OSDN Git Service

022224d3a2694b9b1941ad10b8266866ed4cf3b1
[clfsja/cross-lfs-ja.git] / src / final-system / common / util-linux.ch
1 %
2 % This is part of CLFSja package.
3 %
4 % This is a CTIE change file for the original XML source of the CLFSbook.
5 %
6 @x
7 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
8 @y
9 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
10 @z
11
12 @x
13     <para>The Util-linux package contains miscellaneous utility programs.
14     Among them are utilities for handling file systems, consoles, partitions,
15     and messages.</para>
16 @y
17     <para>
18     Util-linux パッケージはさまざまなユーティリティプログラムを提供します。
19     ファイルシステム、コンソール、パーティション、カーネルメッセージなどを取り扱うユーティリティです。
20     </para>
21 @z
22
23 @x
24     <title>FHS compliance notes</title>
25 @y
26     <title>FHS コンプライアンス情報</title>
27 @z
28
29 @x
30     <para>The FHS recommends using the <filename
31     class="directory">/var/lib/hwclock</filename> directory instead of the
32     usual <filename class="directory">/etc</filename> directory as the
33     location for the <filename>adjtime</filename> file. To make the
34     <command>hwclock</command> program FHS-compliant, run the following:</para>
35 @y
36     <para>
37     FHS では <filename>adjtime</filename> ファイルの配置場所として <filename
38     class="directory">/etc</filename> ディレクトリではなく <filename
39     class="directory">/var/lib/hwclock</filename> ディレクトリを推奨しています。
40     <command>hwclock</command> プログラムが FHS 準拠となるように以下を実行します。
41     </para>
42 @z
43
44 @x
45     <title>Installation of Util-linux</title>
46 @y
47     <title>&InstallationOf1;Util-linux &InstallationOf2;</title>
48 @z
49
50 @x
51       <para><command>findmnt</command> and <command>lsblk</command> can
52       utilize <filename class="libraryfile">libudev</filename> for WWN and serial
53       number information. If this is desired, rebuild Util-linux after
54       <xref linkend="ch-system-systemd"/></para>
55 @y
56       <para>
57       <command>findmnt</command> と <command>lsblk</command> は WWN とシリアル数の情報のために <filename
58       class="libraryfile">libudev</filename> を利用します。
59       これが必要な場合は<xref linkend="ch-system-systemd"/>の作業が終わってから Util-linux を再ビルドしてください。
60       </para>
61 @z
62
63 @x
64     <para os="a">Prepare Util-linux for compilation:</para>
65 @y
66     <para os="a">&PreparePackage1;Util-linux &PreparePackage2;</para>
67 @z
68
69 @x
70       <title>The meaning of the configure options:</title>
71 @y
72       <title>&MeaningOfOption1;configure &MeaningOfOption2;</title>
73 @z
74
75 @x --enable-write
76           <para>This option allows the <command>write</command> program to be
77           installed.</para>
78 @y
79           <para>
80           本オプションは <command>write</command> プログラムのインストールを指示します。
81           </para>
82 @z
83
84 @x
85     <para os="d">Compile the package:</para>
86 @y
87     <para os="d">&CompileThePackage;</para>
88 @z
89
90 @x
91     <para os="f">To test the results, issue:</para>
92 @y
93     <para os="f">
94     ビルド結果をテストする場合は以下を実行します。
95     </para>
96 @z
97
98 @x
99     <para os="g">Install the package:</para>
100 @y
101     <para os="g">&InstallThePackage;</para>
102 @z
103
104 @x
105     <title>Contents of Util-linux</title>
106 @y
107     <title>&ContentsOf1;Util-linux &ContentsOf2;</title>
108 @z
109
110 @x
111       <segtitle>Installed programs</segtitle>
112       <segtitle>Installed libraries</segtitle>
113       <segtitle>Installed directories</segtitle>
114 @y
115       <segtitle>&InstalledProgram;</segtitle>
116       <segtitle>&InstalledLibrary;</segtitle>
117       <segtitle>&InstalledDirectory;</segtitle>
118 @z
119
120 @x
121         <seg>addpart, agetty, blkdiscard, blkid, blockdev, cal, cfdisk, chcpu,
122         chrt, col, colcrt, colrm, column, ctrlaltdel, cytune, delpart,
123         dmesg, eject, fallocate, fdformat, fdisk, findfs, findmnt, flock,
124         fsck, fsck.cramfs, fsck.minix, fsfreeze, fstrim, getopt, hexdump,
125         hwclock, ionice, ipcmk, ipcrm, ipcs, isosize, kill, last, lastb (link
126         to last), ldattach, logger, look, losetup, lsblk, lscpu, lslocks,
127         mcookie, mesg, mkfs, mkfs.bfs, mkfs.cramfs, mkfs.minix, mkswap, more,
128         mount, mountpoint,  namei, nologin, nsenter, partx, pg, pivot_root, prlimit,
129         raw, readprofile, rename, renice, resizepart, rev, rtcwake, script,
130         scriptreplay, setarch, setsid, setterm, sfdisk, sulogin, swaplabel,
131         swapoff, swapon, switch_root, tailf, taskset, ul, umount, unshare,
132         utmpdump, uuidd, uuidgen, wall, wdctl, whereis, wipefs, write</seg>
133         <seg>libblkid.[a,so], libmount.[a,so], libuuid.[a,so]</seg>
134         <seg>/usr/include/blkid, /usr/include/libmount, /usr/include/uuid,
135         /usr/share/bash-completion,
136         /usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version;/getopt,
137         /var/lib/hwclock</seg>
138 @y
139         <seg>addpart, agetty, blkdiscard, blkid, blockdev, cal, cfdisk, chcpu,
140         chrt, col, colcrt, colrm, column, ctrlaltdel, cytune, delpart,
141         dmesg, eject, fallocate, fdformat, fdisk, findfs, findmnt, flock,
142         fsck, fsck.cramfs, fsck.minix, fsfreeze, fstrim, getopt, hexdump,
143         hwclock, ionice, ipcmk, ipcrm, ipcs, isosize, kill, last, lastb (&LinkTo1;last &LinkTo2;),
144         ldattach, logger, look, losetup, lsblk, lscpu, lslocks,
145         mcookie, mesg, mkfs, mkfs.bfs, mkfs.cramfs, mkfs.minix, mkswap, more,
146         mount, mountpoint,  namei, nologin, nsenter, partx, pg, pivot_root, prlimit,
147         raw, readprofile, rename, renice, resizepart, rev, rtcwake, script,
148         scriptreplay, setarch, setsid, setterm, sfdisk, sulogin, swaplabel,
149         swapoff, swapon, switch_root, tailf, taskset, ul, umount, unshare,
150         utmpdump, uuidd, uuidgen, wall, wdctl, whereis, wipefs, write</seg>
151         <seg>libblkid.[a,so], libmount.[a,so], libuuid.[a,so]</seg>
152         <seg>/usr/include/blkid, /usr/include/libmount, /usr/include/uuid,
153         /usr/share/bash-completion,
154         /usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version;/getopt,
155         /var/lib/hwclock</seg>
156 @z
157
158 @x
159       <bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
160 @y
161       <bridgehead renderas="sect3">&ShortDescriptions;</bridgehead>
162 @z
163
164 @x addpart
165           <para>Informs the kernel of a new partition</para>
166 @y
167           <para>
168           Linux カーネルに対して新しいパーティションの情報を通知します。
169           </para>
170 @z
171
172 @x agetty
173           <para>Opens a tty port, prompts for a login name,
174           and then invokes the <command>login</command> program</para>
175 @y
176           <para>
177           tty ポートを開いてログイン名の入力を受け付けます。
178           そして <command>login</command> プログラムを起動します。
179           </para>
180 @z
181
182 @x blkdiscard
183           <para>Discards sectors on a device</para>
184 @y
185           <para>
186           デバイス上のセクターを取り除きます。
187           </para>
188 @z
189
190 @x blkid
191           <para>A command line utility to locate and print block device
192           attributes</para>
193 @y
194           <para>
195           ブロックデバイスの属性を見つけて表示するためのコマンドラインユーティリティ。
196           </para>
197 @z
198
199 @x blockdev
200           <para>Allows users to call block device ioctls from the command
201           line</para>
202 @y
203           <para>
204           コマンドラインからブロックデバイスの ioctl の呼び出しを行います。
205           </para>
206 @z
207
208 @x cal
209           <para>Displays a simple calendar</para>
210 @y
211           <para>
212           簡単なカレンダーを表示します。
213           </para>
214 @z
215
216 @x cfdisk
217           <para>Manipulates the partition table of the given device</para>
218 @y
219           <para>
220           指定されたデバイスのパーティションテーブルを操作します。
221           </para>
222 @z
223
224 @x chcpu
225           <para>Utility to configure CPUs</para>
226 @y
227           <para>
228           CPU の設定を行うユーティリティーです。
229           </para>
230 @z
231
232 @x chrt
233           <para>Manipulates real-time attributes of a process</para>
234 @y
235           <para>
236           リアルタイムプロセスの属性を操作します。
237           </para>
238 @z
239
240 @x col
241           <para>Filters out reverse line feeds</para>
242 @y
243           <para>
244           逆改行 (reverse line feeds) を取り除きます。
245           </para>
246 @z
247
248 @x colcrt
249           <para>Filters <command>nroff</command> output for terminals
250           that lack some capabilities, such as overstriking and half-lines</para>
251 @y
252           <para>
253           性能が不十分な端末のために <command>nroff</command> の出力結果から重ね書き (overstriking) や半改行 (half-lines) を取り除きます。
254           </para>
255 @z
256
257 @x colrm
258           <para>Filters out the given columns</para>
259 @y
260           <para>
261           指定されたカラムを取り除きます。
262           </para>
263 @z
264
265 @x column
266           <para>Formats a given file into multiple columns</para>
267 @y
268           <para>
269           指定されたファイルの内容を複数カラムに整形します。
270           </para>
271 @z
272
273 @x ctrlaltdel
274           <para>Sets the function of the Ctrl+Alt+Del key combination to a
275           hard or a soft reset</para>
276 @y
277           <para>
278           ハードリセットまたはソフトリセットを行うために Ctrl+Alt+Del キー押下時の機能を設定します。
279           </para>
280 @z
281
282 @x cytune
283           <para>Tunes the parameters of the serial line drivers for
284           Cyclades cards</para>
285 @y
286           <para>
287           Cyclades カード用のシリアルラインドライバーのパラメーターを設定します。
288           </para>
289 @z
290
291 @x delpart
292           <para>Asks the kernel to remove a partition</para>
293 @y
294           <para>
295           Linux カーネルに対してパーティションが削除されているかどうかを確認します。
296           </para>
297 @z
298
299 @x dmesg
300           <para>Dumps the kernel boot messages</para>
301 @y
302           <para>
303           カーネルのブートメッセージをダンプします。
304           </para>
305 @z
306
307 @x eject
308           <para>Eject removable media</para>
309 @y
310           <para>
311           リムーバブルメディアをイジェクトします。
312           </para>
313 @z
314
315 @x fallocate
316           <para>Preallocates space to a file</para>
317 @y
318           <para>
319           ファイルのための領域を事前割り当てします。
320           </para>
321 @z
322
323 @x fdformat
324           <para>Low-level formats a floppy disk</para>
325 @y
326           <para>
327           フロッピーディスクの低レベル (low-level) フォーマットを行います。
328           </para>
329 @z
330
331 @x fdisk
332           <para>Manipulates the partition table of the given device</para>
333 @y
334           <para>
335           指定されたデバイスのパーティションテーブルを操作します。
336           </para>
337 @z
338
339 @x findfs
340           <para>Finds a file system by label or Universally Unique Identifier
341           (UUID)</para>
342 @y
343           <para>
344           ファイルシステムに対するラベルまたは UUID (Universally Unique Identifier) を使ってファイルシステムを検索します。
345           </para>
346 @z
347
348 @x findmnt
349           <para>Lists mounted filesystems or searches for a filesystem</para>
350 @y
351           <para>
352           マウントされているファイルシステムを一覧表示します。
353           またファイルシステムを検索します。
354           </para>
355 @z
356
357 @x flock
358           <para>Acquires a file lock and then executes a command with the lock
359           held</para>
360 @y
361           <para>
362           ファイルロックを取得してロックしたままコマンドを実行します。
363           </para>
364 @z
365
366 @x fsck
367           <para>Is used to check, and optionally repair, file systems</para>
368 @y
369           <para>
370           ファイルシステムのチェックを行い、必要に応じて修復を行います。
371           </para>
372 @z
373
374 @x fsck.cramfs
375           <para>Performs a consistency check on the Cramfs file system on the
376           given device</para>
377 @y
378           <para>
379           指定されたデバイス上の Cramfs ファイルシステムに対して一貫性検査 (consistency check) を行います。
380           </para>
381 @z
382
383 @x fsck.minix
384           <para>Performs a consistency check on the Minix file system on the
385           given device</para>
386 @y
387           <para>
388           指定されたデバイス上の Minix ファイルシステムに対して一貫性検査 (consistency check) を行います。
389           </para>
390 @z
391
392 @x fsfreeze
393           <para>Suspends and resumes access to a filesystem</para>
394 @y
395           <para>
396           ファイルシステムへのアクセスを中断したり回復したりします。
397           </para>
398 @z
399
400 @x fstrim
401           <para>Discards unused blocks on a mounted filesystem</para>
402 @y
403           <para>
404           マウントされたファイルシステム上にて、利用されていないブロックを破棄します。
405           </para>
406 @z
407
408 @x getopt
409           <para>Parses options in the given command line</para>
410 @y
411           <para>
412           指定されたコマンドラインのオプション引数を解析します。
413           </para>
414 @z
415
416 @x hexdump
417           <para>Dumps the given file in hexadecimal or in another given
418           format</para>
419 @y
420           <para>
421           指定されたファイルを 16進数書式または他の指定された書式でダンプします。
422           </para>
423 @z
424
425 @x hwclock
426           <para>Reads or sets the system's hardware clock, also called
427           the Real-Time Clock (RTC) or Basic Input-Output System (BIOS)
428           clock</para>
429 @y
430           <para>
431           システムのハードウェアクロックを読み取ったり設定したりします。
432           このハードウェアクロックはリアルタイムクリック (Real-Time Clock; RTC) または BIOS (Basic Input-Output System) クロックとも呼ばれます。
433           </para>
434 @z
435
436 @x ionice
437           <para>Gives and sets program I/O scheduling class and priority</para>
438 @y
439           <para>
440           プログラムに対する I/O スケジュールクラスとスケジュール優先度を取得または設定します。
441           </para>
442 @z
443
444 @x ipcmk
445           <para>Creates various IPC resources</para>
446 @y
447           <para>
448           さまざまな IPC リソースを生成します。
449           </para>
450 @z
451
452 @x ipcrm
453           <para>Removes the given Inter-Process Communication (IPC) resource</para>
454 @y
455           <para>
456           指定された IPC (Inter-Process Communication) リソースを削除します。
457           </para>
458 @z
459
460 @x ipcs
461           <para>Provides IPC status information</para>
462 @y
463           <para>
464           IPC のステータス情報を提供します。
465           </para>
466 @z
467
468 @x isosize
469           <para>Reports the size of an iso9660 file system</para>
470 @y
471           <para>
472           iso9660 ファイルシステムのサイズを表示します。
473           </para>
474 @z
475
476 @x kill
477           <para>Send a signal to a process</para>
478 @y
479           <para>
480           プロセスに対してシグナルを送信します。
481           </para>
482 @z
483
484 @x last
485           <para>Shows which users last logged in (and out), searching back
486           through the <filename>/var/log/wtmp</filename> file; it also shows
487           system boots, shutdowns, and run-level changes</para>
488 @y
489           <para>
490           ユーザーの最新のログイン (ログアウト) の情報を表示します。
491           これは <filename>/var/log/wtmp</filename> ファイルの終わりから調べているものです。
492           またシステムブート、シャットダウン、ランレベルの変更時の情報も示します。
493           </para>
494 @z
495
496 @x lastb
497           <para>Shows the failed login attempts, as logged in
498           <filename>/var/log/btmp</filename></para>
499 @y
500           <para>
501           ログインに失敗した情報を表示します。
502           これは <filename>/var/log/btmp</filename> に記録されています。
503           </para>
504 @z
505
506 @x ldattach
507           <para>Attaches a line discipline to a serial line</para>
508 @y
509           <para>
510           シリアル回線 (serial line) に対して回線規則 (line discipline) を割り当てます。
511           </para>
512 @z
513
514 @x logger
515           <para>Enters the given message into the system log</para>
516 @y
517           <para>
518           指定したメッセージをシステムログに出力します。
519           </para>
520 @z
521
522 @x look
523           <para>Displays lines that begin with the given string</para>
524 @y
525           <para>
526           指定された文字列で始まる行を表示します。
527           </para>
528 @z
529
530 @x losetup
531           <para>Sets up and controls loop devices</para>
532 @y
533           <para>
534           ループデバイス (loop device) の設定と制御を行います。
535           </para>
536 @z
537
538 @x lsblk
539           <para>Prints information about block devices</para>
540 @y
541           <para>
542           ブロックデバイスに関する情報を出力します。
543           </para>
544 @z
545
546 @x lscpu
547           <para>Prints CPU architecture information</para>
548 @y
549           <para>
550           CPU アーキテクチャーの情報を表示します。
551           </para>
552 @z
553
554 @x lslocks
555           <para>Lists local system locks</para>
556 @y
557           <para>
558           ローカルのシステムロックを一覧表示します。
559           </para>
560 @z
561
562 @x mcookie
563           <para>Generates magic cookies (128-bit random hexadecimal numbers) for
564           <command>xauth</command></para>
565 @y
566           <para>
567           <command>xauth</command> のためのマジッククッキー (128ビットのランダムな16進数値) を生成します。
568           </para>
569 @z
570
571 @x mesg
572           <para>Controls whether other users can send messages to the current
573           user's terminal</para>
574 @y
575           <para>
576           現在のユーザーの端末に対して、他のユーザーがメッセージ送信できるかどうかを制御します。
577           </para>
578 @z
579
580 @x mkfs
581           <para>Builds a file system on a device (usually a hard disk
582           partition)</para>
583 @y
584           <para>
585           デバイス上にファイルシステムを構築します。
586           (通常はハードディスクパーティションに対して行います。)
587           </para>
588 @z
589
590 @x mkfs.bfs
591           <para>Creates a Santa Cruz Operations (SCO) bfs file system</para>
592 @y
593           <para>
594           SCO (Santa Cruz Operations) の bfs ファイルシステムを生成します。
595           </para>
596 @z
597
598 @x mkfs.cramfs
599           <para>Creates a cramfs file system</para>
600 @y
601           <para>
602           cramfs ファイルシステムを生成します。
603           </para>
604 @z
605
606 @x mkfs.minix
607           <para>Creates a Minix file system</para>
608 @y
609           <para>
610           Minix ファイルシステムを生成します。
611           </para>
612 @z
613
614 @x mkswap
615           <para>Initializes the given device or file to be used as a swap
616           area</para>
617 @y
618           <para>
619           指定されたデバイスまたはファイルをスワップ領域として初期化します。
620           </para>
621 @z
622
623 @x more
624           <para>A filter for paging through text one screen at a time</para>
625 @y
626           <para>
627           テキストを一度に一画面分だけ表示するフィルタープログラム。
628           </para>
629 @z
630
631 @x mount
632           <para>Attaches the file system on the given device to a specified
633           directory in the file-system tree</para>
634 @y
635           <para>
636           ファイルシステムツリー内の特定のディレクトリを、指定されたデバイス上のファイルシステムに割り当てます。
637           </para>
638 @z
639
640 @x mountpoint
641           <para>Tells you whether or not a directory is a mount point.</para>
642 @y
643           <para>
644           ディレクトリがマウントポイントであるかどうかをチェックします。
645           </para>
646 @z
647
648 @x namei
649           <para>Shows the symbolic links in the given pathnames</para>
650 @y
651           <para>
652           指定されたパスに存在するシンボリックリンクを表示します。
653           </para>
654 @z
655
656 @x nologin
657           <para>Displays a message that an account is not available. Designed
658           to be used as the default shell for accounts that have been
659           disabled</para>
660 @y
661           <para>
662           アカウントが利用できない場合のメッセージを表示します。
663           これは無効になっているアカウントのデフォルトシェルとして用いることが意図されています。
664           </para>
665 @z
666
667 @x nsenter
668           <para>Runs a program with namespaces of other processes</para>
669 @y
670           <para>
671           他プロセスの名前空間にてプログラムを実行します。
672           </para>
673 @z
674
675 @x partx
676           <para>Tells the kernel about the presence and numbering of on-disk
677           partitions</para>
678 @y
679           <para>
680           カーネルに対して、ディスク上にパーティションが存在するか、何番が存在するかを伝えます。
681           </para>
682 @z
683
684 @x pg
685           <para>Displays a text file one screen full at a time</para>
686 @y
687           <para>
688           テキストファイルを一度に一画面分表示します。
689           </para>
690 @z
691
692 @x pivot_root
693           <para>Makes the given file system the new root file system of the
694           current process</para>
695 @y
696           <para>
697           指定されたファイルシステムを、現在のプロセスに対する新しいルートファイルシステムにします。
698           </para>
699 @z
700
701 @x prlimit
702           <para>Gets and sets a process' resource limits</para>
703 @y
704           <para>
705           プロセスが利用するリソースの限界値を取得または設定します。
706           </para>
707 @z
708
709 @x raw
710           <para>Binds a Linux raw character device to a block device</para>
711 @y
712           <para>
713           Linux の raw キャラクターデバイスをブロックデバイスにバインドします。
714           </para>
715 @z
716
717 @x readprofile
718           <para>Reads kernel profiling information</para>
719 @y
720           <para>
721           カーネルのプロファイリング情報を読み込みます。
722           </para>
723 @z
724
725 @x rename
726           <para>Renames the given files, replacing a given string with
727           another</para>
728 @y
729           <!--
730           日本語訳註:2009-08-29 matsuand
731           これを正直に訳すと回りくどくなってしまう。
732           -->
733           <para>
734           指定されたファイルの名称を変更します。
735           </para>
736 @z
737
738 @x renice
739           <para>Alters the priority of running processes</para>
740 @y
741           <para>
742           実行中のプロセスの優先度を変更します。
743           </para>
744 @z
745
746 @x resizepart
747           <para>Asks the Linux kernel to resize a partition</para>
748 @y
749           <para>
750           Linux カーネルに対してパーティションのリサイズを指示します。
751           </para>
752 @z
753
754 @x rev
755           <para>Reverses the lines of a given file</para>
756 @y
757           <para>
758           指定されたファイル内の行の並びを入れ替えます。
759           </para>
760 @z
761
762 @x rtcwake
763           <para>Enters a system sleep state until a specified wakeup time</para>
764 @y
765           <para>
766           指定された起動時刻までの間、システムをスリープ状態とします。
767           </para>
768 @z
769
770 @x script
771           <para>Makes a typescript of a terminal session</para>
772 @y
773           <para>
774           端末セッション上での出力結果の写し (typescript) を生成します。
775           </para>
776 @z
777
778 @x scriptreplay
779           <para>Plays back typescripts created by <command>script</command></para>
780 @y
781           <para>
782           <command>script</command> による出力結果の写し (typescript) を再生します。
783           </para>
784 @z
785
786 @x setarch
787           <para>Changes reported architecture in new program environment and
788           sets personality flags</para>
789 @y
790           <para>
791           新しいプログラム環境にて、表示されるアーキテクチャーを変更します。
792           また設定フラグ (personality flag) の設定も行います。
793           </para>
794 @z
795
796 @x setsid
797           <para>Runs the given program in a new session</para>
798 @y
799           <para>
800           新しいセッションで指定されたプログラムを実行します。
801           </para>
802 @z
803
804 @x setterm
805           <para>Sets terminal attributes</para>
806 @y
807           <para>
808           端末の属性を設定します。
809           </para>
810 @z
811
812 @x sfdisk
813           <para>A disk partition table manipulator</para>
814 @y
815           <para>
816           ディスクパーティションテーブルを操作します。
817           </para>
818 @z
819
820 @x sulogin
821           <para>Allows <emphasis>root</emphasis> to log in; it is normally
822           invoked by <command>init</command> when the system goes into single
823           user mode</para>
824 @y
825           <para>
826           <emphasis>root</emphasis> ユーザーでのログインを行います。
827           通常は <command>init</command> が起動するもので、システムがシングルユーザーモードで起動する際に利用されます。
828           </para>
829 @z
830
831 @x swaplabel
832           <para>Prints or changes the label or UUID of a swap area</para>
833 @y
834           <para>
835           スワップ領域の UUID とラベルを表示または変更します。
836           </para>
837 @z
838
839 @x swapoff
840           <para>Disables devices and files for paging and swapping</para>
841 @y
842           <para>
843           ページングまたはスワッピングに利用しているデバイスまたはファイルを無効にします。
844           </para>
845 @z
846
847 @x swapon
848           <para>Enables devices and files for paging and swapping and
849           lists the devices and files currently in use</para>
850 @y
851           <para>
852           ページングまたはスワッピングに利用しているデバイスまたはファイルを有効にします。
853           また現在利用されているデバイスまたはファイルを一覧表示します。
854           </para>
855 @z
856
857 @x switch_root
858           <para>Switches to another filesystem as the root of the mount tree</para>
859 @y
860           <para>
861           別のファイルシステムを、マウントツリーのルートとして変更します。
862           </para>
863 @z
864
865 @x tailf
866           <para>Tracks the growth of a log file. Displays the last 10 lines
867           of a log file, then continues displaying any new entries in the
868           log file as they are created</para>
869 @y
870           <para>
871           ログファイルの更新を監視します。
872           ログファイルの最終の10行が表示され、ログファイルに新たに書き込みが行われると表示更新します。
873           </para>
874 @z
875
876 @x taskset
877           <para>Retrieves or sets a process's CPU affinity</para>
878 @y
879           <para>
880           プロセスの CPU 親和性 (affinity) を表示または設定します。
881           </para>
882 @z
883
884 @x ul
885           <para>A filter for translating underscores into escape sequences
886           indicating underlining for the terminal in use</para>
887 @y
888           <para>
889           使用中の端末にて、アンダースコア文字を、エスケープシーケンスを用いた下線文字に変換するためのフィルター。
890           </para>
891 @z
892
893 @x umount
894           <para>Disconnects a file system from the system's file tree</para>
895 @y
896           <para>
897           システムのファイルツリーからファイルシステムを切断します。
898           </para>
899 @z
900
901 @x unshare
902           <para>Runs a program with some namespaces unshared from parent</para>
903 @y
904           <!--
905           日本語訳註: 内容がよく分からない..
906           namespace とは、プログラミング言語に出てくるものと同一か否か?
907           調べるべきところ、さぼっている..
908           -->
909           <para>
910           上位の名前空間とは異なる名前空間にてプログラムを実行します。
911           </para>
912 @z
913
914 @x utmpdump
915           <para>Displays the content of the given login file in a more
916           user-friendly format</para>
917 @y
918           <para>
919           指定されたログインファイルの内容を分かりやすい書式で表示します。
920           </para>
921 @z
922
923 @x uuidd
924           <para>A daemon used by the UUID library to generate time-based
925           UUIDs in a secure and guranteed-unique fashion.</para>
926 @y
927           <para>
928           UUID ライブラリから利用されるデーモン。
929           時刻情報に基づく UUID を、安全にそして一意性を確保して生成します。
930           </para>
931 @z
932
933 @x uuidgen
934           <para>Creates new UUIDs. Each new UUID can reasonably be considered
935           unique among all UUIDs created, on the local system and on other
936           systems, in the past and in the future</para>
937 @y
938           <para>
939           新しい UUID を生成します。
940           生成される UUID は当然、他に生成されている UUID とは異なり、自他システムでも過去現在にわたってもユニークなものです。
941           </para>
942 @z
943
944 @x wall
945           <para>Writes a message to all logged-in users</para>
946 @y
947           <para>
948           現在ログインしている全ユーザーに向けてメッセージを出力します。
949           </para>
950 @z
951
952 @x wdctl
953           <para>Show hardware watchdog status</para>
954 @y
955           <para>
956           ハードウェアの watchdog ステータスを表示します。
957           </para>
958 @z
959
960 @x whereis
961           <para>Reports the location of the binary, source, and man page
962           for the given command</para>
963 @y
964           <para>
965           指定されたコマンドの実行モジュール、ソース、man ページの場所を表示します。
966           </para>
967 @z
968
969 @x wipefs
970           <para>Wipes a filesystem signature from a device</para>
971 @y
972           <para>
973           ファイルシステムのシグニチャーをデバイスから消去します。
974           </para>
975 @z
976
977 @x write
978           <para>Sends a message to the given user <emphasis>if</emphasis> that
979           user has not disabled receipt of such messages</para>
980 @y
981           <para>
982           指定されたユーザーが<emphasis>もし</emphasis> メッセージの受信が許可されている場合に、そのユーザーにメッセージを送信します。
983           </para>
984 @z
985
986 @x libblkid
987           <para>Contains routines for device identification and token
988           extraction</para>
989 @y
990           <para>
991           デバイスの識別やトークンの抽出を行う処理ルーチンを提供します。
992           </para>
993 @z
994
995 @x libmount
996           <para>Contains routines for parsing the
997           <filename>/etc/fstab</filename>, <filename>/etc/mtab</filename>,
998           and <filename>/proc/self/mountinfo</filename> files, managing
999           <filename>/etc/mtab</filename>, and configuring various mount
1000           options</para>
1001 @y
1002           <para>
1003           <filename>/etc/fstab</filename>、
1004           <filename>/etc/mtab</filename>、
1005           <filename>/proc/self/mountinfo</filename> の各ファイルの解析、
1006           <filename>/etc/mtab</filename> ファイルの管理、
1007           各種マウントオプションの設定といった機能を提供します。
1008           </para>
1009 @z
1010
1011 @x libuuid
1012           <para>Contains routines for generating unique identifiers for objects
1013           that may be accessible beyond the local system</para>
1014 @y
1015           <para>
1016           ローカルシステム内だけに限らずアクセスされるオブジェクトに対して、一意性が保証された識別子を生成する処理ルーチンを提供します。
1017           </para>
1018 @z