OSDN Git Service

clfs-3.0.0-sysvinit.
[clfsja/cross-lfs-ja.git] / src / system-config / common / bootscripts.ch
1 %
2 % This is part of CLFSja package.
3 %
4 % This is a CTIE change file for the original XML source of the CLFSbook.
5 %
6 @x
7 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
8 @y
9 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
10 @z
11
12 @x
13   <title>Bootscripts for CLFS &bootscripts-clfs-version;</title>
14 @y
15   <title>CLFS &bootscripts-clfs-version; 用の Bootscripts</title>
16 @z
17
18 @x
19     <para>The Bootscripts package contains a set of scripts to
20     start/stop the CLFS system at bootup/shutdown.</para>
21 @y
22     <para>
23     Bootscripts パッケージは CLFS システムの起動、終了とともに実行する一連のスクリプトを提供します。 
24     </para>
25 @z
26
27 @x
28     <title>Installation of Bootscripts</title>
29 @y
30     <title>&InstallationOf1;Bootscripts &InstallationOf2;</title>
31 @z
32
33 @x
34     <para os="a">Install the bootscripts:</para>
35 @y
36     <para os="a">&InstallThePackage;</para>
37 @z
38
39 @x
40     <para os="c">If you are going to use a network card, run the following
41     command to install scripts for starting and configuring the network
42     interface:</para>
43 @y
44     <para os="c">
45     ネットワークカードを利用する場合は以下のコマンドを実行します。
46     これによりネットワークインターフェースの起動や設定を行うスクリプトをインストールします。
47     </para>
48 @z
49
50 @x
51     <title>Contents of Bootscripts</title>
52 @y
53     <title>&ContentsOf1;Bootscripts &ContentsOf2;</title>
54 @z
55
56 @x
57       <segtitle>Installed scripts</segtitle>
58 @y
59       <segtitle>&InstalledScripts;</segtitle>
60 @z
61
62 @x
63         <seg>checkfs, cleanfs, console, functions, halt, ifdown,
64         ifup, localnet, mountfs, mountkernfs, network, rc, reboot, sendsignals,
65         setclock, static, swap, sysklogd, template, and udev.</seg>
66 @y
67         <seg>checkfs, cleanfs, console, functions, halt, ifdown,
68         ifup, localnet, mountfs, mountkernfs, network, rc, reboot, sendsignals,
69         setclock, static, swap, sysklogd, template, and udev.</seg>
70 @z
71
72 @x
73       <bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
74 @y
75       <bridgehead renderas="sect3">&ShortDescriptions;</bridgehead>
76 @z
77
78 @x checkfs
79           <para>Checks the integrity of the file systems before they are
80           mounted (with the exception of journal and network based file
81           systems)</para>
82 @y
83           <para>
84           ファイルシステムがマウントされる前にその整合性をチェックします。
85           (ただしジャーナルファイルシステムとネットワークベースのファイルシステムは除きます。)
86           </para>
87 @z
88
89 @x cleanfs
90           <para>Removes files that should not be preserved between reboots,
91           such as those in <filename class="directory">/run/</filename>
92           and <filename class="directory">/var/lock/</filename>; it re-creates
93           <filename>/run/utmp</filename> and removes the possibly present
94           <filename>/etc/nologin</filename>, <filename>/fastboot</filename>,
95           and <filename>/forcefsck</filename> files</para>
96 @y
97           <para>
98           リブートの際に不要となるファイルを削除します。
99           例えば <filename class="directory">/run/</filename> ディレクトリや <filename
100           class="directory">/var/lock/</filename> ディレクトリの配下にあるファイルです。
101           <filename>/run/utmp</filename> ファイルは再生成されます。
102           また <filename>/etc/nologin</filename>、<filename>/fastboot</filename>、<filename>/forcefsck</filename> がおそらく存在しており、これらは削除されます。
103           </para>
104 @z
105
106 @x console
107           <para>Loads the correct keymap table for the desired keyboard
108           layout; it also sets the screen font</para>
109 @y
110           <para>
111           必要となるキーボードレイアウトに対しての正しいキーマップテーブルをロードします。
112           同時にスクリーンフォントもセットします。
113           </para>
114 @z
115
116 @x functions
117           <para>Contains common functions, such as error and status checking,
118           that are used by several bootscripts</para>
119 @y
120           <para>
121           共通的な関数を提供します。
122           例えばエラーやステータスのチェックなどであり、これはブートスクリプトの多くが利用します。
123           </para>
124 @z
125
126 @x halt
127           <para>Halts the system</para>
128 @y
129           <para>
130           システムを停止します。
131           </para>
132 @z
133
134 @x ifdown
135           <para>Assists the network script with stopping network devices</para>
136 @y
137           <!--
138           日本語訳註: matsuand
139           assists は訳から除外した。
140           ifdown が上位のスクリプトで下位スクリプトを集めて全体で
141           ネットワークデバイス停止を行うことから "支援、補助 (assist)する"
142           と表わしているものと解釈。これを訳すと回りくどくなる。
143           -->
144           <para>
145           ネットワークデバイスを停止するネットワークスクリプトです。
146           </para>
147 @z
148
149 @x ifup
150           <para>Assists the network script with starting network devices</para>
151 @y
152           <!--
153           日本語訳註: matsuand
154           ifdown 同様。
155           -->
156           <para>
157           ネットワークデバイスを起動するネットワークスクリプトです。
158           </para>
159 @z
160
161 @x localnet
162           <para>Sets up the system's hostname and local loopback device</para>
163 @y
164           <para>
165           システムのホスト名とローカルループバックデバイスを設定します。
166           </para>
167 @z
168
169 @x mountfs
170           <para>Mounts all file systems, except ones that are marked
171           <emphasis>noauto</emphasis> or are network based</para>
172 @y
173           <para>
174           ファイルシステムをすべてマウントします。
175           ただし <emphasis>noauto</emphasis> が設定されているものやネットワークベースのファイルシステムは除きます。
176           </para>
177 @z
178
179 @x mountkernfs
180           <para>Mounts virtual kernel file systems, such as
181           <systemitem class="filesystem">proc</systemitem></para>
182 @y
183           <para>
184           仮想カーネルファイルシステムをマウントします。
185           例えば <systemitem class="filesystem">proc</systemitem> などです。
186           </para>
187 @z
188
189 @x network
190           <para>Sets up network interfaces, such as network cards, and sets up
191           the default gateway (where applicable)</para>
192 @y
193           <para>
194           ネットワークカードなどのネットワークインターフェースを設定します。
195           そして (可能であれば) デフォルトゲートウェイを設定します。
196           </para>
197 @z
198
199 @x rc
200           <para>The master run-level control script; it is responsible for
201           running all the other bootscripts one-by-one, in a sequence
202           determined by the name of the symbolic links being processed</para>
203 @y
204           <para>
205           ランレベルを制御するマスタースクリプト。
206           他のブートスクリプトを一つずつ実行します。
207           その際には実行されるシンボリックの名前によって実行順序を決定します。
208           </para>
209 @z
210
211 @x reboot
212           <para>Reboots the system</para>
213 @y
214           <para>
215           システムを再起動します。
216           </para>
217 @z
218
219 @x sendsignals
220           <para>Makes sure every process is terminated before the system reboots
221           or halts</para>
222 @y
223           <para>
224           システムが再起動または停止する前に、プロセスすべてが停止していることを確認します。
225           </para>
226 @z
227
228 @x setclock
229           <para>Resets the kernel clock to local time in case the hardware clock
230           is not set to UTC time</para>
231 @y
232           <para>
233           ハードウェアクロックが UTC 時刻に設定されていなければ、カーネルクロックをローカル時刻としてリセットします。
234           </para>
235 @z
236
237 @x static
238           <para>Provides the functionality needed to assign a static Internet
239           Protocol (IP) address to a network interface</para>
240 @y
241           <para>
242           ネットワークインターフェースに対してスタティック IP アドレスを割り当てるために必要な機能を提供します。
243           </para>
244 @z
245
246 @x swap
247           <para>Enables and disables swap files and partitions</para>
248 @y
249           <para>
250           スワップファイルやスワップパーティションを有効または無効にします。
251           </para>
252 @z
253
254 @x sysklogd
255           <para>Starts and stops the system and kernel log daemons</para>
256 @y
257           <para>
258           システムおよびカーネルのログデーモンを起動あるいは停止します。
259           </para>
260 @z
261
262 @x template
263           <para>A template to create custom bootscripts for other
264           daemons</para>
265 @y
266           <para>
267           他のデーモン用にカスタマイズしたブートスクリプトを生成するためのテンプレート。
268           </para>
269 @z
270
271 @x udev
272           <para>Starts and stops the Eudev daemon</para>
273 @y
274           <para>
275           Eudev デーモンの起動、停止を行います。
276           </para>
277 @z