OSDN Git Service

Merge remote-tracking branch 'origin/develop'
[neighbornote/NeighborNote.git] / translations / neighbornote_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
4 <context>
5     <name>cx.fbn.nevernote.NeverNote</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1169"/>
8         <source>Beginning shutdown.</source>
9         <translation>シャットダウン開始.</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1192"/>
13         <source>Performing synchronization before closing.</source>
14         <translation>終了前に同期を行う。</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1841"/>
18         <source>Edit Notebook</source>
19         <translation>ノートブックの編集</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2017"/>
23         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2023"/>
24         <source>Unable to Delete</source>
25         <translation>削除できない</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2018"/>
29         <source>Some of the selected notebook(s) contain notes.
30 Please delete the notes or move them to another notebook before deleting any notebooks.</source>
31         <translation>選択されたノートブックの中に、ノートが残っています。
32 ノートブックを削除する前に、ノートを削除するか、ほかのノートブックに移動してください。</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2023"/>
36         <source>You must have at least one notebook.</source>
37         <translation>少なくとも一つのノートブックが必要です。</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1078"/>
41         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1099"/>
42         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2039"/>
43         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2359"/>
44         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2743"/>
45         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2946"/>
46         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3792"/>
47         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5451"/>
48         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6796"/>
49         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6927"/>
50         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7664"/>
51         <source>Confirmation</source>
52         <translation>確認</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1079"/>
56         <source>Are you sure</source>
57         <comment>Are you sure you wish to decrypt the database?</comment>
58         <translation>本当にいいですか</translation>
59     </message>
60     <message>
61         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1087"/>
62         <source>Decryption Complete</source>
63         <translation>復号完了</translation>
64     </message>
65     <message>
66         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1087"/>
67         <source>Decryption is complete</source>
68         <translation>復号が完了しました</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1103"/>
72         <source>Encrypting the database is usedto enhance security and is performed
73 upon shutdown, but please be aware that if you lose the password your
74 is lost forever.
75
76 It is highly recommended you perform a backup and/or fully synchronize
77  prior to executing this funtction.
78
79 Do you wish to proceed?</source>
80         <translation>データベースの暗号化はセキュリティ強化のために行われ、シャットダウン時に実行されます。
81 しかし、パスワードを忘れた場合には永遠にあなたのデータは失われてしまうので注意してください。
82
83 この機能を実行する前にバックアップを実行するか完全な同期を行うことを強く推奨します。
84
85 続行しますか?</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1122"/>
89         <source>Incorrect Password</source>
90         <translation>不正なパスワード</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <source>Delete the selected notebooks?</source>
94         <translation type="obsolete">選択したノートブックを削除しますか?</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2359"/>
98         <source>Delete the selected tags?</source>
99         <translation>選択したタグを削除しますか?</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2706"/>
103         <source>Edit Search</source>
104         <translation>検索ワードを編集</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>This will free unused space in the database, but please be aware that depending upon the size of your database this can be time consuming and NeverNote will be unresponsive until it is complete.  Do you wish to continue?</source>
108         <translation type="obsolete">これは、データベース中の未使用領域を開放します。一方、データベースの大きさに注意してください。この処理は、時間を要する処理となり、完了するまでNeverNoteが反応しなくなるかもしれません。継続しますか?</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2986"/>
112         <source>Release Notes</source>
113         <translation>リリースノート</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <source>Mesasge Log</source>
117         <translation type="obsolete">メッセージログ</translation>
118     </message>
119     <message>
120         <source>About NeverNote</source>
121         <translation type="obsolete">Nevernoteについて</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <source>&lt;h4&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;NeverNote&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/h4&gt;&lt;hr&gt;&lt;center&gt;Version </source>
125         <translatorcomment>HTMLの一部</translatorcomment>
126         <translation type="obsolete">&lt;h4&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Nevernote&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/h4&gt;&lt;hr&gt;&lt;center&gt;バージョン</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <source>&lt;hr&gt;&lt;/center&gt;Evernote Generic client.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Licensed under GPL v2.  &lt;br&gt;&lt;hr&gt;&lt;br&gt;Evernote is copyright 2001-2010 by Evernote Corporation&lt;br&gt;Jambi and QT are the licensed trademark of Nokia Corporation&lt;br&gt;PDFRenderer is licened under the LGPL&lt;br&gt;Jazzy is licened under the LGPL&lt;br&gt;Java is a registered trademark of Sun Microsystems.&lt;br&gt;&lt;hr&gt;</source>
130         <translatorcomment>Oracle aquire Sun microsystems.</translatorcomment>
131         <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;&lt;/center&gt;Evernoteの総合クライアント&lt;br&gt;&lt;br&gt;GPLv2でライセンスされています。&lt;br&gt;&lt;hr&gt;&lt;br&gt;Evernoteは、Evernote Corporationの2001-2010の著作物です。&lt;br&gt;JambiとQtは、Nokia Corporationの著作物で商標です。&lt;br&gt;PDFRendererは、LGPLのもとライセンスされています&lt;br&gt;Jazzyは、LGPLのもとライセンスされています&lt;br&gt;Javaは、Oracle Corporationの登録商標です&lt;br&gt;&lt;hr&gt;</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <source>toolBar</source>
135         <translation type="obsolete">ツールバー</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3191"/>
139         <source>Tool Bar</source>
140         <translation>ツールバー</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>Quota:</source>
144         <translation type="obsolete">転送上限:</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>Zoom</source>
148         <translation type="obsolete">ズーム</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>  Search:</source>
152         <translation type="obsolete">  検索:</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3686"/>
156         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3803"/>
157         <source>Connect</source>
158         <translation>接続</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3687"/>
162         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3804"/>
163         <source>Connect to Evernote</source>
164         <translation>Evernoteに接続</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3807"/>
168         <source>Disconnect</source>
169         <translation>切断</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3808"/>
173         <source>Disconnect from Evernote</source>
174         <translation>Evernoteから切断</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <source>This will cause all notes &amp; attachments to be reindexed, but please be aware that depending upon the size of your database updating all these records can be time consuming and NeverNote will be unresponsive until it is complete.  Do you wish to continue?</source>
178         <translation type="obsolete">これは、すべてのノートと添付ファイルが再索引作成されることを意味しています。この処理が、データベースの大きさに依存して時間がかかることに注意してください。すべての記録を更新することは、時間を要する処理となり、完了するまでNeverNoteは反応しなくなるかもしれません。継続しますか?</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <source>Marking notes for reindex.</source>
182         <translation type="obsolete">ノートを再索引対象として印をつけました。</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5410"/>
186         <source>Database will be reindexed.</source>
187         <translation>データベースの索引が再作成されました。</translation>
188     </message>
189     <message>
190         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5421"/>
191         <source>Notes will be reindexed.</source>
192         <translation>ノートは再索引されます。</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5423"/>
196         <source>Note will be reindexed.</source>
197         <translation>ノートは再索引されます.</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <source>Delete selected note(s)?</source>
201         <translation type="obsolete">選択したノートを削除しますか?</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6122"/>
205         <source>Error Saving Note</source>
206         <translation>ノートの保存時にエラー発生</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6174"/>
210         <source>Note has never been synchronized.</source>
211         <translation>ノートはまだ同期されていません。</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5217"/>
215         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6175"/>
216         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6200"/>
217         <source>Error</source>
218         <translation>エラー</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="387"/>
222         <source>Unable to connect to the database.
223
224 The most probable reason is that some other process
225 is accessing the database or NeighborNote is already running.
226
227 Please end any other process or shutdown the other NeighborNote before starting.
228
229 Exiting program.</source>
230         <translation>データベースに接続することができません。
231
232 他のプロセスがデータベースにアクセスしているか、またはNeighborNoteがすでに実行されている可能性があります。
233
234 開始する前に、他のプロセスやNeighborNoteを終了してください。
235
236 プログラムを終了します。</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="389"/>
240         <source>Database Connection Error</source>
241         <translation>データベース接続エラー</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="422"/>
245         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="756"/>
246         <source>NeighborNote</source>
247         <translation>NeighborNote</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="608"/>
251         <source>Renso Note List</source>
252         <translation>連想ノートリスト</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="741"/>
256         <source>Show/Hide</source>
257         <translation>表示/非表示</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="742"/>
261         <source>Exit</source>
262         <translation>終了</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="743"/>
266         <source>Add Note</source>
267         <translation>ノート追加</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1046"/>
271         <source>Are you sure</source>
272         <translation>本当にいいですか</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1047"/>
276         <source>Are you sure you wish to encrypt the database?</source>
277         <translation>本当にデータベースを暗号化してもよろしいですか?</translation>
278     </message>
279     <message>
280         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1060"/>
281         <source>Encryption Complete</source>
282         <translation>暗号化完了</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1060"/>
286         <source>Encryption is complete</source>
287         <translation>暗号化が完了しました</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1117"/>
291         <source>Database Decryption</source>
292         <translation>データベース復号</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1263"/>
296         <source>Synchronizing.  Please be patient.</source>
297         <translation>同期中。しばらくお待ちください。</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1284"/>
301         <source>Empty res directory purge failed</source>
302         <translation>空のresディレクトリのパージに失敗しました</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1801"/>
306         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1805"/>
307         <source>Unable To Stack</source>
308         <translation>スタックにできません</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1801"/>
312         <source>You can&apos;t stack the &quot;All Notebooks&quot; item.</source>
313         <translation>All Notebooksアイテムはスタックにできません。</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1805"/>
317         <source>You can&apos;t stack a stack.</source>
318         <translation>スタックをスタックにすることはできません。</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="1851"/>
322         <source>Edit Stack</source>
323         <translation>スタック編集</translation>
324     </message>
325     <message>
326         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2028"/>
327         <source>Delete selected notebooks?</source>
328         <translation>選択したノートブックを削除しますか?</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2029"/>
332         <source>Remove selected stacks (notebooks will not be deleted)?</source>
333         <translation>選択したスタックを削除しますか(ノートブックは削除されません)?</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2031"/>
337         <source>Delete selected notebooks &amp; remove stacks? Notebooks under the stacks are not deleted unless selected?</source>
338         <translation>選択されたノートブックを削除&スタックを除去しますか? 選択肢ない限り、そのスタックに属するノートブックは削除されません?</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2743"/>
342         <source>Delete the selected search?</source>
343         <translation>選択された検索を削除しますか?</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="2948"/>
347         <source>This will free unused space in the database, but please be aware that depending upon the size of your database this can be time consuming and NeighborNote will be unresponsive until it is complete.  Do you wish to continue?</source>
348         <translation>これはデータベース内の未使用領域を開放しますが、データベースのサイズによっては時間がかかることがあり、完了するまでソフトウェアが応答しなくなることがあるので注意してください。続行しますか?</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3004"/>
352         <source>About NeighborNote</source>
353         <translation>NeighborNoteについて</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3006"/>
357         <source>&lt;h4&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;NeighborNote&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/h4&gt;&lt;hr&gt;&lt;center&gt;Version </source>
358         <translation></translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3019"/>
362         <source>&lt;hr&gt;Open Source Evernote Client.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Licensed under GPL v2.  &lt;br&gt;&lt;hr&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;Evernote is copyright 2001-2012 by Evernote Corporation&lt;br&gt;Jambi and QT are the licensed trademark of Nokia Corporation&lt;br&gt;PDFRenderer is licened under the LGPL&lt;br&gt;JTidy is copyrighted under the World Wide Web Consortium&lt;br&gt;Apache Common Utilities licensed under the Apache License Version 2.0&lt;br&gt;Jazzy is licened under the LGPL&lt;br&gt;Java is a registered trademark of Oracle Corporation.&lt;br&gt;&lt;hr&gt;Special thanks to:&lt;br&gt;BitRock InstallBuilder for the Windows installer&lt;br&gt;CodeCogs (www.codecogs.com) for the LaTeX image rendering.</source>
363         <translation></translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3204"/>
367         <source>Previous</source>
368         <translation>前へ</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3211"/>
372         <source>Next</source>
373         <translation>次へ</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3219"/>
377         <source>Up</source>
378         <translation>上へ</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3226"/>
382         <source>Down</source>
383         <translation>下へ</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3232"/>
387         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3360"/>
388         <source>Synchronize</source>
389         <translation>同期</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3238"/>
393         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3364"/>
394         <source>Print</source>
395         <translation>印刷</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3244"/>
399         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3368"/>
400         <source>Tag</source>
401         <translation>タグ</translation>
402     </message>
403     <message>
404         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3250"/>
405         <source>Attributes</source>
406         <translation>属性</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3256"/>
410         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3376"/>
411         <source>Email</source>
412         <translation>電子メール</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3262"/>
416         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3380"/>
417         <source>Delete</source>
418         <translation>削除</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3268"/>
422         <source>New</source>
423         <translation>新規</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3279"/>
427         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3388"/>
428         <source>All Notes</source>
429         <translation>すべてのノート</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3344"/>
433         <source>Previous Arrow</source>
434         <translation>前へ矢印</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3348"/>
438         <source>Next Arrow</source>
439         <translation>次へ矢印</translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3352"/>
443         <source>Up Arrow</source>
444         <translation>上へ矢印</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3356"/>
448         <source>Down Arrow</source>
449         <translation>下へ矢印</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3372"/>
453         <source>Attribute</source>
454         <translation>属性</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3384"/>
458         <source>Add</source>
459         <translation>追加</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <source>Search Clear</source>
463         <translation type="obsolete">検索をクリア</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3768"/>
467         <source>Invalid authorization token received.</source>
468         <translation>無効な認証トークンを受信しました。</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="3792"/>
472         <source>Are you sure you want to enable the auto-login feature?</source>
473         <translation>自動ログイン機能を有効にしますか?</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="4703"/>
477         <source>Note Not Found</source>
478         <translation>ノートが見つかりません</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="4704"/>
482         <source>Sorry, but I can&apos;t seem to find that note.</source>
483         <translation>申し訳ありませんが、そのノートを見つけることができないようです。</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5219"/>
487         <source>NeighborNote had issues formatting this note. To protect your data this note is being marked as read-only.</source>
488         <translation>NeighborNoteがこのノートのフォーマットする際に問題が発生しました。あなたのデータを保護するために、このノートは読み取り専用に設定されます。</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5444"/>
492         <source>Delete </source>
493         <translation>削除</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5447"/>
497         <source>Delete note &quot;</source>
498         <translation>ノートを削除</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5449"/>
502         <source>Delete note selected note?</source>
503         <translation>選択されたノートを削除しますか?</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5473"/>
507         <source>Permanently delete </source>
508         <translation>完全削除</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5476"/>
512         <source>Permanently delete note &quot;</source>
513         <translation>ノートを完全削除</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="5478"/>
517         <source>Permanently delete note selected note?</source>
518         <translation>選択されたノートを完全削除しますか?</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6116"/>
522         <source>An error has happened while saving the note &quot;</source>
523         <translation>ノートの保存中にエラーが発生しました。</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6120"/>
527         <source>&quot;.
528
529 This is probably due to a document that is too complex for NeighborNote to process.  As a result, changes to the note may not be saved properly in the database.
530
531 A cached copy is being preserved so you can recover any data, but data may
532 be lost.  Please review the note to recover any critical data before restarting.</source>
533         <translation>恐らくNeighborNoteにとって非常に複雑な文書であるため、処理を続行できません。その結果、ノートへの変更はデータベースに正しく保存されないことがあります。
534
535 キャッシュされたコピーは、任意のデータを回復できるように保存されますが、データが失われる可能性があります。再起動する前に、重要なデータを回復するためにノートを確認してください。</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6175"/>
539         <source>This note has never been sent to Evernote, so there is no history.</source>
540         <translation>このノートは、Evernoteに送られたことがありません。したがって、過去の記録がありません。</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6179"/>
544         <source>Getting Note History</source>
545         <translation>ノートの過去の記録を取得する</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6194"/>
549         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6256"/>
550         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6323"/>
551         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7760"/>
552         <source>Rate limit reached</source>
553         <translation>帯域制限に到達</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6194"/>
557         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6256"/>
558         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6323"/>
559         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7760"/>
560         <source>Evernote usage has been temporarily exceeded. Please try again in </source>
561         <translation>一時的に Evernote 利用上限を超えました。</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6194"/>
565         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6256"/>
566         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6323"/>
567         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7760"/>
568         <source> seconds.</source>
569         <translation>秒後に操作をやり直して下さい。</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6199"/>
573         <source>Note not found on server.</source>
574         <translation>サーバにノートが見つかりませんでした。</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6200"/>
578         <source>This note could not be found on Evernote&apos;s servers.</source>
579         <translation>このノートをEvernoteのサーバー上で見つけることができませんでした。</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6224"/>
583         <source>History retrieved</source>
584         <translation>記録取得</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6285"/>
588         <source>Restoring as new note.</source>
589         <translation>新しいノートとして復元する。</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6287"/>
593         <source>Note has been restored as a new note.</source>
594         <translation>ノートは新しいノートとして復元されました。</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6291"/>
598         <source>Restoring note.</source>
599         <translation>ノートの復元。</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6305"/>
603         <source>Note has been restored.</source>
604         <translation>ノートは復元されました。</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6457"/>
608         <source>DOUGH!!!</source>
609         <translation>ああっ!!</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6466"/>
613         <source>Well, this is embarrassing.
614
615 Some attachments or images for this note appear to be missing from my database.
616 In a perfect world this wouldn&apos;t happen, but it has.
617 It is embarasing when a program like me, designed to save all your
618 precious data, has a problem finding data.
619
620 I guess life isn&apos;t fair, but I&apos;ll survive.  Somehow...
621
622 In the mean time, I&apos;m not going to let you make changes to this note.
623 Don&apos;t get angry.  I&apos;m doing it to prevent you from messing up
624 this note on the Evernote servers.  Sorry.
625
626 P.S. You might want to re-synchronize to see if it corrects this problem.
627 Who knows, you might get lucky.</source>
628         <translation type="unfinished"></translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6511"/>
632         <source>Finalizing Synchronization</source>
633         <translation>同期の終了処理</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6556"/>
637         <source>Synchronization Complete</source>
638         <translation>同期完了</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6558"/>
642         <source>Synchronization completed with errors.  Please check the log for details.</source>
643         <translation>同期がエラーで完了しました。詳細については、ログを確認してください。</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6651"/>
647         <source>Indexing notes</source>
648         <translation>ノートの索引作成</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6655"/>
652         <source>Index complete</source>
653         <translation>索引作成完了</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6679"/>
657         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6690"/>
658         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6701"/>
659         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6712"/>
660         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6722"/>
661         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6732"/>
662         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6742"/>
663         <source>A thread has died.</source>
664         <translation>スレッドが停止しました。</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6680"/>
668         <source>It appears as the tag counter thread has died.  I recommend checking stopping NeighborNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
669         <translation>申し訳ありません。タグカウンタスレッドが停止したようです。NeighborNoteの停止を確認し、後で確認できるようにログを保存し、再起動することをおすすめします。</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6691"/>
673         <source>It appears as the notebook counter thread has died.  I recommend checking stopping NeighborNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
674         <translation>申し訳ありません。ノートブックカウンタスレッドが停止したようです。NeighborNoteの停止を確認し、後で確認できるようにログを保存し、再起動することをおすすめします。</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6713"/>
678         <source>It appears as the note saver thread has died.  I recommend checking stopping NeighborNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
679         <translation>申し訳ありません。ノート保存スレッドが停止したようです。NeighborNoteの停止を確認し、後で確認できるようにログを保存し、再起動することをおすすめします。</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6723"/>
683         <source>It appears as the synchronization thread has died.  I recommend checking stopping NeighborNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
684         <translation>申し訳ありません。同期スレッドが停止したようです。NeighborNoteの停止を確認し、後で確認できるようにログを保存し、再起動することをおすすめします。</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6733"/>
688         <source>It appears as the index thread has died.  I recommend checking stopping NeighborNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
689         <translation>申し訳ありません。索引スレッドが停止したようです。NeighborNoteの停止を確認し、後で確認できるようにログを保存し、再起動することをおすすめします。</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6743"/>
693         <source>It appears as the Evernote Related Notes thread has died.  I recommend checking stopping NeighborNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
694         <translation>申し訳ありません。Evernote関連ノートスレッドが停止したようです。NeighborNoteの停止を確認し、後で確認できるようにログを保存し、再起動することをおすすめします。</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6765"/>
698         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6811"/>
699         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6849"/>
700         <source>NixNote Export (*.nnex);;All Files (*.*)</source>
701         <translation type="unfinished"></translation>
702     </message>
703     <message>
704         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6952"/>
705         <source>Import completed.</source>
706         <translation>インポート完了。</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7013"/>
710         <source>Please Synchronize</source>
711         <translation>同期してください</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7014"/>
715         <source>Please either synchronize or move any new notes to a local notebook.</source>
716         <translation>同期または新しく作成したノートをローカルノートブックに移動してください。</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7451"/>
720         <source>No Response from CodeCogs</source>
721         <translation>CodeCogsから応答がありません</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7451"/>
725         <source>Unable to contact CodeCogs for LaTeX formula.</source>
726         <translation>LaTeXの式をCodeCogsに問い合わせることができません。</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7659"/>
730         <source>Exclude note &quot;</source>
731         <translation>ノート除外</translation>
732     </message>
733     <message>
734         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="7661"/>
735         <source>Exclude note selected note?</source>
736         <translation>選択されたノートを除外しますか?</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <source>Index completed.</source>
740         <translation type="obsolete">索引完了。</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <source>Indexing notes.</source>
744         <translation type="obsolete">ノートの索引作成。</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6662"/>
748         <source>Indexing is now enabled.</source>
749         <translation>索引作成は有効にされました。</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6664"/>
753         <source>Indexing is now disabled.</source>
754         <translation>索引作成は無効にされました。</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <source>A thread his died.</source>
758         <translation type="obsolete">死んだときのスレッド.</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <source>It appears as the tag counter thread has died.  I recommend checking stopping NeverNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
762         <translation type="obsolete">タグカウントスレッドが死んだようです。NeverNoteを停止し、原因究明のためログを保存し、再起動することをおすすめします。ごめんなさい。</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <source>It appears as the notebook counter thread has died.  I recommend checking stopping NeverNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
766         <translation type="obsolete">ノートブックカウント・スレッドが死んだようです。NeverNoteを停止し、原因究明のためログを保存し、再起動することをおすすめします。ごめんなさい。</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <source>It appears as the note saver thread has died.  I recommend checking stopping NeverNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
770         <translation type="obsolete">ノート保存・スレッドが死んだようです。NeverNoteを停止し、原因究明のためログを保存し、再起動することをおすすめします。ごめんなさい。</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <source>It appears as the synchronization thread has died.  I recommend checking stopping NeverNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
774         <translation type="obsolete">同期・スレッドが死んだようです。NeverNoteを停止し、原因究明のためログを保存し、再起動することをおすすめします。ごめんなさい。</translation>
775     </message>
776     <message>
777         <source>It appears as the index thread has died.  I recommend checking stopping NeverNote, saving the logs for later viewing, and restarting.  Sorry.</source>
778         <translation type="obsolete">索引作成・スレッドが死んだようです。NeverNoteを停止し、原因究明のためログを保存し、再起動することをおすすめします。ごめんなさい。</translation>
779     </message>
780     <message>
781         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6764"/>
782         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6848"/>
783         <source>Backup Database</source>
784         <translation>データベースバックアップ</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <source>NeverNote Export (*.nnex);;All Files (*.*)</source>
788         <translation type="obsolete">Nevernoteエキスポート(*.nnex);;すべてのファイル(*.*)</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6779"/>
792         <source>Backing up database</source>
793         <translation>データベースバックアップ</translation>
794     </message>
795     <message>
796         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6789"/>
797         <source>Database backup completed.</source>
798         <translation>データベースのバックアップ完了。</translation>
799     </message>
800     <message>
801         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6800"/>
802         <source>This is used to restore a database from backups.
803 It is HIGHLY recommened that this only be used to populate
804 an empty database.  Restoring into a database that
805  already has data can cause problems.
806
807 Are you sure you want to continue?</source>
808         <translation>これは、バックアップからデータベースを復元するために用いる機能です。
809 空のデータベースに対してだけ実施することを、強く推奨します。
810 データの存在するデータベースに対して行われた場合は、問題が発生します。
811
812 本当に継続しますか?</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6810"/>
816         <source>Restore Database</source>
817         <translation>データベース復元</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6826"/>
821         <source>Restoring database</source>
822         <translation>データベースを復元します</translation>
823     </message>
824     <message>
825         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6840"/>
826         <source>Database has been restored.</source>
827         <translation>データベースは復元されました。</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6858"/>
831         <source>Exporting Notes</source>
832         <translation>ノートの書き出し</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6870"/>
836         <source>Export completed.</source>
837         <translation>書き出し完了。</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6881"/>
841         <source>Import Notes</source>
842         <translation>ノートの取り込み</translation>
843     </message>
844     <message>
845         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6882"/>
846         <source>NixNote Export (*.nnex);;Evernote Export (*.enex);;All Files (*.*)</source>
847         <translation type="unfinished"></translation>
848     </message>
849     <message>
850         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6894"/>
851         <source>Importing Notes</source>
852         <translation>ノートをインポート中</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6928"/>
856         <source>Create new tags from import?</source>
857         <translation>インポートから新しいタグを作成しますか?</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/NeverNote.java" line="6949"/>
861         <source>Notes have been imported.</source>
862         <translation>ノートは取り込まれました。</translation>
863     </message>
864 </context>
865 <context>
866     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.AccountDialog</name>
867     <message>
868         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="43"/>
869         <source>Account Information</source>
870         <translation>アカウント情報</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="49"/>
874         <source>Premium</source>
875         <translation>プレミアム</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="51"/>
879         <source>Free</source>
880         <translation>無料</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="64"/>
884         <source> Bytes</source>
885         <translation>バイト</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="68"/>
889         <source> KB</source>
890         <translation>KB</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="72"/>
894         <source> MB</source>
895         <translation>MB</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="84"/>
899         <source>Account:</source>
900         <translation>アカウント:</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="87"/>
904         <source>User Name:</source>
905         <translation>ユーザ名:</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="89"/>
909         <source>Account Type:</source>
910         <translation>アカウントレベル:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="91"/>
914         <source>Limit:</source>
915         <translation>リミット:</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="93"/>
919         <source>Uploaded In This Period:</source>
920         <translation>今月の使用状況:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="97"/>
924         <source>Less than 1MB</source>
925         <translation>1MB以下</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/AccountDialog.java" line="98"/>
929         <source>Current Cycle Ends:</source>
930         <translation>サイクル残り:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <source>User Attributes</source>
934         <translation type="obsolete">ユーザ属性</translation>
935     </message>
936     <message>
937         <source>Incoming Email:</source>
938         <translation type="obsolete">登録用電子メール:</translation>
939     </message>
940 </context>
941 <context>
942     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigAppearancePage</name>
943     <message>
944         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="98"/>
945         <source>GUI Style</source>
946         <translation>GUIスタイル</translation>
947     </message>
948     <message>
949         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="104"/>
950         <source>Use standard palette</source>
951         <translation>標準色パレットを使う</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="113"/>
955         <source>Tag Behavior</source>
956         <translation>タグの動作</translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="115"/>
960         <source>Do nothing</source>
961         <translation>何もしない</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="116"/>
965         <source>Count tags &amp; do not hide inactive</source>
966         <translation>タグを数える&非活性タグを隠さない</translation>
967     </message>
968     <message>
969         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="117"/>
970         <source>Count tags &amp; hide inactive</source>
971         <translation>タグを数える&非活性タグを隠す</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="118"/>
975         <source>Color active tags</source>
976         <translation>有効なタグに色づけ</translation>
977     </message>
978     <message>
979         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="127"/>
980         <source>Date/Time Format</source>
981         <translation>日付フォーマット</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="143"/>
985         <source>Mimic Evernote Selection Behavior (Requires Restart)</source>
986         <translation>Evernoteの選択の挙動に似せる(再起動が必要)</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="144"/>
990         <source>Show Splash Screen on Startup</source>
991         <translation>開始時にスプラッシュ画面を表示する</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="145"/>
995         <source>Minimize To Tray</source>
996         <translation>トレイに最小化</translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="146"/>
1000         <source>Close To Tray</source>
1001         <translation>トレイに閉じる</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <source>Show Tray Icon</source>
1005         <translation type="obsolete">トレーアイコンを表示</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="151"/>
1009         <source>Verify Deletes</source>
1010         <translation>削除時に確認する</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="152"/>
1014         <source>Start Minimized</source>
1015         <translation>起動時に最小化</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="153"/>
1019         <source>Display PDF Documents Inline</source>
1020         <translation>PDF文書をインライン表示する</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="154"/>
1024         <source>Check For Updates At Startup</source>
1025         <translation>起動時にアップデートを確認</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="155"/>
1029         <source>Create New Notes With Selected Tags</source>
1030         <translation>選択したタグを持つ新しいノートを作成</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="156"/>
1034         <source>Display Notes Matching Any Selected Tags</source>
1035         <translation>選択されたタグにマッチするノートを表示</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="157"/>
1039         <source>Include Children In Tag Selection</source>
1040         <translation>タグ選択に子の要素を含める</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="158"/>
1044         <source>Display Notes Right-To-Left</source>
1045         <translation>右から左にノートを表示</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="159"/>
1049         <source>Add Note in New Tab When Click Tool Bar New Button</source>
1050         <translation>ツールバーの「新規」ボタンを押した時に新しいタブにノートを追加する</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="163"/>
1054         <source>All Notebooks</source>
1055         <translation>すべてのノートブック</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="164"/>
1059         <source>Default Notebook</source>
1060         <translation>デフォルトノートブック</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="165"/>
1064         <source>Startup Notebook</source>
1065         <translation>起動時のノートブック</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigAppearancePage.java" line="171"/>
1069         <source>Automatic Save Interval (in Minutes)</source>
1070         <translation>自動保存の間隔(分)</translation>
1071     </message>
1072 </context>
1073 <context>
1074     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigConnectionPage</name>
1075     <message>
1076         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigConnectionPage.java" line="63"/>
1077         <source>Connection</source>
1078         <translation>接続</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigConnectionPage.java" line="74"/>
1082         <source>Host</source>
1083         <translation>ホスト名</translation>
1084     </message>
1085     <message>
1086         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigConnectionPage.java" line="75"/>
1087         <source>Port</source>
1088         <translation>ポート番号</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigConnectionPage.java" line="76"/>
1092         <source>Userid</source>
1093         <translation>ユーザID</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigConnectionPage.java" line="77"/>
1097         <source>Password</source>
1098         <translation>パスワード</translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigConnectionPage.java" line="103"/>
1102         <source>Syncronization Interval</source>
1103         <translation>同期間隔</translation>
1104     </message>
1105 </context>
1106 <context>
1107     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigDebugPage</name>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="56"/>
1110         <source>Server Configuration</source>
1111         <translation>サーバ設定</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="57"/>
1115         <source>Server</source>
1116         <translation>サーバ</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="62"/>
1120         <source>Disable uploads to server</source>
1121         <translation>サーバへのアップロードを無効にする</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <source>Debug Messages</source>
1125         <translation type="obsolete">デバッグメッセージ</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="70"/>
1129         <source>Message Level</source>
1130         <translation>メッセージレベル</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="72"/>
1134         <source>Low</source>
1135         <translation>低</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="73"/>
1139         <source>Medium</source>
1140         <translation>中</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="74"/>
1144         <source>High</source>
1145         <translation>高</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="75"/>
1149         <source>Extreme</source>
1150         <translation>最高</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="85"/>
1154         <source>Database Cache (MB) - Requires restart</source>
1155         <translation>データベースキャッシュ (MB) - 再起動が必要</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="97"/>
1159         <source>Enable Thumbnails (experimental)</source>
1160         <translation>サムネイル有効化 (実験的)</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="105"/>
1164         <source>Carriage Return Fix</source>
1165         <translation>エンターキー挙動修正</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="112"/>
1169         <source>Note: The carriage return is a test fix.  If you enable it, it will do some modifications to the notes you view to try and get the carriage returns to look correct.  This is due to the way that the way Evernote 3.1 Windows client is dealing with carriage returns.  This fixwill try and correct this problem.  This fix is not permanent unless you edit a note.  Ifyou edit a note, this fix is PERMANENT and will be sent to Evernote on the next sync.  I haven&apos;thad any issues with this, but please be aware of this condition.</source>
1170         <translation>注:キャリッジリターンは、テスト中の修正です。もし有効としたならば、エンターキーが正しい挙動を仕様とする代わりに、閲覧しているノートに何か変更が加わるかもしれません。それでも、Windows版のEvernote 3.1が、エンターキーを扱うのと同じ挙動なのです。この修正は、この問題を修正しようとします。ノートの編集が行われるまでは、この修正は働きません。ノートを編集すると、この修正は永遠に反映され、次の同期でサーバーに送られます。わたしは、まだこの問題に遭遇していませんが、この条件の下使うと言うことを了承してください。</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="115"/>
1174         <source>Enable Carriage Return Fix</source>
1175         <translation>エンターキー挙動修正を有効にする</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="119"/>
1179         <source>Android Note Fix</source>
1180         <translation>Androidノートフィックス</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="121"/>
1184         <source>Note: This is an experimental fix to correct Unicode notes created on Android Evernote clients.</source>
1185         <translation>注: これはAndroidのEvernoteクライアントで作成されたUnicodeのノートを修正するための実験的な修正です。</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="124"/>
1189         <source>Enable Android Fix</source>
1190         <translation>Androidフィックス有効化</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="128"/>
1194         <source>Shared Notebooks</source>
1195         <translation>共有ノートブック</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDebugPage.java" line="129"/>
1199         <source>Special Refresh (WARNING - This can cause unsynchronized data loss).</source>
1200         <translation>特別なリフレッシュ (警告 - これは非同期のデータ損失を引き起こす可能性があります)。</translation>
1201     </message>
1202 </context>
1203 <context>
1204     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigDialog</name>
1205     <message>
1206         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="93"/>
1207         <source>Cancel</source>
1208         <translation>キャンセル</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="94"/>
1212         <source>OK</source>
1213         <translation>OK</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="109"/>
1217         <source>Settings</source>
1218         <translation>設定</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="306"/>
1222         <source>Appearance</source>
1223         <translation>見え方</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="312"/>
1227         <source>Fonts</source>
1228         <translation>フォント</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="318"/>
1232         <source>Indexing</source>
1233         <translation>索引作成</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="324"/>
1237         <source>Spell Check</source>
1238         <translation>スペルチェック</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="330"/>
1242         <source>Connection</source>
1243         <translation>接続</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="342"/>
1247         <source>Renso Note List</source>
1248         <translation>連想ノートリスト</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <source>Hide Columns</source>
1252         <translation type="obsolete">列を隠す</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <source>Hide Edit Buttons</source>
1256         <translation type="obsolete">編集ボタンを隠す</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigDialog.java" line="336"/>
1260         <source>Debugging</source>
1261         <translation>デバッグ</translation>
1262     </message>
1263 </context>
1264 <context>
1265     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigFontPage</name>
1266     <message>
1267         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigFontPage.java" line="48"/>
1268         <source>New Note Defaults</source>
1269         <translation>新規ノートのデフォルト</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigFontPage.java" line="50"/>
1273         <source>Override Defaults</source>
1274         <translation>デフォルトの上書き</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigFontPage.java" line="60"/>
1278         <source>Font</source>
1279         <translation>フォント</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigFontPage.java" line="67"/>
1283         <source>Size</source>
1284         <translation>サイズ</translation>
1285     </message>
1286 </context>
1287 <context>
1288     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigIndexPage</name>
1289     <message>
1290         <source>Maximum Threads</source>
1291         <translation type="obsolete">最大スレッド</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <source>Indexing Threads (Requires Restart)</source>
1295         <translation type="obsolete">スレッドの索引作成(再スタート必要)</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <source>Word Length</source>
1299         <translation type="obsolete">単語長</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <source>Minimum Word Length</source>
1303         <translation type="obsolete">最小の単語の長さ</translation>
1304     </message>
1305     <message>
1306         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="56"/>
1307         <source>Recognition</source>
1308         <translation>認識</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="57"/>
1312         <source>Minimum Recognition Weight</source>
1313         <translation>最小の認識ウェイト</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="69"/>
1317         <source>Content</source>
1318         <translation>コンテンツ</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="70"/>
1322         <source>Index Note Body</source>
1323         <translation>ノート内容の索引作成</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="72"/>
1327         <source>Index Note Title</source>
1328         <translation>ノートタイトルの索引作成</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="74"/>
1332         <source>Index Attachments Locally</source>
1333         <translation>ローカルな添付の索引作成</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="76"/>
1337         <source>Index Image Recognition</source>
1338         <translation>画像認識の索引作成</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>Special Word Characters</source>
1342         <translation type="obsolete">特殊単語文字</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="99"/>
1346         <source>Index Interval</source>
1347         <translation>索引作成間隔</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigIndexPage.java" line="100"/>
1351         <source>Seconds between looking for unindexed notes</source>
1352         <translation>索引が作成されていないノートを探している間の秒数</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <source>Word Parse</source>
1356         <translation type="obsolete">単語の認識</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <source>Regular Expression</source>
1360         <translation type="obsolete">正規表現</translation>
1361     </message>
1362 </context>
1363 <context>
1364     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigRensoNoteListPage</name>
1365     <message>
1366         <source>Browse Weight</source>
1367         <translation type="obsolete">同時閲覧の重み</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="215"/>
1371         <source>Concurrent Browse Weight</source>
1372         <translation>同時閲覧の重み</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="216"/>
1376         <source>Copy&amp;Paste Weight</source>
1377         <translation>コピー&amp;ペーストの重み</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="217"/>
1381         <source>Add New Note Weight</source>
1382         <translation>新規ノート追加の重み</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="218"/>
1386         <source>Renso Item Click Weight</source>
1387         <translation>連想ノートクリックの重み</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="219"/>
1391         <source>Same Tag Weight</source>
1392         <translation>同じタグの重み</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="220"/>
1396         <source>Same Notebook Weight</source>
1397         <translation>同じノートブックの重み</translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="221"/>
1401         <source>Evernote Related Notes Weight</source>
1402         <translation>Evernote関連ノートの重み</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="224"/>
1406         <source>Weighting</source>
1407         <translation>重み付け</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="230"/>
1411         <source>You can change these settings if you select &quot;Custom&quot; Mode.</source>
1412         <translation>&quot;カスタム&quot;モードを選択すればこの設定を変更することが出来ます。</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="252"/>
1416         <source>When you merge the notes, also merge RensoNoteList</source>
1417         <translation>ノートをマージした時、連想ノートリストもマージ</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="254"/>
1421         <source>When you duplicate the notes, also duplicate RensoNoteList</source>
1422         <translation>ノートを複製した時、連想ノートリストも複製</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="256"/>
1426         <source>Verify when you exclude the note</source>
1427         <translation>ノートを除外するときに確認</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="266"/>
1431         <source>Renso Note List Item Maximum</source>
1432         <translation>連想ノートリスト最大表示アイテム数</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigRensoNoteListPage.java" line="275"/>
1436         <source>Others</source>
1437         <translation>その他</translation>
1438     </message>
1439 </context>
1440 <context>
1441     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigShowColumnsPage</name>
1442     <message>
1443         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="53"/>
1444         <source>Date Created</source>
1445         <translation>作成日</translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="55"/>
1449         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="66"/>
1450         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="77"/>
1451         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="87"/>
1452         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="98"/>
1453         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="108"/>
1454         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="118"/>
1455         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="128"/>
1456         <source>Show</source>
1457         <translation>表示</translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="56"/>
1461         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="67"/>
1462         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="78"/>
1463         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="88"/>
1464         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="99"/>
1465         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="109"/>
1466         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="119"/>
1467         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="129"/>
1468         <source>Hide</source>
1469         <translation>非表示</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="64"/>
1473         <source>Subject Date</source>
1474         <translation>サブジェクトの日付</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="75"/>
1478         <source>Source URL</source>
1479         <translation>ソースURL</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="85"/>
1483         <source>Author</source>
1484         <translation>作者</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="96"/>
1488         <source>Date Changed</source>
1489         <translation>更新日</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="106"/>
1493         <source>Notebook</source>
1494         <translation>ノートブック</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="116"/>
1498         <source>Tags</source>
1499         <translation>タグ</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowColumnsPage.java" line="126"/>
1503         <source>Synchronized Indicator</source>
1504         <translation>同期表示</translation>
1505     </message>
1506 </context>
1507 <context>
1508     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigShowEditorButtonsPage</name>
1509     <message>
1510         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="78"/>
1511         <source>Undo</source>
1512         <translation>元に戻す</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="80"/>
1516         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="91"/>
1517         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="102"/>
1518         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="112"/>
1519         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="123"/>
1520         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="133"/>
1521         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="143"/>
1522         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="154"/>
1523         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="164"/>
1524         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="175"/>
1525         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="185"/>
1526         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="195"/>
1527         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="205"/>
1528         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="215"/>
1529         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="225"/>
1530         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="235"/>
1531         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="245"/>
1532         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="255"/>
1533         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="265"/>
1534         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="275"/>
1535         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="285"/>
1536         <source>Show</source>
1537         <translation>表示</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="81"/>
1541         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="92"/>
1542         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="103"/>
1543         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="113"/>
1544         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="124"/>
1545         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="134"/>
1546         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="144"/>
1547         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="155"/>
1548         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="165"/>
1549         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="176"/>
1550         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="186"/>
1551         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="196"/>
1552         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="206"/>
1553         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="216"/>
1554         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="226"/>
1555         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="236"/>
1556         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="246"/>
1557         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="256"/>
1558         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="266"/>
1559         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="276"/>
1560         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="286"/>
1561         <source>Hide</source>
1562         <translation>隠す</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="89"/>
1566         <source>Redo</source>
1567         <translation>やり直す</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="100"/>
1571         <source>Paste</source>
1572         <translation>貼り付け</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="110"/>
1576         <source>Copy</source>
1577         <translation>コピー</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="121"/>
1581         <source>Cut</source>
1582         <translation>切り取り</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="131"/>
1586         <source>Underline</source>
1587         <translation>下線</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="141"/>
1591         <source>Bold</source>
1592         <translation>太字</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="152"/>
1596         <source>Italic</source>
1597         <translation>イタリック体</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="162"/>
1601         <source>Strikethrough</source>
1602         <translation>取消線</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="173"/>
1606         <source>Horizontal Line</source>
1607         <translation>水平線</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="183"/>
1611         <source>Outdent</source>
1612         <translation>インデントを戻す</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="193"/>
1616         <source>Indent</source>
1617         <translation>インデントする</translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="203"/>
1621         <source>Bullet List</source>
1622         <translation>箇条書き</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="213"/>
1626         <source>Numbered List</source>
1627         <translation>番号付きリスト</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="223"/>
1631         <source>Fonts</source>
1632         <translation>フォント</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="233"/>
1636         <source>Font Size</source>
1637         <translation>フォントのサイズ</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="243"/>
1641         <source>Font Color</source>
1642         <translation>フォントの色</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="253"/>
1646         <source>Text Highlight</source>
1647         <translation>ハイライト</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="263"/>
1651         <source>Align Left</source>
1652         <translation>左寄せ</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="273"/>
1656         <source>Align Center</source>
1657         <translation>中央寄せ</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigShowEditorButtonsPage.java" line="283"/>
1661         <source>Align Right</source>
1662         <translation>右寄せ</translation>
1663     </message>
1664 </context>
1665 <context>
1666     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ConfigSpellPage</name>
1667     <message>
1668         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigSpellPage.java" line="49"/>
1669         <source>Ignore words with numbers in them</source>
1670         <translation>数字が含まれているワードを無視する</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigSpellPage.java" line="50"/>
1674         <source>Ignore internet addresses (i.e. http:// ftp://)</source>
1675         <translation>インターネットアドレスを無視する (i.e. http:// ftp://)</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigSpellPage.java" line="51"/>
1679         <source>Ignore words with upper and lower cased letters</source>
1680         <translation>大文字と小文字が含まれるワードを無視する</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigSpellPage.java" line="52"/>
1684         <source>Ignore upper cased words</source>
1685         <translation>大文字のワードを無視する</translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ConfigSpellPage.java" line="53"/>
1689         <source>Ignore that sentences should begin with a capital letter</source>
1690         <translation>大文字で始めるべき文章を無視する</translation>
1691     </message>
1692 </context>
1693 <context>
1694     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.DBEncryptDialog</name>
1695     <message>
1696         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="50"/>
1697         <source>Database Encryption</source>
1698         <translation>データベース暗号化</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="65"/>
1702         <source>Encryption Method</source>
1703         <translation>暗号化方式</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="67"/>
1707         <source>AES</source>
1708         <translation>AES</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="68"/>
1712         <source>XTEA</source>
1713         <translation>XTEA</translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="70"/>
1717         <source>Password</source>
1718         <translation>パスワード</translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="72"/>
1722         <source>Verify Password</source>
1723         <translation>パスワード確認</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="81"/>
1727         <source>OK</source>
1728         <translation>OK</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DBEncryptDialog.java" line="84"/>
1732         <source>Cancel</source>
1733         <translation>キャンセル</translation>
1734     </message>
1735 </context>
1736 <context>
1737     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.DatabaseLoginDialog</name>
1738     <message>
1739         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseLoginDialog.java" line="47"/>
1740         <source>Database Password</source>
1741         <translation>データベースパスワード</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseLoginDialog.java" line="61"/>
1745         <source>Password</source>
1746         <translation>パスワード</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseLoginDialog.java" line="66"/>
1750         <source>OK</source>
1751         <translation>OK</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseLoginDialog.java" line="68"/>
1755         <source>Cancel</source>
1756         <translation>キャンセル</translation>
1757     </message>
1758 </context>
1759 <context>
1760     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.DatabaseStatus</name>
1761     <message>
1762         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="53"/>
1763         <source>Current Database Status</source>
1764         <translation>現在のデータベースの状態</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="69"/>
1768         <source>Notebooks:</source>
1769         <translation>ノートブック:</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="72"/>
1773         <source>Tags:</source>
1774         <translation>タグ:</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="75"/>
1778         <source>Total Notes:</source>
1779         <translation>全ノート:</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="78"/>
1783         <source>Unsynchronized Notes:</source>
1784         <translation>同期されていないノート:</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="81"/>
1788         <source>Unindexed Notes:</source>
1789         <translation>索引前ノート:</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="84"/>
1793         <source>Attachments/Images:</source>
1794         <translation>添付/画像:</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="87"/>
1798         <source>Unindexed Attachments/Images:</source>
1799         <translation>索引作成されていない添付ファイル/画像:</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="90"/>
1803         <source>Saved Searches:</source>
1804         <translation>保存された検索:</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="93"/>
1808         <source>Words In Index</source>
1809         <translation>索引中の単語:</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="96"/>
1813         <source>Tobal Behavior History:</source>
1814         <translation>操作履歴の合計:</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="99"/>
1818         <source>Renso Note Click:</source>
1819         <translation>連想ノートクリック数:</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/DatabaseStatus.java" line="103"/>
1823         <source>OK</source>
1824         <translation>OK</translation>
1825     </message>
1826 </context>
1827 <context>
1828     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.EnCryptDialog</name>
1829     <message>
1830         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="51"/>
1831         <source>Encrypt Text</source>
1832         <translation>テキストの暗号化</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="67"/>
1836         <source>Password</source>
1837         <translation>パスワード</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="69"/>
1841         <source>Verify</source>
1842         <translation>確認</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="71"/>
1846         <source>Hint</source>
1847         <translation>ヒント</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="80"/>
1851         <source>OK</source>
1852         <translation>OK</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="84"/>
1856         <source>Cancel</source>
1857         <translation>キャンセル</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="130"/>
1861         <source>Password must be at least 4 characters</source>
1862         <translation>パスワードは4文字以上でなくてはなりません</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="134"/>
1866         <source>Passwords do not match</source>
1867         <translation>パスワードが一致しません</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnCryptDialog.java" line="138"/>
1871         <source>Hint must be entered</source>
1872         <translation>ヒントは必ず入力してください</translation>
1873     </message>
1874 </context>
1875 <context>
1876     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.EnDecryptDialog</name>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="52"/>
1879         <source>Decrypt Text</source>
1880         <translation>テキストの複号</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="68"/>
1884         <source>Password</source>
1885         <translation>パスワード</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="70"/>
1889         <source>Verify</source>
1890         <translation>確認</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="74"/>
1894         <source>Permanently Decrypt</source>
1895         <translation>永久に複号する</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="78"/>
1899         <source>Remember For This Session</source>
1900         <translation>このセッションで覚えておく</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="84"/>
1904         <source>Hint: </source>
1905         <translation>ヒント:</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/EnDecryptDialog.java" line="96"/>
1909         <source>Cancel</source>
1910         <translation>キャンセル</translation>
1911     </message>
1912 </context>
1913 <context>
1914     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.FindDialog</name>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="51"/>
1917         <source>Find</source>
1918         <translation>検索</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="63"/>
1922         <source>Text</source>
1923         <translation>テキスト</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="68"/>
1927         <source>Case Sensitive</source>
1928         <translation>大文字・小文字区別</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="70"/>
1932         <source>Forward</source>
1933         <translation>進む</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="72"/>
1937         <source>Backward</source>
1938         <translation>戻る</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="74"/>
1942         <source>Wrap</source>
1943         <translation></translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="83"/>
1947         <source>OK</source>
1948         <translation>OK</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/FindDialog.java" line="85"/>
1952         <source>Close</source>
1953         <translation>閉じる</translation>
1954     </message>
1955 </context>
1956 <context>
1957     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.GeoDialog</name>
1958     <message>
1959         <source>NeverNote Login</source>
1960         <translation type="obsolete">NeverNoteログイン</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/GeoDialog.java" line="51"/>
1964         <source>Geo Location</source>
1965         <translation>位置情報</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/GeoDialog.java" line="75"/>
1969         <source>Longitude</source>
1970         <translation>軽度</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/GeoDialog.java" line="77"/>
1974         <source>Latitude</source>
1975         <translation>緯度</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/GeoDialog.java" line="79"/>
1979         <source>Altitude</source>
1980         <translation>高度</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/GeoDialog.java" line="84"/>
1984         <source>OK</source>
1985         <translation>OK</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/GeoDialog.java" line="86"/>
1989         <source>Cancel</source>
1990         <translation>キャンセル</translation>
1991     </message>
1992 </context>
1993 <context>
1994     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.IgnoreSync</name>
1995     <message>
1996         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="84"/>
1997         <source>OK</source>
1998         <translation>OK</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="88"/>
2002         <source>Cancel</source>
2003         <translation>キャンセル</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="92"/>
2007         <source>Synchronized Notebooks</source>
2008         <translation>同期されたノートブック</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="96"/>
2012         <source>Synchronized Tags</source>
2013         <translation>同期されたタグ</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="100"/>
2017         <source>Synchronized Linked Notebooks</source>
2018         <translation>同期されたリンクノート</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="144"/>
2022         <source>Non-Synchronized Notebooks</source>
2023         <translation>同期されていないノートブック</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="151"/>
2027         <source>Non-Synchronized Tags</source>
2028         <translation>同期されていないタグ</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="158"/>
2032         <source>Non-Synchronized Linked Notebooks</source>
2033         <translation>同期されていないリンクノート</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="184"/>
2037         <source>Open/Close Notebooks</source>
2038         <translation>ノートブックの表示/非表示</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="224"/>
2042         <source>Open Notebooks</source>
2043         <translation>ノートブックを開く</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/IgnoreSync.java" line="273"/>
2047         <source>Ignore Synchronized Notes</source>
2048         <translation>同期されたノートブックの無視</translation>
2049     </message>
2050 </context>
2051 <context>
2052     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.InsertLatexImage</name>
2053     <message>
2054         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLatexImage.java" line="48"/>
2055         <source>Insert LaTeX Formula</source>
2056         <translation>LaTeXの式の挿入</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLatexImage.java" line="58"/>
2060         <source>Formula</source>
2061         <translation>式</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLatexImage.java" line="63"/>
2065         <source>OK</source>
2066         <translation>OK</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLatexImage.java" line="67"/>
2070         <source>Cancel</source>
2071         <translation>キャンセル</translation>
2072     </message>
2073 </context>
2074 <context>
2075     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.InsertLinkDialog</name>
2076     <message>
2077         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLinkDialog.java" line="50"/>
2078         <source>Insert Link</source>
2079         <translation>リンクの挿入</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLinkDialog.java" line="61"/>
2083         <source>Url</source>
2084         <translation>URL</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLinkDialog.java" line="66"/>
2088         <source>OK</source>
2089         <translation>OK</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/InsertLinkDialog.java" line="70"/>
2093         <source>Cancel</source>
2094         <translation>キャンセル</translation>
2095     </message>
2096 </context>
2097 <context>
2098     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.LogFileDialog</name>
2099     <message>
2100         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="56"/>
2101         <source>Application Logs</source>
2102         <translation>アプリケーションログ</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="64"/>
2106         <source>Log File:</source>
2107         <translation>ログファイル</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="74"/>
2111         <source>Message Log</source>
2112         <translation>メッセージログ</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="75"/>
2116         <source>Application Log</source>
2117         <translation>アプリケーションログ</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="76"/>
2121         <source>Synchronization Log</source>
2122         <translation>同期ログ</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="77"/>
2126         <source>Save Log</source>
2127         <translation>保存ログ</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="78"/>
2131         <source>Tag Counter Log</source>
2132         <translation>タグカウンタログ</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="79"/>
2136         <source>Notebook Counter Log</source>
2137         <translation>ノートブックカウンタログ</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="80"/>
2141         <source>Trash Counter Log</source>
2142         <translation>ゴミ箱カウンタログ</translation>
2143     </message>
2144     <message>
2145         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="81"/>
2146         <source>Note Browser Log</source>
2147         <translation>ノートブラウザログ</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="82"/>
2151         <source>Export Log</source>
2152         <translation>エクスポートログ</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="83"/>
2156         <source>Import Log</source>
2157         <translation>インポートログ</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="85"/>
2161         <source>Index Log</source>
2162         <translation>索引作成ログ</translation>
2163     </message>
2164     <message>
2165         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="86"/>
2166         <source>Database Connection Log</source>
2167         <translation>データベース接続ログ</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="87"/>
2171         <source>Thumbnail Generator Log</source>
2172         <translation>サムネイルジェネレータログ</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="88"/>
2176         <source>NeighborNote Database SQL Trace File</source>
2177         <translation>NeighborNoteデータベースSQLトレースファイル</translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="89"/>
2181         <source>Index Database SQL Trace File</source>
2182         <translation>索引データベースSQLトレースファイル</translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="90"/>
2186         <source>Resource Database SQL Trace File</source>
2187         <translation>リソースデータベースSQLトレースファイル</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/LogFileDialog.java" line="91"/>
2191         <source>RensoNoteList Log</source>
2192         <translation>連想ノートリストログ</translation>
2193     </message>
2194 </context>
2195 <context>
2196     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.LoginDialog</name>
2197     <message>
2198         <source>NeverNote Login</source>
2199         <translation type="obsolete">NeverNoteのログイン</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <source>Userid</source>
2203         <translation type="obsolete">ユーザID</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <source>Password</source>
2207         <translation type="obsolete">パスワード</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <source>OK</source>
2211         <translation type="obsolete">OK</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <source>Cancel</source>
2215         <translation type="obsolete">キャンセル</translation>
2216     </message>
2217 </context>
2218 <context>
2219     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.NoteQuickLinkDialog</name>
2220     <message>
2221         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NoteQuickLinkDialog.java" line="68"/>
2222         <source>Quick Link Notes</source>
2223         <translation>クイックリンクノート</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NoteQuickLinkDialog.java" line="75"/>
2227         <source>Matching Notes:</source>
2228         <translation></translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NoteQuickLinkDialog.java" line="95"/>
2232         <source>OK</source>
2233         <translation>OK</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NoteQuickLinkDialog.java" line="98"/>
2237         <source>Cancel</source>
2238         <translation>キャンセル</translation>
2239     </message>
2240 </context>
2241 <context>
2242     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.NotebookArchive</name>
2243     <message>
2244         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookArchive.java" line="61"/>
2245         <source>OK</source>
2246         <translation>OK</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookArchive.java" line="65"/>
2250         <source>Cancel</source>
2251         <translation>キャンセル</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookArchive.java" line="69"/>
2255         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookArchive.java" line="130"/>
2256         <source>Open Notebooks</source>
2257         <translation>ノートブックを開く</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookArchive.java" line="86"/>
2261         <source>Closed Notebooks</source>
2262         <translation>ノートブックを閉じる</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookArchive.java" line="101"/>
2266         <source>Open/Close Notebooks</source>
2267         <translation>ノートブックの表示/非表示</translation>
2268     </message>
2269 </context>
2270 <context>
2271     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.NotebookEdit</name>
2272     <message>
2273         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="57"/>
2274         <source>Add Notebook</source>
2275         <translation>ノートブックの追加</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="64"/>
2279         <source>Notebook Name</source>
2280         <translation>ノートブック名</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="71"/>
2284         <source>Local Notebook</source>
2285         <translation>ローカルのノートブック</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="76"/>
2289         <source>Default Notebook</source>
2290         <translation>デフォルトノートブック</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="82"/>
2294         <source>OK</source>
2295         <translation>OK</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="85"/>
2299         <source>Cancel</source>
2300         <translation>キャンセル</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/NotebookEdit.java" line="116"/>
2304         <source>Stack Name</source>
2305         <translation>スタック名</translation>
2306     </message>
2307 </context>
2308 <context>
2309     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.OnlineNoteHistory</name>
2310     <message>
2311         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="66"/>
2312         <source>Online Note History</source>
2313         <translation>オンラインのノートの履歴</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="73"/>
2317         <source>History Date:</source>
2318         <translation>履歴日付:</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="92"/>
2322         <source>Restore Note</source>
2323         <translation>ノートの復元</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="95"/>
2327         <source>Restore As New Note</source>
2328         <translation>新しいノートとして復元</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="97"/>
2332         <source>Cancel</source>
2333         <translation>キャンセル</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="125"/>
2337         <source>Current (Non Synchronized)</source>
2338         <translation>現在(未同期)</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/OnlineNoteHistory.java" line="127"/>
2342         <source>Current (Synchronized)</source>
2343         <translation>現在(同期済)</translation>
2344     </message>
2345 </context>
2346 <context>
2347     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.PreviewDialog</name>
2348     <message>
2349         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PreviewDialog.java" line="67"/>
2350         <source>OK</source>
2351         <translation>OK</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PreviewDialog.java" line="77"/>
2355         <source>Note Preview</source>
2356         <translation>ノートのプレビュー</translation>
2357     </message>
2358 </context>
2359 <context>
2360     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.PublishNotebook</name>
2361     <message>
2362         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="61"/>
2363         <source>OK</source>
2364         <translation>OK</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="66"/>
2368         <source>/pub/</source>
2369         <translation type="unfinished"></translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="66"/>
2373         <source>/</source>
2374         <translation></translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="74"/>
2378         <source>Notebook: </source>
2379         <translation>ノートブック:</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="75"/>
2383         <source>Public URL</source>
2384         <translation>公開URL:</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="77"/>
2388         <source>Description</source>
2389         <translation>説明</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="84"/>
2393         <source>Sort By</source>
2394         <translation>並べ替え</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="90"/>
2398         <source>Sort Order</source>
2399         <translation>並べ替え順序</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="93"/>
2403         <source>Date Created</source>
2404         <translation>作成日</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="94"/>
2408         <source>Date Updated</source>
2409         <translation>更新日</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="96"/>
2413         <source>Newest to oldest</source>
2414         <translation>新しい順</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="97"/>
2418         <source>Oldest to newest</source>
2419         <translation>古い順</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="102"/>
2423         <source>Cancel</source>
2424         <translation>キャンセル</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="105"/>
2428         <source>Stop Sharing</source>
2429         <translation>共有停止</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="114"/>
2433         <source>Share A Notebook With The World</source>
2434         <translation>ノートブックを世界と共有</translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/PublishNotebook.java" line="130"/>
2438         <source>Save Changes</source>
2439         <translation>変更内容を保存</translation>
2440     </message>
2441 </context>
2442 <context>
2443     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.SavedSearchEdit</name>
2444     <message>
2445         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SavedSearchEdit.java" line="49"/>
2446         <source>Add a search</source>
2447         <translation>検索の追加</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SavedSearchEdit.java" line="56"/>
2451         <source>Name</source>
2452         <translation>名前</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SavedSearchEdit.java" line="59"/>
2456         <source>String</source>
2457         <translation>文字列</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SavedSearchEdit.java" line="65"/>
2461         <source>OK</source>
2462         <translation>OK</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SavedSearchEdit.java" line="68"/>
2466         <source>Cancel</source>
2467         <translation>キャンセル</translation>
2468     </message>
2469 </context>
2470 <context>
2471     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.SetIcon</name>
2472     <message>
2473         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SetIcon.java" line="56"/>
2474         <source>Set Icon</source>
2475         <translation>アイコン設定</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SetIcon.java" line="67"/>
2479         <source>Use Default</source>
2480         <translation>デフォルトを使う</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SetIcon.java" line="76"/>
2484         <source>OK</source>
2485         <translation>OK</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SetIcon.java" line="79"/>
2489         <source>Cancel</source>
2490         <translation>キャンセル</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SetIcon.java" line="111"/>
2494         <source>Icon</source>
2495         <translation>アイコン</translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SetIcon.java" line="112"/>
2499         <source>PNG (*.png);;All Files (*.*)</source>
2500         <translation></translation>
2501     </message>
2502 </context>
2503 <context>
2504     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.ShareNotebook</name>
2505     <message>
2506         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="80"/>
2507         <source>OK</source>
2508         <translation>OK</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="87"/>
2512         <source>Share Notebook &quot;</source>
2513         <translation>共有ノートブック &quot;</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="87"/>
2517         <source>&quot; With Others</source>
2518         <translation>他の人達と</translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="91"/>
2522         <source>Email</source>
2523         <translation>電子メール</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="92"/>
2527         <source>Access</source>
2528         <translation>アクセス</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="93"/>
2532         <source>Login Required</source>
2533         <translation>ログインが必要</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="104"/>
2537         <source>Add</source>
2538         <translation>追加</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="108"/>
2542         <source>Delete</source>
2543         <translation>削除</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="122"/>
2547         <source>You must be connected to make changes.</source>
2548         <translation>変更を加えるには接続が必要です。</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="180"/>
2552         <source>Modify</source>
2553         <translation>修正</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="182"/>
2557         <source>Read Only</source>
2558         <translation>読み取り専用</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="188"/>
2562         <source>True</source>
2563         <translation>成功</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="190"/>
2567         <source>False</source>
2568         <translation>失敗</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="236"/>
2572         <source>Rate limit reached</source>
2573         <translation>帯域制限に到達</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="236"/>
2577         <source>Evernote usage has been temporarily exceeded. Please try again in </source>
2578         <translation>一時的に Evernote 利用上限を超えました。</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/ShareNotebook.java" line="236"/>
2582         <source> seconds.</source>
2583         <translation>秒後に操作をやり直して下さい。</translation>
2584     </message>
2585 </context>
2586 <context>
2587     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.SharedNotebookSyncError</name>
2588     <message>
2589         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="50"/>
2590         <source>Shared Notebook Synchronization Error</source>
2591         <translation>共有ノートブック同期エラー</translation>
2592     </message>
2593     <message>
2594         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="57"/>
2595         <source>There was an error with notebook </source>
2596         <translation>ノートブックにエラーがありました </translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="59"/>
2600         <source>
2601 The most probable reason is that the owner of the notebook has revoked your authority to view it.
2602
2603 </source>
2604         <translation>
2605 ノートブック所有者が閲覧権限を取り消した可能性があります。
2606
2607 </translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="59"/>
2611         <source>Below are the choices available to resolve this issue.</source>
2612         <translation>以下は、この問題を解決するために利用可能な選択肢です。</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="65"/>
2616         <source>Do nothing and ask me later.</source>
2617         <translation>何もせず、あとで確認する。</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="67"/>
2621         <source>Permanently delete this notebook &amp; all notes</source>
2622         <translation>このノートブックとすべてのノートを完全削除する</translation>
2623     </message>
2624     <message>
2625         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="69"/>
2626         <source>Convert this notebook to a local notebook and keep all notes</source>
2627         <translation>このノートブックをローカルノートブックに変換し、すべてのノートを維持する</translation>
2628     </message>
2629     <message>
2630         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="71"/>
2631         <source>Convert this notebook to a shared notebook and keep all notes</source>
2632         <translation>このノートブックを共有ノートブックに変換し、すべてのノートを維持する</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="82"/>
2636         <source>OK</source>
2637         <translation>OK</translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SharedNotebookSyncError.java" line="84"/>
2641         <source>Cancel</source>
2642         <translation>キャンセル</translation>
2643     </message>
2644 </context>
2645 <context>
2646     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.SpellCheck</name>
2647     <message>
2648         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="63"/>
2649         <source>Spell Check</source>
2650         <translation>スペルチェック</translation>
2651     </message>
2652     <message>
2653         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="77"/>
2654         <source>Suggestion</source>
2655         <translation>提案</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="83"/>
2659         <source>Replace</source>
2660         <translation>置換</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="84"/>
2664         <source>Ignore</source>
2665         <translation>無視</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="85"/>
2669         <source>Ignore All</source>
2670         <translation>すべて無視</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="86"/>
2674         <source>Add To Dictionary</source>
2675         <translation>辞書に追加</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="91"/>
2679         <source>Cancel</source>
2680         <translation>キャンセル</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SpellCheck.java" line="145"/>
2684         <source>Word: </source>
2685         <translation>単語: </translation>
2686     </message>
2687 </context>
2688 <context>
2689     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.StackNotebook</name>
2690     <message>
2691         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/StackNotebook.java" line="46"/>
2692         <source>Stack Notebook</source>
2693         <translation>スタックノートブック</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/StackNotebook.java" line="53"/>
2697         <source>Stack Name</source>
2698         <translation>スタック名</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/StackNotebook.java" line="59"/>
2702         <source>OK</source>
2703         <translation>OK</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/StackNotebook.java" line="62"/>
2707         <source>Cancel</source>
2708         <translation>キャンセル</translation>
2709     </message>
2710 </context>
2711 <context>
2712     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.SynchronizationRequiredWarning</name>
2713     <message>
2714         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SynchronizationRequiredWarning.java" line="48"/>
2715         <source>Synchronization Required</source>
2716         <translation>同期が必要</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SynchronizationRequiredWarning.java" line="51"/>
2720         <source>I never want to synchronize with Evernote so quit bothering me.</source>
2721         <translation>私は絶対にEvernoteと同期したくありませんので私を悩ませるのをやめてください。</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SynchronizationRequiredWarning.java" line="52"/>
2725         <source>Ok</source>
2726         <translation>OK</translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/SynchronizationRequiredWarning.java" line="57"/>
2730         <source>Please synchronize with Evernote before proceeding.
2731
2732 In order to use this feature you need to synchronize with Evernote.  After synchronizing the necessary information will be saved so you won&apos;t need to do it again.  
2733
2734 If you don&apos;t wish to use Evernote&apos;s then please check the option at the bottom.</source>
2735         <translation>続行する前にEvernoteと同期してください。
2736
2737 この機能を使用するためには、Evernoteと同期する必要があります。同期したあと、必要な情報は保存されるので、もう一度同期する必要はありません。
2738
2739 もしあなたがEvernoteを使いたくないなら、下部のオプションを確認してください。</translation>
2740     </message>
2741 </context>
2742 <context>
2743     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.TableDialog</name>
2744     <message>
2745         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="54"/>
2746         <source>Insert Table</source>
2747         <translation>表の挿入</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="63"/>
2751         <source>Percent</source>
2752         <translation>パーセント</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="64"/>
2756         <source>Pixels</source>
2757         <translation>ピクセル</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="80"/>
2761         <source>Rows</source>
2762         <translation>行</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="82"/>
2766         <source>Columns</source>
2767         <translation>列</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="84"/>
2771         <source>Width</source>
2772         <translation>幅</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="86"/>
2776         <source>Unit</source>
2777         <translation>単位</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="95"/>
2781         <source>OK</source>
2782         <translation>OK</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TableDialog.java" line="98"/>
2786         <source>Cancel</source>
2787         <translation>キャンセル</translation>
2788     </message>
2789 </context>
2790 <context>
2791     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.TagAssign</name>
2792     <message>
2793         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagAssign.java" line="63"/>
2794         <source>Add</source>
2795         <translation>追加</translation>
2796     </message>
2797     <message>
2798         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagAssign.java" line="78"/>
2799         <source>OK</source>
2800         <translation>OK</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagAssign.java" line="82"/>
2804         <source>Cancel</source>
2805         <translation>キャンセル</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagAssign.java" line="92"/>
2809         <source>Note Tags</source>
2810         <translation>ノートのタグ</translation>
2811     </message>
2812 </context>
2813 <context>
2814     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.TagEdit</name>
2815     <message>
2816         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagEdit.java" line="50"/>
2817         <source>Add Tag</source>
2818         <translation>タグ追加</translation>
2819     </message>
2820     <message>
2821         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagEdit.java" line="57"/>
2822         <source>Tag Name</source>
2823         <translation>タグ名称</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagEdit.java" line="69"/>
2827         <source>OK</source>
2828         <translation>OK</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagEdit.java" line="72"/>
2832         <source>Cancel</source>
2833         <translation>キャンセル</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagEdit.java" line="106"/>
2837         <source>Create as child of &quot;</source>
2838         <translation></translation>
2839     </message>
2840 </context>
2841 <context>
2842     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.TagMerge</name>
2843     <message>
2844         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagMerge.java" line="52"/>
2845         <source>OK</source>
2846         <translation>OK</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagMerge.java" line="56"/>
2850         <source>Cancel</source>
2851         <translation>キャンセル</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagMerge.java" line="65"/>
2855         <source>Merge Into</source>
2856         <translation>マージする</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagMerge.java" line="73"/>
2860         <source>Open/Close Notebooks</source>
2861         <translation>ノートブックの表示/非表示</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/TagMerge.java" line="89"/>
2865         <source>Merge Tags</source>
2866         <translation>タグのマージ</translation>
2867     </message>
2868 </context>
2869 <context>
2870     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.UpgradeAvailableDialog</name>
2871     <message>
2872         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/UpgradeAvailableDialog.java" line="56"/>
2873         <source>Upgrade Available</source>
2874         <translation>アップグレードが利用できます</translation>
2875     </message>
2876     <message>
2877         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/UpgradeAvailableDialog.java" line="67"/>
2878         <source>Automatically check for updates at startup</source>
2879         <translation>起動時に自動的にアップデートを確認</translation>
2880     </message>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/UpgradeAvailableDialog.java" line="73"/>
2883         <source>Would you like to download now?</source>
2884         <translation>今すぐダウンロードしますか?</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <source>Do you want to download now?</source>
2888         <translation type="obsolete">今すぐダウンロードしますか?</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/UpgradeAvailableDialog.java" line="82"/>
2892         <source>Yes</source>
2893         <translation>はい</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/UpgradeAvailableDialog.java" line="84"/>
2897         <source>No</source>
2898         <translation>いいえ</translation>
2899     </message>
2900 </context>
2901 <context>
2902     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.WatchFolder</name>
2903     <message>
2904         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="67"/>
2905         <source>OK</source>
2906         <translation>OK</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="71"/>
2910         <source>Cancel</source>
2911         <translation>キャンセル</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="79"/>
2915         <source>Auto Import Folders</source>
2916         <translation>自動取り込みフォルダー</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="83"/>
2920         <source>Directory</source>
2921         <translation>ディレクトリ</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="84"/>
2925         <source>Target Notebook</source>
2926         <translation>対象ノートブック</translation>
2927     </message>
2928     <message>
2929         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="85"/>
2930         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="176"/>
2931         <source>Keep</source>
2932         <translation>保持</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="96"/>
2936         <source>Add</source>
2937         <translation>追加</translation>
2938     </message>
2939     <message>
2940         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="100"/>
2941         <source>Edit</source>
2942         <translation>編集</translation>
2943     </message>
2944     <message>
2945         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="105"/>
2946         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolder.java" line="179"/>
2947         <source>Delete</source>
2948         <translation>削除</translation>
2949     </message>
2950 </context>
2951 <context>
2952     <name>cx.fbn.nevernote.dialog.WatchFolderAdd</name>
2953     <message>
2954         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="62"/>
2955         <source>OK</source>
2956         <translation>OK</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="66"/>
2960         <source>Cancel</source>
2961         <translation>キャンセル</translation>
2962     </message>
2963     <message>
2964         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="70"/>
2965         <source>Directory</source>
2966         <translation>ディレクトリ</translation>
2967     </message>
2968     <message>
2969         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="80"/>
2970         <source>Keep</source>
2971         <translation>保持</translation>
2972     </message>
2973     <message>
2974         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="81"/>
2975         <source>Delete</source>
2976         <translation>削除</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="101"/>
2980         <source>Notebook</source>
2981         <translation>ノートブック</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="103"/>
2985         <source>After Import</source>
2986         <translation></translation>
2987     </message>
2988     <message>
2989         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/dialog/WatchFolderAdd.java" line="110"/>
2990         <source>Add Import Folder</source>
2991         <translation>取り込むフォルダーの追加</translation>
2992     </message>
2993 </context>
2994 <context>
2995     <name>cx.fbn.nevernote.filters.ContainsAttributeFilter</name>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="35"/>
2998         <source>Images</source>
2999         <translation>画像</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="38"/>
3003         <source>Audio</source>
3004         <translation>音声</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="41"/>
3008         <source>Ink</source>
3009         <translation>インク</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="44"/>
3013         <source>Encrypted Text</source>
3014         <translation>暗号化した文章</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="47"/>
3018         <source>ToDo Items</source>
3019         <translation>ToDo項目</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="50"/>
3023         <source>Unfinished to-do items</source>
3024         <translation>終了していないTo-Do項目</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="53"/>
3028         <source>Finished to-do items</source>
3029         <translation>完了したTo-Do項目</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="56"/>
3033         <source>Attachment</source>
3034         <translation>添付ファイル</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/ContainsAttributeFilterFactory.java" line="59"/>
3038         <source>PDF</source>
3039         <translation>PDF</translation>
3040     </message>
3041 </context>
3042 <context>
3043     <name>cx.fbn.nevernote.filters.DateAttributeFilter</name>
3044     <message>
3045         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="71"/>
3046         <source>Today</source>
3047         <translation>今日</translation>
3048     </message>
3049     <message>
3050         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="93"/>
3051         <source>Yesterday</source>
3052         <translation>昨日</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="116"/>
3056         <source>This Week</source>
3057         <translation>今週</translation>
3058     </message>
3059     <message>
3060         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="139"/>
3061         <source>Last Week</source>
3062         <translation>先週</translation>
3063     </message>
3064     <message>
3065         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="169"/>
3066         <source>This Month</source>
3067         <translation>今月</translation>
3068     </message>
3069     <message>
3070         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="203"/>
3071         <source>Last Month</source>
3072         <translation>先月</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="228"/>
3076         <source>This Year</source>
3077         <translation>今年</translation>
3078     </message>
3079     <message>
3080         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/filters/DateAttributeFilterFactory.java" line="254"/>
3081         <source>Last Year</source>
3082         <translation>昨年</translation>
3083     </message>
3084 </context>
3085 <context>
3086     <name>cx.fbn.nevernote.gui.AttributeTreeWidget</name>
3087     <message>
3088         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="35"/>
3089         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="39"/>
3090         <source>Attributes</source>
3091         <translation>属性</translation>
3092     </message>
3093     <message>
3094         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="44"/>
3095         <source>Created</source>
3096         <translation>作成日</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="51"/>
3100         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="96"/>
3101         <source>Since</source>
3102         <translation>以降</translation>
3103     </message>
3104     <message>
3105         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="76"/>
3106         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="110"/>
3107         <source>Before</source>
3108         <translation>以前</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="89"/>
3112         <source>Last Modified</source>
3113         <translation>最終変更</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/AttributeTreeWidget.java" line="123"/>
3117         <source>Contains</source>
3118         <translation>内容</translation>
3119     </message>
3120 </context>
3121 <context>
3122     <name>cx.fbn.nevernote.gui.BrowserWindow</name>
3123     <message>
3124         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="343"/>
3125         <source>Tags:</source>
3126         <translation>タグ:</translation>
3127     </message>
3128     <message>
3129         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="361"/>
3130         <source>Altered:</source>
3131         <translation>変更日:</translation>
3132     </message>
3133     <message>
3134         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="371"/>
3135         <source>Subject Date:</source>
3136         <translation>サブジェクト日付:</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="378"/>
3140         <source>Notebook</source>
3141         <translation>ノートブック</translation>
3142     </message>
3143     <message>
3144         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="379"/>
3145         <source>Created:</source>
3146         <translation>作成日:</translation>
3147     </message>
3148     <message>
3149         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="388"/>
3150         <source>Set</source>
3151         <translation>設定</translation>
3152     </message>
3153     <message>
3154         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="389"/>
3155         <source>Clear</source>
3156         <translation>クリアー</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="390"/>
3160         <source>View On Map</source>
3161         <translation>地図上で表示</translation>
3162     </message>
3163     <message>
3164         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="474"/>
3165         <source>Undo Change</source>
3166         <translation>変更の取り消し</translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="475"/>
3170         <source>Redo Change</source>
3171         <translation>変更し直し</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="476"/>
3175         <source>Cut</source>
3176         <translation>切り取り</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="477"/>
3180         <source>Copy</source>
3181         <translation>コピー</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="478"/>
3185         <source>Paste</source>
3186         <translation>貼り付け</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="479"/>
3190         <source>Bold</source>
3191         <translation>太字</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="480"/>
3195         <source>Underline</source>
3196         <translation>下線</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="481"/>
3200         <source>Italic</source>
3201         <translation>イタリック体</translation>
3202     </message>
3203     <message>
3204         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="483"/>
3205         <source>Right Align</source>
3206         <translation>右寄せ</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="484"/>
3210         <source>Left Align</source>
3211         <translation>左寄せ</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="485"/>
3215         <source>Center Align</source>
3216         <translation>中央寄せ</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="487"/>
3220         <source>Strikethrough</source>
3221         <translation>取消線</translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="488"/>
3225         <source>Insert Horizontal Line</source>
3226         <translation>水平線の挿入</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="489"/>
3230         <source>Shift Right</source>
3231         <translation>右へシフト</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="490"/>
3235         <source>Shift Left</source>
3236         <translation>左へシフト</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="491"/>
3240         <source>Bullet List</source>
3241         <translation>箇条書き</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="492"/>
3245         <source>Number List</source>
3246         <translation>番号つきリスト</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="493"/>
3250         <source>Spell Check</source>
3251         <translation>スペルチェック</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="494"/>
3255         <source>To-do</source>
3256         <translation>To-Do</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="569"/>
3260         <source>Font Color</source>
3261         <translation>フォントの色</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="577"/>
3265         <source>Font Hilight Color</source>
3266         <translation>フォントのハイライト色</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="748"/>
3270         <source>Source URL:</source>
3271         <translation>ソースURL:</translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="822"/>
3275         <source>Source URL:     </source>
3276         <translation>ソースURL:      </translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="833"/>
3280         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="834"/>
3281         <source>http://</source>
3282         <translation>http://</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="842"/>
3286         <source>Author: </source>
3287         <translation>作者:</translation>
3288     </message>
3289     <message>
3290         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="960"/>
3291         <source>Unable Open</source>
3292         <translation>開くのに失敗</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="962"/>
3296         <source>This is an ink note.
3297 Ink notes are not supported since Evernote has not
3298  published any specifications on them
3299 and I&apos;m too lazy to figure them out by myself.</source>
3300         <translation>これはインクノートです。
3301 インクノートは、Evernoteが仕様を公開しないうちはサポートされません。</translation>
3302     </message>
3303     <message>
3304         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="1415"/>
3305         <source>Error</source>
3306         <translation>エラー</translation>
3307     </message>
3308     <message>
3309         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="1415"/>
3310         <source>Error Encrypting String</source>
3311         <translation>文字列の暗号化に失敗</translation>
3312     </message>
3313     <message>
3314         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="1449"/>
3315         <source>No Matches Found</source>
3316         <translation>マッチするものが見つかりません</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="1449"/>
3320         <source>No matching notes found.</source>
3321         <translation>マッチするノートが見つかりませんでした。</translation>
3322     </message>
3323     <message>
3324         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="1803"/>
3325         <source>Incorrect Password</source>
3326         <translation>不正なパスワード</translation>
3327     </message>
3328     <message>
3329         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="1803"/>
3330         <source>The password entered is not correct</source>
3331         <translation>入力されたパスワードが正しくありません</translation>
3332     </message>
3333     <message>
3334         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2084"/>
3335         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2200"/>
3336         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2208"/>
3337         <source>Untitled Note</source>
3338         <translation>タイトルのないノート</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3407"/>
3342         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3411"/>
3343         <source>Dictionary </source>
3344         <translation>辞書</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3408"/>
3348         <source>.dic was not found.</source>
3349         <translation>.dic が見つかりませんでした。</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3412"/>
3353         <source>.dic is invalid.</source>
3354         <translation>.dic が無効です。</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3471"/>
3358         <source>No Errors Found</source>
3359         <translation>エラーは見つかりませんでした</translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <source>Non-premium accounts can only attach JPG, PNG, GIF, MP3, WAV, AMR, or PDF files.</source>
3363         <translation type="obsolete">プラミアム契約でない場合、JPG, PNG, GIF, MP3, WAV, AMR, PDFファイルしか添付できません。</translation>
3364     </message>
3365     <message>
3366         <source>Non-Premium Account</source>
3367         <translation type="obsolete">プレミアム契約ではない</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2591"/>
3371         <source>A file attachment may not exceed 25MB.</source>
3372         <translation>ファイル添付は、25MBを超えられません。</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2592"/>
3376         <source>Attachment Size</source>
3377         <translation>添付のサイズ</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2679"/>
3381         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2732"/>
3382         <source>Save File</source>
3383         <translation>ファイルの保存</translation>
3384     </message>
3385     <message>
3386         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="2857"/>
3387         <source>Insert Hyperlink</source>
3388         <translation>ハイパーリンクの挿入</translation>
3389     </message>
3390     <message>
3391         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3014"/>
3392         <source>Edit Hyperlink</source>
3393         <translation>ハイパーリンクの編集</translation>
3394     </message>
3395     <message>
3396         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3406"/>
3397         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3410"/>
3398         <source>Spell Check Error</source>
3399         <translation>スペルチェックエラー</translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/BrowserWindow.java" line="3470"/>
3403         <source>Spell Check Complete</source>
3404         <translation>スペルチェック完了</translation>
3405     </message>
3406 </context>
3407 <context>
3408     <name>cx.fbn.nevernote.gui.ContentView</name>
3409     <message>
3410         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="93"/>
3411         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="94"/>
3412         <source>Open</source>
3413         <translation>開く</translation>
3414     </message>
3415     <message>
3416         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="98"/>
3417         <source>Cut</source>
3418         <translation>切り取り</translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="107"/>
3422         <source>Copy</source>
3423         <translation>コピー</translation>
3424     </message>
3425     <message>
3426         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="125"/>
3427         <source>Paste Without Formatting</source>
3428         <translation>書式無しで貼り付け</translation>
3429     </message>
3430     <message>
3431         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="134"/>
3432         <source>Background Color</source>
3433         <translation>背景の色</translation>
3434     </message>
3435     <message>
3436         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="151"/>
3437         <source>To-do</source>
3438         <translation>To-Do</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="160"/>
3442         <source>Encrypt Selected Text</source>
3443         <translation>選択した文章の暗号化</translation>
3444     </message>
3445     <message>
3446         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="170"/>
3447         <source>Insert Hyperlink</source>
3448         <translation>ハイパーリンクの挿入</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="179"/>
3452         <source>Quick Link</source>
3453         <translation>クイックリンク</translation>
3454     </message>
3455     <message>
3456         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="188"/>
3457         <source>Insert LaTeX Formula</source>
3458         <translation>LaTeXの式を挿入</translation>
3459     </message>
3460     <message>
3461         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="198"/>
3462         <source>Insert Table</source>
3463         <translation>表の挿入</translation>
3464     </message>
3465     <message>
3466         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="206"/>
3467         <source>Insert Row</source>
3468         <translation>行の挿入</translation>
3469     </message>
3470     <message>
3471         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="214"/>
3472         <source>Insert Column</source>
3473         <translation>列の挿入</translation>
3474     </message>
3475     <message>
3476         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="222"/>
3477         <source>Delete Row</source>
3478         <translation>行の削除</translation>
3479     </message>
3480     <message>
3481         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="230"/>
3482         <source>Delete Column</source>
3483         <translation>列の削除</translation>
3484     </message>
3485     <message>
3486         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="244"/>
3487         <source>Image</source>
3488         <translation>画像</translation>
3489     </message>
3490     <message>
3491         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="247"/>
3492         <source>Save Image</source>
3493         <translation>画像の保存</translation>
3494     </message>
3495     <message>
3496         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="253"/>
3497         <source>Rotate Right</source>
3498         <translation>右回転</translation>
3499     </message>
3500     <message>
3501         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="260"/>
3502         <source>Rotate Left</source>
3503         <translation>左回転</translation>
3504     </message>
3505     <message>
3506         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ContentView.java" line="268"/>
3507         <source>Save Attachment</source>
3508         <translation>添付の保存</translation>
3509     </message>
3510 </context>
3511 <context>
3512     <name>cx.fbn.nevernote.gui.EditorButtonBar</name>
3513     <message>
3514         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="44"/>
3515         <source>Undo</source>
3516         <translation>元に戻す</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="45"/>
3520         <source>Redo Change</source>
3521         <translation>やり直し</translation>
3522     </message>
3523     <message>
3524         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="46"/>
3525         <source>Cut</source>
3526         <translation>切り取り</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="47"/>
3530         <source>Copy</source>
3531         <translation>コピー</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="48"/>
3535         <source>Paste</source>
3536         <translation>貼り付け</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="49"/>
3540         <source>Bold</source>
3541         <translation>太字</translation>
3542     </message>
3543     <message>
3544         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="50"/>
3545         <source>Italic</source>
3546         <translation>イタリック体</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="51"/>
3550         <source>Underline</source>
3551         <translation>下線</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="52"/>
3555         <source>Strikethrough</source>
3556         <translation>取消線</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="54"/>
3560         <source>Left Align</source>
3561         <translation>左寄せ</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="55"/>
3565         <source>Center Align</source>
3566         <translation>中央寄せ</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="56"/>
3570         <source>Right Align</source>
3571         <translation>右寄せ</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="58"/>
3575         <source>Insert Horizontal Line</source>
3576         <translation>水平線の挿入</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="59"/>
3580         <source>Shift Right</source>
3581         <translation>右へシフト</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="60"/>
3585         <source>Shift Left</source>
3586         <translation>左へシフト</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="61"/>
3590         <source>Bullet List</source>
3591         <translation>箇条書き</translation>
3592     </message>
3593     <message>
3594         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="62"/>
3595         <source>Number List</source>
3596         <translation>番号つきリスト</translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="64"/>
3600         <source>Font</source>
3601         <translation>フォント</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="65"/>
3605         <source>Font Size</source>
3606         <translation>フォントのサイズ</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="66"/>
3610         <source>Font Color</source>
3611         <translation>フォントの色</translation>
3612     </message>
3613     <message>
3614         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="67"/>
3615         <source>Font Hilight</source>
3616         <translation>フォントのハイライト</translation>
3617     </message>
3618     <message>
3619         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="68"/>
3620         <source>Spell Check</source>
3621         <translation>スペルチェック</translation>
3622     </message>
3623     <message>
3624         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/EditorButtonBar.java" line="69"/>
3625         <source>To-Do</source>
3626         <translation>To-Do</translation>
3627     </message>
3628 </context>
3629 <context>
3630     <name>cx.fbn.nevernote.gui.ExternalBrowse</name>
3631     <message>
3632         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowse.java" line="57"/>
3633         <source>NeighborNote</source>
3634         <translation>NeighborNote</translation>
3635     </message>
3636     <message>
3637         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowse.java" line="98"/>
3638         <source>NeighborNote - </source>
3639         <translation>NeighborNote - </translation>
3640     </message>
3641 </context>
3642 <context>
3643     <name>cx.fbn.nevernote.gui.ExternalBrowserMenuBar</name>
3644     <message>
3645         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="77"/>
3646         <source>Print</source>
3647         <translation>印刷</translation>
3648     </message>
3649     <message>
3650         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="78"/>
3651         <source>Print the current note</source>
3652         <translation>現在のノートを印刷</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="82"/>
3656         <source>Email</source>
3657         <translation>電子メール</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="83"/>
3661         <source>Email the current note</source>
3662         <translation>現在のノートを電子メールで送信</translation>
3663     </message>
3664     <message>
3665         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="87"/>
3666         <source>Find In Note</source>
3667         <translation>ノート内を検索</translation>
3668     </message>
3669     <message>
3670         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="88"/>
3671         <source>Find a string in the current note</source>
3672         <translation>現在のノートで文字列を検索する</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="93"/>
3676         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="94"/>
3677         <source>Undo</source>
3678         <translation>元に戻す</translation>
3679     </message>
3680     <message>
3681         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="99"/>
3682         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="100"/>
3683         <source>Redo</source>
3684         <translation>やり直す</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="105"/>
3688         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="106"/>
3689         <source>Cut</source>
3690         <translation>切り取り</translation>
3691     </message>
3692     <message>
3693         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="111"/>
3694         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="112"/>
3695         <source>Copy</source>
3696         <translation>コピー</translation>
3697     </message>
3698     <message>
3699         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="117"/>
3700         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="118"/>
3701         <source>Paste</source>
3702         <translation>貼り付け</translation>
3703     </message>
3704     <message>
3705         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="122"/>
3706         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="123"/>
3707         <source>Paste Without Formatting</source>
3708         <translation>書式無しで貼り付け</translation>
3709     </message>
3710     <message>
3711         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="128"/>
3712         <source>Left</source>
3713         <translation>左</translation>
3714     </message>
3715     <message>
3716         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="129"/>
3717         <source>Left Align</source>
3718         <translation>左寄せ</translation>
3719     </message>
3720     <message>
3721         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="134"/>
3722         <source>Right</source>
3723         <translation>右</translation>
3724     </message>
3725     <message>
3726         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="135"/>
3727         <source>Right Align</source>
3728         <translation>右寄せ</translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="140"/>
3732         <source>Center</source>
3733         <translation>中央</translation>
3734     </message>
3735     <message>
3736         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="141"/>
3737         <source>Center Align</source>
3738         <translation>中央寄せ</translation>
3739     </message>
3740     <message>
3741         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="146"/>
3742         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="147"/>
3743         <source>Bold</source>
3744         <translation>太字</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="152"/>
3748         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="153"/>
3749         <source>Italic</source>
3750         <translation>イタリック体</translation>
3751     </message>
3752     <message>
3753         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="158"/>
3754         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="159"/>
3755         <source>Underline</source>
3756         <translation>下線</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="165"/>
3760         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="166"/>
3761         <source>Superscript</source>
3762         <translation>上添え字</translation>
3763     </message>
3764     <message>
3765         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="171"/>
3766         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="172"/>
3767         <source>Subscript</source>
3768         <translation>下添え字</translation>
3769     </message>
3770     <message>
3771         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="177"/>
3772         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="178"/>
3773         <source>Strikethrough</source>
3774         <translation>取消線</translation>
3775     </message>
3776     <message>
3777         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="182"/>
3778         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="183"/>
3779         <source>Horizontal Line</source>
3780         <translation>水平線</translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="187"/>
3784         <source>Bulleted List</source>
3785         <translation>箇条書き</translation>
3786     </message>
3787     <message>
3788         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="193"/>
3789         <source>Numbered List</source>
3790         <translation>番号付きリスト</translation>
3791     </message>
3792     <message>
3793         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="194"/>
3794         <source>Numbered list</source>
3795         <translation>番号付きリスト</translation>
3796     </message>
3797     <message>
3798         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="199"/>
3799         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="200"/>
3800         <source>&gt;&gt; Increase</source>
3801         <translation>&gt;&gt; 増加</translation>
3802     </message>
3803     <message>
3804         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="205"/>
3805         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="206"/>
3806         <source>&lt;&lt; Decrease</source>
3807         <translation>&lt;&lt; 削減</translation>
3808     </message>
3809     <message>
3810         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="212"/>
3811         <source>Spell Check</source>
3812         <translation>スペルチェック</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="213"/>
3816         <source>Check for spelling errors</source>
3817         <translation>スペルエラーをチェック</translation>
3818     </message>
3819     <message>
3820         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="221"/>
3821         <source>&amp;File</source>
3822         <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
3823     </message>
3824     <message>
3825         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="228"/>
3826         <source>&amp;Edit</source>
3827         <translation>編集(&amp;E)</translation>
3828     </message>
3829     <message>
3830         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="239"/>
3831         <source>&amp;Format</source>
3832         <translation>フォーマット(&amp;F)</translation>
3833     </message>
3834     <message>
3835         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="251"/>
3836         <source>Alignment</source>
3837         <translation>配置</translation>
3838     </message>
3839     <message>
3840         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="256"/>
3841         <source>Lists</source>
3842         <translation>箇条書き</translation>
3843     </message>
3844     <message>
3845         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/ExternalBrowserMenuBar.java" line="259"/>
3846         <source>Indent</source>
3847         <translation>インデント</translation>
3848     </message>
3849 </context>
3850 <context>
3851     <name>cx.fbn.nevernote.gui.MainMenuBar</name>
3852     <message>
3853         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="164"/>
3854         <source>Reindex Database</source>
3855         <translation>データベースの再索引</translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="165"/>
3859         <source>Reindex all notes</source>
3860         <translation>すべてのノートの索引を再度作成</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="169"/>
3864         <source>Print</source>
3865         <translation>印刷</translation>
3866     </message>
3867     <message>
3868         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="170"/>
3869         <source>Print the current note</source>
3870         <translation>現在のノートを印刷</translation>
3871     </message>
3872     <message>
3873         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="174"/>
3874         <source>Email</source>
3875         <translation>電子メール</translation>
3876     </message>
3877     <message>
3878         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="175"/>
3879         <source>Email the current note</source>
3880         <translation>現在のノートを電子メールで送信</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="179"/>
3884         <source>Backup Database</source>
3885         <translation>データベースのバックアップ</translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="180"/>
3889         <source>Backup the current database</source>
3890         <translation>現在のデータベースをバックアップ</translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="184"/>
3894         <source>Restore Database</source>
3895         <translation>データベースの復元</translation>
3896     </message>
3897     <message>
3898         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="185"/>
3899         <source>Restore the database from a backup</source>
3900         <translation>バックアップからデータベースを復元</translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="189"/>
3904         <source>Empty Trash</source>
3905         <translation>ゴミ箱を空にする</translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="190"/>
3909         <source>Empty the trash folder</source>
3910         <translation>ゴミ箱フォルダを空にする</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="194"/>
3914         <source>Restore</source>
3915         <translation>復元</translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="195"/>
3919         <source>Restore a deleted file from the trash</source>
3920         <translation>ゴミ箱から削除されたファイルを復元</translation>
3921     </message>
3922     <message>
3923         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="200"/>
3924         <source>Preferences</source>
3925         <translation>設定</translation>
3926     </message>
3927     <message>
3928         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="201"/>
3929         <source>Program settings</source>
3930         <translation>プログラム設定</translation>
3931     </message>
3932     <message>
3933         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="205"/>
3934         <source>Exit</source>
3935         <translation>終了</translation>
3936     </message>
3937     <message>
3938         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="206"/>
3939         <source>Close the program</source>
3940         <translation>プログラムを閉じる</translation>
3941     </message>
3942     <message>
3943         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="211"/>
3944         <source>Extended Information</source>
3945         <translation>拡張情報</translation>
3946     </message>
3947     <message>
3948         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="212"/>
3949         <source>Show/Hide extended note attributes</source>
3950         <translation>拡張ノート属性の表示/非表示</translation>
3951     </message>
3952     <message>
3953         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="217"/>
3954         <source>Reindex</source>
3955         <translation>再索引</translation>
3956     </message>
3957     <message>
3958         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="218"/>
3959         <source>Reindex this note</source>
3960         <translation>このノートの索引を再度作成</translation>
3961     </message>
3962     <message>
3963         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="222"/>
3964         <source>Duplicate</source>
3965         <translation>複製</translation>
3966     </message>
3967     <message>
3968         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="223"/>
3969         <source>Duplicate this note</source>
3970         <translation>このノートの複製</translation>
3971     </message>
3972     <message>
3973         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="228"/>
3974         <source>Merge Notes</source>
3975         <translation>ノートの結合</translation>
3976     </message>
3977     <message>
3978         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="229"/>
3979         <source>Merge Multiple notes</source>
3980         <translation>複数ノートの結合</translation>
3981     </message>
3982     <message>
3983         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="233"/>
3984         <source>Export Selected Notes</source>
3985         <translation>選択したーノートを書き出し</translation>
3986     </message>
3987     <message>
3988         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="234"/>
3989         <source>Export selected notes</source>
3990         <translation>選択したノートを書き出し</translation>
3991     </message>
3992     <message>
3993         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="238"/>
3994         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="239"/>
3995         <source>Copy as URL</source>
3996         <translation>URLとしてコピー</translation>
3997     </message>
3998     <message>
3999         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="243"/>
4000         <source>Import Notes</source>
4001         <translation>ノートの取り込み</translation>
4002     </message>
4003     <message>
4004         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="244"/>
4005         <source>Import notes</source>
4006         <translation>ノートの取り込み</translation>
4007     </message>
4008     <message>
4009         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="248"/>
4010         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="504"/>
4011         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="546"/>
4012         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="570"/>
4013         <source>Add</source>
4014         <translation>追加</translation>
4015     </message>
4016     <message>
4017         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="249"/>
4018         <source>Add a new note</source>
4019         <translation>新規ノートの追加</translation>
4020     </message>
4021     <message>
4022         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="253"/>
4023         <source>Modify Tags</source>
4024         <translation>タグの変更</translation>
4025     </message>
4026     <message>
4027         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="254"/>
4028         <source>Change the tags assigned to this note</source>
4029         <translation>このノートに割り当てられたタグの変更</translation>
4030     </message>
4031     <message>
4032         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="258"/>
4033         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="513"/>
4034         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="555"/>
4035         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="579"/>
4036         <source>Delete</source>
4037         <translation>削除</translation>
4038     </message>
4039     <message>
4040         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="259"/>
4041         <source>Delete this note</source>
4042         <translation>このノートの削除</translation>
4043     </message>
4044     <message>
4045         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="264"/>
4046         <source>Open in New Tab</source>
4047         <translation>新しいタブで開く</translation>
4048     </message>
4049     <message>
4050         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="265"/>
4051         <source>Open this note in new tab</source>
4052         <translation>このノートを新しいタブで開く</translation>
4053     </message>
4054     <message>
4055         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="270"/>
4056         <source>Add in New Tab</source>
4057         <translation>新しいタブで新規ノート追加</translation>
4058     </message>
4059     <message>
4060         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="271"/>
4061         <source>Add a new note in new tab</source>
4062         <translation>新しいタブで新規ノートを追加</translation>
4063     </message>
4064     <message>
4065         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="275"/>
4066         <source>Find In Note</source>
4067         <translation>ノート内を検索</translation>
4068     </message>
4069     <message>
4070         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="276"/>
4071         <source>Find a string in the current note</source>
4072         <translation>現在のノートで文字列を検索する</translation>
4073     </message>
4074     <message>
4075         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="281"/>
4076         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="282"/>
4077         <source>Undo</source>
4078         <translation>元に戻す</translation>
4079     </message>
4080     <message>
4081         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="287"/>
4082         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="288"/>
4083         <source>Redo</source>
4084         <translation>やり直す</translation>
4085     </message>
4086     <message>
4087         <location filename="../src/cx/fbn/nevernote/gui/MainMenuBar.java" line="293"/>