2 % This is part of CLFSja package.
4 % This is a CTIE change file for the original XML source of the CLFSbook.
7 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
9 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
13 <appendix id="appendixb" xreflabel="Appendix B">
15 <appendix id="appendixb" xreflabel="付録B">
19 <title>Dependencies</title>
21 <title>パッケージ依存関係</title>
25 <para>Every package built in CLFS relies on one or more other packages
26 in order to build and install properly. Some packages even participate
27 in circular dependencies, that is, the first package depends on the second
28 which in turn depends on the first. Because of these dependencies, the
29 order in which packages are built in CLFS is very important. The purpose
30 of this page is to document the dependencies of each package built in CLFS.</para>
33 CLFS にて構築するパッケージはすべて、他のいくつかのパッケージに依存していて、それらがあって初めて適切にインストールができます。
34 パッケージの中には互いに依存し合っているものもあります。
35 つまり一つめのパッケージが二つめのパッケージに依存しており、二つめが実は一つめのパッケージにも依存しているような例です。
36 こういった依存関係があることから CLFS においてパッケージを構築する順番は非常に重要なものとなります。
37 本節は CLFS にて構築する各パッケージの依存関係を示すものです。
42 <para>For each package we build, we have listed three types of dependencies.
43 The first lists what other packages need to be available in order to compile
44 and install the package in question. The second lists what packages, in
45 addition to those on the first list, need to be available in order to run the
46 test suites. The last list of dependencies are packages that require this
47 package to be built and installed in its final location before they are built
48 and installed. In most cases, this is because these packages will hardcode
49 paths to binaries within their scripts. If not built in a certain order,
50 this could result in paths of /tools/bin/[binary] being placed inside
51 scripts installed to the final system. This is obviously not desirable.
55 ビルドするパッケージの個々には三種類の依存関係を示しています。
56 1つめは対象パッケージをコンパイルしてビルドするために必要となるパッケージです。
57 2つめは一つめのものに加えて、テストスイートを実行するために必要となるパッケージです。
58 3つめは対象パッケージをビルドし、最終的にインストールするために必要となるパッケージです。
59 たいていの場合、それらのパッケージに含まれているスクリプトが、実行モジュールへのパスを固定的に取り扱っています。
60 所定の順番どおりにパッケージのビルドを行わないと、最終的にインストールされるシステムにおいて、スクリプトの中に /tools/bin/[実行モジュール] といったパスが含まれてしまうことになりかねません。
66 <seg>No test suite available</seg>
68 <seg>テストスイートはありません</seg>
72 <seg>No test suite available</seg>
74 <seg>テストスイートはありません</seg>
78 <seg>Bison, Bzip2, DejaGNU, Diffutils, Expect, Findutils,
79 Flex, GCC, Gettext, Gzip, Libtool, Tar, XZ Utils. Can also use several
80 other packages that are not installed in CLFS.</seg>
82 <seg>Bison, Bzip2, DejaGNU, Diffutils, Expect, Findutils,
83 Flex, GCC, Gettext, Gzip, Libtool, Tar, XZ Utils
84 これ以外に CLFS では取り扱っていないパッケージ類</seg>
133 <!-- Begin Check dependency info -->
135 <!-- Begin Check dependency info -->
149 <!-- Begin D-Bus dependency info -->
151 <!-- Begin D-Bus dependency info -->
165 <!-- Begin DejaGNU dependency info -->
167 <!-- Begin DejaGNU dependency info -->
181 <!-- Begin DHCPCD dependency info -->
183 <!-- Begin DHCPCD dependency info -->
186 <seg>No test suite available</seg>
188 <seg>テストスイートはありません</seg>
197 <!-- Begin Diffutils dependency info -->
199 <!-- Begin Diffutils dependency info -->
202 <seg>No test suite available</seg>
204 <seg>テストスイートはありません</seg>
213 <!-- Begin Glibc dependency info -->
215 <!-- Begin Glibc dependency info -->
218 <seg>Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext,
219 Grep, Gzip, Linux Headers, Make, Perl, Sed, Texinfo</seg>
221 <seg>Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext,
222 Grep, Gzip, Linux ヘッダー, Make, Perl, Sed, Texinfo</seg>
236 <seg>No test suite available</seg>
238 <seg>テストスイートはありません</seg>
265 <seg>No test suite available</seg>
267 <seg>テストスイートはありません</seg>
305 <seg>bash, binutils, coreutils, gawk, gcc, gettext, make & M4.</seg>
307 <seg>bash, binutils, coreutils, gawk, gcc, gettext, make, M4</seg>
322 <seg>No test suite available</seg>
324 <seg>テストスイートはありません</seg>
328 <seg>No test suite available</seg>
330 <seg>テストスイートはありません</seg>
334 <seg>No test suite available</seg>
336 <seg>テストスイートはありません</seg>
345 <seg>Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, Findutils, Flex, GCC,
346 Make, Linux Headers, Sed</seg>
348 <seg>Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, Findutils, Flex, GCC,
349 Make, Linux ヘッダー, Sed</seg>
352 <seg>No test suite available</seg>
354 <seg>テストスイートはありません</seg>
363 <seg>No test suite available</seg>
365 <seg>テストスイートはありません</seg>
380 <seg>No test suite available</seg>
382 <seg>テストスイートはありません</seg>
391 <seg>Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, Flex, Gawk, GCC,
392 Gettext, Gzip, Make, Pkg-config-lite, Sed, XZ Utils, Zlib.
394 <seg>Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, Flex, Gawk, GCC,
395 Gettext, Gzip, Make, Pkg-config-lite, Sed, XZ Utils, Zlib
398 <seg>No test suite available</seg>
400 <seg>テストスイートはありません</seg>
404 <seg>No test suite available</seg>
406 <seg>テストスイートはありません</seg>
415 <seg>No test suite available</seg>
417 <seg>テストスイートはありません</seg>
427 <bridgehead renderas="sect2" id="linux-headers-dep">Linux Headers</bridgehead>
429 <bridgehead renderas="sect2" id="linux-headers-dep">Linux ヘッダー</bridgehead>
432 <seg>No test suite available</seg>
434 <seg>テストスイートはありません</seg>
443 <bridgehead renderas="sect2" id="linux-dep">Linux Kernel</bridgehead>
445 <bridgehead renderas="sect2" id="linux-dep">Linux カーネル</bridgehead>
448 <seg>No test suite available</seg>
450 <seg>テストスイートはありません</seg>
465 <seg>No test suite available</seg>
467 <seg>テストスイートはありません</seg>
471 <seg>No test suite available</seg>
473 <seg>テストスイートはありません</seg>
494 <seg>No test suite available</seg>
496 <seg>テストスイートはありません</seg>
500 <seg>No test suite available</seg>
502 <seg>テストスイートはありません</seg>
517 <seg>No test suite available</seg>
519 <seg>テストスイートはありません</seg>
528 <seg>No test suite available</seg>
530 <seg>テストスイートはありません</seg>
539 <seg>No test suite available</seg>
541 <seg>テストスイートはありません</seg>
545 <seg>No test suite available</seg>
547 <seg>テストスイートはありません</seg>
556 <seg>No test suite available</seg>
558 <seg>テストスイートはありません</seg>
585 <seg>No test suite available</seg>
587 <seg>テストスイートはありません</seg>