "use #include instead"
2607 msgstr "stattdessen #include verwenden"
2608
2609 #: c-pch.c:498
2610 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2611 msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m\n"
2612
2613 #: c-pch.c:503
2614 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2615 msgstr "-Winvalid-pch für weitere Informationen verwenden"
2616
2617 #: c-pch.c:504
2618 #, c-format
2619 msgid "%s: PCH file was invalid"
2620 msgstr "%s: PCH-Datei war ungültig"
2621
2622 #: c-pragma.c:98
2623 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2624 msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push)"
2625
2626 #: c-pragma.c:111
2627 #, c-format
2628 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2629 msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s)"
2630
2631 #: c-pragma.c:125
2632 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2633 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2634
2635 #: c-pragma.c:127
2636 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2637 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2638
2639 #: c-pragma.c:148
2640 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2641 msgstr "fehlendes %<(%> hinter %<#pragma pack%> - ignoriert"
2642
2643 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2644 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2645 msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack%> - ignoriert"
2646
2647 #: c-pragma.c:166
2648 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2649 msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoriert"
2650
2651 #: c-pragma.c:168
2652 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2653 msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoriert"
2654
2655 #: c-pragma.c:177
2656 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2657 msgstr "unbekannte Aktion %qs für %<#pragma pack%> - ignoriert"
2658
2659 #: c-pragma.c:204
2660 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2661 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma pack%>"
2662
2663 #: c-pragma.c:207
2664 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2665 msgstr "#pragma pack hat mit -fpack-struct keinen Effekt - ignoriert"
2666
2667 #: c-pragma.c:227
2668 #, c-format
2669 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2670 msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
2671
2672 #: c-pragma.c:260
2673 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2674 msgstr "%JAnwendung von #pragma weak %qD nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten"
2675
2676 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2677 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2678 msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert"
2679
2680 #: c-pragma.c:343
2681 msgid "junk at end of #pragma weak"
2682 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma weak"
2683
2684 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2685 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2686 msgstr "falsch geformtes #pragma redefine_extname, ignoriert"
2687
2688 #: c-pragma.c:416
2689 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2690 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma redefine_extname"
2691
2692 #: c-pragma.c:421
2693 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2694 msgstr "#pragma redefine_extname für dieses Ziel nicht unterstützt"
2695
2696 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
2697 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
2698 msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
2699
2700 #: c-pragma.c:461
2701 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
2702 msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit vorherigem #pragma redefine_extname ignoriert"
2703
2704 #: c-pragma.c:480
2705 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2706 msgstr "falsch geformtes #pragma extern_prefix, ignoriert"
2707
2708 #: c-pragma.c:483
2709 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2710 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma extern_prefix"
2711
2712 #: c-pragma.c:489
2713 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
2714 msgstr "#pragma extern_prefix wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2715
2716 #: c-pragma.c:515
2717 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
2718 msgstr "asm-Deklaration wegen Konflikt mit vorheriger Umbenennung ignoriert"
2719
2720 #: c-pragma.c:546
2721 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
2722 msgstr "#pragma redefine_extname wegen Konflikt mit __asm__-Deklaration ignoriert"
2723
2724 #: c-pragma.c:606
2725 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
2726 msgstr "#pragma GCC visibility muss von push oder pop gefolgt werden"
2727
2728 #: c-pragma.c:613
2729 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
2730 msgstr "Kein passendes push für %<#pragma GCC visibility pop%>"
2731
2732 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
2733 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
2734 msgstr "%<(%> hinter %<#pragma GCC visibility push%> fehlt - ignoriert"
2735
2736 #: c-pragma.c:628
2737 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
2738 msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC visibility push"
2739
2740 #: c-pragma.c:632
2741 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
2742 msgstr "Es werden nicht mehr als sechzehn #pragma GCC visibility pushes auf einmal erlaubt"
2743
2744 #: c-pragma.c:648
2745 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
2746 msgstr "#pragma GCC visibility push() muss default, internal, hidden oder protected angeben"
2747
2748 #: c-pragma.c:657
2749 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
2750 msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC visibility%>"
2751
2752 #: c-typeck.c:141
2753 #, c-format
2754 msgid "%qs has an incomplete type"
2755 msgstr "%qs hat unvollständigen Typ"
2756
2757 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
2758 msgid "invalid use of void expression"
2759 msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
2760
2761 #: c-typeck.c:171
2762 msgid "invalid use of flexible array member"
2763 msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feldelements"
2764
2765 #: c-typeck.c:177
2766 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2767 msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
2768
2769 #: c-typeck.c:185
2770 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
2771 msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs %<%s %s%>"
2772
2773 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2774 #: c-typeck.c:189
2775 #, c-format
2776 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
2777 msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qs"
2778
2779 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
2780 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2781 msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C"
2782
2783 #: c-typeck.c:805
2784 msgid "types are not quite compatible"
2785 msgstr "Typen nicht ganz kompatibel"
2786
2787 #: c-typeck.c:1047
2788 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
2789 msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %<volatile%>"
2790
2791 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
2792 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2793 msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
2794
2795 #: c-typeck.c:1561
2796 msgid "%qT has no member named %qs"
2797 msgstr "%qT hat kein Element namens %qs"
2798
2799 #: c-typeck.c:1597
2800 #, c-format
2801 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
2802 msgstr "Anfrage nach Element %qs in etwas, was keine Struktur oder Variante ist"
2803
2804 #: c-typeck.c:1631
2805 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2806 msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
2807
2808 #: c-typeck.c:1635
2809 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
2810 msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
2811
2812 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
2813 #, c-format
2814 msgid "invalid type argument of %qs"
2815 msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
2816
2817 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
2818 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2819 msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
2820
2821 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
2822 msgid "array subscript is not an integer"
2823 msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
2824
2825 #: c-typeck.c:1697
2826 msgid "subscripted value is pointer to function"
2827 msgstr "indizierter Wert ist Zeiger auf Funktion"
2828
2829 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
2830 msgid "array subscript has type %<char%>"
2831 msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
2832
2833 #: c-typeck.c:1750
2834 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
2835 msgstr "ISO-C verbietet, ein %<register%>-Feld zu indizieren"
2836
2837 #: c-typeck.c:1752
2838 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2839 msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
2840
2841 #: c-typeck.c:1989
2842 #, c-format
2843 msgid "called object %qE is not a function"
2844 msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
2845
2846 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2847 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2848 #. executions of the program must execute the code.
2849 #: c-typeck.c:2021
2850 msgid "function called through a non-compatible type"
2851 msgstr "Funktion über nicht kompatiblen Typen aufgerufen"
2852
2853 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
2854 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
2855 msgid "initializer element is not constant"
2856 msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
2857
2858 #: c-typeck.c:2129
2859 #, c-format
2860 msgid "too many arguments to function %qE"
2861 msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
2862
2863 #: c-typeck.c:2156
2864 #, c-format
2865 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2866 msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig"
2867
2868 #: c-typeck.c:2169
2869 #, c-format
2870 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
2871 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Ganzzahl statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
2872
2873 #: c-typeck.c:2174
2874 #, c-format
2875 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
2876 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps"
2877
2878 #: c-typeck.c:2179
2879 #, c-format
2880 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
2881 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als komplex statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
2882
2883 #: c-typeck.c:2184
2884 #, c-format
2885 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
2886 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Gleitkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
2887
2888 #: c-typeck.c:2189
2889 #, c-format
2890 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
2891 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
2892
2893 #: c-typeck.c:2194
2894 #, c-format
2895 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
2896 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als Gleitkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
2897
2898 #: c-typeck.c:2206
2899 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
2900 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als %<float%> statt %<double%> aufgrund des Prototyps"
2901
2902 #: c-typeck.c:2226
2903 #, c-format
2904 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
2905 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE mit anderer Breite aufgrund des Prototyps"
2906
2907 #: c-typeck.c:2253
2908 #, c-format
2909 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
2910 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps"
2911
2912 #: c-typeck.c:2256
2913 #, c-format
2914 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
2915 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
2916
2917 #: c-typeck.c:2287
2918 #, c-format
2919 msgid "too few arguments to function %qE"
2920 msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %qE"
2921
2922 #: c-typeck.c:2323
2923 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2924 msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
2925
2926 #: c-typeck.c:2330
2927 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2928 msgstr "Klammern um && innerhalb von || empfohlen"
2929
2930 #: c-typeck.c:2339
2931 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2932 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von | empfohlen"
2933
2934 #: c-typeck.c:2343
2935 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2936 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von | empfohlen"
2937
2938 #: c-typeck.c:2352
2939 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2940 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von ^ empfohlen"
2941
2942 #: c-typeck.c:2356
2943 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2944 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von ^ empfohlen"
2945
2946 #: c-typeck.c:2363
2947 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2948 msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen"
2949
2950 #: c-typeck.c:2367
2951 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2952 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von & empfohlen"
2953
2954 #: c-typeck.c:2373
2955 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2956 msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
2957
2958 #: c-typeck.c:2399
2959 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
2960 msgstr "Zeiger des Typs %<void *%> in Subtraktion verwendet"
2961
2962 #: c-typeck.c:2401
2963 msgid "pointer to a function used in subtraction"
2964 msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet"
2965
2966 #: c-typeck.c:2490
2967 msgid "wrong type argument to unary plus"
2968 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
2969
2970 #: c-typeck.c:2503
2971 msgid "wrong type argument to unary minus"
2972 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
2973
2974 #: c-typeck.c:2520
2975 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
2976 msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<~%> für komplexe Konjugation"
2977
2978 #: c-typeck.c:2526
2979 msgid "wrong type argument to bit-complement"
2980 msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
2981
2982 #: c-typeck.c:2534
2983 msgid "wrong type argument to abs"
2984 msgstr "Argument falschen Typs für abs"
2985
2986 #: c-typeck.c:2546
2987 msgid "wrong type argument to conjugation"
2988 msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
2989
2990 #: c-typeck.c:2560
2991 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
2992 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
2993
2994 #: c-typeck.c:2597
2995 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
2996 msgstr "ISO-C unterstützt kein %<++%> und %<--%> für komplexe Typen"
2997
2998 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
2999 msgid "wrong type argument to increment"
3000 msgstr "Argument falschen Typs für Inkrementierung"
3001
3002 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3003 msgid "wrong type argument to decrement"
3004 msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
3005
3006 #: c-typeck.c:2636
3007 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3008 msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
3009
3010 #: c-typeck.c:2638
3011 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3012 msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
3013
3014 #: c-typeck.c:2808
3015 #, c-format
3016 msgid "assignment of read-only member %qs"
3017 msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qs"
3018
3019 #: c-typeck.c:2809
3020 #, c-format
3021 msgid "increment of read-only member %qs"
3022 msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qs"
3023
3024 #: c-typeck.c:2810
3025 #, c-format
3026 msgid "decrement of read-only member %qs"
3027 msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qs"
3028
3029 #: c-typeck.c:2814
3030 #, c-format
3031 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3032 msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qs"
3033
3034 #: c-typeck.c:2815
3035 #, c-format
3036 msgid "increment of read-only variable %qs"
3037 msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qs"
3038
3039 #: c-typeck.c:2816
3040 #, c-format
3041 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3042 msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qs"
3043
3044 #: c-typeck.c:2819
3045 msgid "assignment of read-only location"
3046 msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle"
3047
3048 #: c-typeck.c:2820
3049 msgid "increment of read-only location"
3050 msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle"
3051
3052 #: c-typeck.c:2821
3053 msgid "decrement of read-only location"
3054 msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle"
3055
3056 #: c-typeck.c:2840
3057 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3058 msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden"
3059
3060 #: c-typeck.c:2868
3061 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3062 msgstr "globale Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
3063
3064 #: c-typeck.c:2871
3065 msgid "register variable %qD used in nested function"
3066 msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
3067
3068 #: c-typeck.c:2876
3069 msgid "address of global register variable %qD requested"
3070 msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert"
3071
3072 #: c-typeck.c:2878
3073 msgid "address of register variable %qD requested"
3074 msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
3075
3076 #: c-typeck.c:2926
3077 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3078 msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck"
3079
3080 #: c-typeck.c:2970
3081 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3082 msgstr "Vorzeichenloser und -behafteter Typ in bedingtem Ausdruck"
3083
3084 #: c-typeck.c:2977
3085 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3086 msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
3087
3088 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3089 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3090 msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen %<void *%> und Funktionszeiger"
3091
3092 #: c-typeck.c:3008
3093 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3094 msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
3095
3096 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3097 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3098 msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
3099
3100 #: c-typeck.c:3039
3101 msgid "type mismatch in conditional expression"
3102 msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
3103
3104 #: c-typeck.c:3078
3105 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3106 msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
3107
3108 #: c-typeck.c:3111
3109 msgid "cast specifies array type"
3110 msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
3111
3112 #: c-typeck.c:3117
3113 msgid "cast specifies function type"
3114 msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
3115
3116 #: c-typeck.c:3127
3117 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3118 msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
3119
3120 #: c-typeck.c:3145
3121 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3122 msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
3123
3124 #: c-typeck.c:3154
3125 msgid "cast to union type from type not present in union"
3126 msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
3127
3128 #: c-typeck.c:3205
3129 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3130 msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstyp hinzu"
3131
3132 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3133 #. present in IN_TYPE.
3134 #: c-typeck.c:3210
3135 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3136 msgstr "Typkonvertierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
3137
3138 #: c-typeck.c:3225
3139 msgid "cast increases required alignment of target type"
3140 msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
3141
3142 #: c-typeck.c:3231
3143 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3144 msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
3145
3146 #: c-typeck.c:3236
3147 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3148 msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT"
3149
3150 #: c-typeck.c:3244
3151 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3152 msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
3153
3154 #: c-typeck.c:3256
3155 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3156 msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
3157
3158 #: c-typeck.c:3263
3159 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3160 msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
3161
3162 #: c-typeck.c:3266
3163 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3164 msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen"
3165
3166 #: c-typeck.c:3278
3167 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3168 msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
3169
3170 #: c-typeck.c:3287
3171 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3172 msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
3173
3174 #: c-typeck.c:3539
3175 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3176 msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden"
3177
3178 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3179 #, c-format
3180 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3181 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
3182
3183 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3184 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3185 msgstr "Zuweisung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
3186
3187 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3188 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3189 msgstr "Initialisierung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
3190
3191 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3192 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3193 msgstr "return erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
3194
3195 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3196 #, c-format
3197 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3198 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ"
3199
3200 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3201 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3202 msgstr "Zuweisung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
3203
3204 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3205 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3206 msgstr "Initialisierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
3207
3208 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3209 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3210 msgstr "return streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
3211
3212 #: c-typeck.c:3672
3213 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3214 msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
3215
3216 #: c-typeck.c:3716
3217 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3218 msgstr "ISO-C verbietet Übergabe des Arguments %d von %qE zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
3219
3220 #: c-typeck.c:3719
3221 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3222 msgstr "ISO-C verbietet Zuweisung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
3223
3224 #: c-typeck.c:3721
3225 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3226 msgstr "ISO-C verbietet Initialisierung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
3227
3228 #: c-typeck.c:3723
3229 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3230 msgstr "ISO-C verbietet return zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
3231
3232 #: c-typeck.c:3746
3233 #, c-format
3234 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3235 msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
3236
3237 #: c-typeck.c:3748
3238 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3239 msgstr "Zeigerziele in Zuweisung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
3240
3241 #: c-typeck.c:3750
3242 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3243 msgstr "Zeigerziele in Initialisierung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
3244
3245 #: c-typeck.c:3752
3246 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3247 msgstr "Zeigerziele in return unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
3248
3249 #: c-typeck.c:3775
3250 #, c-format
3251 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3252 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
3253
3254 #: c-typeck.c:3777
3255 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3256 msgstr "Zuweisung von inkompatiblem Zeigertyp"
3257
3258 #: c-typeck.c:3778
3259 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3260 msgstr "Initialisierung von inkompatiblem Zeigertyp"
3261
3262 #: c-typeck.c:3780
3263 msgid "return from incompatible pointer type"
3264 msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp"
3265
3266 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3267 #. unprototyped functions.
3268 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3269 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3270 msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
3271
3272 #: c-typeck.c:3801
3273 #, c-format
3274 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3275 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
3276
3277 #: c-typeck.c:3803
3278 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3279 msgstr "Zuweisung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
3280
3281 #: c-typeck.c:3805
3282 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3283 msgstr "Initialisierung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
3284
3285 #: c-typeck.c:3807
3286 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3287 msgstr "return erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
3288
3289 #: c-typeck.c:3814
3290 #, c-format
3291 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3292 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE  erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
3293
3294 #: c-typeck.c:3816
3295 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3296 msgstr "Zuweisung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
3297
3298 #: c-typeck.c:3818
3299 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3300 msgstr "Initialisierung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
3301
3302 #: c-typeck.c:3820
3303 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3304 msgstr "return erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
3305
3306 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3307 #. unprototyped functions.
3308 #: c-typeck.c:3833
3309 #, c-format
3310 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3311 msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
3312
3313 #: c-typeck.c:3836
3314 msgid "incompatible types in assignment"
3315 msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung"
3316
3317 #: c-typeck.c:3839
3318 msgid "incompatible types in initialization"
3319 msgstr "inkompatible Typen in Initialisierung"
3320
3321 #: c-typeck.c:3842
3322 msgid "incompatible types in return"
3323 msgstr "inkompatible Typen in return"
3324
3325 #: c-typeck.c:3923
3326 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3327 msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
3328
3329 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3330 #. characters in the message.
3331 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3332 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3333 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3334 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3335 #, c-format
3336 msgid "%s"
3337 msgstr "%s"
3338
3339 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3340 #, c-format
3341 msgid "(near initialization for %qs)"
3342 msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)"
3343
3344 #: c-typeck.c:4135
3345 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3346 msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
3347
3348 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3349 msgid "char-array initialized from wide string"
3350 msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
3351
3352 #: c-typeck.c:4204
3353 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3354 msgstr "wchar_t-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
3355
3356 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3357 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3358 msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
3359
3360 #: c-typeck.c:4228
3361 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3362 msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
3363
3364 #: c-typeck.c:4312
3365 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3366 msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
3367
3368 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3369 msgid "initializer element is not computable at load time"
3370 msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
3371
3372 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3373 msgid "invalid initializer"
3374 msgstr "ungültige Initialisierung"
3375
3376 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3377 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3378 msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
3379
3380 #: c-typeck.c:4852
3381 msgid "extra brace group at end of initializer"
3382 msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
3383
3384 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3385 msgid "missing braces around initializer"
3386 msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
3387
3388 #: c-typeck.c:4933
3389 msgid "braces around scalar initializer"
3390 msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
3391
3392 #: c-typeck.c:4990
3393 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3394 msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
3395
3396 #: c-typeck.c:4992
3397 msgid "initialization of a flexible array member"
3398 msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
3399
3400 #: c-typeck.c:5019
3401 msgid "missing initializer"
3402 msgstr "fehlende Initialisierung"
3403
3404 #: c-typeck.c:5041
3405 msgid "empty scalar initializer"
3406 msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
3407
3408 #: c-typeck.c:5046
3409 msgid "extra elements in scalar initializer"
3410 msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
3411
3412 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3413 msgid "array index in non-array initializer"
3414 msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
3415
3416 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3417 msgid "field name not in record or union initializer"
3418 msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
3419
3420 #: c-typeck.c:5201
3421 msgid "array index in initializer not of integer type"
3422 msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
3423
3424 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3425 msgid "nonconstant array index in initializer"
3426 msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
3427
3428 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3429 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3430 msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
3431
3432 #: c-typeck.c:5241
3433 msgid "empty index range in initializer"
3434 msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
3435
3436 #: c-typeck.c:5250
3437 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3438 msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
3439
3440 #: c-typeck.c:5290
3441 #, c-format
3442 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3443 msgstr "unbekanntes Feld %qs in Initialisierung angegeben"
3444
3445 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3446 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3447 msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
3448
3449 #: c-typeck.c:6022
3450 msgid "excess elements in char array initializer"
3451 msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
3452
3453 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3454 msgid "excess elements in struct initializer"
3455 msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
3456
3457 #: c-typeck.c:6090
3458 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3459 msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
3460
3461 #: c-typeck.c:6158
3462 msgid "excess elements in union initializer"
3463 msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
3464
3465 #: c-typeck.c:6180
3466 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3467 msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
3468
3469 #: c-typeck.c:6244
3470 msgid "excess elements in array initializer"
3471 msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
3472
3473 #: c-typeck.c:6274
3474 msgid "excess elements in vector initializer"
3475 msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
3476
3477 #: c-typeck.c:6298
3478 msgid "excess elements in scalar initializer"
3479 msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
3480
3481 #: c-typeck.c:6486
3482 msgid "jump into statement expression"
3483 msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
3484
3485 #: c-typeck.c:6511
3486 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3487 msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>"
3488
3489 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3490 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3491 msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
3492
3493 #: c-typeck.c:6532
3494 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3495 msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion"
3496
3497 #: c-typeck.c:6539
3498 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3499 msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion"
3500
3501 #: c-typeck.c:6596
3502 msgid "function returns address of local variable"
3503 msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
3504
3505 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3506 msgid "switch quantity not an integer"
3507 msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
3508
3509 #: c-typeck.c:6673
3510 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3511 msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
3512
3513 #: c-typeck.c:6712
3514 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3515 msgstr "case-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
3516
3517 #: c-typeck.c:6715
3518 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3519 msgstr "%<default%>-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
3520
3521 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3522 msgid "case label not within a switch statement"
3523 msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
3524
3525 #: c-typeck.c:6721
3526 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3527 msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
3528
3529 #: c-typeck.c:6787
3530 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3531 msgstr "%Hes wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden"
3532
3533 #: c-typeck.c:6797
3534 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3535 msgstr "%Hleerer Körper in einer if-Anweisung"
3536
3537 #: c-typeck.c:6805
3538 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3539 msgstr "%Hleerer Körper in einer else-Anweisung"
3540
3541 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3542 msgid "continue statement not within a loop"
3543 msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
3544
3545 #: c-typeck.c:6936
3546 msgid "%Hstatement with no effect"
3547 msgstr "%HAnweisung ohne Effekt"
3548
3549 #: c-typeck.c:6965
3550 msgid "expression statement has incomplete type"
3551 msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
3552
3553 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3554 msgid "division by zero"
3555 msgstr "Division durch Null"
3556
3557 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3558 msgid "right shift count is negative"
3559 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
3560
3561 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3562 msgid "right shift count >= width of type"
3563 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
3564
3565 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3566 msgid "left shift count is negative"
3567 msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
3568
3569 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3570 msgid "left shift count >= width of type"
3571 msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
3572
3573 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3574 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3575 msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
3576
3577 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3578 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3579 msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger"
3580
3581 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3582 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3583 msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
3584
3585 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3586 msgid "comparison between pointer and integer"
3587 msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
3588
3589 #: c-typeck.c:7539
3590 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3591 msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
3592
3593 #: c-typeck.c:7542
3594 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3595 msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
3596
3597 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3598 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3599 msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
3600
3601 #: c-typeck.c:7783
3602 msgid "comparison between signed and unsigned"
3603 msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos"
3604
3605 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3606 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3607 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
3608
3609 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3610 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3611 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
3612
3613 #: calls.c:1934
3614 msgid "function call has aggregate value"
3615 msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
3616
3617 #: cfghooks.c:90
3618 #, c-format
3619 msgid "bb %d on wrong place"
3620 msgstr "bb %d an falscher Stelle"
3621
3622 #: cfghooks.c:96
3623 #, c-format
3624 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3625 msgstr "prev_bb von %d sollte %d sein, nicht %d"
3626
3627 #: cfghooks.c:113
3628 #, c-format
3629 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3630 msgstr "verify_flow_info: Falsche Blockzahl %i %i"
3631
3632 #: cfghooks.c:119
3633 #, c-format
3634 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3635 msgstr "verify_flow_info: Falsche Blockfrequenz %i %i"
3636
3637 #: cfghooks.c:127
3638 #, c-format
3639 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3640 msgstr "verify_flow_info: Doppelte Kante %i->%i"
3641
3642 #: cfghooks.c:133
3643 #, c-format
3644 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3645 msgstr "verify_flow_info: Falsche Wahrscheinlichkeit der Kante %i->%i %i"
3646
3647 #: cfghooks.c:139
3648 #, c-format
3649 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3650 msgstr "verify_flow_info: Falsche Kantenzahl %i->%i %i"
3651
3652 #: cfghooks.c:151
3653 #, c-format
3654 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3655 msgstr "verify_flow_info: Nachfolgekante des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
3656
3657 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
3658 #, c-format
3659 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3660 msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung %i"
3661
3662 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
3663 #, c-format
3664 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3665 msgstr "Vorgänger des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
3666
3667 #: cfghooks.c:185
3668 #, c-format
3669 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
3670 msgstr "sein dest_idx sollte %d sein, nicht %d"
3671
3672 #: cfghooks.c:214
3673 #, c-format
3674 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3675 msgstr "Kantenlisten des Basis-Blockes %i sind beschädigt"
3676
3677 #: cfghooks.c:228
3678 msgid "verify_flow_info failed"
3679 msgstr "verify_flow_info gescheitert"
3680
3681 #: cfghooks.c:289
3682 #, c-format
3683 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
3684 msgstr "%s unterstützt nicht redirect_edge_and_branch."
3685
3686 #: cfghooks.c:307
3687 #, c-format
3688 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
3689 msgstr "%s unterstützt nicht redirect_edge_and_branch_force."
3690
3691 #: cfghooks.c:325
3692 #, c-format
3693 msgid "%s does not support split_block."
3694 msgstr "%s unterstützt nicht split_block."
3695
3696 #: cfghooks.c:361
3697 #, c-format
3698 msgid "%s does not support move_block_after."
3699 msgstr "%s unterstützt nicht move_block_after."
3700
3701 #: cfghooks.c:374
3702 #, c-format
3703 msgid "%s does not support delete_basic_block."
3704 msgstr "%s unterstützt nicht delete_basic_block."
3705
3706 #: cfghooks.c:406
3707 #, c-format
3708 msgid "%s does not support split_edge."
3709 msgstr "%s unterstützt nicht split_edge."
3710
3711 #: cfghooks.c:467
3712 #, c-format
3713 msgid "%s does not support create_basic_block."
3714 msgstr "%s unterstützt nicht create_basic_block."
3715
3716 #: cfghooks.c:495
3717 #, c-format
3718 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
3719 msgstr "%s unterstützt nicht can_merge_blocks_p."
3720
3721 #: cfghooks.c:506
3722 #, c-format
3723 msgid "%s does not support predict_edge."
3724 msgstr "%s unterstützt nicht predict_edge."
3725
3726 #: cfghooks.c:515
3727 #, c-format
3728 msgid "%s does not support predicted_by_p."
3729 msgstr "%s unterstützt nicht predicted_by_p."
3730
3731 #: cfghooks.c:529
3732 #, c-format
3733 msgid "%s does not support merge_blocks."
3734 msgstr "%s unterstützt nicht merge_blocks."
3735
3736 #: cfghooks.c:575
3737 #, c-format
3738 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
3739 msgstr "%s unterstützt nicht make_forwarder_block."
3740
3741 #: cfghooks.c:680
3742 #, c-format
3743 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
3744 msgstr "%s unterstützt nicht can_duplicate_block_p."
3745
3746 #: cfghooks.c:707
3747 #, c-format
3748 msgid "%s does not support duplicate_block."
3749 msgstr "%s unterstützt nicht duplicate_block."
3750
3751 #: cfghooks.c:773
3752 #, c-format
3753 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
3754 msgstr "%s unterstützt nicht block_ends_with_call_p"
3755
3756 #: cfghooks.c:784
3757 #, c-format
3758 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
3759 msgstr "%s unterstützt nicht block_ends_with_condjump_p"
3760
3761 #: cfghooks.c:802
3762 #, c-format
3763 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
3764 msgstr "%s unterstützt nicht flow_call_edges_add"
3765
3766 #: cfgloop.c:1312
3767 #, c-format
3768 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3769 msgstr "Größe der Schleife %d sollte %d sein, nicht %d."
3770
3771 #: cfgloop.c:1329
3772 #, c-format
3773 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3774 msgstr "Bb %d gehört nicht zur Schleife %d."
3775
3776 #: cfgloop.c:1346
3777 #, c-format
3778 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3779 msgstr "Kopf der Schleife %d hat nicht genau 2 Einträge."
3780
3781 #: cfgloop.c:1353
3782 #, c-format
3783 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3784 msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht genau einen Nachfolger."
3785
3786 #: cfgloop.c:1358
3787 #, c-format
3788 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3789 msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht den Kopf als Nachfolger."
3790
3791 #: cfgloop.c:1363
3792 #, c-format
3793 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3794 msgstr "Falle der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
3795
3796 #: cfgloop.c:1369
3797 #, c-format
3798 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3799 msgstr "Kopf der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
3800
3801 #: cfgloop.c:1375
3802 #, c-format
3803 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3804 msgstr "Falle der Schleife %d ist als Teil einer irreduziblen Region markiert."
3805
3806 #: cfgloop.c:1408
3807 #, c-format
3808 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3809 msgstr "Basisblock %d sollte als irreduzibel markiert werden."
3810
3811 #: cfgloop.c:1414
3812 #, c-format
3813 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3814 msgstr "Basisblock %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden."
3815
3816 #: cfgloop.c:1422
3817 #, c-format
3818 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3819 msgstr "Kante von %d nach %d sollte als irreduzibel markiert werden."
3820
3821 #: cfgloop.c:1429
3822 #, c-format
3823 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3824 msgstr "Kante von %d nach %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden."
3825
3826 #: cfgloop.c:1464
3827 #, c-format
3828 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
3829 msgstr "Falscher einzelner Ausgang %d->%d für Schleife %d aufgezeichnet."
3830
3831 #: cfgloop.c:1468
3832 #, c-format
3833 msgid "Right exit is %d->%d."
3834 msgstr "Richtiger Ausgang ist %d->%d."
3835
3836 #: cfgloop.c:1485
3837 #, c-format
3838 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
3839 msgstr "Einzelner Ausgang nicht aufgezeichnet für Schleife %d."
3840