X-Git-Url: http://git.sourceforge.jp/view?a=blobdiff_plain;f=gcc%2Fpo%2Ftr.po;h=ad82fd7b500297d1c7146cffeedd0c8e4bac5b5d;hb=0c1fe26b5f780a30fd26e3e3075764f99322dbbf;hp=60b1e6b016042d95dbe697d2041fda3f135974b6;hpb=6e6d9afaa2c2524b080b29b48926bfb854b297ea;p=pf3gnuchains%2Fgcc-fork.git diff --git a/gcc/po/tr.po b/gcc/po/tr.po index 60b1e6b0160..ad82fd7b500 100644 --- a/gcc/po/tr.po +++ b/gcc/po/tr.po @@ -1,29556 +1,28705 @@ -# Turkish translations for gcc messages. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ...,2005. +# translation of gcc messages to Turkish +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ...,2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-03 21:43+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-16 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: attribs.c:175 -#, c-format -msgid "%qs attribute directive ignored" -msgstr "%qs özellik yönergesi yoksayıldı" +#: c-decl.c:3739 +msgid "" +msgstr "" -#: attribs.c:183 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" -msgstr "%qs özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı" +#: c-format.c:343 c-format.c:367 +msgid "' ' flag" +msgstr "' ' bayrağı" -#: attribs.c:200 -#, c-format -msgid "%qs attribute does not apply to types" -msgstr "%qs özelliği veri türlerine uygulanmaz" +#: c-format.c:343 c-format.c:367 +msgid "the ' ' printf flag" +msgstr "' ' printf bayrağı" -#: attribs.c:246 -#, c-format -msgid "%qs attribute only applies to function types" -msgstr "%qs özelliği sadece işlev türlere uygulanır" +#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471 +msgid "'+' flag" +msgstr "`+' bayrağı" -#: builtins.c:341 -msgid "offset outside bounds of constant string" -msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında" +#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 +msgid "the '+' printf flag" +msgstr "`+' printf bayrağı" -#: builtins.c:928 -msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı" +#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447 +msgid "'#' flag" +msgstr "'#' bayrağı" -#: builtins.c:935 -msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" -msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" +#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 +msgid "the '#' printf flag" +msgstr "'#' printf bayrağı" -#: builtins.c:943 -msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı" +#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445 +msgid "'0' flag" +msgstr "'0' bayrağı" -#: builtins.c:950 -msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" -msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" +#: c-format.c:346 c-format.c:370 +msgid "the '0' printf flag" +msgstr "'O' printf bayrağı" -#: builtins.c:3802 -msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" -msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır" +#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474 +msgid "'-' flag" +msgstr "'-' bayrağı" -#: builtins.c:3808 -msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" -msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı kapsamdışı" +#: c-format.c:347 c-format.c:371 +msgid "the '-' printf flag" +msgstr "'-' printf bayrağı" -#: builtins.c:3814 -msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" -msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik" +#: c-format.c:348 c-format.c:428 +msgid "''' flag" +msgstr "''' bayrağı" -#: builtins.c:3910 gimplify.c:1765 -msgid "too few arguments to function %" -msgstr "% işlevine çok fazla argüman verilmiş" +#: c-format.c:348 +msgid "the ''' printf flag" +msgstr "''' printf bayrağı" -#: builtins.c:4073 -msgid "first argument to % not of type %" -msgstr "%'ın ilk argümanının türü % değil" +#: c-format.c:349 c-format.c:429 +msgid "'I' flag" +msgstr "'I' bayrağı" -#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint -#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never -#. executed, the program is still strictly conforming. -#: builtins.c:4087 -msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" -msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT türüne yükseltilmiş" +#: c-format.c:349 +msgid "the 'I' printf flag" +msgstr "'I' printf bayrağı" -#: builtins.c:4092 -msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" -msgstr "(bu durumda %'a %qT değil %qT akarılmalı)" +#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475 +#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46 +msgid "field width" +msgstr "alan uzunluğu" -#. We can, however, treat "undefined" any way we please. -#. Call abort to encourage the user to fix the program. -#: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025 -msgid "if this code is reached, the program will abort" -msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak" +#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46 +msgid "field width in printf format" +msgstr "alan genişliği printf biçiminde" -#: builtins.c:4216 -msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz" +#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 +msgid "precision" +msgstr "duyarlık" -#: builtins.c:4218 -msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz" +#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 +msgid "precision in printf format" +msgstr "duyarlık, printf biçiminde" -#: builtins.c:4231 -msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor" +#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427 +#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47 +msgid "length modifier" +msgstr "uzunluk değiştirici" -#: builtins.c:4233 -msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor" +#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 +#: config/sol2-c.c:47 +msgid "length modifier in printf format" +msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde" -#: builtins.c:4336 -msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" -msgstr "%<__builtin_return_address%>'ın ikinci argümanı bir sabit olmalı" +#: c-format.c:403 c-format.c:416 +msgid "'q' flag" +msgstr "'q' bayrağı" -#: builtins.c:5586 -msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" -msgstr "%<__builtin_longjmp%>'ın ikinci argümanı 1 olmalı" +#: c-format.c:403 c-format.c:416 +msgid "the 'q' diagnostic flag" +msgstr "'q' tanı bayrağı" -#: builtins.c:5938 -msgid "target format does not support infinity" -msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor" +#: c-format.c:424 +msgid "assignment suppression" +msgstr "atama engelleme" -#: builtins.c:7695 builtins.c:7790 -#, c-format -msgid "too few arguments to function %qs" -msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok az" +#: c-format.c:424 +msgid "the assignment suppression scanf feature" +msgstr "atama engelleyen scanf özelliği" -#: builtins.c:7701 builtins.c:7796 -#, c-format -msgid "too many arguments to function %qs" -msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok fazla" +#: c-format.c:425 +msgid "'a' flag" +msgstr "'a' bayrağı" -#: builtins.c:7707 builtins.c:7821 -#, c-format -msgid "non-floating-point argument to function %qs" -msgstr " %qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman" +#: c-format.c:425 +msgid "the 'a' scanf flag" +msgstr "'a' scanf bayrağı" -#: builtins.c:8907 -msgid "% used in function with fixed args" -msgstr "% işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış" +#: c-format.c:426 +msgid "field width in scanf format" +msgstr "scanf biçiminde alan genişliği" -#. Evidently an out of date version of ; can't validate -#. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:8914 -msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" -msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış" +#: c-format.c:427 +msgid "length modifier in scanf format" +msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici" -#: builtins.c:8929 -msgid "% used with too many arguments" -msgstr "% çok fazla argümanla kullanılmış" +#: c-format.c:428 +msgid "the ''' scanf flag" +msgstr "''' scanf bayrağı" -#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the -#. not the last argument even though the user used the last -#. argument. We just warn and set the arg to be the last -#. argument so that we will get wrong-code because of -#. it. -#: builtins.c:8949 -msgid "second parameter of % not last named argument" -msgstr "%'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil" +#: c-format.c:429 +msgid "the 'I' scanf flag" +msgstr "'I' scanf bayrağı" -#: c-common.c:826 -msgid "%qD is not defined outside of function scope" -msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil" +#: c-format.c:443 +msgid "'_' flag" +msgstr "'_' bayrağı" -#: c-common.c:847 -#, c-format -msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" -msgstr "dizge uzunluğu `%1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklediği uzunluk %2$qd den büyük" +#: c-format.c:443 +msgid "the '_' strftime flag" +msgstr "'_' strftime bayrağı" -#: c-common.c:888 -msgid "overflow in constant expression" -msgstr "sabit ifadesinde taşma" +#: c-format.c:444 +msgid "the '-' strftime flag" +msgstr "'-' strftime bayrağı" -#: c-common.c:908 -msgid "integer overflow in expression" -msgstr "ifadede tamsayı taşması" +#: c-format.c:445 +msgid "the '0' strftime flag" +msgstr "'0' strftime bayrağı" -#: c-common.c:917 -msgid "floating point overflow in expression" -msgstr "ifadede gerçel sayı taşması" +#: c-format.c:446 c-format.c:470 +msgid "'^' flag" +msgstr "'^' bayrağı" -#: c-common.c:923 -msgid "vector overflow in expression" -msgstr "ifadede vektör taşması" +#: c-format.c:446 +msgid "the '^' strftime flag" +msgstr "'^' strftime bayrağı" -#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. -#: c-common.c:945 -msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" -msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi" +#: c-format.c:447 +msgid "the '#' strftime flag" +msgstr "'#' strftime bayrağı" -#: c-common.c:947 -msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" -msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü" +#: c-format.c:448 +msgid "field width in strftime format" +msgstr "strftime biçiminde alan genişliği" -#: c-common.c:1005 -msgid "overflow in implicit constant conversion" -msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma" +#: c-format.c:449 +msgid "'E' modifier" +msgstr "'E' değiştirici" -#: c-common.c:1141 -#, c-format -msgid "operation on %qs may be undefined" -msgstr "%qs üstündeki işlem tanımsız olabilir" +#: c-format.c:449 +msgid "the 'E' strftime modifier" +msgstr "'E' strftime değiştirici" -#: c-common.c:1425 -msgid "case label does not reduce to an integer constant" -msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez" +#: c-format.c:450 +msgid "'O' modifier" +msgstr "'O' değiştirici" -#: c-common.c:1468 -msgid "case label value is less than minimum value for type" -msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük" +#: c-format.c:450 +msgid "the 'O' strftime modifier" +msgstr "'O' strftime değiştirici" -#: c-common.c:1476 -msgid "case label value exceeds maximum value for type" -msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük" +#: c-format.c:451 +msgid "the 'O' modifier" +msgstr "'O' değiştirici" -#: c-common.c:1484 -msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" -msgstr "case etiket aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük" +#: c-format.c:469 +msgid "fill character" +msgstr "dolgu karakteri" -#: c-common.c:1493 -msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" -msgstr "case etiket aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük" +#: c-format.c:469 +msgid "fill character in strfmon format" +msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri" -#: c-common.c:1833 -msgid "invalid truth-value expression" -msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz" +#: c-format.c:470 +msgid "the '^' strfmon flag" +msgstr "'^' strfmon bayrağı" -#: c-common.c:1881 -#, c-format -msgid "invalid operands to binary %s" -msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz" +#: c-format.c:471 +msgid "the '+' strfmon flag" +msgstr "'+' strfmon bayrağı" -#: c-common.c:2116 -msgid "comparison is always false due to limited range of data type" -msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır" +#: c-format.c:472 +msgid "'(' flag" +msgstr "'(' bayrağı" -#: c-common.c:2118 -msgid "comparison is always true due to limited range of data type" -msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur" +#: c-format.c:472 +msgid "the '(' strfmon flag" +msgstr "'(' strfmon bayrağı" -#: c-common.c:2188 -msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" -msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur" +#: c-format.c:473 +msgid "'!' flag" +msgstr "'!' bayrağı" -#: c-common.c:2197 -msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" -msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır" +#: c-format.c:473 +msgid "the '!' strfmon flag" +msgstr "'!' strfmon bayrağı" -#: c-common.c:2239 -msgid "pointer of type % used in arithmetic" -msgstr "aritmetikte % türünde gösterici kullanılmış" +#: c-format.c:474 +msgid "the '-' strfmon flag" +msgstr "'-' strfmon bayrağı" -#: c-common.c:2245 -msgid "pointer to a function used in arithmetic" -msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış" +#: c-format.c:475 +msgid "field width in strfmon format" +msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği" -#: c-common.c:2251 -msgid "pointer to member function used in arithmetic" -msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış" +#: c-format.c:476 +msgid "left precision" +msgstr "sol taraf duyarlığı" -#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn -#. about this since it is so bad. -#: c-common.c:2375 -msgid "the address of %qD, will always evaluate as %" -msgstr "%qD adresi, daima % olarak değerlendirilecek" +#: c-format.c:476 +msgid "left precision in strfmon format" +msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti" -#: c-common.c:2471 -msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" -msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış" +#: c-format.c:477 +msgid "right precision" +msgstr "sağ taraf duyarlığı" -#: c-common.c:2539 c-common.c:2579 -msgid "invalid use of %" -msgstr "% kullanımı geçersiz" +#: c-format.c:477 +msgid "right precision in strfmon format" +msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti" -#: c-common.c:2795 -msgid "invalid application of % to a function type" -msgstr "bir işlev türüne % uygulanması geçersiz" +#: c-format.c:478 +msgid "length modifier in strfmon format" +msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici" -#: c-common.c:2805 -#, c-format -msgid "invalid application of %qs to a void type" -msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz" +#: c-format.c:1703 +msgid "field precision" +msgstr "alan duyarlığı" -#: c-common.c:2811 -msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " -msgstr "%qs için %qT tamamlanmamış türünün uygulanması geçersiz" +#: c-incpath.c:70 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n" -#: c-common.c:2852 -msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" -msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış" +#: c-incpath.c:73 +#, c-format +msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" +msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n" -#: c-common.c:3319 +#: c-incpath.c:77 #, c-format -msgid "cannot disable built-in function %qs" -msgstr "%qs yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez" +msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n" -#: c-common.c:3509 -msgid "pointers are not permitted as case values" -msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz" +#: c-incpath.c:286 +#, c-format +msgid "#include \"...\" search starts here:\n" +msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n" -#: c-common.c:3513 -msgid "range expressions in switch statements are non-standard" -msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır" +#: c-incpath.c:290 +#, c-format +msgid "#include <...> search starts here:\n" +msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n" -#: c-common.c:3538 -msgid "empty range specified" -msgstr "boş aralık belirtilmiş" +#: c-incpath.c:295 +#, c-format +msgid "End of search list.\n" +msgstr "Arama listesi sonu.\n" -#: c-common.c:3597 -msgid "duplicate (or overlapping) case value" -msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri" +#: c-opts.c:1339 +msgid "" +msgstr "" -#: c-common.c:3598 -msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" -msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi" +#: c-opts.c:1355 +msgid "" +msgstr "" -#: c-common.c:3602 -msgid "duplicate case value" -msgstr "yinelenmiş case değeri" +#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602 +#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011 +msgid "initializer element is not constant" +msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil" -#: c-common.c:3603 -msgid "%Jpreviously used here" -msgstr "%J önce burada kullanılmış" +#: c-typeck.c:4397 +msgid "array initialized from parenthesized string constant" +msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi" -#: c-common.c:3607 -msgid "multiple default labels in one switch" -msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket" +#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672 +#, gcc-internal-format +msgid "char-array initialized from wide string" +msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" -#: c-common.c:3608 -msgid "%Jthis is the first default label" -msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket" +#: c-typeck.c:4463 +msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" +msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array" -#: c-common.c:3657 -msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" -msgstr "%J case değeri %qs sembolik sabit grubunda değil" +#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer-string for array of chars is too long" +msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun" -#: c-common.c:3660 -msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "%J case değeri %qs, %qT sembolik sabit grubunda değil" +#: c-typeck.c:4487 +msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" +msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi" -#: c-common.c:3727 -msgid "%Hswitch missing default case" -msgstr "%Hswitch içinde default eksik" +#. ??? This should not be an error when inlining calls to +#. unprototyped functions. +#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of non-lvalue array" +msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz" -#. Warn if there are enumerators that don't correspond to -#. case expressions. -#: c-common.c:3761 -msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" -msgstr "%Hsembolik sabit grubu değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi" +#: c-typeck.c:4575 +msgid "array initialized from non-constant array expression" +msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş" -#: c-common.c:3788 -msgid "taking the address of a label is non-standard" -msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır" - -#: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021 -#: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113 -#: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247 -#: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720 -#: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920 -#: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258 -#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728 -#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 -#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526 -#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312 -#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421 -#, c-format -msgid "%qs attribute ignored" -msgstr "%qs özelliği yoksayıldı" +#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer element is not computable at load time" +msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil" -#: c-common.c:4304 -#, c-format -msgid "unknown machine mode %qs" -msgstr "%qs makina kipi bilinmiyor" +#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays +#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make +#. sense to permit them to be initialized given that +#. ordinary VLAs may not be initialized. +#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196 +#, gcc-internal-format +msgid "variable-sized object may not be initialized" +msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir" -#: c-common.c:4324 -msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" -msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((mode)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor" +#: c-typeck.c:4654 +msgid "invalid initializer" +msgstr "geçersiz ilklendirici" -#: c-common.c:4326 -msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" -msgstr "onun yerine __attribute__ ((vector_size)) kullanın" +#: c-typeck.c:5128 +msgid "extra brace group at end of initializer" +msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup" -#: c-common.c:4335 -#, c-format -msgid "unable to emulate %qs" -msgstr "%qs öykünümü yapılamıyor" +#: c-typeck.c:5148 +msgid "missing braces around initializer" +msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok" -#: c-common.c:4345 -#, c-format -msgid "invalid pointer mode %qs" -msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz" +#: c-typeck.c:5209 +msgid "braces around scalar initializer" +msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler" -#: c-common.c:4360 -#, c-format -msgid "no data type for mode %qs" -msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok" +#: c-typeck.c:5266 +msgid "initialization of flexible array member in a nested context" +msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi" -#: c-common.c:4370 -#, c-format -msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" -msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz" +#: c-typeck.c:5268 +msgid "initialization of a flexible array member" +msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi" -#: c-common.c:4394 -#, c-format -msgid "mode %qs applied to inappropriate type" -msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış" +#: c-typeck.c:5295 +msgid "missing initializer" +msgstr "ilklendirici yok" -#: c-common.c:4425 -msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz" +#: c-typeck.c:5317 +msgid "empty scalar initializer" +msgstr "skalar ilklendirici boş" -#: c-common.c:4436 -msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "%J %qD bölgesi önceki bildirimle çelişiyor" +#: c-typeck.c:5322 +msgid "extra elements in scalar initializer" +msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler" -#: c-common.c:4445 -msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD" -msgstr "%J bölge özelliğine %qD için izin verilmez" +#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486 +msgid "array index in non-array initializer" +msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi" -#: c-common.c:4451 -msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" -msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor" +#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539 +msgid "field name not in record or union initializer" +msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış" -#: c-common.c:4489 -msgid "requested alignment is not a constant" -msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil" +#: c-typeck.c:5477 +msgid "array index in initializer not of integer type" +msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil" -#: c-common.c:4494 -msgid "requested alignment is not a power of 2" -msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil" +#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484 +msgid "nonconstant array index in initializer" +msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi" -#: c-common.c:4499 -msgid "requested alignment is too large" -msgstr "istenen ayarlama çok büyük" +#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491 +msgid "array index in initializer exceeds array bounds" +msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında" -#: c-common.c:4525 -msgid "%Jalignment may not be specified for %qD" -msgstr "%J hizalama %qD için belirtilmiş olmayabilir" +#: c-typeck.c:5502 +msgid "empty index range in initializer" +msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş" -#: c-common.c:4563 -msgid "%J%qD defined both normally and as an alias" -msgstr "%J %qD hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış" +#: c-typeck.c:5511 +msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" +msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor" -#: c-common.c:4579 -msgid "alias argument not a string" -msgstr "alias argümanı bir dizge değil" +#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079 +msgid "initialized field with side-effects overwritten" +msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı" -#: c-common.c:4621 -#, c-format -msgid "%qs attribute ignored on non-class types" -msgstr "%qs özelliği sınıf türleri dışında yoksayılır" +#: c-typeck.c:6287 +msgid "excess elements in char array initializer" +msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-common.c:4634 -msgid "visibility argument not a string" -msgstr "visibility argümanı bir dizge değil" +#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340 +msgid "excess elements in struct initializer" +msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-common.c:4646 -#, c-format -msgid "%qE attribute ignored on types" -msgstr "%qE özelliği veri türlerinde yoksayılır" +#: c-typeck.c:6355 +msgid "non-static initialization of a flexible array member" +msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi" -#: c-common.c:4661 -msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" -msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır" +#: c-typeck.c:6423 +msgid "excess elements in union initializer" +msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-common.c:4730 -msgid "tls_model argument not a string" -msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil" +#: c-typeck.c:6510 +msgid "excess elements in array initializer" +msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-common.c:4739 -msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" -msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı" +#: c-typeck.c:6540 +msgid "excess elements in vector initializer" +msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-common.c:4761 c-common.c:4807 -msgid "%J%qE attribute applies only to functions" -msgstr "%J %qE özelliği sadece işlevlere uygulanır" +#: c-typeck.c:6564 +msgid "excess elements in scalar initializer" +msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-common.c:4766 c-common.c:4812 -msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" -msgstr "%J %qE özniteliği tanımlandıktan sonra atanamaz" +#: cfgrtl.c:2130 +msgid "flow control insn inside a basic block" +msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde" + +#: cfgrtl.c:2208 +msgid "wrong insn in the fallthru edge" +msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut" + +#: cfgrtl.c:2250 +msgid "insn outside basic block" +msgstr "komut temel blokun dışında" + +#: cfgrtl.c:2257 +msgid "return not followed by barrier" +msgstr "return'den sonra engel gelmiyor" + +#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296 +msgid "function body not available" +msgstr "işlev gövdesi yok" + +#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594 +msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" +msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" -#: c-common.c:4888 +#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599 +msgid "function not considered for inlining" +msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" + +#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289 +msgid "function not inlinable" +msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil" + +#: collect2.c:373 gcc.c:6765 #, c-format -msgid "%qs attribute ignored for %qs" -msgstr "%qs özelliği %qs için yoksayıldı" +msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" +msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı" -#: c-common.c:4949 +#: collect2.c:872 #, c-format -msgid "invalid vector type for attribute %qs" -msgstr "%qs özelliği vektör tür geçersiz" +msgid "no arguments" +msgstr "argüman yok" -#: c-common.c:4958 -msgid "number of components of the vector not a power of two" -msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel değerlerinden biri değil" +#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429 +#, c-format +msgid "fopen %s" +msgstr "fopen %s" -#: c-common.c:4986 -msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" -msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik" +#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432 +#, c-format +msgid "fclose %s" +msgstr "fclose %s" -#: c-common.c:5001 +#: collect2.c:1258 #, c-format -msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" -msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)" +msgid "collect2 version %s" +msgstr "collect2 %s sürümü" -#: c-common.c:5020 +#: collect2.c:1348 #, c-format -msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" -msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)" +msgid "%d constructor(s) found\n" +msgstr "%d kurucu bulundu\n" -#: c-common.c:5028 +#: collect2.c:1349 #, c-format -msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" -msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)" +msgid "%d destructor(s) found\n" +msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n" -#: c-common.c:5083 c-common.c:5120 -msgid "missing sentinel in function call" -msgstr "" +#: collect2.c:1350 +#, c-format +msgid "%d frame table(s) found\n" +msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n" -#: c-common.c:5106 -msgid "not enough arguments to fit a sentinel" -msgstr "" +#: collect2.c:1487 +#, c-format +msgid "can't get program status" +msgstr "program durumu alınamıyor" -#: c-common.c:5162 +#: collect2.c:1537 #, c-format -msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" -msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)" +msgid "[cannot find %s]" +msgstr "[%s bulunamıyor]" -#: c-common.c:5233 -msgid "cleanup argument not an identifier" -msgstr "cleanup argümanı bir isim değil" +#: collect2.c:1552 +#, c-format +msgid "cannot find '%s'" +msgstr "'%s' bulunamıyor" -#: c-common.c:5240 -msgid "cleanup argument not a function" -msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil" +#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809 +#, c-format +msgid "pex_init failed" +msgstr "pex_init başarısız" -#: c-common.c:5278 +#: collect2.c:1591 #, c-format -msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "%qs özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir" +msgid "[Leaving %s]\n" +msgstr "[%s bırakılıyor]\n" -#: c-common.c:5289 +#: collect2.c:1811 #, c-format -msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" -msgstr "%qs özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır" +msgid "" +"\n" +"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n" -#: c-common.c:5302 -msgid "requested position is not an integer constant" -msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil" +#: collect2.c:2019 +#, c-format +msgid "cannot find 'nm'" +msgstr "'nm' bulunamıyor" -#: c-common.c:5309 -msgid "requested position is less than zero" -msgstr "istenen konum sıfırdan küçük" +#: collect2.c:2066 +#, c-format +msgid "can't open nm output" +msgstr "nm çıktısı açılamıyor" -#: c-common.c:5615 -msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" -msgstr "%H %qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirim artık önerilmiyor" +#: collect2.c:2110 +#, c-format +msgid "init function found in object %s" +msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu" -#: c-common.c:5619 -msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" -msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor" +#: collect2.c:2118 +#, c-format +msgid "fini function found in object %s" +msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu" -#: c-common.c:5679 +#: collect2.c:2221 #, c-format -msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" -msgstr "bit-alanı yapının %qs üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" +msgid "can't open ldd output" +msgstr "ldd çıktısı açılamıyor" -#: c-common.c:5731 -msgid "invalid lvalue in assignment" -msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz" +#: collect2.c:2224 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldd output with constructors/destructors.\n" +msgstr "" +"\n" +"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n" -#: c-common.c:5734 -msgid "invalid lvalue in increment" -msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf" +#: collect2.c:2239 +#, c-format +msgid "dynamic dependency %s not found" +msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok" -#: c-common.c:5737 -msgid "invalid lvalue in decrement" -msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf" +#: collect2.c:2251 +#, c-format +msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" +msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor" -#: c-common.c:5740 -msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" -msgstr "tek terimli %<&%> için soldeğer geçersiz" +#: collect2.c:2407 +#, c-format +msgid "%s: not a COFF file" +msgstr "%s: bir COFF dosyası değil" -#: c-common.c:5743 -msgid "invalid lvalue in asm statement" -msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf" +#: collect2.c:2527 +#, c-format +msgid "%s: cannot open as COFF file" +msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor" -#. Except for passing an argument to an unprototyped function, -#. this is a constraint violation. When passing an argument to -#. an unprototyped function, it is compile-time undefined; -#. making it a constraint in that case was rejected in -#. DR#252. -#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367 -#: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 -msgid "void value not ignored as it ought to be" -msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı" - -#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156 -#: treelang/tree-convert.c:105 -msgid "conversion to non-scalar type requested" -msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi" +#: collect2.c:2585 +#, c-format +msgid "library lib%s not found" +msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı" -#: c-decl.c:530 -msgid "%Jarray %qD assumed to have one element" -msgstr "%J %qD dizisi tek elemanlı kabul edildi" +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil" -#: c-decl.c:643 +#: cppspec.c:128 #, c-format -msgid "GCC supports only %u nested scopes" -msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler" +msgid "too many input files" +msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla" -#: c-decl.c:727 -msgid "%Jlabel %qD used but not defined" -msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış" +#: diagnostic.c:186 +#, c-format +msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" +msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n" -#: c-decl.c:733 -msgid "%Jlabel %qD defined but not used" -msgstr "%J etiket %qD tanımlı ama kullanılmamış" +#: diagnostic.c:246 +#, c-format +msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" +msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n" -#: c-decl.c:735 -msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" -msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan bildirilmiş" +#: diagnostic.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Please submit a full bug report,\n" +"with preprocessed source if appropriate.\n" +"See %s for instructions.\n" +msgstr "" +"Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n" +"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n" +"İşlemler için %s adresine bakınız.\n" -#: c-decl.c:770 -msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" -msgstr "%J iç işlev %qD tanımlanmadan bildirilmiş" +#: diagnostic.c:264 +#, c-format +msgid "compilation terminated.\n" +msgstr "derleme sonlandırıldı.\n" -#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568 -msgid "%Junused variable %qD" -msgstr "%J değişken %qD kullanılmadı" +#: diagnostic.c:583 +#, c-format +msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" +msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n" -#: c-decl.c:788 -msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" -msgstr "%J %qD dizisinin türü dolaylı ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış" +#: final.c:1110 +msgid "negative insn length" +msgstr "negatif komut uzunluğu" -#: c-decl.c:1022 -msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" -msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez" +#: final.c:2479 +msgid "could not split insn" +msgstr "komut çatallanamadı" -#: c-decl.c:1029 -msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" -msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez" +#: final.c:2828 +msgid "invalid 'asm': " +msgstr "geçersiz 'asm': " -#: c-decl.c:1064 -msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition" -msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor" +#: final.c:3011 +#, c-format +msgid "nested assembly dialect alternatives" +msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri" -#: c-decl.c:1070 -msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition" -msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor" +#: final.c:3028 final.c:3040 +#, c-format +msgid "unterminated assembly dialect alternative" +msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi" -#: c-decl.c:1079 -msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type" -msgstr "%J %qD prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor" +#: final.c:3087 +#, c-format +msgid "operand number missing after %%-letter" +msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik" -#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning -#. for this poor-style construct. -#: c-decl.c:1092 -msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition" -msgstr "%J %qD prototipinden sonraki tanım bir prototip değil" +#: final.c:3090 final.c:3131 +#, c-format +msgid "operand number out of range" +msgstr "terim numarası aralık dışında" -#: c-decl.c:1107 -msgid "%Jprevious definition of %qD was here" -msgstr "%J %qD'nin önceki tanımı buradaydı" +#: final.c:3150 +#, c-format +msgid "invalid %%-code" +msgstr "%% kodu geçersiz" -#: c-decl.c:1109 -msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here" -msgstr "%J %qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı" +#: final.c:3180 +#, c-format +msgid "'%%l' operand isn't a label" +msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil" -#: c-decl.c:1111 -msgid "%Jprevious declaration of %qD was here" -msgstr "%J '%qD'nin önceki bildirimi burasıydı" +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must +#. handle them. +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642 +#: config/pdp11/pdp11.c:1700 +#, c-format +msgid "floating constant misused" +msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış" -#: c-decl.c:1148 -msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol" -msgstr "%J `%qD farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" +#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718 +#: config/pdp11/pdp11.c:1747 +#, c-format +msgid "invalid expression as operand" +msgstr "terim olarak ifade geçersiz" -#: c-decl.c:1153 -msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function" -msgstr "%J yerleşik işlev `%qD işlev olarak bildirilmemiş" +#: flow.c:1699 +msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" +msgstr "Önbilgi komutlarını silmeye çalışır" -#: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878 -msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function" -msgstr "%J %qD bildirimi bir yerlişk işlevi gölgeliyor" +#: gcc.c:1641 +#, c-format +msgid "Using built-in specs.\n" +msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n" -#: c-decl.c:1165 -msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD" -msgstr "enumerator %qD yeniden bildirilmiş" +#: gcc.c:1824 +#, c-format +msgid "" +"Setting spec %s to '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n" +"\n" -#. If types don't match for a built-in, throw away the -#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it -#. won't print anything. -#: c-decl.c:1186 -msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD" -msgstr "%J yerleşik işlev %qD için tür çelişkisi" +#: gcc.c:1939 +#, c-format +msgid "Reading specs from %s\n" +msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n" -#: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233 -msgid "%Jconflicting types for %qD" -msgstr "%J %qD için çelişen türler" +#: gcc.c:2035 gcc.c:2054 +#, c-format +msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" +msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" -#: c-decl.c:1231 -msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD" -msgstr "%J %qD için çelişen tür niteleyiciler" +#: gcc.c:2062 +#, c-format +msgid "could not find specs file %s\n" +msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n" -#. Allow OLDDECL to continue in use. -#: c-decl.c:1248 -msgid "%Jredefinition of typedef %qD" -msgstr "%J typedef %qD için yeniden tanımlama" +#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105 +#, c-format +msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" +msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" -#: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395 -msgid "%Jredefinition of %qD" -msgstr "%J %qD için yeniden tanımlama" +#: gcc.c:2114 +#, c-format +msgid "specs %s spec was not found to be renamed" +msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok" -#: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433 -msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration" -msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra %qD için 'static' bildirim" +#: gcc.c:2121 +#, c-format +msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" +msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış" -#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430 -msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration" -msgstr "%J statik bildirimden sonra `%qD için 'static' olmayan bildirim" +#: gcc.c:2126 +#, c-format +msgid "rename spec %s to %s\n" +msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n" -#: c-decl.c:1382 -msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration" -msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra %qD yerel-evreli bildirimi" +#: gcc.c:2128 +#, c-format +msgid "" +"spec is '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"özellik '%s'\n" +"\n" -#: c-decl.c:1385 -msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration" -msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%qD yerel-olmayan-evreli bildirimi" +#: gcc.c:2141 +#, c-format +msgid "specs unknown %% command after %ld characters" +msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu" -#: c-decl.c:1415 -msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage" -msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra %qD extern bildirimi" +#: gcc.c:2152 gcc.c:2165 +#, c-format +msgid "specs file malformed after %ld characters" +msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk" -#: c-decl.c:1451 -msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration" -msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz %qD bildirimi" +#: gcc.c:2218 +#, c-format +msgid "spec file has no spec for linking" +msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor" -#: c-decl.c:1457 -msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage" -msgstr "%J ilintisiz %qD yeniden bildirimi" +#: gcc.c:2640 +#, c-format +msgid "system path '%s' is not absolute" +msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil" -#: c-decl.c:1471 -msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)" -msgstr "%J %qD için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)" +#: gcc.c:2703 +#, c-format +msgid "-pipe not supported" +msgstr "-pipe desteklenmiyor" -#: c-decl.c:1482 -msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" -msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra %qD 'inline' bildirimi" +#: gcc.c:2765 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Go ahead? (y or n) " +msgstr "" +"\n" +"Haydi!? (e / h) " -#: c-decl.c:1489 -msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration " -msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra %qD 'inline' olmayan özellikli bildirim" +#: gcc.c:2848 +msgid "failed to get exit status" +msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık" -#: c-decl.c:1504 -msgid "%J%qD declared inline after being called" -msgstr "%J %qD çağrıdan sonra `inline' bildirilmiş" +#: gcc.c:2854 +msgid "failed to get process times" +msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık" -#: c-decl.c:1510 -msgid "%J%qD declared inline after its definition" -msgstr "%J %qD tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş" +#: gcc.c:2877 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: %s (program %s)\n" +"Please submit a full bug report.\n" +"See %s for instructions." +msgstr "" +"İç hata: %s (program %s)\n" +"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n" +"İşlemler için %s adresine bakın." -#: c-decl.c:1530 -msgid "%Jredefinition of parameter %qD" -msgstr "%J `%qD parametresinin yeniden tanımlanması" +#: gcc.c:2905 +#, c-format +msgid "# %s %.2f %.2f\n" +msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: c-decl.c:1554 -msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" -msgstr "%J %qD'nin gereksiz yeniden bildirimi" +#: gcc.c:3041 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n" -#: c-decl.c:1865 -msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" -msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor" +#: gcc.c:3042 +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" -#: c-decl.c:1870 -msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" -msgstr "%J %qD bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" +#: gcc.c:3044 +msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" +msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n" -#: c-decl.c:1873 -msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "%J %qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor" +#: gcc.c:3045 +msgid " --help Display this information\n" +msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: c-decl.c:1883 -msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor" +#: gcc.c:3046 +msgid " --target-help Display target specific command line options\n" +msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n" -#: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 -#: cp/name-lookup.c:981 -msgid "%Jshadowed declaration is here" -msgstr "%J: gölgeli bildirim burada" +#: gcc.c:3048 +msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" +msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n" -#: c-decl.c:2040 -msgid "nested extern declaration of %qD" -msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi" +#: gcc.c:3049 +msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" +msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n" -#: c-decl.c:2200 -#, c-format -msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi" +#: gcc.c:3050 +msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" +msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n" -#: c-decl.c:2261 -msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" -msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi" +#: gcc.c:3051 +msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" +msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n" -#: c-decl.c:2270 -msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" -msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi" +#: gcc.c:3052 +msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" +msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n" -#: c-decl.c:2323 -#, c-format -msgid "%qE undeclared here (not in a function)" -msgstr "%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)" +#: gcc.c:3053 +msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n" -#: c-decl.c:2328 -#, c-format -msgid "%qE undeclared (first use in this function)" -msgstr "%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)" +#: gcc.c:3054 +msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" +msgstr " -print-file-name= kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n" -#: c-decl.c:2332 -msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" -msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)" +#: gcc.c:3055 +msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" +msgstr " -print-prog-name= Derleyici elemanı un tam dosya yolunu gösterir\n" -#: c-decl.c:2333 -msgid "for each function it appears in.)" -msgstr "her işlev için içinde görünür.)" +#: gcc.c:3056 +msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" +msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n" -#: c-decl.c:2371 -#, c-format -msgid "label %qs referenced outside of any function" -msgstr "%qs etiketi işlev dışına referanslı" +#: gcc.c:3057 +msgid "" +" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" +" multiple library search directories\n" +msgstr "" +" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n" +" dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n" -#: c-decl.c:2414 -#, c-format -msgid "duplicate label declaration %qs" -msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş" +#: gcc.c:3060 +msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" +msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n" -#: c-decl.c:2450 -msgid "%Hduplicate label %qD" -msgstr "%H yinelenmiş etiket %qD" +#: gcc.c:3061 +msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" +msgstr "" +" -Wa, Virgül ayraçlı listesini çeviriciye\n" +" gönderir\n" -#: c-decl.c:2460 -#, fuzzy -msgid "%Jjump into statement expression" -msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı." +#: gcc.c:3062 +msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" +msgstr " -Wp, Virgül ayraçlı listesini önişlemciye gönderir\n" -#: c-decl.c:2474 -msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts" -msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qs belirteci çelişiyor" +#: gcc.c:3063 +msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" +msgstr " -Wl, Virgül ayraçlı i bağlayıcıya gönderir\n" -#: c-decl.c:2545 -msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag" -msgstr "%H %qs yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı" +#: gcc.c:3064 +msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" +msgstr " -Xassembler Çeviriciye ümanı gönderir\n" -#: c-decl.c:2768 -msgid "unnamed struct/union that defines no instances" -msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union" +#: gcc.c:3065 +msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" +msgstr " -Xpreprocessor Önişlemciye ümanı gönderir\n" -#: c-decl.c:2776 -msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" -msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden yafta bildirmez" +#: gcc.c:3066 +msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" +msgstr " -Xlinker Bağlayıcıya ümanı gönderir\n" -#: c-decl.c:2787 -msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" -msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden yafta bildirmez" +#: gcc.c:3067 +msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" +msgstr "" +" -combine Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n" +" aktarır\n" -#: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815 -msgid "useless type name in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi" +#: gcc.c:3068 +msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" +msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n" -#: c-decl.c:2823 -msgid "% in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde %" +#: gcc.c:3069 +msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" +msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n" -#: c-decl.c:2829 -msgid "% in file-scope empty declaration" -msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %" +#: gcc.c:3070 +msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" +msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n" -#: c-decl.c:2835 -msgid "% in file-scope empty declaration" -msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %" +#: gcc.c:3071 +msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" +msgstr " -specs= Yerleşik özellikler yerine dakilere zorlar\n" -#: c-decl.c:2841 -msgid "useless storage class specifier in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci" - -#: c-decl.c:2847 -msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>" +#: gcc.c:3072 +msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" +msgstr "" +" -std= Girdi kaynaklarının bu da olduğu\n" +" varsayılır\n" -#: c-decl.c:2855 -msgid "useless type qualifier in empty declaration" -msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici" +#: gcc.c:3073 +msgid "" +" --sysroot= Use as the root directory for headers\n" +" for headers and libraries\n" +msgstr "" +" --sysroot= başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n" +" başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n" -#: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 -#: objc/objc-parse.y:820 -msgid "empty declaration" -msgstr "boş bildirim" +#: gcc.c:3076 +msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" +msgstr " -B Derleyicilerin arama dosya yoluna i ekler\n" -#: c-decl.c:2928 -msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" -msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `% ve tür niteleyicileri desteklemez" +#: gcc.c:3077 +msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" +msgstr " -b gcc kurulmuşsa hedef için çalıştırılır\n" -#: c-decl.c:2931 -msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" -msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez" +#: gcc.c:3078 +msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" +msgstr " -V gcc'nin kurulmuşsa sürümü çalıştırılır\n" -#: c-decl.c:2934 -msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" -msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor" +#: gcc.c:3079 +msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" +msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n" -#: c-decl.c:2953 -msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" -msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler" +#: gcc.c:3080 +msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" +msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n" -#: c-decl.c:3012 -msgid "%J%qD is usually a function" -msgstr "%J %qD çogu kez bir işlevdir" +#: gcc.c:3081 +msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" +msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n" -#: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850 -msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" -msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)" +#: gcc.c:3082 +msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" +msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n" -#: c-decl.c:3026 -msgid "function %qD is initialized like a variable" -msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş" +#: gcc.c:3083 +msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" +msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n" -#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:3032 -msgid "parameter %qD is initialized" -msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş" +#: gcc.c:3084 +msgid " -o Place the output into \n" +msgstr " -o Çıktıyı ya yazar\n" -#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays -#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make -#. sense to permit them to be initialized given that -#. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382 -msgid "variable-sized object may not be initialized" -msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir" +#: gcc.c:3085 +msgid "" +" -x Specify the language of the following input files\n" +" Permissible languages include: c c++ assembler none\n" +" 'none' means revert to the default behavior of\n" +" guessing the language based on the file's extension\n" +msgstr "" +" -x Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n" +" c c++ assembler none\n" +" 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n" +" saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n" -#: c-decl.c:3057 -msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" -msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde" +#: gcc.c:3092 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" +" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" +" other options on to these processes the -W options must be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n" +"parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n" +"Seçenekler ve gönderileceği alt program -W seçeneklerinden saptanır.\n" +"\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" +"\n" -#: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883 -msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline" -msgstr "%J inline %qD işlevine inline olmayan öznitelik verilmiş" +#: gcc.c:3215 +#, c-format +msgid "'-%c' option must have argument" +msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik" -#: c-decl.c:3202 -msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD" -msgstr "%J ilklendirici %qD boyutunu saptamada başarısız" +#: gcc.c:3237 +#, c-format +msgid "couldn't run '%s': %s" +msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s" -#: c-decl.c:3207 -msgid "%Jarray size missing in %qD" -msgstr "%J %qD de dizi boyutu eksik" +#. translate_options () has turned --version into -fversion. +#: gcc.c:3422 +#, c-format +msgid "%s (GCC) %s\n" +msgstr "%s (GCC) %s\n" -#: c-decl.c:3218 -msgid "%Jzero or negative size array %qD" -msgstr "%J %qD' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta" +#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406 +#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129 +msgid "(C)" +msgstr "©" -#: c-decl.c:3247 varasm.c:1556 -msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" -msgstr "%J %qD için saklama uzunluğu bilinmiyor" +#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: c-decl.c:3257 -msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" -msgstr "%J %qD için saklama genişliği sabit değil" +#: gcc.c:3526 +#, c-format +msgid "argument to '-Xlinker' is missing" +msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3304 -msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD" -msgstr "%J static olmayan yerel değişken %qD için asm-belirtecinin yoksayılması" +#: gcc.c:3534 +#, c-format +msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" +msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646 -msgid "cannot put object with volatile field into register" -msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz" +#: gcc.c:3541 +#, c-format +msgid "argument to '-Xassembler' is missing" +msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3468 -msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" -msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez" +#: gcc.c:3548 +#, c-format +msgid "argument to '-l' is missing" +msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3588 -msgid "" -msgstr "" +#: gcc.c:3569 +#, c-format +msgid "argument to '-specs' is missing" +msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3598 +#: gcc.c:3583 #, c-format -msgid "bit-field %qs width not an integer constant" -msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil" +msgid "argument to '-specs=' is missing" +msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3606 +#: gcc.c:3621 #, c-format -msgid "negative width in bit-field %qs" -msgstr "%qs bit alanının uzunluğu negatif" +msgid "'-%c' must come at the start of the command line" +msgstr "'-%c' komut satırının basında olmalı" -#: c-decl.c:3611 +#: gcc.c:3630 #, c-format -msgid "zero width for bit-field %qs" -msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik" +msgid "argument to '-B' is missing" +msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3621 +#: gcc.c:4016 #, c-format -msgid "bit-field %qs has invalid type" -msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor" +msgid "argument to '-x' is missing" +msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3630 +#: gcc.c:4044 #, c-format -msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" -msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur" +msgid "argument to '-%s' is missing" +msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş" -#: c-decl.c:3639 +#: gcc.c:4382 #, c-format -msgid "width of %qs exceeds its type" -msgstr "%qs in uzunluğu türünü aşıyor" +msgid "switch '%s' does not start with '-'" +msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor" -#: c-decl.c:3652 +#: gcc.c:4612 #, c-format -msgid "%qs is narrower than values of its type" -msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar" +msgid "spec '%s' invalid" +msgstr "spec '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:3777 -msgid "type defaults to % in declaration of %qs" -msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %" +#: gcc.c:4678 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" -#: c-decl.c:3805 -msgid "duplicate %" -msgstr "% yinelenmiş" +#: gcc.c:4751 +#, c-format +msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" +msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor" -#: c-decl.c:3807 -msgid "duplicate %" -msgstr "% yinelenmiş" +#: gcc.c:4948 +#, c-format +msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" +msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor" -#: c-decl.c:3809 -msgid "duplicate %" -msgstr "% yinelenmiş" +#: gcc.c:4979 +#, c-format +msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" +msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor" -#: c-decl.c:3828 -msgid "function definition declared %" -msgstr "% bildirimli işlev tanımı" +#: gcc.c:5201 +#, c-format +msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" +msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n" -#: c-decl.c:3830 -msgid "function definition declared %" -msgstr "% bildirimli işlev tanımı" +#: gcc.c:5343 +#, c-format +msgid "unknown spec function '%s'" +msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi" -#: c-decl.c:3832 -msgid "function definition declared %" -msgstr "% bildirimli işlev tanımı" +#: gcc.c:5362 +#, c-format +msgid "error in args to spec function '%s'" +msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı" -#: c-decl.c:3834 -msgid "function definition declared %<__thread%>" -msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı" +#: gcc.c:5410 +#, c-format +msgid "malformed spec function name" +msgstr "bozuk spec işlevi ismi" -#: c-decl.c:3850 +#. ) +#: gcc.c:5413 #, c-format -msgid "storage class specified for structure field %qs" -msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş" +msgid "no arguments for spec function" +msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi" -#: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994 +#: gcc.c:5432 #, c-format -msgid "storage class specified for parameter %qs" -msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş" +msgid "malformed spec function arguments" +msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk" -#: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996 -msgid "storage class specified for typename" -msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi" +#: gcc.c:5671 +#, c-format +msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" +msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz" -#: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013 -msgid "%qs initialized and declared %" -msgstr "%qs ilklendirilmiş ve % bildirilmiş" +#: gcc.c:5759 +#, c-format +msgid "braced spec body '%s' is invalid" +msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016 -msgid "%qs has both % and initializer" -msgstr "%qs hem % olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş" +#: gcc.c:6306 +#, c-format +msgid "install: %s%s\n" +msgstr "kurulum: %s%s\n" -#: c-decl.c:3877 -msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" -msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi % belirtiyor" +#: gcc.c:6307 +#, c-format +msgid "programs: %s\n" +msgstr "programlar: %s\n" -#: c-decl.c:3879 -msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" -msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi % belirtiyor" +#: gcc.c:6308 +#, c-format +msgid "libraries: %s\n" +msgstr "kitaplıklar: %s\n" -#: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020 -msgid "nested function %qs declared %" -msgstr "iç işlev %qs % olarak bildirilmiş" +#: gcc.c:6365 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +msgstr "" +"\n" +"Hata raporlama işlemleri için:\n" -#: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030 -msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" -msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli" +#: gcc.c:6381 +#, c-format +msgid "Target: %s\n" +msgstr "Hedef: %s\n" -#. Only the innermost declarator (making a parameter be of -#. array type which is converted to pointer type) -#. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124 -msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" -msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler" +#: gcc.c:6382 +#, c-format +msgid "Configured with: %s\n" +msgstr "" +"%s\n" +"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n" -#: c-decl.c:3980 +#: gcc.c:6396 #, c-format -msgid "declaration of %qs as array of voids" -msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi" +msgid "Thread model: %s\n" +msgstr "Evre modeli: %s\n" -#: c-decl.c:3986 +#: gcc.c:6407 #, c-format -msgid "declaration of %qs as array of functions" -msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi" +msgid "gcc version %s\n" +msgstr "gcc %s sürümü\n" -#: c-decl.c:3991 -msgid "invalid use of structure with flexible array member" -msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz" +#: gcc.c:6409 +#, c-format +msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" +msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n" -#: c-decl.c:4011 +#: gcc.c:6417 #, c-format -msgid "size of array %qs has non-integer type" -msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil" +msgid "no input files" +msgstr "girdi dosyası yok" -#: c-decl.c:4016 +#: gcc.c:6466 #, c-format -msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" -msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar" +msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" +msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez" -#: c-decl.c:4023 +#: gcc.c:6500 #, c-format -msgid "size of array %qs is negative" -msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif" +msgid "spec '%s' is invalid" +msgstr "spec '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:4037 -msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar" +#: gcc.c:6965 +#, c-format +msgid "multilib spec '%s' is invalid" +msgstr "multilib spec '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:4041 +#: gcc.c:7157 #, c-format -msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" -msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar" +msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" +msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451 +#: gcc.c:7215 gcc.c:7356 #, c-format -msgid "size of array %qs is too large" -msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük" +msgid "multilib select '%s' is invalid" +msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:4091 -msgid "ISO C90 does not support flexible array members" -msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez" +#: gcc.c:7394 +#, c-format +msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" +msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz" -#: c-decl.c:4101 -msgid "array type has incomplete element type" -msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor" +#: gcc.c:7653 gcc.c:7658 +#, c-format +msgid "invalid version number `%s'" +msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'" -#: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121 +#: gcc.c:7701 #, c-format -msgid "%qs declared as function returning a function" -msgstr "%qs bir işlevle dönen bir işlev olarak bildirilmiş" +msgid "too few arguments to %%:version-compare" +msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi" -#: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126 +#: gcc.c:7707 #, c-format -msgid "%qs declared as function returning an array" -msgstr "%qs bir dizi ile dönen bir işlev olarak bildirilmiş" +msgid "too many arguments to %%:version-compare" +msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi" -#: c-decl.c:4181 -msgid "function definition has qualified void return type" -msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor" +#: gcc.c:7748 +#, c-format +msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" +msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor" -#: c-decl.c:4183 -msgid "type qualifiers ignored on function return type" -msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı" +#: gcov.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n" +"\n" -#: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442 -msgid "ISO C forbids qualified function types" -msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar" +#: gcov.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Print code coverage information.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n" +"\n" -#: c-decl.c:4265 -msgid "%Jtypedef %qD declared %" -msgstr "%J % bildirimli typedef %qD" +#: gcov.c:390 +#, c-format +msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: c-decl.c:4295 -msgid "ISO C forbids const or volatile function types" -msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar" +#: gcov.c:391 +#, c-format +msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: c-decl.c:4315 +#: gcov.c:392 #, c-format -msgid "variable or field %qs declared void" -msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli" +msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" +msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n" -#: c-decl.c:4344 -msgid "attributes in parameter array declarator ignored" -msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı" +#: gcov.c:393 +#, c-format +msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" +msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n" -#: c-decl.c:4379 -msgid "%Jparameter %qD declared %" -msgstr "%J % bildirimli %qD parametresi" +#: gcov.c:394 +#, c-format +msgid "" +" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" +" rather than percentages\n" +msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n" -#: c-decl.c:4392 +#: gcov.c:396 #, c-format -msgid "field %qs declared as a function" -msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş" +msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n" -#: c-decl.c:4398 +#: gcov.c:397 #, c-format -msgid "field %qs has incomplete type" -msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde" +msgid "" +" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" +" source files\n" +msgstr "" +" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n" +" dosyası isimleri kullanılır\n" -#: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428 +#: gcov.c:399 #, c-format -msgid "invalid storage class for function %qs" -msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı" +msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" +msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n" -#: c-decl.c:4448 -msgid "% function returns non-void value" -msgstr "% işlevinin dönüşü void değil" +#: gcov.c:400 +#, c-format +msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" +msgstr "" +" -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n" +" dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n" -#: c-decl.c:4476 -msgid "cannot inline function %" -msgstr "% satıriçi işlev olamaz" +#: gcov.c:401 +#, c-format +msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n" -#: c-decl.c:4523 -msgid "variable previously declared % redeclared %" -msgstr "evvelce % bildirilmiş değişken % olarak yeniden bildirilmiş" +#: gcov.c:402 +#, c-format +msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" +msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n" -#: c-decl.c:4532 -msgid "%Jvariable %qD declared %" -msgstr "%J % bildirimli %qD değişkeni" +#: gcov.c:403 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hata raporlama işlemleri için:\n" +"%s.\n" -#. A mere warning is sure to result in improper semantics -#. at runtime. Don't bother to allow this to compile. -#: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861 -msgid "thread-local storage not supported for this target" -msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor" +#: gcov.c:413 +#, c-format +msgid "gcov (GCC) %s\n" +msgstr "gcov (GCC) %s\n" -#: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728 -msgid "function declaration isn%'t a prototype" -msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil" +#: gcov.c:417 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" +"\n" -#: c-decl.c:4633 -msgid "parameter names (without types) in function declaration" -msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri" +#: gcov.c:507 +#, c-format +msgid "%s:no functions found\n" +msgstr "%s: hiç işlev yok\n" -#: c-decl.c:4666 -msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type" -msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde" +#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" -#: c-decl.c:4669 -msgid "%Jparameter %u has incomplete type" -msgstr "%J %u. parametre tamamlanmamış türde" +#: gcov.c:543 +#, c-format +msgid "%s:creating '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n" -#: c-decl.c:4678 -msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type" -msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde" +#: gcov.c:547 +#, c-format +msgid "%s:error writing output file '%s'\n" +msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n" -#: c-decl.c:4681 -msgid "%Jparameter %u has void type" -msgstr "%J %u. parametre void türde" +#: gcov.c:552 +#, c-format +msgid "%s:could not open output file '%s'\n" +msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n" -#: c-decl.c:4738 -msgid "% as only parameter may not be qualified" -msgstr "tek parametre olarak % yeterli olmayabilir" +#: gcov.c:703 +#, c-format +msgid "%s:cannot open graph file\n" +msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n" -#: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777 -msgid "% must be the only parameter" -msgstr "% tek parametre olmalıdır" +#: gcov.c:709 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov graph file\n" +msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n" -#: c-decl.c:4770 -msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration" -msgstr "%J %qD parametresi tam bir ilerletme bildirimi" +#: gcov.c:722 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" +msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n" -#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4816 -msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" -msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş" +#: gcov.c:774 +#, c-format +msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n" -#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4820 +#: gcov.c:892 gcov.c:1048 #, c-format -msgid "anonymous %s declared inside parameter list" -msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş" +msgid "%s:corrupted\n" +msgstr "%s: bozulmuş\n" -#: c-decl.c:4825 -msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" -msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir" +#: gcov.c:966 +#, c-format +msgid "%s:cannot open data file\n" +msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n" -#: c-decl.c:4958 -msgid "redefinition of %" -msgstr "% yeniden tanımlanmış" +#: gcov.c:971 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov data file\n" +msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n" -#: c-decl.c:4960 -msgid "redefinition of %" -msgstr "% yeniden tanımlanmış" +#: gcov.c:984 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" +msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n" -#: c-decl.c:4965 -msgid "nested redefinition of %" -msgstr "% iç içe yeniden tanımlanmış" +#: gcov.c:990 +#, c-format +msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" +msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n" -#: c-decl.c:4968 -msgid "nested redefinition of %" -msgstr "% iç içe yeniden tanımlanmış" +#: gcov.c:1016 +#, c-format +msgid "%s:unknown function '%u'\n" +msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n" -#: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421 -msgid "declaration does not declare anything" -msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor" +#: gcov.c:1029 +#, c-format +msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n" -#: c-decl.c:5044 -msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" -msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez" +#: gcov.c:1048 +#, c-format +msgid "%s:overflowed\n" +msgstr "%s: taşma hatası\n" -#: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103 -msgid "%Jduplicate member %qD" -msgstr "%J yinelenmiş üye %qD" +#: gcov.c:1072 +#, c-format +msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" +msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n" -#: c-decl.c:5142 -msgid "union has no named members" -msgstr "birleşim hiç isimli üye içermiyor" +#: gcov.c:1077 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" +msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n" -#: c-decl.c:5144 -msgid "union has no members" -msgstr "birleşim hiç üye içermiyor" +#: gcov.c:1085 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" +msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n" -#: c-decl.c:5149 -msgid "struct has no named members" -msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor" +#: gcov.c:1293 +#, c-format +msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" +msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n" -#: c-decl.c:5151 -msgid "struct has no members" -msgstr "yapı hiç üye içermiyor" +#: gcov.c:1373 +#, c-format +msgid "%s '%s'\n" +msgstr "%s '%s'\n" -#: c-decl.c:5208 -msgid "%Jflexible array member in union" -msgstr "%J union içinde esnek dizi üye" +#: gcov.c:1376 +#, c-format +msgid "Lines executed:%s of %d\n" +msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n" -#: c-decl.c:5213 -msgid "%Jflexible array member not at end of struct" -msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi" +#: gcov.c:1380 +#, c-format +msgid "No executable lines\n" +msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n" -#: c-decl.c:5218 -msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" -msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi" +#: gcov.c:1386 +#, c-format +msgid "Branches executed:%s of %d\n" +msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n" -#: c-decl.c:5225 -msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" -msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı" +#: gcov.c:1390 +#, c-format +msgid "Taken at least once:%s of %d\n" +msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n" -#: c-decl.c:5333 -msgid "union cannot be made transparent" -msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz" +#: gcov.c:1396 +#, c-format +msgid "No branches\n" +msgstr "Dal yok\n" -#: c-decl.c:5404 -msgid "nested redefinition of %" -msgstr "% içiçe yeniden tanımlanmış" +#: gcov.c:1398 +#, c-format +msgid "Calls executed:%s of %d\n" +msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n" -#. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:5411 -msgid "redeclaration of %" -msgstr "% yeniden bildirilmiş" +#: gcov.c:1402 +#, c-format +msgid "No calls\n" +msgstr "Çağrı yok\n" -#: c-decl.c:5474 -msgid "enumeration values exceed range of largest integer" -msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor." - -#: c-decl.c:5491 -msgid "specified mode too small for enumeral values" -msgstr "belirtilen kip sıralı sayısal değerler için çok küçük" +#: gcov.c:1543 +#, c-format +msgid "%s:no lines for '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' için satır yok\n" -#: c-decl.c:5591 +#: gcov.c:1738 #, c-format -msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" -msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil" +msgid "call %2d returned %s\n" +msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n" -#: c-decl.c:5608 -msgid "overflow in enumeration values" -msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" +#: gcov.c:1743 +#, c-format +msgid "call %2d never executed\n" +msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n" -#: c-decl.c:5613 -msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" -msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini % kapsamında sınırlar" +#: gcov.c:1748 +#, c-format +msgid "branch %2d taken %s%s\n" +msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n" -#: c-decl.c:5696 -msgid "return type is an incomplete type" -msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür" +#: gcov.c:1752 +#, c-format +msgid "branch %2d never executed\n" +msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n" -#: c-decl.c:5704 -msgid "return type defaults to %" -msgstr "dönen tür % türüne öntanımlıdır" +#: gcov.c:1757 +#, c-format +msgid "unconditional %2d taken %s\n" +msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n" -#: c-decl.c:5735 -msgid "%Jno previous prototype for %qD" -msgstr "%J %qD için önceki prototip yok" +#: gcov.c:1760 +#, c-format +msgid "unconditional %2d never executed\n" +msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n" -#: c-decl.c:5743 -msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition" -msgstr "%J %qD tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış" +#: gcov.c:1792 +#, c-format +msgid "%s:cannot open source file\n" +msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n" -#: c-decl.c:5750 -msgid "%Jno previous declaration for %qD" -msgstr "%J %qD için evvelce bildirim yok" +#: gcov.c:1802 +#, c-format +msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" +msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n" -#: c-decl.c:5758 -msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition" -msgstr "%J %qD tanımından önce bildirimsiz kullanılmış" +#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. +#: gcse.c:694 +msgid "GCSE disabled" +msgstr "GCSE iptal edildi" -#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285 -msgid "%Jreturn type of %qD is not %" -msgstr "%J %qD için dönen tür % değil" +#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. +#: gcse.c:6526 +msgid "jump bypassing disabled" +msgstr "jump kestirmesi iptal edildi" -#: c-decl.c:5806 -msgid "%Jfirst argument of %qD should be %" -msgstr "%J %qD için ilk argüman % olmalıydı" +#. Opening quotation mark. +#: intl.c:58 +msgid "`" +msgstr "'" -#: c-decl.c:5815 -msgid "%Jsecond argument of %qD should be %" -msgstr "%J %qD için ikinci argüman % olmalıydı" +#. Closing quotation mark. +#: intl.c:61 +msgid "'" +msgstr "'" -#: c-decl.c:5824 -msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %" -msgstr "%J %qD için üçüncü argüman mümkünse % olmalıydı" +#: ipa-inline.c:275 +msgid "--param large-function-growth limit reached" +msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı" -#: c-decl.c:5834 -msgid "%J%qD takes only zero or two arguments" -msgstr "%J %qD ya iki argüman alır ya da hiç almaz" +#: ipa-inline.c:305 +msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" +msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı" -#: c-decl.c:5837 -msgid "%J%qD is normally a non-static function" -msgstr "%J %qD normalde bir static olmayan işlevdir" +#: ipa-inline.c:314 +msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" +msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı" -#: c-decl.c:5883 -msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" -msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi" +#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766 +msgid "recursive inlining" +msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi" -#: c-decl.c:5896 -msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" -msgstr "%J geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez" +#: ipa-inline.c:779 +msgid "call is unlikely" +msgstr "çağrı olanaksız" -#: c-decl.c:5908 -msgid "%Jparameter name omitted" -msgstr "%J parametre ismi atlandı" +#: ipa-inline.c:850 +msgid "--param inline-unit-growth limit reached" +msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı" -#: c-decl.c:5948 -msgid "%Jold-style function definition" -msgstr "%J eski tarz işlev tanımı" +#: langhooks.c:507 +msgid "At top level:" +msgstr "Üst düzeyde:" -#: c-decl.c:5956 -msgid "%Jparameter name missing from parameter list" -msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok" +#: langhooks.c:512 +#, c-format +msgid "In member function %qs:" +msgstr "%qs üye işlevinde:" -#: c-decl.c:5967 -msgid "%J%qD declared as a non-parameter" -msgstr "%J %qD bir parametre olarak bildirilmemiş" +#: langhooks.c:516 +#, c-format +msgid "In function %qs:" +msgstr "%qs işlevinde:" -#: c-decl.c:5972 -msgid "%Jmultiple parameters named %qD" -msgstr "%J %qD isimli çok sayıda parametre" +#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109 +msgid "assuming that the loop is not infinite" +msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor" -#: c-decl.c:5980 -msgid "%Jparameter %qD declared with void type" -msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş" +#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110 +msgid "cannot optimize possibly infinite loops" +msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez" -#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997 -msgid "%Jtype of %qD defaults to %" -msgstr "%J %qD türü öntanımlı olarak %" +#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114 +msgid "assuming that the loop counter does not overflow" +msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor" -#: c-decl.c:6016 -msgid "%Jparameter %qD has incomplete type" -msgstr "%J parametre %qD tamamlanmamış türde" +#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115 +msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" +msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var" -#: c-decl.c:6022 -msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" -msgstr "%J parametre %qD için bildirim var ama böyle bir parametre yok" +#. What to print when a switch has no documentation. +#: opts.c:90 +msgid "This switch lacks documentation" +msgstr "Bu seçenek belgelenmedi" -#: c-decl.c:6072 -msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" -msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz" +#: opts.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Target specific options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Hedefe özel seçenekler:\n" -#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110 -msgid "%Hprototype declaration" -msgstr "%Hprototip bildirimi" +#: opts.c:1248 +msgid "The following options are language-independent:\n" +msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n" -#: c-decl.c:6101 -msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz" +#: opts.c:1255 +#, c-format +msgid "" +"The %s front end recognizes the following options:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n" +"\n" -#: c-decl.c:6109 -msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz" +#: opts.c:1268 +msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" +msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n" -#: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649 -msgid "no return statement in function returning non-void" -msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok" +#: protoize.c:583 +#, c-format +msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n" -#: c-decl.c:6325 -msgid "this function may return with or without a value" -msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de" +#: protoize.c:627 +#, c-format +msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" +msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ dosya ... ]'\n" -#. If we get here, declarations have been used in a for loop without -#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't -#. allow it. -#: c-decl.c:6418 -msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" -msgstr "% döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış" +#: protoize.c:630 +#, c-format +msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" +msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ dosya ... ]'\n" -#: c-decl.c:6447 -msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in % loop initial declaration" -msgstr "%J % döngüsünün ilk bildirimi içinde `static' değişken %qD bildirimi" +#: protoize.c:731 +#, c-format +msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n" -#: c-decl.c:6450 -msgid "%Jdeclaration of % variable %qD in % loop initial declaration" -msgstr "%J % döngüsünün ilk bildirimi içinde % değişken %qD bildirimi" +#: protoize.c:739 +#, c-format +msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n" -#: c-decl.c:6455 -msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "% % döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" +#: protoize.c:747 +#, c-format +msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n" -#: c-decl.c:6459 -msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "% % döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" +#. Catch cases like /.. where we try to backup to a +#. point above the absolute root of the logical file +#. system. +#: protoize.c:1134 +#, c-format +msgid "%s: invalid file name: %s\n" +msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n" -#: c-decl.c:6463 -msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "% % döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş" +#: protoize.c:1282 +#, c-format +msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" +msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n" -#: c-decl.c:6467 -msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in % loop initial declaration" -msgstr "%J % döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan %qD bildirimi" +#: protoize.c:1303 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n" -#: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688 +#: protoize.c:1632 #, c-format -msgid "duplicate %qs" -msgstr "%qs yinelenmiş" +msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" +msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n" -#: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017 -msgid "two or more data types in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticileri içinde iki veya daha fazla veri türü" +#: protoize.c:1887 +#, c-format +msgid "%s: compiling '%s'\n" +msgstr "%s: `%s' derleniyor\n" -#: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664 -msgid "% is too long for GCC" -msgstr "% GCC için çok uzun" +#: protoize.c:1910 +#, c-format +msgid "%s: wait: %s\n" +msgstr "%s: bekliyor: %s\n" -#: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:1915 +#, c-format +msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" +msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyal aldı\n" -#: c-decl.c:6802 -msgid "ISO C90 does not support %" -msgstr "ISO C90 %'u desteklemez" +#: protoize.c:1923 +#, c-format +msgid "%s: %s exited with status %d\n" +msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n" -#: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:1972 +#, c-format +msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n" -#: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:1981 protoize.c:2010 +#, c-format +msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" +msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n" -#: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940 -msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %<_Bool%>" +#: protoize.c:2026 protoize.c:2054 +#, c-format +msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" +msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n" -#: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2082 +#, c-format +msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n" -#: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2100 +#, c-format +msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası okunurken hata: %s\n" -#: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2113 +#, c-format +msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası kapanırken hata: %s\n" -#: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943 -msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %<_Bool%>" +#: protoize.c:2129 +#, c-format +msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" +msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n" -#: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2211 protoize.c:4180 +#, c-format +msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n" -#: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2289 +#, c-format +msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n" -#: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2411 +#, c-format +msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n" -#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2415 +#, c-format +msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" +msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n" -#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2417 +#, c-format +msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" +msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n" -#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946 -msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %<_Bool%>" +#: protoize.c:2450 +#, c-format +msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" +msgstr "%1$s: UYARI: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n" -#: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2490 +#, c-format +msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" +msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS'dan eksik var\n" -#: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2496 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" +msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' için extern tanımı yok\n" -#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2526 +#, c-format +msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n" -#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949 -msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %<_Bool%>" +#: protoize.c:2532 +#, c-format +msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" +msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n" -#: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2702 protoize.c:2705 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" +msgstr "%s: %d: UYARI: kaynak çok karışık\n" -#: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:2900 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" +msgstr "%s: %d: UYARI: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n" -#: c-decl.c:6890 -msgid "ISO C90 does not support complex types" -msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez" +#: protoize.c:2915 +#, c-format +msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" +msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n" -#: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933 -msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %" +#: protoize.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok fazla\n" -#: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952 -msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde hem % hem de %<_Bool%>" +#: protoize.c:3059 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok az\n" -#: c-decl.c:7034 +#: protoize.c:3155 #, c-format -msgid "%qs fails to be a typedef or built in type" -msgstr "%qs bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız" +msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" +msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' bulundu ama `%s' umuluyordu\n" -#: c-decl.c:7066 +#: protoize.c:3330 #, c-format -msgid "%qs is not at beginning of declaration" -msgstr "%qs bildirimin başlangıcında değil" +msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" +msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n" -#: c-decl.c:7081 -msgid "%<__thread%> used with %" -msgstr "%<__thread%> % ile kullanılmış" - -#: c-decl.c:7083 -msgid "%<__thread%> used with %" -msgstr "%<__thread%> % ile kullanılmış" - -#: c-decl.c:7085 -msgid "%<__thread%> used with %" -msgstr "%<__thread%> % ile kullanılmış" - -#: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247 -msgid "%<__thread%> before %" -msgstr "%<__thread%> % öncesinde" - -#: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237 -msgid "%<__thread%> before %" -msgstr "%<__thread%> % öncesinde" - -#: c-decl.c:7121 -msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" -msgstr "bildirim belirticilerinde çok sayıda saklama sınıfı" - -#: c-decl.c:7128 -msgid "%<__thread%> used with %qs" -msgstr "%<__thread%> %qs ile kullanılmış" - -#: c-decl.c:7182 -msgid "ISO C does not support plain % meaning %" -msgstr "ISO C salt %i % anlamında desteklemez" - -#: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253 -msgid "ISO C does not support complex integer types" -msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez" - -#: c-decl.c:7328 toplev.c:850 -msgid "%J%qF used but never defined" -msgstr "%J %qF tanımlanmadan kullanılmış" - -#: c-format.c:96 c-format.c:209 -msgid "format string has invalid operand number" -msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor" - -#: c-format.c:113 -msgid "function does not return string type" -msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor" - -#: c-format.c:142 -msgid "format string argument not a string type" -msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türünde değil" - -#: c-format.c:190 -msgid "unrecognized format specifier" -msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci" - -#: c-format.c:202 +#: protoize.c:3357 #, c-format -msgid "%qs is an unrecognized format function type" -msgstr "%qs biçim işlevi türü bilinmiyor" - -#: c-format.c:215 -msgid "%<...%> has invalid operand number" -msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor" - -#: c-format.c:222 -msgid "format string argument follows the args to be formatted" -msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izler" - -#: c-format.c:345 c-format.c:369 -msgid "' ' flag" -msgstr "' ' bayrağı" - -#: c-format.c:345 c-format.c:369 -msgid "the ' ' printf flag" -msgstr "' ' printf bayrağı" - -#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465 -msgid "'+' flag" -msgstr "`+' bayrağı" - -#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 -msgid "the '+' printf flag" -msgstr "`+' printf bayrağı" - -#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441 -msgid "'#' flag" -msgstr "'#' bayrağı" - -#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 -msgid "the '#' printf flag" -msgstr "'#' printf bayrağı" - -#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439 -msgid "'0' flag" -msgstr "'0' bayrağı" - -#: c-format.c:348 c-format.c:372 -msgid "the '0' printf flag" -msgstr "'O' printf bayrağı" - -#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468 -msgid "'-' flag" -msgstr "'-' bayrağı" - -#: c-format.c:349 c-format.c:373 -msgid "the '-' printf flag" -msgstr "'-' printf bayrağı" - -#: c-format.c:350 c-format.c:422 -msgid "''' flag" -msgstr "''' bayrağı" - -#: c-format.c:350 -msgid "the ''' printf flag" -msgstr "''' printf bayrağı" - -#: c-format.c:351 c-format.c:423 -msgid "'I' flag" -msgstr "'I' bayrağı" - -#: c-format.c:351 -msgid "the 'I' printf flag" -msgstr "'I' printf bayrağı" - -#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469 -#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46 -msgid "field width" -msgstr "alan uzunluğu" - -#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46 -msgid "field width in printf format" -msgstr "alan genişliği printf biçiminde" - -#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411 -msgid "precision" -msgstr "duyarlık" - -#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411 -msgid "precision in printf format" -msgstr "hassasiyet printf biçiminde" - -#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421 -#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47 -msgid "length modifier" -msgstr "uzunluk değiştirici" - -#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 -#: config/sol2-c.c:47 -msgid "length modifier in printf format" -msgstr "uzunluk değiştirici printf biçiminde" - -#: c-format.c:398 c-format.c:410 -msgid "'q' flag" -msgstr "'q' bayrağı" - -#: c-format.c:398 c-format.c:410 -msgid "the 'q' diagnostic flag" -msgstr "'q' tanı bayrağı" - -#: c-format.c:418 -msgid "assignment suppression" -msgstr "atama engelleme" - -#: c-format.c:418 -msgid "the assignment suppression scanf feature" -msgstr "atama engelleyen scanf özelliği" - -#: c-format.c:419 -msgid "'a' flag" -msgstr "'a' bayrağı" - -#: c-format.c:419 -msgid "the 'a' scanf flag" -msgstr "'a' scanf bayrağı" - -#: c-format.c:420 -msgid "field width in scanf format" -msgstr "scanf biçiminde alan genişliği" - -#: c-format.c:421 -msgid "length modifier in scanf format" -msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici" - -#: c-format.c:422 -msgid "the ''' scanf flag" -msgstr "''' scanf bayrağı" - -#: c-format.c:423 -msgid "the 'I' scanf flag" -msgstr "'I' scanf bayrağı" - -#: c-format.c:437 -msgid "'_' flag" -msgstr "'_' bayrağı" - -#: c-format.c:437 -msgid "the '_' strftime flag" -msgstr "'_' strftime bayrağı" - -#: c-format.c:438 -msgid "the '-' strftime flag" -msgstr "'-' strftime bayrağı" - -#: c-format.c:439 -msgid "the '0' strftime flag" -msgstr "'0' strftime bayrağı" - -#: c-format.c:440 c-format.c:464 -msgid "'^' flag" -msgstr "'^' bayrağı" - -#: c-format.c:440 -msgid "the '^' strftime flag" -msgstr "'^' strftime bayrağı" - -#: c-format.c:441 -msgid "the '#' strftime flag" -msgstr "'#' strftime bayrağı" - -#: c-format.c:442 -msgid "field width in strftime format" -msgstr "strftime biçiminde alan genişliği" - -#: c-format.c:443 -msgid "'E' modifier" -msgstr "'E' değiştirici" - -#: c-format.c:443 -msgid "the 'E' strftime modifier" -msgstr "'E' strftime değiştirici" - -#: c-format.c:444 -msgid "'O' modifier" -msgstr "'O' değiştirici" - -#: c-format.c:444 -msgid "the 'O' strftime modifier" -msgstr "'O' strftime değiştirici" - -#: c-format.c:445 -msgid "the 'O' modifier" -msgstr "'O' değiştirici" - -#: c-format.c:463 -msgid "fill character" -msgstr "dolgu karakteri" - -#: c-format.c:463 -msgid "fill character in strfmon format" -msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri" - -#: c-format.c:464 -msgid "the '^' strfmon flag" -msgstr "'^' strfmon bayrağı" - -#: c-format.c:465 -msgid "the '+' strfmon flag" -msgstr "'+' strfmon bayrağı" - -#: c-format.c:466 -msgid "'(' flag" -msgstr "'(' bayrağı" - -#: c-format.c:466 -msgid "the '(' strfmon flag" -msgstr "'(' strfmon bayrağı" - -#: c-format.c:467 -msgid "'!' flag" -msgstr "'!' bayrağı" - -#: c-format.c:467 -msgid "the '!' strfmon flag" -msgstr "'!' strfmon bayrağı" +msgid "" +"\n" +"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: %d: UYARI: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n" -#: c-format.c:468 -msgid "the '-' strfmon flag" -msgstr "'-' strfmon bayrağı" +#: protoize.c:3429 +#, c-format +msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" +msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n" -#: c-format.c:469 -msgid "field width in strfmon format" -msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği" +#: protoize.c:3518 protoize.c:3548 +#, c-format +msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" +msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n" -#: c-format.c:470 -msgid "left precision" -msgstr "sol taraf duyarlığı" +#: protoize.c:3537 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" +msgstr "%s: %d: UYARI: %s tanımı dönüştürülmedi\n" -#: c-format.c:470 -msgid "left precision in strfmon format" -msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti" +#: protoize.c:3863 +#, c-format +msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" +msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n" -#: c-format.c:471 -msgid "right precision" -msgstr "sağ taraf duyarlığı" +#. If we make it here, then we did not know about this +#. function definition. +#: protoize.c:3879 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" +msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n" -#: c-format.c:471 -msgid "right precision in strfmon format" -msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti" +#: protoize.c:3882 +#, c-format +msgid "%s: function definition not converted\n" +msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n" -#: c-format.c:472 -msgid "length modifier in strfmon format" -msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici" +#: protoize.c:3940 +#, c-format +msgid "%s: '%s' not converted\n" +msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n" -#: c-format.c:840 +#: protoize.c:3948 #, c-format -msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" -msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir" +msgid "%s: would convert file '%s'\n" +msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n" -#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947 -msgid "missing $ operand number in format" -msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik" +#: protoize.c:3951 +#, c-format +msgid "%s: converting file '%s'\n" +msgstr "%s: `%s' dönüştürüluyor\n" -#: c-format.c:961 +#: protoize.c:3961 #, c-format -msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" -msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez" +msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n" -#: c-format.c:968 -msgid "operand number out of range in format" -msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası kapsamdışı" +#: protoize.c:4003 +#, c-format +msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n" -#: c-format.c:991 +#: protoize.c:4018 #, c-format -msgid "format argument %d used more than once in %s format" -msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış" - -#: c-format.c:1023 -msgid "$ operand number used after format without operand number" -msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış" - -#: c-format.c:1053 -#, c-format -msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" -msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzı biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış" - -#: c-format.c:1148 -msgid "format not a string literal, format string not checked" -msgstr "biçim bir dizge sabit değil, biçim dizgesi denetlenmedi" - -#: c-format.c:1162 -msgid "format not a string literal and no format arguments" -msgstr "biçim bir dizge sabit değil ve biçim argümanları yok" - -#: c-format.c:1164 -msgid "format not a string literal, argument types not checked" -msgstr "biçim bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi" - -#: c-format.c:1177 -msgid "too many arguments for format" -msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla" - -#: c-format.c:1180 -msgid "unused arguments in $-style format" -msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar" - -#: c-format.c:1183 -#, c-format -msgid "zero-length %s format string" -msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi" - -#: c-format.c:1187 -msgid "format is a wide character string" -msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi" - -#: c-format.c:1190 -msgid "unterminated format string" -msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi" - -#: c-format.c:1400 -msgid "embedded %<\\0%> in format" -msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>" - -#: c-format.c:1415 -msgid "spurious trailing %<%%%> in format" -msgstr "biçim sahte %<%%%> ile başlıyor" - -#: c-format.c:1459 c-format.c:1703 -#, c-format -msgid "repeated %s in format" -msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş" - -#: c-format.c:1472 -msgid "missing fill character at end of strfmon format" -msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik" - -#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959 -msgid "too few arguments for format" -msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz" - -#: c-format.c:1557 -#, c-format -msgid "zero width in %s format" -msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk" - -#: c-format.c:1575 -#, c-format -msgid "empty left precision in %s format" -msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş" - -#: c-format.c:1633 -msgid "field precision" -msgstr "alan duyarlığı" - -#: c-format.c:1648 -#, c-format -msgid "empty precision in %s format" -msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet" - -#: c-format.c:1687 -#, c-format -msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" -msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor" - -#: c-format.c:1737 -msgid "conversion lacks type at end of format" -msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun" - -#: c-format.c:1748 -#, c-format -msgid "unknown conversion type character %qc in format" -msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor" - -#: c-format.c:1751 -#, c-format -msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" -msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor" - -#: c-format.c:1758 -msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor" - -#: c-format.c:1774 -msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış" - -#: c-format.c:1783 -#, c-format -msgid "%s does not support %s" -msgstr "%s %s desteği vermiyor" - -#: c-format.c:1792 -msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor" - -#: c-format.c:1825 -msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı" - -#: c-format.c:1829 -#, c-format -msgid "%s ignored with %s in %s format" -msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı" - -#: c-format.c:1835 -msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı" - -#: c-format.c:1839 -#, c-format -msgid "use of %s and %s together in %s format" -msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı" - -#: c-format.c:1858 -msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" -msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır" - -#: c-format.c:1861 -msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" -msgstr "%<%%%c%> sadece yılın son iki hanesini alır" - -#. The end of the format string was reached. -#: c-format.c:1877 -msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" -msgstr "%<]%> kapaması %<%%[%> biçiminde yok" - -#: c-format.c:1890 -#, c-format -msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" -msgstr "%2$qc tür karakterli %1$qs uzunluk değiştirici kullanımı" - -#: c-format.c:1911 -msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" -msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor" - -#: c-format.c:1928 -msgid "operand number specified with suppressed assignment" -msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş" - -#: c-format.c:1930 -msgid "operand number specified for format taking no argument" -msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş" - -#: c-format.c:2072 -#, c-format -msgid "writing through null pointer (argument %d)" -msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)" - -#: c-format.c:2080 -#, c-format -msgid "reading through null pointer (argument %d)" -msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)" - -#: c-format.c:2100 -#, c-format -msgid "writing into constant object (argument %d)" -msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)" - -#: c-format.c:2111 -#, c-format -msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" -msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler" - -#: c-format.c:2222 -msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde" - -#: c-format.c:2225 -msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde" - -#: c-format.c:2232 -msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde" - -#: c-format.c:2235 -msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde" - -#: c-format.c:2501 -msgid "args to be formatted is not %<...%>" -msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil" - -#: c-format.c:2510 -msgid "strftime formats cannot format arguments" -msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz" - -#: c-gimplify.c:237 -msgid "statement with no effect" -msgstr "Hdeyim etkisiz" - -#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568 -msgid "break statement not within loop or switch" -msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil" - -#: c-gimplify.c:317 -msgid "continue statement not within loop or switch" -msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil" - -#: c-incpath.c:70 -#, c-format -msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" -msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yoksayılıyor\n" - -#: c-incpath.c:73 -msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" -msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n" - -#: c-incpath.c:77 -#, c-format -msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" -msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n" - -#: c-incpath.c:286 -msgid "#include \"...\" search starts here:\n" -msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n" - -#: c-incpath.c:290 -msgid "#include <...> search starts here:\n" -msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n" - -#: c-incpath.c:295 -msgid "End of search list.\n" -msgstr "Arama listesi sonu.\n" - -#: c-lex.c:259 -msgid "badly nested C headers from preprocessor" -msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış" - -#: c-lex.c:307 -msgid "%Hignoring #pragma %s %s" -msgstr "%H #pragma %s %s yoksalıyor" - -#. ... or not. -#: c-lex.c:411 -msgid "%Hstray %<@%> in program" -msgstr "%Hkodda serseri %<@%>" - -#: c-lex.c:425 -#, c-format -msgid "stray %qs in program" -msgstr "programda serseri %qs" - -#: c-lex.c:435 -#, c-format -msgid "missing terminating %c character" -msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik" - -#: c-lex.c:437 -#, c-format -msgid "stray %qc in program" -msgstr "programda serseri %qc" - -#: c-lex.c:439 -msgid "stray %<\\%o%> in program" -msgstr "programda serseri %<\\%o%>" - -#: c-lex.c:599 -msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" -msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dır" - -#: c-lex.c:602 -msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" -msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı" - -#: c-lex.c:618 -#, c-format -msgid "integer constant is too large for %qs type" -msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük" - -#: c-lex.c:684 -msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" -msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında" - -#: c-lex.c:766 -msgid "traditional C rejects string constant concatenation" -msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez" - -#: c-objc-common.c:80 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" -msgstr "%J %qF işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz" - -#: c-objc-common.c:90 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" -msgstr "%J %qF işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz" - -#: c-objc-common.c:98 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" -msgstr "%J %qF işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz" - -#: c-objc-common.c:244 -msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" -msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış" - -#: c-objc-common.c:248 -msgid "used struct type value where scalar is required" -msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış" - -#: c-objc-common.c:252 -msgid "used union type value where scalar is required" -msgstr "doğrudan değer gereken yerde birleşim türünde değer kullanılmış" - -#: c-opts.c:144 -#, c-format -msgid "no class name specified with %qs" -msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok" - -#: c-opts.c:148 -#, c-format -msgid "assertion missing after %qs" -msgstr "%qs den sonra olumlama eksik" - -#: c-opts.c:153 -#, c-format -msgid "macro name missing after %qs" -msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik" - -#: c-opts.c:162 -#, c-format -msgid "missing path after %qs" -msgstr "%qs den sonra yol eksik" - -#: c-opts.c:171 -#, c-format -msgid "missing filename after %qs" -msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok" - -#: c-opts.c:176 -#, c-format -msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik" - -#: c-opts.c:303 -msgid "-I- specified twice" -msgstr "-I- iki kere belirtilmiş" - -#: c-opts.c:306 -msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" -msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın" - -#: c-opts.c:540 -#, c-format -msgid "switch %qs is no longer supported" -msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor" - -#: c-opts.c:653 -msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" -msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)" - -#: c-opts.c:839 -msgid "output filename specified twice" -msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş" - -#: c-opts.c:969 -msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı" - -#: c-opts.c:971 -msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı" - -#: c-opts.c:973 -msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı" - -#: c-opts.c:975 -msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı" - -#: c-opts.c:977 -msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı" - -#: c-opts.c:979 -msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" -msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı" - -#: c-opts.c:998 -#, c-format -msgid "opening output file %s: %m" -msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m" - -#: c-opts.c:1003 -#, c-format -msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" -msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız" - -#: c-opts.c:1086 -msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" -msgstr "kurgu sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı" - -#: c-opts.c:1132 -#, c-format -msgid "opening dependency file %s: %m" -msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m" - -#: c-opts.c:1142 -#, c-format -msgid "closing dependency file %s: %m" -msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m" - -#: c-opts.c:1145 -#, c-format -msgid "when writing output to %s: %m" -msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m" - -#: c-opts.c:1225 -msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" -msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz" - -#: c-opts.c:1292 -msgid "" -msgstr "" - -#: c-opts.c:1307 -msgid "" -msgstr "" - -#: c-opts.c:1390 -msgid "too late for # directive to set debug directory" -msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç" - -#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar, -#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or -#. "parse error". To prevent this from changing the translation -#. template randomly, we list all the variants of this particular -#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction -#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics -#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same -#. translation. -#: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419 -#: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545 -msgid "syntax error" -msgstr "sözdizimi hatası" - -#: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374 -#: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549 -msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor" - -#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365 -msgid "ISO C forbids an empty source file" -msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez" - -#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399 -msgid "data definition has no type or storage class" -msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor" - -#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 -msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" -msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına %<;%> kullanımına izin vermez" - -#: c-parse.y:445 -msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar" - -#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520 -msgid "% applied to a bit-field" -msgstr "% bir bit alanına uygulandı" - -#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617 -msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" -msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez" - -#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658 -msgid "compound literal has variable size" -msgstr "" - -#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670 -msgid "ISO C90 forbids compound literals" -msgstr "ISO C90 bileşik sayılara izin vermez" - -#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683 -msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" -msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez" - -#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719 -msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" -msgstr "%<__builtin_choose_expr%> işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil" - -#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273 -msgid "% applied to a bit-field" -msgstr "% bir bit-alanına uygulanmış" - -#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 -msgid "ISO C forbids empty initializer braces" -msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez" - -#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435 -msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" -msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez." - -#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438 -msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" -msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz" - -#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442 -msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" -msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz" - -#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473 -msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" -msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez." - -#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511 -msgid "ISO C forbids nested functions" -msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez" - -#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686 -msgid "ISO C forbids forward references to % types" -msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş % türlerine ileri başvuruya izin vermez" - -#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698 -msgid "comma at end of enumerator list" -msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül" - -#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718 -msgid "no semicolon at end of struct or union" -msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok" - -#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727 -msgid "extra semicolon in struct or union specified" -msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var" - -#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750 -msgid "ISO C forbids member declarations with no members" -msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez" - -#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916 -msgid "label at end of compound statement" -msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı" - -#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935 -msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" -msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez" - -#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975 -msgid "ISO C forbids label declarations" -msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez" - -#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019 -msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" -msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir" - -#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358 -#, c-format -msgid "%E qualifier ignored on asm" -msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı" - -#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404 -msgid "wide string literal in %" -msgstr "% de geniş dizge sabit" - -#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 -msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" -msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir" - -#: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 -#: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548 -msgid "parse error; also virtual memory exhausted" -msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" - -#: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 -#: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546 -msgid "parse error" -msgstr "ayrıştırma hatası:" - -#: /usr/share/bison/bison.simple:924 -msgid "parser stack overflow" -msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması" - -#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467 -#, c-format -msgid "syntax error at %qs token" -msgstr "%qs dizgeciğinde sözdizimi hatası" - -#: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421 -#: objc/objc-parse.y:3547 -msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" - -#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424 -#: objc/objc-parse.y:3550 -msgid "parse error: cannot back up" -msgstr "ayrıştırma hatası: yedeklenemiyor" - -#: c-pch.c:130 -msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" -msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m" - -#: c-pch.c:158 -msgid "can%'t write to %s: %m" -msgstr "%s e yazılamıyor: %m" - -#: c-pch.c:164 -#, c-format -msgid "%qs is not a valid output file" -msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil" - -#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222 -msgid "can%'t write %s: %m" -msgstr "%s e yazılamıyor: %m" - -#: c-pch.c:198 c-pch.c:215 -msgid "can%'t seek in %s: %m" -msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m" - -#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365 -msgid "can%'t read %s: %m" -msgstr "`%s' okunamıyor: %m" - -#: c-pch.c:483 -msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" -msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı" - -#: c-pch.c:489 -msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" -msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı" - -#: c-pch.c:490 -msgid "use #include instead" -msgstr "yerine #include kullanın" - -#: c-pch.c:498 -msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n" -msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m\n" - -#: c-pch.c:503 -msgid "use -Winvalid-pch for more information" -msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın" - -#: c-pch.c:504 -#, c-format -msgid "%s: PCH file was invalid" -msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz" - -#: c-pragma.c:98 -msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" -msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı" - -#: c-pragma.c:111 -#, c-format -msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" -msgstr "#pragma pack(push, %2$s) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack(pop, %1$s) saptandı" - -#: c-pragma.c:125 -msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" -msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], ) desteklenmiyor" - -#: c-pragma.c:127 -msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" -msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], ) desteklenmiyor" - -#: c-pragma.c:148 -msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "%<#pragma pack%> den sonra %<(%> eksik - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201 -msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:166 -msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" -msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:168 -msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" -msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:177 -msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:204 -msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" -msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü" - -#: c-pragma.c:207 -msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" -msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - ignored" - -#: c-pragma.c:227 -#, c-format -msgid "alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil" - -#: c-pragma.c:260 -msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" -msgstr "%J ilk kullanımdan sonra #pragma weak %qD uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar" - -#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339 -msgid "malformed #pragma weak, ignored" -msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:343 -msgid "junk at end of #pragma weak" -msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü" - -#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413 -msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" -msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:416 -msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" -msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü" - -#: c-pragma.c:421 -msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" -msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor" - -#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524 -msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:461 -msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" -msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:480 -msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" -msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:483 -msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" -msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık" - -#: c-pragma.c:489 -msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" -msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor" - -#: c-pragma.c:515 -msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:546 -msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" -msgstr "#pragma redefine_extname __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:606 -msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" -msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli" - -#: c-pragma.c:613 -msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" -msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok" - -#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653 -msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" -msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı" - -#: c-pragma.c:628 -msgid "malformed #pragma GCC visibility push" -msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk" - -#: c-pragma.c:632 -msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" -msgstr "Bir kerede onaltıdan fazla #pragma GCC visibility push için izin verilmez" - -#: c-pragma.c:648 -msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" -msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli" - -#: c-pragma.c:657 -msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" -msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda karışıklık" - -#: c-typeck.c:141 -#, c-format -msgid "%qs has an incomplete type" -msgstr "%qs tamamlanmamış türde" - -#: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679 -msgid "invalid use of void expression" -msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz" - -#: c-typeck.c:171 -msgid "invalid use of flexible array member" -msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz" - -#: c-typeck.c:177 -msgid "invalid use of array with unspecified bounds" -msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz" - -#: c-typeck.c:185 -msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" -msgstr "tanımsız tür %<%s %s%> kullanımı geçersiz" - -#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. -#: c-typeck.c:189 -#, c-format -msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" -msgstr "tamamlanmamış typedef %qs kullanımı geçersiz" - -#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421 -msgid "function types not truly compatible in ISO C" -msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil" - -#: c-typeck.c:805 -msgid "types are not quite compatible" -msgstr "türler tam uyumlu değil" - -#: c-typeck.c:1047 -msgid "function return types not compatible due to %" -msgstr "işlevin dönüş türü % den dolayı uyumsuz" - -#: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447 -msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" -msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik" - -#: c-typeck.c:1561 -msgid "%qT has no member named %qs" -msgstr "%qT türünün %qs isimli üyesi yok" - -#: c-typeck.c:1597 -#, c-format -msgid "request for member %qs in something not a structure or union" -msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qs üyesi için istek" - -#: c-typeck.c:1631 -msgid "dereferencing pointer to incomplete type" -msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme" - -#: c-typeck.c:1635 -msgid "dereferencing % pointer" -msgstr "% gösterici ilişkilendirmesi" - -#: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125 -#, c-format -msgid "invalid type argument of %qs" -msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz" - -#: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276 -msgid "subscripted value is neither array nor pointer" -msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici" - -#: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281 -msgid "array subscript is not an integer" -msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil" - -#: c-typeck.c:1697 -msgid "subscripted value is pointer to function" -msgstr "indisli değer, işleve göstericidir" - -#: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191 -msgid "array subscript has type %" -msgstr "dizi indisi % türünde" - -#: c-typeck.c:1750 -msgid "ISO C forbids subscripting % array" -msgstr "ISO C % dizisi indislemesine izin vermez" - -#: c-typeck.c:1752 -msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez" - -#: c-typeck.c:1989 -#, c-format -msgid "called object %qE is not a function" -msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil" - -#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, -#. therefore, simply error unless we can prove that all possible -#. executions of the program must execute the code. -#: c-typeck.c:2021 -msgid "function called through a non-compatible type" -msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı" - -#: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339 -#: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746 -msgid "initializer element is not constant" -msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil" - -#: c-typeck.c:2129 -#, c-format -msgid "too many arguments to function %qE" -msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi" - -#: c-typeck.c:2156 -#, c-format -msgid "type of formal parameter %d is incomplete" -msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde" - -#: c-typeck.c:2169 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil tamsayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2174 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2179 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil karmaşık sayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2184 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gerçek sayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2189 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2194 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçek sayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2206 -msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı % değil % aktarılması" - -#: c-typeck.c:2226 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması" - -#: c-typeck.c:2253 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2256 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması" - -#: c-typeck.c:2287 -#, c-format -msgid "too few arguments to function %qE" -msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi" - -#: c-typeck.c:2323 -msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" -msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2330 -msgid "suggest parentheses around && within ||" -msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2339 -msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" -msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2343 -msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" -msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2352 -msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" -msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2356 -msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" -msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2363 -msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" -msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2367 -msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" -msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" - -#: c-typeck.c:2373 -msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" -msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil" - -#: c-typeck.c:2399 -msgid "pointer of type % used in subtraction" -msgstr "çıkartmada % türünde gösterici kullanılmış" - -#: c-typeck.c:2401 -msgid "pointer to a function used in subtraction" -msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış" - -#: c-typeck.c:2490 -msgid "wrong type argument to unary plus" -msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı" - -#: c-typeck.c:2503 -msgid "wrong type argument to unary minus" -msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı" - -#: c-typeck.c:2520 -msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" -msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez" - -#: c-typeck.c:2526 -msgid "wrong type argument to bit-complement" -msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı" - -#: c-typeck.c:2534 -msgid "wrong type argument to abs" -msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı" - -#: c-typeck.c:2546 -msgid "wrong type argument to conjugation" -msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı" - -#: c-typeck.c:2560 -msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" -msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı" - -#: c-typeck.c:2597 -msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" -msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez" - -#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645 -msgid "wrong type argument to increment" -msgstr "arttırımda yanlış türde argüman" - -#: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647 -msgid "wrong type argument to decrement" -msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman" - -#: c-typeck.c:2636 -msgid "increment of pointer to unknown structure" -msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma" - -#: c-typeck.c:2638 -msgid "decrement of pointer to unknown structure" -msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme" - -#: c-typeck.c:2808 -#, c-format -msgid "assignment of read-only member %qs" -msgstr "salt-okunur üye %qs için atama" - -#: c-typeck.c:2809 -#, c-format -msgid "increment of read-only member %qs" -msgstr "salt-okunur üye %qs için eksiltme" - -#: c-typeck.c:2810 -#, c-format -msgid "decrement of read-only member %qs" -msgstr "salt-okunur üye %qs için arttırım" - -#: c-typeck.c:2814 -#, c-format -msgid "assignment of read-only variable %qs" -msgstr "salt-okunur değişken %qs için atama" - -#: c-typeck.c:2815 -#, c-format -msgid "increment of read-only variable %qs" -msgstr "salt-okunur değişken %qs için eksiltme" - -#: c-typeck.c:2816 -#, c-format -msgid "decrement of read-only variable %qs" -msgstr "salt-okunur değişken %qs için arttırım" - -#: c-typeck.c:2819 -msgid "assignment of read-only location" -msgstr "salt-okunur konuma atama" - -#: c-typeck.c:2820 -msgid "increment of read-only location" -msgstr "salt-okunur konuma eksiltim" - -#: c-typeck.c:2821 -msgid "decrement of read-only location" -msgstr "salt-okunur konuma arttırım" - -#: c-typeck.c:2840 -msgid "cannot take address of bit-field %qD" -msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz" - -#: c-typeck.c:2868 -msgid "global register variable %qD used in nested function" -msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış" - -#: c-typeck.c:2871 -msgid "register variable %qD used in nested function" -msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış" - -#: c-typeck.c:2876 -msgid "address of global register variable %qD requested" -msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" - -#: c-typeck.c:2878 -msgid "address of register variable %qD requested" -msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi" - -#: c-typeck.c:2926 -msgid "non-lvalue array in conditional expression" -msgstr "şartlı ifadede sol değersiz dizi" - -#: c-typeck.c:2970 -msgid "signed and unsigned type in conditional expression" -msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler" - -#: c-typeck.c:2977 -msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" -msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez" - -#: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001 -msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" -msgstr "ISO C % ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez" - -#: c-typeck.c:3008 -msgid "pointer type mismatch in conditional expression" -msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu" - -#: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025 -msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" -msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu" - -#: c-typeck.c:3039 -msgid "type mismatch in conditional expression" -msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu" - -#: c-typeck.c:3078 -msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" -msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz" - -#: c-typeck.c:3111 -msgid "cast specifies array type" -msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor" - -#: c-typeck.c:3117 -msgid "cast specifies function type" -msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor" - -#: c-typeck.c:3127 -msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" -msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez" - -#: c-typeck.c:3145 -msgid "ISO C forbids casts to union type" -msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez" - -#: c-typeck.c:3154 -msgid "cast to union type from type not present in union" -msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm" - -#: c-typeck.c:3205 -msgid "cast adds new qualifiers to function type" -msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor" - -#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not -#. present in IN_TYPE. -#: c-typeck.c:3210 -msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" - -#: c-typeck.c:3225 -msgid "cast increases required alignment of target type" -msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor" - -#: c-typeck.c:3231 -msgid "cast from pointer to integer of different size" -msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm" - -#: c-typeck.c:3236 -msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" -msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm" - -#: c-typeck.c:3244 -msgid "cast to pointer from integer of different size" -msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm" - -#: c-typeck.c:3256 -msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" -msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz" - -#: c-typeck.c:3263 -msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" -msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak" - -#: c-typeck.c:3266 -msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" -msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir" - -#: c-typeck.c:3278 -msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" -msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar" - -#: c-typeck.c:3287 -msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" -msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar" - -#: c-typeck.c:3539 -msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" -msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz" - -#: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanındaki aktarma niteliksiz göstericiden nitelikli gösterici yapıyor" - -#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766 -msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor" - -#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768 -msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor" - -#: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770 -msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor" - -#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" - -#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733 -msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" - -#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735 -msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" - -#: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737 -msgid "return discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" - -#: c-typeck.c:3672 -msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" -msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar" - -#: c-typeck.c:3716 -msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" -msgstr "ISO C %d. argümanında (%qE işlevinin) işlev göstericisi ile % arasında geçişe izin vermez" - -#: c-typeck.c:3719 -msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile % arasında atama yasaktır" - -#: c-typeck.c:3721 -msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile % arasında ilklendirma yasaktır" - -#: c-typeck.c:3723 -msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" -msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile % arasında dönüş değeri yasaktır" - -#: c-typeck.c:3746 -#, c-format -msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında aktarımda gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" - -#: c-typeck.c:3748 -msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" -msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" - -#: c-typeck.c:3750 -msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" -msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" - -#: c-typeck.c:3752 -msgid "pointer targets in return differ in signedness" -msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta" - -#: c-typeck.c:3775 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında uyumsuz gösterici türünde aktarım" - -#: c-typeck.c:3777 -msgid "assignment from incompatible pointer type" -msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama" - -#: c-typeck.c:3778 -msgid "initialization from incompatible pointer type" -msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme" - -#: c-typeck.c:3780 -msgid "return from incompatible pointer type" -msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri" - -#. ??? This should not be an error when inlining calls to -#. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393 -msgid "invalid use of non-lvalue array" -msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz" - -#: c-typeck.c:3801 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor" - -#: c-typeck.c:3803 -msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" -msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor" - -#: c-typeck.c:3805 -msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" -msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor" - -#: c-typeck.c:3807 -msgid "return makes pointer from integer without a cast" -msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor" - -#: c-typeck.c:3814 -#, c-format -msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" - -#: c-typeck.c:3816 -msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" -msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" - -#: c-typeck.c:3818 -msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" -msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" - -#: c-typeck.c:3820 -msgid "return makes integer from pointer without a cast" -msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor" - -#. ??? This should not be an error when inlining calls to -#. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:3833 -#, c-format -msgid "incompatible type for argument %d of %qE" -msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz" - -#: c-typeck.c:3836 -msgid "incompatible types in assignment" -msgstr "atamada uyumsuz türler" - -#: c-typeck.c:3839 -msgid "incompatible types in initialization" -msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler" - -#: c-typeck.c:3842 -msgid "incompatible types in return" -msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler" - -#: c-typeck.c:3923 -msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" -msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder" - -#. Use `%s' to print the string in case there are any escape -#. characters in the message. -#: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864 -#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578 -#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020 -#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121 -#, c-format -msgid "(near initialization for %qs)" -msgstr "(%qs için near ilklendirme)" - -#: c-typeck.c:4135 -msgid "array initialized from parenthesized string constant" -msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi" - -#: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703 -msgid "char-array initialized from wide string" -msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" - -#: c-typeck.c:4204 -msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" -msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array" - -#: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725 -msgid "initializer-string for array of chars is too long" -msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun" - -#: c-typeck.c:4228 -msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" -msgstr "dizge sabittrn ilklendirmeli ilgisiz türde dizi" - -#: c-typeck.c:4312 -msgid "array initialized from non-constant array expression" -msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış" - -#: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750 -msgid "initializer element is not computable at load time" -msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil" - -#: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804 -msgid "invalid initializer" -msgstr "geçersiz ilklendirici" - -#: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450 -msgid "opaque vector types cannot be initialized" -msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez" - -#: c-typeck.c:4852 -msgid "extra brace group at end of initializer" -msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup" - -#: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365 -msgid "missing braces around initializer" -msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok" - -#: c-typeck.c:4933 -msgid "braces around scalar initializer" -msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler" - -#: c-typeck.c:4990 -msgid "initialization of flexible array member in a nested context" -msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi" - -#: c-typeck.c:4992 -msgid "initialization of a flexible array member" -msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi" - -#: c-typeck.c:5019 -msgid "missing initializer" -msgstr "ilklendirici yok" - -#: c-typeck.c:5041 -msgid "empty scalar initializer" -msgstr "skalar ilklendirici boş" - -#: c-typeck.c:5046 -msgid "extra elements in scalar initializer" -msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler" - -#: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225 -msgid "array index in non-array initializer" -msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi" - -#: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278 -msgid "field name not in record or union initializer" -msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış" - -#: c-typeck.c:5201 -msgid "array index in initializer not of integer type" -msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil" - -#: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223 -msgid "nonconstant array index in initializer" -msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi" - -#: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230 -msgid "array index in initializer exceeds array bounds" -msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında" - -#: c-typeck.c:5241 -msgid "empty index range in initializer" -msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş" - -#: c-typeck.c:5250 -msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" -msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor" - -#: c-typeck.c:5290 -#, c-format -msgid "unknown field %qs specified in initializer" -msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qs alanı belirtilmiş" - -#: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813 -msgid "initialized field with side-effects overwritten" -msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı" - -#: c-typeck.c:6022 -msgid "excess elements in char array initializer" -msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" - -#: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075 -msgid "excess elements in struct initializer" -msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe" - -#: c-typeck.c:6090 -msgid "non-static initialization of a flexible array member" -msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi" - -#: c-typeck.c:6158 -msgid "excess elements in union initializer" -msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe" - -#: c-typeck.c:6180 -msgid "traditional C rejects initialization of unions" -msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder" - -#: c-typeck.c:6244 -msgid "excess elements in array initializer" -msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" - -#: c-typeck.c:6274 -msgid "excess elements in vector initializer" -msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe" - -#: c-typeck.c:6298 -msgid "excess elements in scalar initializer" -msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe" - -#: c-typeck.c:6486 -#, fuzzy -msgid "jump into statement expression" -msgstr "sabit ifadesinde taşma" - -#: c-typeck.c:6511 -msgid "ISO C forbids %" -msgstr "ISO C % kullanımına izin vermez" - -#: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036 -msgid "function declared % has a % statement" -msgstr "% olarak bildirilmiş işlev % deyimi içeriyor" - -#: c-typeck.c:6532 -msgid "% with no value, in function returning non-void" -msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde % değer içermiyor" - -#: c-typeck.c:6539 -msgid "% with a value, in function returning void" -msgstr "void dönüşlü işlevde % değer içeriyor" - -#: c-typeck.c:6596 -msgid "function returns address of local variable" -msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor" - -#: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879 -msgid "switch quantity not an integer" -msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil" - -#: c-typeck.c:6673 -msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" -msgstr "ISO C'de % switch ifadesi % türüne dönüştürülmez" - -#: c-typeck.c:6712 -#, fuzzy -msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" -msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil" - -#: c-typeck.c:6715 -#, fuzzy -msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" -msgstr "% etiketi bir switch deyimi içinde değil" - -#: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076 -msgid "case label not within a switch statement" -msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil" - -#: c-typeck.c:6721 -msgid "% label not within a switch statement" -msgstr "% etiketi bir switch deyimi içinde değil" - -#: c-typeck.c:6787 -msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" -msgstr "%Hanlamca belirsiz % den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir" - -#: c-typeck.c:6797 -msgid "%Hempty body in an if-statement" -msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş" - -#: c-typeck.c:6805 -msgid "%Hempty body in an else-statement" -msgstr "%H else ifadesinin gövdesi boş" - -#: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579 -msgid "continue statement not within a loop" -msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil" - -#: c-typeck.c:6936 -msgid "%Hstatement with no effect" -msgstr "%Hdeyim etkisiz" - -#: c-typeck.c:6965 -msgid "expression statement has incomplete type" -msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor" - -#: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373 -msgid "division by zero" -msgstr "sıfırla bölme" - -#: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943 -msgid "right shift count is negative" -msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif" - -#: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949 -msgid "right shift count >= width of type" -msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit" - -#: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968 -msgid "left shift count is negative" -msgstr "sola kaydırma sayısı negatif" - -#: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970 -msgid "left shift count >= width of type" -msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit" - -#: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005 -msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" -msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil" - -#: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497 -msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" -msgstr "ISO C % ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez" - -#: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547 -msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" -msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir" - -#: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572 -msgid "comparison between pointer and integer" -msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma" - -#: c-typeck.c:7539 -msgid "comparison of complete and incomplete pointers" -msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması" - -#: c-typeck.c:7542 -msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" -msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez" - -#: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562 -msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" -msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması" - -#: c-typeck.c:7783 -msgid "comparison between signed and unsigned" -msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma" - -#: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412 -msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" -msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması" - -#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420 -msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" -msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması" - -#: calls.c:1934 -msgid "function call has aggregate value" -msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor" - -#: cfghooks.c:90 -#, c-format -msgid "bb %d on wrong place" -msgstr "bb %d yanlış yerde" - -#: cfghooks.c:96 -#, c-format -msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" -msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil" - -#: cfghooks.c:113 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" -msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış" - -#: cfghooks.c:119 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" -msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış" - -#: cfghooks.c:127 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" -msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i" - -#: cfghooks.c:133 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" -msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i %i olasılığı yanlış" - -#: cfghooks.c:139 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" -msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış" - -#: cfghooks.c:151 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" -msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk" - -#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056 -#, c-format -msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" -msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış" - -#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 -#, c-format -msgid "basic block %d pred edge is corrupted" -msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk" - -#: cfghooks.c:185 -#, c-format -msgid "its dest_idx should be %d, not %d" -msgstr "onun dest_idx'i %d olmalı, %d değil" - -#: cfghooks.c:214 -#, c-format -msgid "basic block %i edge lists are corrupted" -msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk" - -#: cfghooks.c:228 -msgid "verify_flow_info failed" -msgstr "verify_flow_info başarısız" - -#: cfghooks.c:289 -#, c-format -msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch." -msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemez" - -#: cfghooks.c:307 -#, c-format -msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force." -msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez." - -#: cfghooks.c:325 -#, c-format -msgid "%s does not support split_block." -msgstr "%s split_block'u desteklemez." - -#: cfghooks.c:361 -#, c-format -msgid "%s does not support move_block_after." -msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez." - -#: cfghooks.c:374 -#, c-format -msgid "%s does not support delete_basic_block." -msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez" - -#: cfghooks.c:406 -#, c-format -msgid "%s does not support split_edge." -msgstr "%s split_edge'i desteklemez." - -#: cfghooks.c:467 -#, c-format -msgid "%s does not support create_basic_block." -msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez." - -#: cfghooks.c:495 -#, c-format -msgid "%s does not support can_merge_blocks_p." -msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez." - -#: cfghooks.c:506 -#, c-format -msgid "%s does not support predict_edge." -msgstr "%s predict_edge desteği vermiyor." - -#: cfghooks.c:515 -#, c-format -msgid "%s does not support predicted_by_p." -msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor." - -#: cfghooks.c:529 -#, c-format -msgid "%s does not support merge_blocks." -msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor." - -#: cfghooks.c:575 -#, c-format -msgid "%s does not support make_forwarder_block." -msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor." - -#: cfghooks.c:680 -#, c-format -msgid "%s does not support can_duplicate_block_p." -msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez." - -#: cfghooks.c:707 -#, c-format -msgid "%s does not support duplicate_block." -msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor." - -#: cfghooks.c:773 -#, c-format -msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" -msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor" - -#: cfghooks.c:784 -#, c-format -msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" -msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor" - -#: cfghooks.c:802 -#, c-format -msgid "%s does not support flow_call_edges_add" -msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor" - -#: cfgloop.c:1312 -#, c-format -msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." -msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil." - -#: cfgloop.c:1329 -#, c-format -msgid "Bb %d do not belong to loop %d." -msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil." - -#: cfgloop.c:1346 -#, c-format -msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." -msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı." - -#: cfgloop.c:1353 -#, c-format -msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." -msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı." - -#: cfgloop.c:1358 -#, c-format -msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." -msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok." - -#: cfgloop.c:1363 -#, c-format -msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." -msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil." - -#: cfgloop.c:1369 -#, c-format -msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." -msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil." - -#: cfgloop.c:1375 -#, c-format -msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." -msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş." - -#: cfgloop.c:1408 -#, c-format -msgid "Basic block %d should be marked irreducible." -msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli." - -#: cfgloop.c:1414 -#, c-format -msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." -msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli." - -#: cfgloop.c:1422 -#, c-format -msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." -msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli." - -#: cfgloop.c:1429 -#, c-format -msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." -msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli." - -#: cfgloop.c:1464 -#, c-format -msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d." -msgstr "" - -#: cfgloop.c:1468 -#, c-format -msgid "Right exit is %d->%d." -msgstr "Doğru çıkış: %d->%d." - -#: cfgloop.c:1485 -#, c-format -msgid "Single exit not recorded for loop %d." -msgstr "" - -#: cfgloop.c:1492 -#, c-format -msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)." -msgstr "" - -#: cfgrtl.c:1948 -#, c-format -msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" -msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok." - -#: cfgrtl.c:1962 -#, c-format -msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" -msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)" - -#: cfgrtl.c:1974 -#, c-format -msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" -msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok." - -#: cfgrtl.c:1998 -msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" -msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor" - -#: cfgrtl.c:2013 -#, c-format -msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" -msgstr "" - -#: cfgrtl.c:2038 -#, c-format -msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" -msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik" - -#: cfgrtl.c:2046 -#, c-format -msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" -msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla" - -#: cfgrtl.c:2051 -#, c-format -msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" -msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar" - -#: cfgrtl.c:2062 -#, c-format -msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" -msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış" - -#: cfgrtl.c:2067 -#, c-format -msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" -msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları" - -#: cfgrtl.c:2076 -#, c-format -msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" -msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı " - -#: cfgrtl.c:2088 -#, c-format -msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" -msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL" - -#: cfgrtl.c:2092 -#, c-format -msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" -msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i" - -#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116 -#, c-format -msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" -msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik" - -#: cfgrtl.c:2129 -#, c-format -msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" -msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında" - -#: cfgrtl.c:2139 -#, c-format -msgid "in basic block %d:" -msgstr "%d. temel blok içinde:" - -#: cfgrtl.c:2140 -msgid "flow control insn inside a basic block" -msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde" - -#: cfgrtl.c:2188 -#, c-format -msgid "missing barrier after block %i" -msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik" - -#: cfgrtl.c:2201 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" -msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış" - -#: cfgrtl.c:2210 -#, c-format -msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" -msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış" - -#: cfgrtl.c:2212 -msgid "wrong insn in the fallthru edge" -msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut" - -#: cfgrtl.c:2229 -msgid "basic blocks not laid down consecutively" -msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil" - -#: cfgrtl.c:2254 -msgid "insn outside basic block" -msgstr "komut temel bloğun dışında" - -#: cfgrtl.c:2261 -msgid "return not followed by barrier" -msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor" - -#: cfgrtl.c:2268 -#, c-format -msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" -msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)" - -#: cgraph.c:282 -msgid "function body not available" -msgstr "işlev gövdesi yok" - -#: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662 -msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" -msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" - -#: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667 -msgid "function not considered for inlining" -msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir" - -#: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665 -msgid "function not inlinable" -msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil" - -#: cgraph.c:673 -msgid "%D renamed after being referenced in assembly" -msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş." - -#: cgraphunit.c:513 -msgid "Shared call_expr:" -msgstr "Paylaşımlı call_expr:" - -#: cgraphunit.c:519 -msgid "Edge points to wrong declaration:" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:528 -msgid "Missing callgraph edge for call expr:" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:554 -#, c-format -msgid "Aux field set for edge %s->%s" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:566 -msgid "Inlined_to pointer is wrong" -msgstr "Inlined_to göstericisi yanlış" - -#: cgraphunit.c:571 -msgid "Multiple inline callers" -msgstr "Çok sayıda satıriçi çağrısı" - -#: cgraphunit.c:578 -msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:584 -msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:589 -msgid "Inlined_to pointer reffers to itself" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:599 -msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:613 -#, c-format -msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:624 -msgid "verify_cgraph_node failed." -msgstr "verify_cgraph_node başarısız" - -#: cgraphunit.c:810 -msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "" - -#: cgraphunit.c:1201 -msgid "--param large-function-growth limit reached" -msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı" - -#: cgraphunit.c:1238 -msgid "recursive inlining" -msgstr "içiçe satıriçine alma işlemi" - -#: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655 -msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" -msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı" - -#: cgraphunit.c:1427 -msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" -msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı çağrılanın içinde satıriçine alındıktan sonra aşıldı" - -#: cgraphunit.c:1477 -msgid "--param inline-unit-growth limit reached" -msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı" - -#: cgraphunit.c:1829 -msgid "Nodes with no released memory found." -msgstr "" - -#: collect2.c:402 gcc.c:6733 -#, c-format -msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" -msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı" - -#: collect2.c:895 -msgid "no arguments" -msgstr "argüman yok" - -#: collect2.c:1194 -#, c-format -msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "" - -#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451 -#, c-format -msgid "fopen %s" -msgstr "fopen %s" - -#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454 -#, c-format -msgid "fclose %s" -msgstr "fclose %s" - -#: collect2.c:1280 -#, c-format -msgid "collect2 version %s" -msgstr "collect2 %s sürümü" - -#: collect2.c:1370 -#, c-format -msgid "%d constructor(s) found\n" -msgstr "%d kurucu bulundu\n" - -#: collect2.c:1371 -#, c-format -msgid "%d destructor(s) found\n" -msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n" - -#: collect2.c:1372 -#, c-format -msgid "%d frame table(s) found\n" -msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n" - -#: collect2.c:1514 -#, c-format -msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" -msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s" - -#: collect2.c:1532 -#, c-format -msgid "%s returned %d exit status" -msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı" - -#: collect2.c:1557 -#, c-format -msgid "[cannot find %s]" -msgstr "[%s bulunamıyor]" - -#: collect2.c:1572 -#, c-format -msgid "cannot find '%s'" -msgstr "'%s' bulunamıyor" - -#: collect2.c:1583 collect2.c:1586 -#, c-format -msgid "redirecting stdout: %s" -msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s" - -#: collect2.c:1625 -#, c-format -msgid "[Leaving %s]\n" -msgstr "[%s bırakılıyor]\n" - -#: collect2.c:1845 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" -msgstr "" -"\n" -"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n" - -#: collect2.c:2049 -msgid "cannot find 'nm'" -msgstr "'nm' bulunamıyor" - -#: collect2.c:2059 collect2.c:2225 -msgid "pipe" -msgstr "veri yolu" - -#: collect2.c:2063 collect2.c:2229 -msgid "fdopen" -msgstr "fdopen" - -#: collect2.c:2089 collect2.c:2255 -#, c-format -msgid "dup2 %d 1" -msgstr "dup2 %d 1" - -#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258 -#: collect2.c:2261 collect2.c:2274 -#, c-format -msgid "close %d" -msgstr "close %d" - -#: collect2.c:2098 collect2.c:2264 -#, c-format -msgid "execv %s" -msgstr "execv %s" - -#: collect2.c:2152 -#, c-format -msgid "init function found in object %s" -msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu" - -#: collect2.c:2160 -#, c-format -msgid "fini function found in object %s" -msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu" - -#: collect2.c:2183 collect2.c:2313 -msgid "fclose" -msgstr "fclose" - -#: collect2.c:2216 -msgid "cannot find 'ldd'" -msgstr "'ldd' bulunamıyor" - -#: collect2.c:2277 -msgid "" -"\n" -"ldd output with constructors/destructors.\n" -msgstr "" -"\n" -"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n" - -#: collect2.c:2292 -#, c-format -msgid "dynamic dependency %s not found" -msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok" - -#: collect2.c:2304 -#, c-format -msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" -msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor" - -#: collect2.c:2463 -#, c-format -msgid "%s: not a COFF file" -msgstr "%s: bir COFF dosyası değil" - -#: collect2.c:2583 -#, c-format -msgid "%s: cannot open as COFF file" -msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor" - -#: collect2.c:2641 -#, c-format -msgid "library lib%s not found" -msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı" - -#: combine.c:12516 -#, c-format -msgid "" -";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" -";; %d successes.\n" -"\n" -msgstr "" -";; Karıştırıcı istatistikleri: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n" -";; %d başarı.\n" -"\n" - -#: combine.c:12525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" -";; %d successes.\n" -msgstr "" -"\n" -";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n" -";; %d başarılı.\n" - -#: convert.c:69 -msgid "cannot convert to a pointer type" -msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez" - -#: convert.c:302 -msgid "pointer value used where a floating point value was expected" -msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış" - -#: convert.c:306 -msgid "aggregate value used where a float was expected" -msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış" - -#: convert.c:331 -msgid "conversion to incomplete type" -msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm" - -#: convert.c:660 convert.c:736 -msgid "can't convert between vector values of different size" -msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz" - -#: convert.c:666 -msgid "aggregate value used where an integer was expected" -msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış" - -#: convert.c:716 -msgid "pointer value used where a complex was expected" -msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterici değeri kullanılmış" - -#: convert.c:720 -msgid "aggregate value used where a complex was expected" -msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış" - -#: convert.c:742 -msgid "can't convert value to a vector" -msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez" - -#: coverage.c:168 -#, c-format -msgid "%qs is not a gcov data file" -msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil" - -#: coverage.c:179 -msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" -msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s" - -#: coverage.c:259 coverage.c:267 -#, c-format -msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." -msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi." - -#: coverage.c:261 coverage.c:344 -#, c-format -msgid "checksum is %x instead of %x" -msgstr "sağlama toplamı %2$x değil %1$x" - -#: coverage.c:269 coverage.c:352 -#, c-format -msgid "number of counters is %d instead of %d" -msgstr "sayaç sayısı %2$d değil %1$d" - -#: coverage.c:275 -#, c-format -msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" -msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz" - -#: coverage.c:296 -#, c-format -msgid "%qs has overflowed" -msgstr "%qs üstten taşmalı" - -#: coverage.c:296 -#, c-format -msgid "%qs is corrupted" -msgstr "%qs bozulmuş" - -#: coverage.c:333 -#, c-format -msgid "no coverage for function %qs found." -msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok." - -#: coverage.c:341 coverage.c:349 -#, c-format -msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs." -msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için sarmalama çelişkisi." - -#: coverage.c:532 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "%s açılamıyor" - -#: coverage.c:567 -#, c-format -msgid "error writing %qs" -msgstr "%qs e yazarken hata" - -#: cppspec.c:106 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" -msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil" - -#: cppspec.c:128 -msgid "too many input files" -msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla" - -#: cse.c:6812 -#, c-format -msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" -msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n" - -#: diagnostic.c:168 -#, c-format -msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" -msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n" - -#: diagnostic.c:228 -msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" -msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n" - -#: diagnostic.c:237 -#, c-format -msgid "" -"Please submit a full bug report,\n" -"with preprocessed source if appropriate.\n" -"See %s for instructions.\n" -msgstr "" -"Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n" -"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n" -"İşlemler için %s adresine bakınız.\n" - -#: diagnostic.c:246 -msgid "compilation terminated.\n" -msgstr "derleme sonlandırıldı.\n" - -#: diagnostic.c:537 -msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" -msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n" - -#: diagnostic.c:556 -#, c-format -msgid "in %s, at %s:%d" -msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde" - -#: dominance.c:834 -#, c-format -msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "" - -#: dominance.c:836 -#, c-format -msgid "dominator of %d should be %d, not %d" -msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil" - -#: dominance.c:848 -#, c-format -msgid "ENTRY does not dominate bb %d" -msgstr "" - -#: dwarf2out.c:3393 -#, c-format -msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" -msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n" - -#: emit-rtl.c:2232 -msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" -msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu" - -#: emit-rtl.c:2234 -msgid "Shared rtx" -msgstr "Paylaşımlı rtx" - -#: emit-rtl.c:2236 -msgid "Internal consistency failure" -msgstr "Dahili bütünlük hatası" - -#: emit-rtl.c:3301 -msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" -msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n" - -#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272 -#, c-format -msgid "abort in %s, at %s:%d" -msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış" - -#: except.c:340 -msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" -msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın" - -#: except.c:2577 -msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" -msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı" - -#: except.c:2708 -msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" -msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor" - -#: explow.c:1301 -msgid "stack limits not supported on this target" -msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor" - -#: final.c:1062 -msgid "negative insn length" -msgstr "negatif komut uzunluğu" - -#: final.c:2508 -msgid "could not split insn" -msgstr "komut çatallanamadı" - -#: final.c:2857 -msgid "invalid 'asm': " -msgstr "geçersiz 'asm': " - -#: final.c:3040 -msgid "nested assembly dialect alternatives" -msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri" - -#: final.c:3057 final.c:3069 -msgid "unterminated assembly dialect alternative" -msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi" - -#: final.c:3116 -#, c-format -msgid "operand number missing after %%-letter" -msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik" - -#: final.c:3119 final.c:3160 -msgid "operand number out of range" -msgstr "terim numarası kapsamdışı" - -#: final.c:3179 -#, c-format -msgid "invalid %%-code" -msgstr "%% kodu geçersiz" - -#: final.c:3209 -#, c-format -msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "'%%l' terimi bir etiket değil" - -#. We can't handle floating point constants; -#. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957 -#: config/pdp11/pdp11.c:1690 -msgid "floating constant misused" -msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor" - -#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035 -#: config/pdp11/pdp11.c:1737 -msgid "invalid expression as operand" -msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz" - -#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540 -msgid "internal consistency failure" -msgstr "dahili bütünlük hatası" - -#: flow.c:1689 -msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" -msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır" - -#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243 -#, c-format -msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" -msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d" - -#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822 -#, c-format -msgid "comparison is always %d" -msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d" - -#: fold-const.c:4951 -msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" -msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik sınamalarının % sonucu daima 1 dir" - -#: fold-const.c:4956 -msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" -msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının % sonucu daima 0 dır" - -#: fold-const.c:9925 -msgid "fold check: original tree changed by fold" -msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi" - -#: function.c:832 varasm.c:1584 -msgid "%Jsize of variable %qD is too large" -msgstr "%J %qD değişkeni çok geniş" - -#: function.c:1443 -msgid "impossible constraint in %" -msgstr "% içindeki koşul mümkün değil" - -#: function.c:3614 -msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by % or %" -msgstr "%J değişken %qD % ya da % tarafından taşırılmış olabilir" - -#: function.c:3635 -msgid "%Jargument %qD might be clobbered by % or %" -msgstr "%J argüman %qD `% ya da % tarafından taşırılmış olabilir" - -#: function.c:4026 -msgid "function returns an aggregate" -msgstr "işlev bir küme ile dönüyor" - -#: function.c:4349 -msgid "%Junused parameter %qD" -msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış" - -#: gcc.c:1237 -#, c-format -msgid "ambiguous abbreviation %s" -msgstr "belirsiz kısaltma %s" - -#: gcc.c:1264 -#, c-format -msgid "incomplete '%s' option" -msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği" - -#: gcc.c:1275 -#, c-format -msgid "missing argument to '%s' option" -msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik" - -#: gcc.c:1288 -#, c-format -msgid "extraneous argument to '%s' option" -msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman" - -#: gcc.c:1632 -msgid "Using built-in specs.\n" -msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n" - -#: gcc.c:1815 -#, c-format -msgid "" -"Setting spec %s to '%s'\n" -"\n" -msgstr "" -"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n" -"\n" - -#: gcc.c:1924 -#, c-format -msgid "Reading specs from %s\n" -msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n" - -#: gcc.c:2020 gcc.c:2039 -#, c-format -msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" -msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" - -#: gcc.c:2047 -#, c-format -msgid "could not find specs file %s\n" -msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n" - -#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090 -#, c-format -msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" -msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" - -#: gcc.c:2099 -#, c-format -msgid "specs %s spec was not found to be renamed" -msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok" - -#: gcc.c:2106 -#, c-format -msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" -msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış" - -#: gcc.c:2111 -#, c-format -msgid "rename spec %s to %s\n" -msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n" - -#: gcc.c:2113 -#, c-format -msgid "" -"spec is '%s'\n" -"\n" -msgstr "" -"özellik '%s'\n" -"\n" - -#: gcc.c:2126 -#, c-format -msgid "specs unknown %% command after %ld characters" -msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu" - -#: gcc.c:2137 gcc.c:2150 -#, c-format -msgid "specs file malformed after %ld characters" -msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk" - -#: gcc.c:2203 -msgid "spec file has no spec for linking" -msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor" - -#: gcc.c:2625 -#, c-format -msgid "system path '%s' is not absolute" -msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil" - -#: gcc.c:2688 -msgid "-pipe not supported" -msgstr "-pipe desteklenmiyor" - -#: gcc.c:2750 -msgid "" -"\n" -"Go ahead? (y or n) " -msgstr "" -"\n" -"Haydi!? (e / h) " - -#: gcc.c:2875 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: %s (program %s)\n" -"Please submit a full bug report.\n" -"See %s for instructions." -msgstr "" -"İç hata: %s (program %s)\n" -"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n" -"İşlemler için %s adresine bakın." - -#: gcc.c:2893 -#, c-format -msgid "# %s %.2f %.2f\n" -msgstr "# %s %.2f %.2f\n" - -#: gcc.c:3023 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] file...\n" -msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n" - -#: gcc.c:3024 -msgid "Options:\n" -msgstr "Seçenekler:\n" - -#: gcc.c:3026 -msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" -msgstr " -pass-exit-codes Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n" - -#: gcc.c:3027 -msgid " --help Display this information\n" -msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n" - -#: gcc.c:3028 -msgid " --target-help Display target specific command line options\n" -msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n" - -#: gcc.c:3030 -msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" -msgstr " (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n" - -#: gcc.c:3031 -msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" -msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n" - -#: gcc.c:3032 -msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" -msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n" - -#: gcc.c:3033 -msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" -msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n" - -#: gcc.c:3034 -msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" -msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n" - -#: gcc.c:3035 -msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" -msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n" - -#: gcc.c:3036 -msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" -msgstr " -print-file-name= kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n" - -#: gcc.c:3037 -msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" -msgstr " -print-prog-name= Derleyici elemanı un tam dosya yolunu gösterir\n" - -#: gcc.c:3038 -msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" -msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n" - -#: gcc.c:3039 -msgid "" -" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" -" multiple library search directories\n" -msgstr "" -" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n" -" arasındaki eşleşmeleri gösterir\n" - -#: gcc.c:3042 -msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" -msgstr " -print-multi-os-directory İS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n" - -#: gcc.c:3043 -msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" -msgstr "" -" -Wa, Virgül ayraçlı listesini çeviriciye\n" -" gönderir\n" - -#: gcc.c:3044 -msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" -msgstr " -Wp, Virgül ayraçlı listesini önişlemciye gönderir\n" - -#: gcc.c:3045 -msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" -msgstr " -Wl, Virgül ayraçlı i bağlayıcıya gönderir\n" - -#: gcc.c:3046 -msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" -msgstr " -Xassembler Çeviriciye ümanı gönderir\n" - -#: gcc.c:3047 -msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" -msgstr " -Xpreprocessor Önişlemciye ümanı gönderir\n" - -#: gcc.c:3048 -msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" -msgstr " -Xlinker Bağlayıcıya ümanı gönderir\n" - -#: gcc.c:3049 -msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" -msgstr "" -" -combine Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n" -" aktarır\n" - -#: gcc.c:3050 -msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" -msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n" - -#: gcc.c:3051 -msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" -msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n" - -#: gcc.c:3052 -msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" -msgstr " -time Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n" - -#: gcc.c:3053 -msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" -msgstr " -specs= Yerleşik özellikler yerine dakilere zorlar\n" - -#: gcc.c:3054 -msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" -msgstr "" -" -std= Girdi kaynaklarının bu da olduğu\n" -" varsayılır\n" - -#: gcc.c:3055 -msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" -msgstr " -B Derleyicilerin arama dosya yoluna i ekler\n" - -#: gcc.c:3056 -msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" -msgstr " -b gcc kurulmuşsa hedef için çalıştırılır\n" - -#: gcc.c:3057 -msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" -msgstr " -V gcc'nin kurulmuşsa sürümü çalıştırılır\n" - -#: gcc.c:3058 -msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" -msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n" - -#: gcc.c:3059 -msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" -msgstr " -### -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n" - -#: gcc.c:3060 -msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" -msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n" - -#: gcc.c:3061 -msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" -msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n" - -#: gcc.c:3062 -msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" -msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n" - -#: gcc.c:3063 -msgid " -o Place the output into \n" -msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n" - -#: gcc.c:3064 -msgid "" -" -x Specify the language of the following input files\n" -" Permissible languages include: c c++ assembler none\n" -" 'none' means revert to the default behavior of\n" -" guessing the language based on the file's extension\n" -msgstr "" -" -x Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n" -" c c++ assembler none\n" -" 'none' dilin girdi dosyasının uzantısından\n" -" saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n" - -#: gcc.c:3071 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" -" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" -" other options on to these processes the -W options must be used.\n" -msgstr "" -"\n" -"-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n" -"parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n" -"Seçenekler ve gönderileceği alt program -W seçeneklerinden saptanır.\n" -"\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -"\n" - -#: gcc.c:3191 -#, c-format -msgid "'-%c' option must have argument" -msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik" - -#: gcc.c:3213 -#, c-format -msgid "couldn't run '%s': %s" -msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s" - -#. translate_options () has turned --version into -fversion. -#: gcc.c:3398 -#, c-format -msgid "%s (GCC) %s\n" -msgstr "%s (GCC) %s\n" - -#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916 -#: java/jv-scan.c:128 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" - -#: gcc.c:3502 -msgid "argument to '-Xlinker' is missing" -msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3510 -msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" -msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3517 -msgid "argument to '-Xassembler' is missing" -msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3524 -msgid "argument to '-l' is missing" -msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3545 -msgid "argument to '-specs' is missing" -msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3559 -msgid "argument to '-specs=' is missing" -msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3596 -#, c-format -msgid "'-%c' must come at the start of the command line" -msgstr "'-%c' komut satırının başında olmalı" - -#: gcc.c:3605 -msgid "argument to '-B' is missing" -msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3778 -msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" -msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı" - -#: gcc.c:3782 -msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" -msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı" - -#: gcc.c:3994 -msgid "argument to '-x' is missing" -msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:4022 -#, c-format -msgid "argument to '-%s' is missing" -msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:4083 -#, c-format -msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" -msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz" - -#: gcc.c:4360 -#, c-format -msgid "switch '%s' does not start with '-'" -msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor" - -#: gcc.c:4587 -#, c-format -msgid "spec '%s' invalid" -msgstr "spec '%s' geçersiz" - -#: gcc.c:4653 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: gcc.c:4726 -#, c-format -msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" -msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor" - -#: gcc.c:4923 -#, c-format -msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" -msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor" - -#: gcc.c:4954 -#, c-format -msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" -msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor" - -#. Catch the case where a spec string contains something like -#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left -#. hand side of the :. -#: gcc.c:5149 -#, c-format -msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" -msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi" - -#: gcc.c:5158 -#, c-format -msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" -msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor" - -#: gcc.c:5176 -#, c-format -msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" -msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n" - -#: gcc.c:5239 -#, c-format -msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" -msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı" - -#: gcc.c:5318 -#, c-format -msgid "unknown spec function '%s'" -msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi" - -#: gcc.c:5337 -#, c-format -msgid "error in args to spec function '%s'" -msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı" - -#: gcc.c:5385 -msgid "malformed spec function name" -msgstr "bozuk spec işlevi ismi" - -#. ) -#: gcc.c:5388 -msgid "no arguments for spec function" -msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi" - -#: gcc.c:5407 -msgid "malformed spec function arguments" -msgstr "belirtim işlevi argümanları bozuk" - -#: gcc.c:5646 -#, c-format -msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" -msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz" - -#: gcc.c:5734 -#, c-format -msgid "braced spec body '%s' is invalid" -msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz" - -#: gcc.c:6160 -msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." -msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla." - -#: gcc.c:6170 -msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." -msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.." - -#: gcc.c:6263 -#, c-format -msgid "unrecognized option '-%s'" -msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor" - -#: gcc.c:6269 -#, c-format -msgid "install: %s%s\n" -msgstr "kurulum: %s%s\n" - -#: gcc.c:6270 -#, c-format -msgid "programs: %s\n" -msgstr "programlar: %s\n" - -#: gcc.c:6271 -#, c-format -msgid "libraries: %s\n" -msgstr "kitaplıklar: %s\n" - -#: gcc.c:6328 -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hata raporlama işlemleri için:\n" - -#: gcc.c:6344 -#, c-format -msgid "Target: %s\n" -msgstr "Hedef: %s\n" - -#: gcc.c:6345 -#, c-format -msgid "Configured with: %s\n" -msgstr "" -"%s\n" -"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n" - -#: gcc.c:6359 -#, c-format -msgid "Thread model: %s\n" -msgstr "Evre modeli: %s\n" - -#: gcc.c:6370 -#, c-format -msgid "gcc version %s\n" -msgstr "gcc %s sürümü\n" - -#: gcc.c:6372 -#, c-format -msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" -msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n" - -#: gcc.c:6380 -msgid "no input files" -msgstr "girdi dosyası yok" - -#: gcc.c:6451 gcc.c:6514 -#, c-format -msgid "%s: %s compiler not installed on this system" -msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil" - -#: gcc.c:6460 -#, c-format -msgid "spec '%s' is invalid" -msgstr "spec '%s' geçersiz" - -#: gcc.c:6596 -#, c-format -msgid "%s: linker input file unused because linking not done" -msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı" - -#: gcc.c:6636 -#, c-format -msgid "language %s not recognized" -msgstr "dil %s tanınmıyor" - -#: gcc.c:6707 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: gcc.c:6927 -#, c-format -msgid "multilib spec '%s' is invalid" -msgstr "multilib spec '%s' geçersiz" - -#: gcc.c:7119 -#, c-format -msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" -msgstr "" - -#: gcc.c:7177 gcc.c:7318 -#, c-format -msgid "multilib select '%s' is invalid" -msgstr "" - -#: gcc.c:7356 -#, c-format -msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" -msgstr "" - -#: gcov.c:385 -msgid "" -"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n" -"\n" - -#: gcov.c:386 -msgid "" -"Print code coverage information.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n" -"\n" - -#: gcov.c:387 -msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" - -#: gcov.c:388 -msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" - -#: gcov.c:389 -msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" -msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n" - -#: gcov.c:390 -msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" -msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n" - -#: gcov.c:391 -msgid "" -" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" -" rather than percentages\n" -msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n" - -#: gcov.c:393 -msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" -msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n" - -#: gcov.c:394 -msgid "" -" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" -" source files\n" -msgstr "" -" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n" -" isimleri kullanılır\n" - -#: gcov.c:396 -msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" -msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n" - -#: gcov.c:397 -msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" -msgstr "" -" -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n" -" dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n" - -#: gcov.c:398 -msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" -msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n" - -#: gcov.c:399 -msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" -msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n" - -#: gcov.c:400 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hata raporlama işlemleri için:\n" -"%s.\n" - -#: gcov.c:410 -#, c-format -msgid "gcov (GCC) %s\n" -msgstr "gcov (GCC) %s\n" - -#: gcov.c:414 -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -"\n" - -#: gcov.c:504 -#, c-format -msgid "%s:no functions found\n" -msgstr "%s: hiç işlev yok\n" - -#: gcov.c:525 gcov.c:553 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: gcov.c:540 -#, c-format -msgid "%s:creating '%s'\n" -msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n" - -#: gcov.c:544 -#, c-format -msgid "%s:error writing output file '%s'\n" -msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n" - -#: gcov.c:549 -#, c-format -msgid "%s:could not open output file '%s'\n" -msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n" - -#: gcov.c:700 -#, c-format -msgid "%s:cannot open graph file\n" -msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n" - -#: gcov.c:706 -#, c-format -msgid "%s:not a gcov graph file\n" -msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n" - -#: gcov.c:719 -#, c-format -msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" -msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n" - -#: gcov.c:771 -#, c-format -msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" -msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n" - -#: gcov.c:889 gcov.c:1045 -#, c-format -msgid "%s:corrupted\n" -msgstr "%s: bozulmuş\n" - -#: gcov.c:963 -#, c-format -msgid "%s:cannot open data file\n" -msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n" - -#: gcov.c:968 -#, c-format -msgid "%s:not a gcov data file\n" -msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n" - -#: gcov.c:981 -#, c-format -msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" -msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n" - -#: gcov.c:987 -#, c-format -msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" -msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n" - -#: gcov.c:1013 -#, c-format -msgid "%s:unknown function '%u'\n" -msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n" - -#: gcov.c:1026 -#, c-format -msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n" - -#: gcov.c:1045 -#, c-format -msgid "%s:overflowed\n" -msgstr "%s:taşma hatası\n" - -#: gcov.c:1069 -#, c-format -msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" -msgstr "%s:'%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n" - -#: gcov.c:1074 -#, c-format -msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" -msgstr "%s:'%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n" - -#: gcov.c:1082 -#, c-format -msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" -msgstr "%s:'%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n" - -#: gcov.c:1290 -#, c-format -msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "%s:çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n" - -#: gcov.c:1370 -#, c-format -msgid "%s '%s'\n" -msgstr "%s '%s'\n" - -#: gcov.c:1373 -#, c-format -msgid "Lines executed:%s of %d\n" -msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n" - -#: gcov.c:1377 -msgid "No executable lines\n" -msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n" - -#: gcov.c:1383 -#, c-format -msgid "Branches executed:%s of %d\n" -msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n" - -#: gcov.c:1387 -#, c-format -msgid "Taken at least once:%s of %d\n" -msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n" - -#: gcov.c:1393 -msgid "No branches\n" -msgstr "Dal yok\n" - -#: gcov.c:1395 -#, c-format -msgid "Calls executed:%s of %d\n" -msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n" - -#: gcov.c:1399 -msgid "No calls\n" -msgstr "Çağrı yok\n" - -#: gcov.c:1540 -#, c-format -msgid "%s:no lines for '%s'\n" -msgstr "%s: '%s' için satır yok\n" - -#: gcov.c:1735 -#, c-format -msgid "call %2d returned %s\n" -msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n" - -#: gcov.c:1740 -#, c-format -msgid "call %2d never executed\n" -msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n" - -#: gcov.c:1745 -#, c-format -msgid "branch %2d taken %s%s\n" -msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n" - -#: gcov.c:1749 -#, c-format -msgid "branch %2d never executed\n" -msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n" - -#: gcov.c:1754 -#, c-format -msgid "unconditional %2d taken %s\n" -msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n" - -#: gcov.c:1757 -#, c-format -msgid "unconditional %2d never executed\n" -msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n" - -#: gcov.c:1789 -#, c-format -msgid "%s:cannot open source file\n" -msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n" - -#: gcov.c:1799 -#, c-format -msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" -msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n" - -#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:689 -msgid "GCSE disabled" -msgstr "GCSE iptal edildi" - -#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:6474 -msgid "jump bypassing disabled" -msgstr "jump kestirmesi iptal edildi" - -#: gcse.c:6535 -#, c-format -msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" -msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok" - -#: gcse.c:6548 -#, c-format -msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" -msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç" - -#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494 -#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582 -#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597 -#, c-format -msgid "can't write PCH file: %m" -msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m" - -#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58 -#, c-format -msgid "can't get position in PCH file: %m" -msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m" - -#: ggc-common.c:497 -#, c-format -msgid "can't write padding to PCH file: %m" -msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m" - -#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568 -#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607 -#, c-format -msgid "can't read PCH file: %m" -msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m" - -#: ggc-common.c:573 -msgid "had to relocate PCH" -msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir" - -#: ggc-page.c:1454 -#, c-format -msgid "open /dev/zero: %m" -msgstr "/dev/zero açık: %m" - -#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231 -msgid "can't write PCH file" -msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor" - -#: gimple-low.c:203 -msgid "unexpected node" -msgstr "beklenmeyen düğüm" - -#: gimplify.c:3344 -#, c-format -msgid "invalid lvalue in asm output %d" -msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer" - -#: gimplify.c:3456 -#, c-format -msgid "memory input %d is not directly addressable" -msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil" - -#: gimplify.c:4330 -msgid "gimplification failed" -msgstr "" - -#: global.c:371 global.c:384 global.c:398 -#, c-format -msgid "%s cannot be used in asm here" -msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz" - -#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194 -#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552 -#, c-format -msgid "can't open %s: %m" -msgstr "%s açılamıyor: %m" - -#: haifa-sched.c:182 -#, c-format -msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" -msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s" - -#. Opening quotation mark. -#: intl.c:58 -msgid "`" -msgstr "'" - -#. Closing quotation mark. -#: intl.c:61 -msgid "'" -msgstr "'" - -#: langhooks.c:516 -msgid "At top level:" -msgstr "Üst düzeyde:" - -#: langhooks.c:521 -#, c-format -msgid "In member function %qs:" -msgstr "%qs üye işlevinde :" - -#: langhooks.c:525 -#, c-format -msgid "In function %qs:" -msgstr "%qs işlevinde:" - -#. What to print when a switch has no documentation. -#: opts.c:89 -msgid "This switch lacks documentation" -msgstr "Bu seçenek belgelenmedi" - -#. Eventually this should become a hard error IMO. -#: opts.c:259 -#, c-format -msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" -msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil" - -#: opts.c:347 -#, c-format -msgid "missing argument to \"%s\"" -msgstr "\"%s\" seçeneğinin argümanı eksik" - -#: opts.c:357 -#, c-format -msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" -msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı" - -#: opts.c:426 -#, c-format -msgid "unrecognized command line option \"%s\"" -msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\"" - -#: opts.c:634 -msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" -msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor" - -#: opts.c:648 -msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" -msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz" - -#: opts.c:661 -msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)" -msgstr "-freorder-blocks-and-partition -g ile çalışmaz (şimdilik)" - -#: opts.c:821 -#, c-format -msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil" - -#: opts.c:886 -#, c-format -msgid "unrecognised visibility value \"%s\"" -msgstr "visibility değeri \"%s\" bilinmiyor" - -#: opts.c:938 -#, c-format -msgid "unrecognized register name \"%s\"" -msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor" - -#: opts.c:962 -#, c-format -msgid "unknown tls-model \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor" - -#: opts.c:1037 -#, c-format -msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" -msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı" - -#: opts.c:1042 -#, c-format -msgid "invalid --param value %qs" -msgstr "--param değeri %qs geçersiz" - -#: opts.c:1139 -msgid "target system does not support debug output" -msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor" - -#: opts.c:1146 -#, c-format -msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" -msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor" - -#: opts.c:1162 -#, c-format -msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" -msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor" - -#: opts.c:1164 -#, c-format -msgid "debug output level %s is too high" -msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek" - -#: opts.c:1183 -msgid "The following options are language-independent:\n" -msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdır:\n" - -#: opts.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"The %s front end recognizes the following options:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n" -"\n" - -#: opts.c:1204 -msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" -msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n" - -#: params.c:72 -#, c-format -msgid "minimum value of parameter %qs is %u" -msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur." - -#: params.c:77 -#, c-format -msgid "maximum value of parameter %qs is %u" -msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur." - -#. If we didn't find this parameter, issue an error message. -#: params.c:86 -#, c-format -msgid "invalid parameter %qs" -msgstr "geçersiz parametre %qs" - -#: passes.c:1210 -msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" -msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı" - -#: profile.c:284 -msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" -msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max" - -#: profile.c:290 -msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" -msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max" - -#: profile.c:335 -#, c-format -msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" -msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar kenar azami sayıyı aşıyor" - -#: profile.c:503 -#, c-format -msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" -msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı" - -#: profile.c:524 -#, c-format -msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" -msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı" - -#: protoize.c:582 -#, c-format -msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n" - -#: protoize.c:626 -#, c-format -msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" -msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ dosya ... ]'\n" - -#: protoize.c:629 -#, c-format -msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" -msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ dosya ... ]'\n" - -#: protoize.c:735 -#, c-format -msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n" - -#: protoize.c:743 -#, c-format -msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n" - -#: protoize.c:751 -#, c-format -msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n" - -#. Catch cases like /.. where we try to backup to a -#. point above the absolute root of the logical file -#. system. -#: protoize.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: invalid file name: %s\n" -msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n" - -#: protoize.c:1286 -#, c-format -msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" -msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n" - -#: protoize.c:1636 -#, c-format -msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" -msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n" - -#: protoize.c:1891 -#, c-format -msgid "%s: compiling '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' derleniyor\n" - -#: protoize.c:1914 -#, c-format -msgid "%s: wait: %s\n" -msgstr "%s: bekliyor: %s\n" - -#: protoize.c:1919 -#, c-format -msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" -msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyalini aldı\n" - -#: protoize.c:1927 -#, c-format -msgid "%s: %s exited with status %d\n" -msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n" - -#: protoize.c:1976 -#, c-format -msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n" - -#: protoize.c:1985 protoize.c:2014 -#, c-format -msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:2030 protoize.c:2058 -#, c-format -msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:2086 -#, c-format -msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:2104 -#, c-format -msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n" - -#: protoize.c:2117 -#, c-format -msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n" - -#: protoize.c:2133 -#, c-format -msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n" - -#: protoize.c:2215 protoize.c:4185 -#, c-format -msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n" - -#: protoize.c:2293 -#, c-format -msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:2415 -#, c-format -msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" -msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n" - -#: protoize.c:2419 -#, c-format -msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" -msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n" - -#: protoize.c:2421 -#, c-format -msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" -msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n" - -#: protoize.c:2454 -#, c-format -msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" -msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n" - -#: protoize.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" -msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n" - -#: protoize.c:2500 -#, c-format -msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" -msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n" - -#: protoize.c:2530 -#, c-format -msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n" - -#: protoize.c:2536 -#, c-format -msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n" - -#: protoize.c:2706 protoize.c:2709 -#, c-format -msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" -msgstr "%s: %d: uyarı: kaynak çok karışık\n" - -#: protoize.c:2905 -#, c-format -msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" -msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n" - -#: protoize.c:2920 -#, c-format -msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" -msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n" - -#: protoize.c:3043 -#, c-format -msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n" - -#: protoize.c:3064 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n" - -#: protoize.c:3160 -#, c-format -msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" -msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n" - -#: protoize.c:3335 -#, c-format -msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" -msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n" - -#: protoize.c:3362 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n" - -#: protoize.c:3434 -#, c-format -msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" -msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n" - -#: protoize.c:3523 protoize.c:3553 -#, c-format -msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" -msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n" - -#: protoize.c:3542 -#, c-format -msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" -msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n" - -#: protoize.c:3868 -#, c-format -msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" -msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n" - -#. If we make it here, then we did not know about this -#. function definition. -#: protoize.c:3884 -#, c-format -msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" -msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n" - -#: protoize.c:3887 -#, c-format -msgid "%s: function definition not converted\n" -msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n" - -#: protoize.c:3945 -#, c-format -msgid "%s: '%s' not converted\n" -msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n" - -#: protoize.c:3953 -#, c-format -msgid "%s: would convert file '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n" - -#: protoize.c:3956 -#, c-format -msgid "%s: converting file '%s'\n" -msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n" - -#: protoize.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n" - -#: protoize.c:4008 -#, c-format -msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n" - -#: protoize.c:4023 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: error reading input file '%s': %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n" - -#: protoize.c:4057 -#, c-format -msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" -msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:4162 -#, c-format -msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" -msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n" - -#: protoize.c:4170 -#, c-format -msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:4200 -#, c-format -msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" -msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:4233 -#, c-format -msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" -msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n" - -#: protoize.c:4406 -#, c-format -msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" -msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n" - -#: protoize.c:4504 -#, c-format -msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" -msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n" - -#: reg-stack.c:622 -#, c-format -msgid "output constraint %d must specify a single register" -msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli" - -#: reg-stack.c:632 -#, c-format -msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" -msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez" - -#: reg-stack.c:655 -msgid "output regs must be grouped at top of stack" -msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı" - -#: reg-stack.c:692 -msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" -msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı" - -#: reg-stack.c:711 -msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" -msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı" - -#: regclass.c:766 -#, c-format -msgid "can't use '%s' as a %s register" -msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor" - -#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579 -#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349 -#, c-format -msgid "unknown register name: %s" -msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s" - -#: regclass.c:791 -msgid "global register variable follows a function definition" -msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor" - -#: regclass.c:795 -msgid "register used for two global register variables" -msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış" - -#: regclass.c:800 -msgid "call-clobbered register used for global register variable" -msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış" - -#: regrename.c:1872 -#, c-format -msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" -msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)" - -#: regrename.c:1884 -#, c-format -msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" -msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)" - -#: regrename.c:1887 -#, c-format -msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" -msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)" - -#: regrename.c:1899 -#, c-format -msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" -msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)" - -#: reload.c:1270 -msgid "cannot reload integer constant operand in %" -msgstr "% içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor" - -#: reload.c:1293 -msgid "impossible register constraint in %" -msgstr "% içindeki yazmaç şartı mümkün değil" - -#: reload.c:3535 -msgid "%<&%> constraint used with no register class" -msgstr "%<&%> şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış" - -#: reload.c:3705 -msgid "unable to generate reloads for:" -msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:" - -#: reload.c:3706 reload.c:3938 -msgid "inconsistent operand constraints in an %" -msgstr "bir % içindeki terim şartı çelişkili" - -#: reload1.c:1211 -msgid "frame size too large for reliable stack checking" -msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük" - -#: reload1.c:1214 -msgid "try reducing the number of local variables" -msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin" - -#: reload1.c:1865 -msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" -msgstr "% yeniden yüklenirken sınıf %qs içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor" - -#: reload1.c:1870 -#, c-format -msgid "unable to find a register to spill in class %qs" -msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı." - -#: reload1.c:1872 -msgid "this is the insn:" -msgstr "bu o komuttur:" - -#: reload1.c:3863 -msgid "% operand requires impossible reload" -msgstr "% terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor" - -#. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:4982 -msgid "could not find a spill register" -msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı" - -#: reload1.c:4987 -msgid "% operand constraint incompatible with operand size" -msgstr "% teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz" - -#. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6613 -msgid "VOIDmode on an output" -msgstr "bir çıktıda VOIDmode" - -#: reload1.c:6614 -msgid "output operand is constant in %" -msgstr "% içindeki çıktı terimi bir sabit" - -#: rtl-error.c:128 -msgid "unrecognizable insn:" -msgstr "tanımlanamayan komut:" - -#: rtl-error.c:130 -msgid "insn does not satisfy its constraints:" -msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:" - -#: rtl.c:471 -#, c-format -msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi" - -#: rtl.c:481 -#, c-format -msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)" - -#: rtl.c:491 -#, c-format -msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)" - -#: rtl.c:500 -#, c-format -msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var" - -#: rtl.c:510 -#, c-format -msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var" - -#: rtl.c:521 -#, c-format -msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi" - -#: rtl.c:532 -#, c-format -msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış" - -#: stmt.c:317 -msgid "output operand constraint lacks %<=%>" -msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği %<=%>" - -#: stmt.c:332 -#, c-format -msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" -msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil" - -#: stmt.c:355 -msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" -msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu %<+%> ya da %<=%> içeriyor" - -#: stmt.c:362 stmt.c:461 -msgid "%<%%%> constraint used with last operand" -msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış" - -#: stmt.c:381 -msgid "matching constraint not valid in output operand" -msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil" - -#: stmt.c:452 -#, c-format -msgid "input operand constraint contains %qc" -msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor" - -#: stmt.c:494 -msgid "matching constraint references invalid operand number" -msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor" - -#: stmt.c:532 -#, c-format -msgid "invalid punctuation %qc in constraint" -msgstr "koşul içindeki `%qc' işareti geçersiz" - -#: stmt.c:556 -msgid "matching constraint does not allow a register" -msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez" - -#: stmt.c:584 -#, c-format -msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" -msgstr "%qs değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor" - -#: stmt.c:673 -msgid "unknown register name %qs in %" -msgstr "% içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor" - -#: stmt.c:681 -msgid "PIC register %qs clobbered in %" -msgstr "PIC yazmacı %qs % içinde taşmış" - -#: stmt.c:728 -msgid "more than %d operands in %" -msgstr "% içinde %d terimden fazlası var" - -#: stmt.c:791 -#, c-format -msgid "output number %d not directly addressable" -msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil" - -#: stmt.c:870 -msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" -msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz" - -#: stmt.c:880 -#, c-format -msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" -msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti" - -#: stmt.c:1027 -msgid "asm clobber conflict with output operand" -msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor" - -#: stmt.c:1032 -msgid "asm clobber conflict with input operand" -msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor" - -#: stmt.c:1109 -msgid "too many alternatives in %" -msgstr "% içindeki almaşıkların sayısı çok fazla" - -#: stmt.c:1121 -msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" -msgstr "% için terim kısıtları farklı almaşık sayısında" - -#: stmt.c:1174 -#, c-format -msgid "duplicate asm operand name %qs" -msgstr "terim ismi '%qs' yinelenmiş" - -#: stmt.c:1272 -msgid "missing close brace for named operand" -msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik" - -#: stmt.c:1300 -#, c-format -msgid "undefined named operand %qs" -msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'" - -#: stmt.c:1465 -msgid "%Hvalue computed is not used" -msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı" - -#: stor-layout.c:152 -msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" -msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez" - -#: stor-layout.c:154 -msgid "variable-size type declared outside of any function" -msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş" - -#: stor-layout.c:458 -msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" -msgstr "%J %qD için genişlik %d bayt" - -#: stor-layout.c:460 -msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes" -msgstr "%J %qD için genişlik %d bayttan fazla" - -#: stor-layout.c:844 -msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD" -msgstr "%J paketli öznitelik %qD için yetersiz hizalama yapıyor" - -#: stor-layout.c:847 -msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD" -msgstr "%J paketli öznitelik %qD için gereksiz" - -#: stor-layout.c:863 -msgid "%Jpadding struct to align %qD" -msgstr "%J yapı '%qD' ye hizalanarak yerleştiriliyor" - -#: stor-layout.c:1205 -msgid "padding struct size to alignment boundary" -msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor" - -#: stor-layout.c:1235 -#, c-format -msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" -msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalama yapar" - -#: stor-layout.c:1238 -#, c-format -msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" -msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz" - -#: stor-layout.c:1243 -msgid "packed attribute causes inefficient alignment" -msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar" - -#: stor-layout.c:1245 -msgid "packed attribute is unnecessary" -msgstr "paketli öznitelik gereksiz" - -#: targhooks.c:96 -msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" -msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor" - -#: timevar.c:401 -msgid "" -"\n" -"Execution times (seconds)\n" -msgstr "" -"\n" -"Çalışma süreleri (saniye)\n" - -#. Print total time. -#: timevar.c:451 -msgid " TOTAL :" -msgstr " TOPLAM :" - -#: timevar.c:479 -#, c-format -msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" -msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n" - -#: tlink.c:381 -#, c-format -msgid "collect: reading %s\n" -msgstr "collect: %s okunuyor\n" - -#: tlink.c:475 -#, c-format -msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" -msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor" - -#: tlink.c:525 -#, c-format -msgid "collect: recompiling %s\n" -msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n" - -#: tlink.c:696 -#, c-format -msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" -msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil" - -#: tlink.c:705 -#, c-format -msgid "collect: tweaking %s in %s\n" -msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayıflatması\n" - -#: tlink.c:751 -msgid "collect: relinking\n" -msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n" - -#: tlink.c:760 -#, c-format -msgid "ld returned %d exit status" -msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü" - -#: toplev.c:469 -#, c-format -msgid "%s " -msgstr "%s " - -#: toplev.c:471 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: toplev.c:536 -#, c-format -msgid "invalid option argument %qs" -msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz" - -#: toplev.c:606 -msgid "unrecoverable error" -msgstr "kurtarılamayan hata" - -#: toplev.c:626 -#, c-format -msgid "getting core file size maximum limit: %m" -msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m" - -#: toplev.c:629 -#, c-format -msgid "setting core file size limit to maximum: %m" -msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m" - -#: toplev.c:852 -msgid "%J%qF declared % but never defined" -msgstr "%J % olarak bildirilen `%qF' hiç tanımlanmamış" - -#: toplev.c:878 -msgid "%J%qD defined but not used" -msgstr "%J %qD tanımlanmış ama kullanılmamış" - -#: toplev.c:901 toplev.c:924 -#, c-format -msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "`%qs' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)" - -#: toplev.c:927 -#, c-format -msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)" - -#: toplev.c:933 -#, c-format -msgid "%qs is deprecated" -msgstr "%qs eski kullanım" - -#: toplev.c:935 -msgid "type is deprecated" -msgstr "tür eski kullanım" - -#: toplev.c:1086 -msgid "" -"\n" -"Target specific options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hedefe özel seçenekler:\n" - -#: toplev.c:1100 toplev.c:1119 -#, c-format -msgid " -m%-23s [undocumented]\n" -msgstr " -m%-23.23s [belgelenmedi]\n" - -#: toplev.c:1128 -msgid "" -"\n" -"There are undocumented target specific options as well.\n" -msgstr "" -"\n" -"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n" - -#: toplev.c:1130 -msgid " They exist, but they are not documented.\n" -msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n" - -#: toplev.c:1174 -#, c-format -msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" -msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c" - -#. Handle -mfix-and-continue. -#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419 -#: config/rs6000/darwin.h:106 -#, c-format -msgid "invalid option %qs" -msgstr "geçersiz %qs seçeneği" - -#: toplev.c:1251 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s version %s (%s)\n" -"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" -"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" -msgstr "" -"%s%s%s sürüm %s (%s)\n" -"%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n" -"%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n" - -#: toplev.c:1258 -#, c-format -msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" - -#: toplev.c:1310 -msgid "options passed: " -msgstr "belirtilen seçenekler: " - -#: toplev.c:1339 -msgid "options enabled: " -msgstr "etkin seçenekler: " - -#: toplev.c:1413 -msgid "can%'t open %s for writing: %m" -msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m" - -#: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334 -msgid "created and used with different settings of -fpic" -msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" - -#: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336 -msgid "created and used with different settings of -fpie" -msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" - -#: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386 -#, c-format -msgid "created and used with differing settings of '-m%s'" -msgstr "`-m%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" - -#: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" - -#: toplev.c:1755 -msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" -msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1759 -msgid "this target machine does not have delayed branches" -msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil" - -#: toplev.c:1763 -msgid "value-based profiling not yet implemented in trees." -msgstr "değere bağlı ayrımlama ağaçlarda henüz programlanmadı." - -#: toplev.c:1776 -#, c-format -msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" -msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1850 -#, c-format -msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" -msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor" - -#: toplev.c:1862 -msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" -msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız" - -#: toplev.c:1865 -msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" -msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1885 -msgid "can%'t open %s: %m" -msgstr "%s açılamıyor: %m" - -#: toplev.c:1892 -msgid "-ffunction-sections not supported for this target" -msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1897 -msgid "-fdata-sections not supported for this target" -msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1904 -msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" -msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor" - -#: toplev.c:1911 -msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" -msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1917 -msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" -msgstr "bu hedefte -fspeculative-prefetching desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1923 -msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)" - -#: toplev.c:1929 -msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" -msgstr "-fspeculative-prefetching bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)" - -#: toplev.c:1938 -msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor" - -#: toplev.c:1944 -msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" -msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir" - -#: toplev.c:2056 -#, c-format -msgid "error writing to %s: %m" -msgstr "%s e yazarken hata: %m" - -#: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538 -#, c-format -msgid "error closing %s: %m" -msgstr "%s kapatılırken hata: %m" - -#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075 -msgid "%Hwill never be executed" -msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak" - -#: tree-cfg.c:3289 -msgid "SSA name in freelist but still referenced" -msgstr "SSA ismi serbest bırakılanlar listesinde ama hala atıflı" - -#: tree-cfg.c:3299 -msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" -msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş" - -#: tree-cfg.c:3327 -msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" -msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil" - -#: tree-cfg.c:3336 -msgid "non-boolean used in condition" -msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil" - -#: tree-cfg.c:3391 -msgid "Invalid reference prefix." -msgstr "Atıf öneki geçersiz." - -#: tree-cfg.c:3456 -msgid "Is not a valid GIMPLE statement." -msgstr "Geçerli bir GIMPLE deyimi değil." - -#: tree-cfg.c:3476 -msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t." -msgstr "Deyim yakalama için imli, ama olmuyor." - -#: tree-cfg.c:3481 -msgid "Statement marked for throw in middle of block." -msgstr "Deyim yakalama için bloğun ortasında imlenmiş." - -#: tree-cfg.c:3585 -msgid "PHI def is not a GIMPLE value" -msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil" - -#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617 -msgid "Incorrect sharing of tree nodes" -msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış" - -#: tree-cfg.c:3626 -msgid "verify_stmts failed." -msgstr "verify_stmts başarısız." - -#: tree-cfg.c:3647 -msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n" -msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n" - -#: tree-cfg.c:3653 -msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n" -msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n" - -#: tree-cfg.c:3660 -#, c-format -msgid "Fallthru to exit from bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3682 -#, c-format -msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3691 -#, c-format -msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3700 -#, c-format -msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3714 -#, c-format -msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n" -msgstr "%d. temel bloğunun ortasında denetim akışı\n" - -#: tree-cfg.c:3724 -#, c-format -msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" -msgstr "%2$d temel bloğunun ortasında %1$s etiketi\n" - -#: tree-cfg.c:3741 -#, c-format -msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3756 -#, c-format -msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890 -#, c-format -msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3777 -msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3785 -msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3795 -#, c-format -msgid "Explicit goto at end of bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3824 -#, c-format -msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3857 -msgid "Found default case not at end of case vector" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3863 -msgid "" -"Case labels not sorted:\n" -" " -msgstr "" -"Sırasız case etiketleri:\n" -" " - -#: tree-cfg.c:3874 -msgid "No default case found at end of case vector" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3882 -#, c-format -msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:3904 -#, c-format -msgid "Missing edge %i->%i" -msgstr "" - -#: tree-cfg.c:5707 -msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" -msgstr "işlev % özniteliği için olası aday olmalı" - -#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738 -msgid "%H% function does return" -msgstr "%H % işlev dönüyor" - -#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764 -msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" -msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor" - -#: tree-dump.c:849 -#, c-format -msgid "could not open dump file %qs: %s" -msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s" - -#: tree-dump.c:965 -msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" -msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor" - -#: tree-inline.c:974 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" -msgstr "%J '%qF' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)" - -#: tree-inline.c:986 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp" -msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1000 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists" -msgstr "%J '%qF' işlevi değişkin argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1011 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" -msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1018 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" -msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1029 -#, fuzzy -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" -msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1048 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" -msgstr "%J '%qF' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz." - -#: tree-inline.c:1062 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto" -msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1087 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables" -msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz" - -#: tree-inline.c:1565 -msgid "originally indirect function call not considered for inlining" -msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satıriçine almaya konu olmaz" - -#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583 -msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" -msgstr "%J `%qF' çağrısında satıriçine alma başarısız: %s" - -#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584 -msgid "called from here" -msgstr " buradan çağrıldı" - -#: tree-inline.c:1698 -msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined" -msgstr "denetim void olmayan %qD işlevinin sonunu satıriçine alınmış olarak aşıyor" - -#: tree-mudflap.c:857 -msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" -msgstr "mudflap sınaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi" - -#: tree-mudflap.c:1048 -#, c-format -msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" -msgstr "" - -#: tree-mudflap.c:1279 -#, c-format -msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" -msgstr "" - -#: tree-nomudflap.c:51 -msgid "mudflap: this language is not supported" -msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor" - -#: tree-optimize.c:718 -msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" -msgstr "%J %qD dönüş değerinin uzunluğu %u bayt" - -#: tree-optimize.c:721 -msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" -msgstr "%J %qD için dönüş değerinin genişliği %wd bayttan büyük" - -#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 -#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 -#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799 -msgid "SSA corruption" -msgstr "SSA bozulması" - -#: tree-outof-ssa.c:2270 -#, c-format -msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" -msgstr "" - -#: tree-outof-ssa.c:2276 -#, c-format -msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" -msgstr "" - -#: tree-outof-ssa.c:2283 -#, c-format -msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" -msgstr "" - -#: tree-outof-ssa.c:2289 -#, c-format -msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" -msgstr "" - -#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160 -msgid "unimplemented functionality" -msgstr "gerçeklenmemiş işlevsellik" - -#: tree-ssa-operands.c:1273 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" - -#: tree-ssa.c:113 -msgid "Expected an SSA_NAME object" -msgstr "Bir SSA_NAME nesnesi umuluyor" - -#: tree-ssa.c:119 -msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol." -msgstr "Bir SSA_NAME ile onun sembolü arasında tür uyumsuzluğu" - -#: tree-ssa.c:125 -msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:131 -msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:137 -msgid "Found a real definition for a non-register" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:166 -#, c-format -msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:175 -msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" -msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış" - -#: tree-ssa.c:227 -msgid "Missing definition" -msgstr "Tanım eksik" - -#: tree-ssa.c:233 -#, c-format -msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:241 -#, c-format -msgid "Definition in block %i follows the use" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:248 -msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" -msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı" - -#: tree-ssa.c:280 -msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:293 -#, c-format -msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:302 -msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:314 -#, c-format -msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:364 -msgid "Non-addressable variable inside an alias set." -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:382 -msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set." -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:392 -msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed." -msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız." - -#: tree-ssa.c:434 -msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:442 -msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:450 -msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered." -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:459 -msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed." -msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız." - -#: tree-ssa.c:535 -msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:551 -msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:580 -msgid "verify_name_tags failed" -msgstr "verify_name_tags başarısız" - -#: tree-ssa.c:647 -#, c-format -msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:672 -msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" -msgstr "" - -#: tree-ssa.c:710 -msgid "verify_ssa failed." -msgstr "verify_ssa başarısız" - -#: tree-ssa.c:1379 -msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış" - -#: tree-ssa.c:1404 -msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı" - -#: tree-vect-transform.c:598 -msgid "no support for reduction/induction" -msgstr "" - -#: tree-vect-transform.c:624 -msgid "unsupported defining stmt" -msgstr "" - -#: tree.c:3276 -msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport." -msgstr "%J %qD işlevi tanımı dllimport imli." - -#: tree.c:3284 -msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport." -msgstr "%J %qD değişkeninin tanımı dllimport imli." - -#: tree.c:3304 -msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute." -msgstr "%J '%qD' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%qs' özniteliğinden dolayı)." - -#: tree.c:4457 -msgid "arrays of functions are not meaningful" -msgstr "işlev dizileri anlamlı değil" - -#: tree.c:4509 -msgid "function return type cannot be function" -msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz" - -#: tree.c:5405 -msgid "invalid initializer for bit string" -msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz" - -#: tree.c:5489 -#, c-format -msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" - -#: tree.c:5526 -#, c-format -msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" - -#: tree.c:5539 -#, c-format -msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" -msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf %1$qs umulurken, %2$qs (%3$s) var" - -#: tree.c:5553 -#, c-format -msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi" - -#: tree.c:5565 -#, fuzzy, c-format -msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi" - -#: tree.c:5577 -#, c-format -msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" -msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi" - -#: varasm.c:477 -msgid "%J%D causes a section type conflict" -msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor" - -#: varasm.c:910 -msgid "%Jregister name not specified for %qD" -msgstr "%J %qD için yazmaç ismi belirtilmemiş" - -#: varasm.c:912 -msgid "%Jinvalid register name for %qD" -msgstr "%J %qD için yazmaç ismi geçersiz" - -#: varasm.c:914 -msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register" -msgstr "%J %qD veri türü bir yazmaç için uygun değil" - -#: varasm.c:917 -msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type" -msgstr "%J %qD için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil" - -#: varasm.c:927 -msgid "global register variable has initial value" -msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor" - -#: varasm.c:930 -msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish" -msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz" - -#: varasm.c:968 -msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD" -msgstr "%J yazmaç olmayan değişken %qD için yazmaç ismi verilmiş" - -#: varasm.c:1046 -msgid "global destructors not supported on this target" -msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor" - -#: varasm.c:1107 -msgid "global constructors not supported on this target" -msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor" - -#: varasm.c:1607 -msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d" -msgstr "%J %qD hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor" - -#: varasm.c:1646 -msgid "thread-local COMMON data not implemented" -msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı" - -#: varasm.c:1671 -msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d" -msgstr "%J %qD için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük" - -#: varasm.c:3774 -msgid "initializer for integer value is too complicated" -msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık" - -#: varasm.c:3779 -msgid "initializer for floating value is not a floating constant" -msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil" - -#: varasm.c:4048 -#, c-format -msgid "invalid initial value for member %qs" -msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz" - -#: varasm.c:4235 varasm.c:4279 -msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition" -msgstr "%J %qD zayıf bildirimi tanımından önce olmalı" - -#: varasm.c:4243 -msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior" -msgstr "%J %qD zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar" - -#: varasm.c:4277 -msgid "%Jweak declaration of %qD must be public" -msgstr "%J %qD zayıf bildirimi 'public' olmalı" - -#: varasm.c:4286 -msgid "%Jweak declaration of %qD not supported" -msgstr "%J %qD zayıf bildirimi desteklenmiyor" - -#: varasm.c:4315 -msgid "only weak aliases are supported in this configuration" -msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor" - -#: varasm.c:4476 -#, fuzzy -msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE" -msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı" - -#: varasm.c:4479 -#, fuzzy -msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE" -msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil" - -#: varasm.c:4510 -#, fuzzy -msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" -msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" - -#: varasm.c:4515 -#, fuzzy -msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" -msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor" - -#: varasm.c:4573 -msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" -msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" - -#: varray.c:203 -#, c-format -msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" -msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında" - -#: varray.c:213 -#, c-format -msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" -msgstr "%3$s:%4$d: %2$s'de alttan taşmalı %1$s sanal dizisi " - -#: vec.c:146 -#, c-format -msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" -msgstr "" - -#. Print an error message for unrecognized stab codes. -#: xcoffout.c:187 -#, c-format -msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" -msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n" - -#. -#. Local variables: -#. mode:c -#. End: -#. -#: diagnostic.def:1 -msgid "fatal error: " -msgstr "ölümcül hata: " - -#: diagnostic.def:2 -msgid "internal compiler error: " -msgstr "deleyici iç hatası: " - -#: diagnostic.def:3 -msgid "error: " -msgstr "hata: " - -#: diagnostic.def:4 -msgid "sorry, unimplemented: " -msgstr "pardon, daha gerçekleştirilmedi: " - -#: diagnostic.def:5 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " - -#: diagnostic.def:6 -msgid "anachronism: " -msgstr "yanlış zamanlama:" - -#: diagnostic.def:7 -msgid "note: " -msgstr "bilgi: " - -#: diagnostic.def:8 -msgid "debug: " -msgstr "hata ayıklama:" - -#: params.def:44 -msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies" -msgstr "" - -#: params.def:54 -msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" -msgstr "" - -#: params.def:71 -msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" -msgstr "" -"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n" -" en çok asm komutu sayısı" - -#: params.def:83 -msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" -msgstr "" -"Otomatik olarak özümlendiğinde en çok\n" -" asm komutu sayısı" - -#: params.def:88 -msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" -msgstr "" - -#: params.def:93 -msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" -msgstr "" - -#: params.def:98 -msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" -msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği" - -#: params.def:103 -msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" -msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği" - -#: params.def:110 -msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" -msgstr "" - -#: params.def:123 -msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" -msgstr "" -"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n" -" varsayılan en fazla komut sayısı" - -#: params.def:134 -msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" -msgstr "" -"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n" -" bulunmasını dikkate alacak asm\n" -" komutlarının maksimum sayısı" - -#: params.def:144 -msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" -msgstr "" -"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n" -" bekleyenlerin en büyük uzunluğu" - -#: params.def:149 -msgid "The size of function body to be considered large" -msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır" - -#: params.def:153 -msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" -msgstr "Büyük işlevlerin özümlenmesi nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)" - -#: params.def:157 -msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" -msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı" - -#: params.def:161 -msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations" -msgstr "" - -#: params.def:168 -msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" -msgstr "" -"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n" -" ayrılan en büyük bellek" - -#: params.def:173 -msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" -msgstr "" -"Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n" -" yapılacak en çok geçiş sayısı" - -#: params.def:183 -msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." -msgstr "" - -#: params.def:190 -msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." -msgstr "" - -#: params.def:201 -msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" -msgstr "" -"Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı\n" -" varsayılan en fazla komut sayısı" - -#: params.def:207 -msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" -msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı " - -#: params.def:212 -msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" -msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı" - -#: params.def:217 -msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" -msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı" - -#: params.def:222 -msgid "The maximum number of peelings of a single loop" -msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı" - -#: params.def:227 -msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" -msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı" - -#: params.def:232 -msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" -msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı" - -#: params.def:237 -msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" -msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı" - -#: params.def:243 -msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" -msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı" - -#: params.def:248 -msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" -msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı" - -#: params.def:255 -msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" -msgstr "" - -#: params.def:260 -msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" -msgstr "" - -#: params.def:266 -msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" -msgstr "" - -#: params.def:270 -msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA" -msgstr "" - -#: params.def:275 -msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" -msgstr "" - -#: params.def:280 -msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" -msgstr "" -"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n" -" gereğine göre yazılımda temel bloğun\n" -" maksimum tekrar sayısının kesrini seçer" - -#: params.def:284 -msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" -msgstr "" -"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n" -" gereğine göre yazılımda temel bloğun\n" -" maksimum icra sıklığının kesrini seçer" - -#: params.def:288 -msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" -msgstr "" -"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n" -" işlenme frekansı ile çarpılmış yüzdesi.\n" -" Profil geribeslemesi mevcut olduğu \n" -" zaman kullanılır" - -#: params.def:292 -msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" -msgstr "" -"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n" -" işlenme frekansı ile çarpılmış \n" -" yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün\n" -" olmadığında kullanılır" - -#: params.def:296 -msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" -msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)" - -#: params.def:300 -msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" -msgstr "" -"En iyi kenar tersine olasılığı bu eşik\n" -" değerden (yüzde olarak) küçükse\n" -" geriye doğru büyüme durdurulur" - -#: params.def:304 -msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" -msgstr "" -"En iyi kenar olasılığı bu eşik\n" -" değerden (yüzde olarak) küçükse\n" -" ileriye doğru büyüme durdurulur.\n" -" Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır" - -#: params.def:308 -msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" -msgstr "" -"En iyi kenar olasılığı bu eşik değerden\n" -" (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru\n" -" büyüme durdurulur. Profil \n" -" geribeslemesi mümkün değilse kullanılır" - -#: params.def:314 -msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" -msgstr "" -"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n" -" kenarların azami sayısı" - -#: params.def:320 -msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" -msgstr "" - -#: params.def:326 -msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" -msgstr "" - -#: params.def:332 -msgid "The maximum length of path considered in cse" -msgstr "" - -#: params.def:339 -msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" -msgstr "" - -#: params.def:348 -msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" -msgstr "" - -#: params.def:356 -msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" -msgstr "" - -#: params.def:364 -msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" -msgstr "" - -#: params.def:371 -msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" -msgstr "" - -#: params.def:376 -msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" -msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu" - -#: params.def:389 -msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" -msgstr "" -"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n" -" gereken minimum artış, üst bellek\n" -" boyutunun yüzdesi olarak" - -#: params.def:394 -msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" -msgstr "" -"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n" -" cinsinden en küçük üst bellek boyutu" - -#: params.def:402 -msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" -msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı" - -#: params.def:407 -msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping." -msgstr "" - -#: params.def:412 -msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" -msgstr "" - -#: params.def:417 -msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" -msgstr "" - -#: params.def:422 -msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" -msgstr "" - -#: params.def:430 -msgid "The upper bound for sharing integer constants" -msgstr "Paylaşımlı tamsayı sabitler için üst sınır" - -#: config/darwin-c.c:84 -msgid "too many #pragma options align=reset" -msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset" - -#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109 -#: config/darwin-c.c:111 -msgid "malformed '#pragma options', ignoring" -msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor" - -#: config/darwin-c.c:114 -msgid "junk at end of '#pragma options'" -msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık" - -#: config/darwin-c.c:124 -msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" -msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor" - -#: config/darwin-c.c:136 -msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" -msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor" - -#: config/darwin-c.c:154 -msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" -msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor" - -#: config/darwin-c.c:157 -msgid "junk at end of '#pragma unused'" -msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık" - -#: config/darwin-c.c:367 -#, c-format -msgid "subframework include %s conflicts with framework include" -msgstr "" - -#: config/darwin.c:1350 -msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" -msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" - -#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 -msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" -msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı" - -#: config/sol2-c.c:103 -msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" -msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı" - -#: config/sol2-c.c:118 -msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" -msgstr "" - -#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 -msgid "malformed %<#pragma align%>" -msgstr "%<#pragma align%> bozuk" - -#: config/sol2-c.c:137 -msgid "junk at end of %<#pragma align%>" -msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık" - -#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 -msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" -msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor" - -#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 -msgid "malformed %<#pragma init%>" -msgstr "%<#pragma init%> bozuk" - -#: config/sol2-c.c:195 -msgid "junk at end of %<#pragma init%>" -msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık" - -#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 -msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" -msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor" - -#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 -msgid "malformed %<#pragma fini%>" -msgstr "%<#pragma fini%> bozuk" - -#: config/sol2-c.c:253 -msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" -msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık" - -#: config/sol2.c:54 -msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>" -msgstr "" - -#: config/darwin.h:155 -msgid "Set sizeof(bool) to 1" -msgstr "" - -#: config/darwin.h:157 -msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" -msgstr "" - -#: config/darwin.h:159 -msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging" -msgstr "" - -#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced -#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in -#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are -#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file -#. are not supported. -#: config/darwin.h:395 -msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" -msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı" - -#: config/lynx.h:137 -msgid "Use shared libraries" -msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır" - -#: config/lynx.h:138 -msgid "Support multi-threading" -msgstr "Çok evrelilik desteklenir" - -#: config/lynx.h:139 -msgid "Support legacy multi-threading" -msgstr "" - -#: config/windiss.h:37 -msgid "profiler support for WindISS" -msgstr "WindISS için profil desteği" - -#: config/alpha/alpha.c:254 -#, c-format -msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" -msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)" - -#: config/alpha/alpha.c:278 -msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" -msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:289 -msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" -msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:306 -#, c-format -msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" -msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı" - -#: config/alpha/alpha.c:320 -#, c-format -msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" -msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı" - -#: config/alpha/alpha.c:335 -#, c-format -msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" -msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı" - -#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728 -#, c-format -msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" -msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı" - -#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378 -#, c-format -msgid "bad value %qs for -mcpu switch" -msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı" - -#: config/alpha/alpha.c:385 -msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" -msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:392 -msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" -msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir" - -#: config/alpha/alpha.c:408 -msgid "rounding mode not supported for VAX floats" -msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:413 -msgid "trap mode not supported for VAX floats" -msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:417 -msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" -msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:445 -#, c-format -msgid "L%d cache latency unknown for %s" -msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor" - -#: config/alpha/alpha.c:460 -#, c-format -msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" -msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı" - -#: config/alpha/alpha.c:4764 -#, c-format -msgid "invalid %%H value" -msgstr "%%H değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4785 -#, c-format -msgid "invalid %%J value" -msgstr "%%J değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137 -#, c-format -msgid "invalid %%r value" -msgstr "%%r değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927 -#: config/xtensa/xtensa.c:1951 -#, c-format -msgid "invalid %%R value" -msgstr "%%R değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846 -#: config/xtensa/xtensa.c:1918 -#, c-format -msgid "invalid %%N value" -msgstr "%%N değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874 -#, c-format -msgid "invalid %%P value" -msgstr "%%P değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4833 -#, c-format -msgid "invalid %%h value" -msgstr "%%h değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944 -#, c-format -msgid "invalid %%L value" -msgstr "%%L değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828 -#, c-format -msgid "invalid %%m value" -msgstr "%%m değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836 -#, c-format -msgid "invalid %%M value" -msgstr "%%M değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4932 -#, c-format -msgid "invalid %%U value" -msgstr "%%U değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958 -#: config/rs6000/rs6000.c:10935 -#, c-format -msgid "invalid %%s value" -msgstr "%%s değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:4981 -#, c-format -msgid "invalid %%C value" -msgstr "%%C değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666 -#: config/rs6000/rs6000.c:10685 -#, c-format -msgid "invalid %%E value" -msgstr "%%E değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091 -msgid "unknown relocation unspec" -msgstr "bilinmeyen yerdeğişim belirtilmemiş" - -#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253 -#, c-format -msgid "invalid %%xn code" -msgstr "%%xn değeri geçersiz" - -#: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033 -#: config/s390/s390.c:8036 -msgid "bad builtin fcode" -msgstr "hatalı yerleşik fcode" - -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337 -#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 -#: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630 -msgid "Use hardware fp" -msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır" - -#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 -#: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632 -msgid "Do not use hardware fp" -msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz" - -#: config/alpha/alpha.h:295 -msgid "Use fp registers" -msgstr "fp yazmaçları kullanılır" - -#: config/alpha/alpha.h:297 -msgid "Do not use fp registers" -msgstr "fp yazmaçları kullanılmaz" - -#: config/alpha/alpha.h:298 -msgid "Do not assume GAS" -msgstr "GAS varsayılmaz" - -#: config/alpha/alpha.h:299 -msgid "Assume GAS" -msgstr "GAS varsayılır" - -#: config/alpha/alpha.h:301 -msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" -msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)" - -#: config/alpha/alpha.h:303 -msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" -msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:305 -msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" -msgstr "Kesin olmayan istisnalar içeren IEEE-uyumlu kod üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:307 -msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" -msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz" - -#: config/alpha/alpha.h:308 -msgid "Use VAX fp" -msgstr "VAX fp kullanılır" - -#: config/alpha/alpha.h:309 -msgid "Do not use VAX fp" -msgstr "VAX fp kullanılmaz" - -#: config/alpha/alpha.h:310 -msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" -msgstr "Bayt/word ISA genişlemesi için kod üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:313 -msgid "Emit code for the motion video ISA extension" -msgstr "Video ISA genişlemesi için kod üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:316 -msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" -msgstr "fp move ve sqrt ISA genişlemesi için kod üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:318 -msgid "Emit code for the counting ISA extension" -msgstr "Sayma ISA genişlemesi için kod üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:321 -msgid "Emit code using explicit relocation directives" -msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir" - -#: config/alpha/alpha.h:324 -msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" -msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir" - -#: config/alpha/alpha.h:326 -msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" -msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir" - -#: config/alpha/alpha.h:328 -msgid "Emit direct branches to local functions" -msgstr "" - -#: config/alpha/alpha.h:331 -msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" -msgstr "evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir" - -#: config/alpha/alpha.h:333 -msgid "Use 128-bit long double" -msgstr "128 bitlik long double'lar kullanılır" - -#: config/alpha/alpha.h:335 -msgid "Use 64-bit long double" -msgstr "64 bitlik long double'lar kullanılır" - -#. For -mcpu= -#. For -mtune= -#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d] -#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui] -#. For -mtrap-precision=[p|f|i] -#. For -mmemory-latency= -#. For -mtls-size= -#: config/alpha/alpha.h:364 -msgid "Use features of and schedule given CPU" -msgstr "Belirtilen CPU'nun özelliklerini ve zamanlamasını kullanır" - -#: config/alpha/alpha.h:366 -msgid "Schedule given CPU" -msgstr "Belirtilen CPU'yu zamanlar" - -#: config/alpha/alpha.h:368 -msgid "Control the generated fp rounding mode" -msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir" - -#: config/alpha/alpha.h:370 -msgid "Control the IEEE trap mode" -msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir" - -#: config/alpha/alpha.h:372 -msgid "Control the precision given to fp exceptions" -msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir" - -#: config/alpha/alpha.h:374 -msgid "Tune expected memory latency" -msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar" - -#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90 -msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" -msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir" - -#: config/arc/arc.c:172 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" -msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı" - -#: config/arc/arc.c:394 -#, c-format -msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" -msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir sabit dizge değil" - -#: config/arc/arc.c:401 -#, c-format -msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir" - -#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141 -#, c-format -msgid "invalid operand to %%R code" -msgstr "%%R kodu için terim geçersiz" - -#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164 -#, c-format -msgid "invalid operand to %%H/%%L code" -msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz" - -#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235 -#, c-format -msgid "invalid operand to %%U code" -msgstr "%%U kodu için terim geçersiz" - -#: config/arc/arc.c:1805 -#, c-format -msgid "invalid operand to %%V code" -msgstr "%%V kodu için terim geçersiz" - -#. Unknown flag. -#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516 -msgid "invalid operand output code" -msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi" - -#: config/arm/arm.c:800 -#, c-format -msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" -msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor" - -#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for %s switch" -msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı" - -#: config/arm/arm.c:919 -msgid "target CPU does not support interworking" -msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor" - -#: config/arm/arm.c:925 -msgid "target CPU does not support THUMB instructions" -msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez." - -#: config/arm/arm.c:939 -msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" -msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır" - -#: config/arm/arm.c:942 -msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" -msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır" - -#: config/arm/arm.c:945 -msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" -msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır" - -#: config/arm/arm.c:949 -msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" -msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz" - -#: config/arm/arm.c:957 -msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" -msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz" - -#: config/arm/arm.c:960 -msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" -msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı" - -#: config/arm/arm.c:968 -msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" -msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir" - -#: config/arm/arm.c:976 -msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" -msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında" - -#: config/arm/arm.c:1018 -#, c-format -msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" -msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s" - -#: config/arm/arm.c:1024 -msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.c:1027 -msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.c:1037 -#, c-format -msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" -msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s" - -#: config/arm/arm.c:1054 -#, c-format -msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" -msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpu-%s" - -#: config/arm/arm.c:1095 -#, c-format -msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" -msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s" - -#: config/arm/arm.c:1110 -msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" -msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP" - -#: config/arm/arm.c:1136 -#, c-format -msgid "structure size boundary can only be set to %s" -msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir" - -#: config/arm/arm.c:1145 -msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" -msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız" - -#: config/arm/arm.c:1152 -#, c-format -msgid "unable to use '%s' for PIC register" -msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor" - -#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676 -#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704 -#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288 -#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073 -#: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209 -#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210 -#, c-format -msgid "%qs attribute only applies to functions" -msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır" - -#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472 -msgid "predicated Thumb instruction" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.c:10460 -msgid "predicated instruction in conditional sequence" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588 -#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667 -#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727 -#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741 -#, c-format -msgid "invalid operand for code '%c'" -msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz" - -#: config/arm/arm.c:10627 -msgid "instruction never exectued" -msgstr "komut hiç çalıştırılmadı" - -#: config/arm/arm.c:10752 -msgid "missing operand" -msgstr "terim eksik" - -#: config/arm/arm.c:11518 -msgid "unable to compute real location of stacked parameter" -msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor" - -#. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188 -msgid "selector must be an immediate" -msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı" - -#. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532 -msgid "mask must be an immediate" -msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı" - -#: config/arm/arm.c:12907 -msgid "no low registers available for popping high registers" -msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı" - -#: config/arm/arm.c:13125 -msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" -msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz" - -#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245 -msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" -msgstr "%J ilklendirilmiş değişken '%D' dllimport imli" - -#: config/arm/pe.c:180 -msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" -msgstr "%J statik değişken `%D' dllimport imli" - -#: config/arm/arm.h:318 -msgid "Generate APCS conformant stack frames" -msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretir" - -#: config/arm/arm.h:321 -msgid "Store function names in object code" -msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır" - -#: config/arm/arm.h:327 -msgid "Pass FP arguments in FP registers" -msgstr "FP yazmaçlarındaki FP argümanları aktarılır" - -#: config/arm/arm.h:330 -msgid "Generate re-entrant, PIC code" -msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretir" - -#: config/arm/arm.h:333 -msgid "Assume target CPU is configured as big endian" -msgstr "Hedef MİB büyük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir" - -#: config/arm/arm.h:335 -msgid "Assume target CPU is configured as little endian" -msgstr "Hedef MİB küçük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir" - -#: config/arm/arm.h:337 -msgid "Assume big endian bytes, little endian words" -msgstr "Büyük ilkli baytlar, küçük ilkli word'ler varsayılır" - -#: config/arm/arm.h:339 -msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" -msgstr "Thumb ve ARM komut setleri arasında çağrılar desteklenir" - -#: config/arm/arm.h:342 -msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" -msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir" - -#: config/arm/arm.h:345 -msgid "Do not move instructions into a function's prologue" -msgstr "Komutlar bir işlevin önbilgisine taşınmaz" - -#: config/arm/arm.h:348 -msgid "Do not load the PIC register in function prologues" -msgstr "İşlev önbilgisine PIC yazmacını yüklemez" - -#: config/arm/arm.h:351 -msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" -msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir" - -#: config/arm/arm.h:354 -msgid "Compile for the Thumb not the ARM" -msgstr "Thumb için derler, ARM için değil" - -#: config/arm/arm.h:358 -msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" -msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak olmayan) yığıt çerçeveleri üretir " - -#: config/arm/arm.h:361 -msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" -msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak) yığıt çerçeveleri üretir" - -#: config/arm/arm.h:364 -msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" -msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar" - -#: config/arm/arm.h:368 -msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" -msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar." - -#: config/arm/arm.h:372 -msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.h:374 -msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.h:382 -msgid "Specify the name of the target CPU" -msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir" - -#: config/arm/arm.h:384 -msgid "Specify the name of the target architecture" -msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir" - -#: config/arm/arm.h:389 -msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.h:391 -msgid "Specify if floating point hardware should be used" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.h:393 -msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" -msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir" - -#: config/arm/arm.h:395 -msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" -msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir" - -#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792 -msgid "Specify an ABI" -msgstr "Bir ABI belirtilir" - -#: config/arm/arm.h:398 -msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" -msgstr "" - -#: config/arm/arm.h:400 -msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" -msgstr "" - -#: config/arm/pe.h:59 -msgid "Ignore dllimport attribute for functions" -msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır" - -#: config/avr/avr.c:532 -#, c-format -msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" -msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)" - -#: config/avr/avr.c:1117 -msgid "bad address, not (reg+disp):" -msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:" - -#: config/avr/avr.c:1124 -#, fuzzy -msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" -msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:" - -#: config/avr/avr.c:1135 -msgid "internal compiler error. Bad address:" -msgstr "Derleyici iç hatası. Hatalı adres:" - -#: config/avr/avr.c:1148 -msgid "internal compiler error. Unknown mode:" -msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:" - -#: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454 -msgid "invalid insn:" -msgstr "geçersiz komut:" - -#: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940 -#: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232 -#: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600 -msgid "incorrect insn:" -msgstr "yanlış komut:" - -#: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303 -#: config/avr/avr.c:2666 -msgid "unknown move insn:" -msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:" - -#: config/avr/avr.c:2896 -msgid "bad shift insn:" -msgstr "hatalı kaydırma komutu:" - -#: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846 -msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" -msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:" - -#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157 -msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" -msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" - -#: config/avr/avr.c:4693 -#, c-format -msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler" -msgstr "" - -#: config/avr/avr.c:4701 -#, c-format -msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler" -msgstr "" - -#: config/avr/avr.c:4770 -msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" -msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" - -#: config/avr/avr.c:4784 -#, c-format -msgid "MCU %qs supported for assembler only" -msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir" - -#: config/avr/avr.h:73 -msgid "Assume int to be 8 bit integer" -msgstr "int türün 8 bitlik tamsayı olduğu varsayılır" - -#: config/avr/avr.h:75 -msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" -msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir" - -#: config/avr/avr.h:77 -msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" -msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanır" - -#: config/avr/avr.h:79 -msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" -msgstr "Yığıt göstericisinin düşük 8 biti değiştirilir" - -#: config/avr/avr.h:81 -msgid "Do not generate tablejump insns" -msgstr "Tablejump komutları üretilmez" - -#: config/avr/avr.h:83 -msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" -msgstr "" -">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık)\n" -" kullanılır" - -#: config/avr/avr.h:85 -msgid "Output instruction sizes to the asm file" -msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar" - -#: config/avr/avr.h:102 -msgid "Specify the initial stack address" -msgstr "İç yığın adresi belirtilir" - -#: config/avr/avr.h:103 -msgid "Specify the MCU name" -msgstr "MCU ismi belirtilir" - -#: config/avr/avr.h:766 -msgid "trampolines not supported" -msgstr "trampolines desteklenmiyor" - -#: config/c4x/c4x-c.c:71 -#, c-format -msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" -msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı" - -#: config/c4x/c4x-c.c:74 -#, c-format -msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" -msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı" - -#: config/c4x/c4x-c.c:79 -#, c-format -msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" -msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı" - -#: config/c4x/c4x-c.c:81 -#, c-format -msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" -msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı" - -#: config/c4x/c4x-c.c:86 -#, c-format -msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" -msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı" - -#: config/c4x/c4x-c.c:89 -#, c-format -msgid "junk at end of '#pragma %s'" -msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık" - -#: config/c4x/c4x.c:312 -#, c-format -msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" -msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n" - -#: config/c4x/c4x.c:874 -#, c-format -msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" -msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767" - -#: config/c4x/c4x.c:1598 -msgid "using CONST_DOUBLE for address" -msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor" - -#: config/c4x/c4x.c:1736 -msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" -msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz" - -#: config/c4x/c4x.c:1871 -#, c-format -msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" -msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzluğu" - -#: config/c4x/c4x.c:1877 -#, c-format -msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" -msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzluğu" - -#: config/c4x/c4x.c:1918 -#, c-format -msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" -msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzluğu" - -#: config/c4x/c4x.c:2013 -msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" -msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case" - -#: config/c4x/c4x.c:2054 -msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" -msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify" - -#: config/c4x/c4x.c:2076 -msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" -msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify" - -#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151 -msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" -msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case" - -#: config/c4x/c4x.c:2402 -msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" -msgstr "c4x_rptb_insert: başlangıç etiketi bulunamıyor" - -#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335 -msgid "mode not QImode" -msgstr "kip QImode değil" - -#: config/c4x/c4x.c:3405 -msgid "invalid indirect memory address" -msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi" - -#: config/c4x/c4x.c:3494 -msgid "invalid indirect (S) memory address" -msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz" - -#: config/c4x/c4x.c:3829 -msgid "c4x_valid_operands: Internal error" -msgstr "c4x_valid_operands: İç hata" - -#: config/c4x/c4x.c:4268 -msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" -msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip" - -#: config/c4x/c4x.c:4271 -msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" -msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim" - -#. We could handle these with some difficulty. -#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). -#: config/c4x/c4x.c:4297 -msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" -msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz" - -#: config/c4x/c4x.c:4303 -msgid "c4x_operand_subword: invalid address" -msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres" - -#: config/c4x/c4x.c:4314 -msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" -msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil" - -#: config/c4x/c4x.c:4524 -msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" -msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n" - -#. Name of the c4x assembler. -#. Name of the c4x linker. -#. Define assembler options. -#. Define linker options. -#. Specify the end file to link with. -#. Target compilation option flags. -#. Small memory model. -#. Use 24-bit MPYI for C3x. -#. Fast fixing of floats. -#. Allow use of RPTS. -#. Emit C3x code. -#. Be compatible with TI assembler. -#. Be paranoid about DP reg. in ISRs. -#. Pass arguments on stack. -#. Enable features under development. -#. Enable repeat block. -#. Use BK as general register. -#. Use decrement and branch for C3x. -#. Enable debugging of GCC. -#. Force constants into registers. -#. Allow unsigned loop counters. -#. Force op0 and op1 to be same. -#. Save all 40 bits for floats. -#. Allow parallel insns. -#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns. -#. Assume mem refs possibly aliased. -#. Emit C30 code. -#. Emit C31 code. -#. Emit C32 code. -#. Emit C33 code. -#. Emit C40 code. -#. Emit C44 code. -#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. -#. -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of triplets in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/c4x/c4x.h:166 -msgid "Small memory model" -msgstr "Küçük bellek modeli" - -#: config/c4x/c4x.h:168 -msgid "Big memory model" -msgstr "Büyük bellek modeli" - -#: config/c4x/c4x.h:170 -msgid "Use MPYI instruction for C3x" -msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır" - -#: config/c4x/c4x.h:172 -msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" -msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılmaz" - -#: config/c4x/c4x.h:174 -msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" -msgstr "" -"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde hızlı fakat yaklaşık kesinlikte\n" -" çevrim kullanılır" - -#: config/c4x/c4x.h:176 -msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" -msgstr "" -"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde yavaş fakat yüksek kesinlikte\n" -" çevrim kullanır" - -#: config/c4x/c4x.h:178 -msgid "Enable use of RTPS instruction" -msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:180 -msgid "Disable use of RTPS instruction" -msgstr "RTPS komutunun kullanımı kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:182 -msgid "Enable use of RTPB instruction" -msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:184 -msgid "Disable use of RTPB instruction" -msgstr "RTPB komutunun kullanımı kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:186 -msgid "Generate code for C30 CPU" -msgstr "Kod C30 MİB için üretilir" - -#: config/c4x/c4x.h:188 -msgid "Generate code for C31 CPU" -msgstr "Kod C31 MİB için üretilir" - -#: config/c4x/c4x.h:190 -msgid "Generate code for C32 CPU" -msgstr "Kod C32 MİB için üretilir" - -#: config/c4x/c4x.h:192 -msgid "Generate code for C33 CPU" -msgstr "Kod C33 MİB için üretilir" - -#: config/c4x/c4x.h:194 -msgid "Generate code for C40 CPU" -msgstr "Kod C40 MİB için üretilir" - -#: config/c4x/c4x.h:196 -msgid "Generate code for C44 CPU" -msgstr "Kod C44 MİB için üretilir" - -#: config/c4x/c4x.h:198 -msgid "Emit code compatible with TI tools" -msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretir" - -#: config/c4x/c4x.h:200 -msgid "Emit code to use GAS extensions" -msgstr "GAS genişlemelerini kullanan kod üretir" - -#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206 -msgid "Save DP across ISR in small memory model" -msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar" - -#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208 -msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" -msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklamaz" - -#: config/c4x/c4x.h:210 -msgid "Pass arguments on the stack" -msgstr "Yığındaki argümanlar aktarılır" - -#: config/c4x/c4x.h:212 -msgid "Pass arguments in registers" -msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır" - -#: config/c4x/c4x.h:214 -msgid "Enable new features under development" -msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:216 -msgid "Disable new features under development" -msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:218 -msgid "Use the BK register as a general purpose register" -msgstr "BK yazmaçları genel kullanım yazmaçları olarak kullanılır" - -#: config/c4x/c4x.h:220 -msgid "Do not allocate BK register" -msgstr "BK yazmaçları ayrılmaz" - -#: config/c4x/c4x.h:222 -msgid "Enable use of DB instruction" -msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:224 -msgid "Disable use of DB instruction" -msgstr "DB komutunun kullanımı kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:226 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Hata ayıklama etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:228 -msgid "Disable debugging" -msgstr "Hata ayıklama kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:230 -msgid "Force constants into registers to improve hoisting" -msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar" - -#: config/c4x/c4x.h:232 -msgid "Don't force constants into registers" -msgstr "Sabitleri yazmaçlarda saklamaz" - -#: config/c4x/c4x.h:234 -msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" -msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar" - -#: config/c4x/c4x.h:236 -msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" -msgstr "RTL üretiminde geçersiz 3 terimli komut üretimine izin verir" - -#: config/c4x/c4x.h:238 -msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" -msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir" - -#: config/c4x/c4x.h:240 -msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" -msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin vermez" - -#: config/c4x/c4x.h:242 -msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" -msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur" - -#: config/c4x/c4x.h:244 -msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" -msgstr "Çağrıda FP yazmacının yalnız 32 bitini korur" - -#: config/c4x/c4x.h:246 -msgid "Enable parallel instructions" -msgstr "Eşzamanlı komutlar etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:248 -msgid "Disable parallel instructions" -msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:250 -msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" -msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkinleştirilir" - -#: config/c4x/c4x.h:252 -msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" -msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları kapatılır" - -#: config/c4x/c4x.h:254 -msgid "Assume that pointers may be aliased" -msgstr "Göstericilerin hizalı olabilecekleri varsayılır" - -#: config/c4x/c4x.h:256 -msgid "Assume that pointers not aliased" -msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır" - -#: config/c4x/c4x.h:330 -msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" -msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir" - -#: config/c4x/c4x.h:332 -msgid "Select CPU to generate code for" -msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir" - -#: config/cris/cris.c:630 -msgid "unexpected index-type in cris_print_index" -msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü" - -#: config/cris/cris.c:644 -msgid "unexpected base-type in cris_print_base" -msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü" - -#: config/cris/cris.c:945 -#, c-format -msgid "stackframe too big: %d bytes" -msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt" - -#: config/cris/cris.c:1256 -msgid "allocated but unused delay list in epilogue" -msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı " - -#: config/cris/cris.c:1266 -msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" -msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı" - -#: config/cris/cris.c:1342 -msgid "invalid operand for 'b' modifier" -msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1355 -msgid "invalid operand for 'v' modifier" -msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1365 -msgid "invalid operand for 'P' modifier" -msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1372 -msgid "invalid operand for 'p' modifier" -msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1411 -msgid "invalid operand for 'z' modifier" -msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489 -msgid "invalid operand for 'H' modifier" -msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1465 -msgid "bad register" -msgstr "yazmaç kötü" - -#: config/cris/cris.c:1503 -msgid "invalid operand for 'e' modifier" -msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1520 -msgid "invalid operand for 'm' modifier" -msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1545 -msgid "invalid operand for 'A' modifier" -msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1553 -msgid "invalid operand for 'D' modifier" -msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1567 -msgid "invalid operand for 'T' modifier" -msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1576 -msgid "invalid operand modifier letter" -msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:1584 -#, c-format -msgid "internal error: bad register: %d" -msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d" - -#: config/cris/cris.c:1632 -msgid "unexpected multiplicative operand" -msgstr "umulmayan çarpımsal terim" - -#: config/cris/cris.c:1652 -msgid "unexpected operand" -msgstr "Beklenmeyen terim" - -#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695 -msgid "unrecognized address" -msgstr "bilinmeyen adres" - -#: config/cris/cris.c:2048 -msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" -msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor" - -#. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:2421 -msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" -msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok" - -#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559 -msgid "unrecognized supposed constant" -msgstr "tanınmayan tahmini sabit" - -#: config/cris/cris.c:2603 -msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" -msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit" - -#: config/cris/cris.c:2622 -#, c-format -msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" -msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız" - -#: config/cris/cris.c:2650 -#, c-format -msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" -msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s" - -#: config/cris/cris.c:2686 -#, c-format -msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" -msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s" - -#: config/cris/cris.c:2704 -msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" -msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor" - -#: config/cris/cris.c:2719 -msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" -msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz" - -#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939 -msgid "unexpected side-effects in address" -msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler" - -#: config/cris/cris.c:3008 -msgid "unexpected PIC symbol" -msgstr "beklenmeyen PIC sembolü" - -#: config/cris/cris.c:3012 -msgid "PIC register isn't set up" -msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil" - -#: config/cris/cris.c:3033 -msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" -msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil" - -#: config/cris/aout.h:85 -msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" -msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler" - -#: config/cris/aout.h:92 -msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" -msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığın boyutu isteniyor" - -#: config/cris/cris.h:354 -msgid "Work around bug in multiplication instruction" -msgstr "Çarpma komutundaki hatanın etrafından dolanılır" - -#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. -#: config/cris/cris.h:360 -msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" -msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır" - -#: config/cris/cris.h:365 -msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" -msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır" - -#: config/cris/cris.h:369 -msgid "Emit verbose debug information in assembly code" -msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir" - -#: config/cris/cris.h:372 -msgid "Do not use condition codes from normal instructions" -msgstr "Normal komutlardan koşul kodları kullanılmaz" - -#: config/cris/cris.h:376 -msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" -msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez" - -#: config/cris/cris.h:379 -msgid "Do not tune stack alignment" -msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz" - -#: config/cris/cris.h:382 -msgid "Do not tune writable data alignment" -msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz" - -#: config/cris/cris.h:385 -msgid "Do not tune code and read-only data alignment" -msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz" - -#: config/cris/cris.h:394 -msgid "Align code and data to 32 bits" -msgstr "Kod ve veri 32 bitlik hizalanır" - -#: config/cris/cris.h:407 -msgid "Don't align items in code or data" -msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz" - -#: config/cris/cris.h:410 -msgid "Do not emit function prologue or epilogue" -msgstr "İşlev önsözü ya da sonsözü üretilmez" - -#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. -#: config/cris/cris.h:414 -msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" -msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır" - -#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. -#: config/cris/cris.h:420 -msgid "Override -mbest-lib-options" -msgstr "-mbest-lib-options reddedilir" - -#: config/cris/cris.h:452 -msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" -msgstr "Verilen MİB sürümü ya da çip için kodu üretir" - -#: config/cris/cris.h:454 -msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" -msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır" - -#: config/cris/cris.h:456 -msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" -msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır" - -#. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:1016 -msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" -msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok" - -#: config/cris/linux.h:69 -msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" -msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın" - -#: config/fr30/fr30.c:468 -msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" -msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres" - -#: config/fr30/fr30.c:492 -#, c-format -msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" -msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu" - -#: config/fr30/fr30.c:512 -#, c-format -msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" -msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu" - -#: config/fr30/fr30.c:533 -#, c-format -msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" -msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu" - -#: config/fr30/fr30.c:541 -#, c-format -msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" -msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz" - -#: config/fr30/fr30.c:558 -#, c-format -msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" -msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz" - -#: config/fr30/fr30.c:565 -#, c-format -msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" -msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz" - -#: config/fr30/fr30.c:582 -msgid "fr30_print_operand: unknown code" -msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod" - -#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631 -#: config/fr30/fr30.c:644 -msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" -msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek" - -#: config/fr30/fr30.h:64 -msgid "Assume small address space" -msgstr "Küçük adres alanı varsayılır" - -#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603 -#, c-format -msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" -msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s" - -#: config/frv/frv.c:2539 -msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" -msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2550 -msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" -msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608 -#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634 -msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" -msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2721 -msgid "bad condition code" -msgstr "hatalı koşul kodu" - -#: config/frv/frv.c:2796 -msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" -msgstr "frvv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı" - -#: config/frv/frv.c:2857 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2865 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2881 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2895 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2943 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2956 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2977 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" -msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:2995 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" -msgstr "frv_print_operand, P değiştirici için hatalı komut:" - -#: config/frv/frv.c:3015 -msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" -msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut" - -#: config/frv/frv.c:3046 -msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" -msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut" - -#: config/frv/frv.c:3051 -msgid "frv_print_operand: unknown code" -msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod" - -#: config/frv/frv.c:5944 -msgid "Bad output_move_single operand" -msgstr "output_move_single terimi hatalı" - -#: config/frv/frv.c:6071 -msgid "Bad output_move_double operand" -msgstr "output_move_double terimi hatalı" - -#: config/frv/frv.c:6213 -msgid "Bad output_condmove_single operand" -msgstr "output_condmove_single terimi hatalı" - -#: config/frv/frv.c:9774 -msgid "accumulator is not a constant integer" -msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil" - -#: config/frv/frv.c:9779 -msgid "accumulator number is out of bounds" -msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı" - -#: config/frv/frv.c:9790 -#, c-format -msgid "inappropriate accumulator for %qs" -msgstr "%qs için ilgisiz toplayıcı" - -#: config/frv/frv.c:9856 -msgid "invalid IACC argument" -msgstr "IACC argümanı geçersiz" - -#: config/frv/frv.c:9879 -#, c-format -msgid "%qs expects a constant argument" -msgstr "%qs bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir" - -#: config/frv/frv.c:9884 -#, c-format -msgid "constant argument out of range for %qs" -msgstr "sabit argüman %qs için kapsamdışı" - -#: config/frv/frv.c:10319 -msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" -msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir" - -#: config/frv/frv.c:10331 -msgid "this media function is only available on the fr500" -msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir" - -#: config/frv/frv.c:10359 -msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" -msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir" - -#: config/frv/frv.c:10378 -msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" -msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir" - -#: config/frv/frv.c:10387 -msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" -msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir" - -#: config/frv/frv.c:10399 -msgid "this builtin function is only available on the fr450" -msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir" - -#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the -#. particular machine description choice. Every machine description should -#. define `TARGET_VERSION'. For example: -#. -#. #ifdef MOTOROLA -#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); -#. #else -#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); -#. #endif -#: config/frv/frv.h:550 -msgid " (frv)" -msgstr " (frv)" - -#: config/h8300/h8300.c:358 -msgid "-ms2600 is used without -ms" -msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış" - -#: config/h8300/h8300.c:364 -msgid "-mn is used without -mh or -ms" -msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış" - -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/h8300/h8300.h:159 -msgid "Generate H8S code" -msgstr "H8S kodu üretilir" - -#: config/h8300/h8300.h:160 -msgid "Do not generate H8S code" -msgstr "H8S kodu üretilmez" - -#: config/h8300/h8300.h:161 -msgid "Generate H8SX code" -msgstr "H8SX kodu üretilir" - -#: config/h8300/h8300.h:162 -msgid "Do not generate H8SX code" -msgstr "H8SX kodu üretilmez" - -#: config/h8300/h8300.h:163 -msgid "Generate H8S/2600 code" -msgstr "H8S/2600 kodu üretilir" - -#: config/h8300/h8300.h:164 -msgid "Do not generate H8S/2600 code" -msgstr "H8S/2600 kodu üretilmez" - -#: config/h8300/h8300.h:165 -msgid "Make integers 32 bits wide" -msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır" - -#: config/h8300/h8300.h:168 -msgid "Use registers for argument passing" -msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılır" - -#: config/h8300/h8300.h:170 -msgid "Do not use registers for argument passing" -msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılmaz" - -#: config/h8300/h8300.h:172 -msgid "Consider access to byte sized memory slow" -msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır" - -#: config/h8300/h8300.h:173 -msgid "Enable linker relaxing" -msgstr "Bağlayıcı gevşetmesi etkinleştirilir" - -#: config/h8300/h8300.h:174 -msgid "Generate H8/300H code" -msgstr "H8/300H kodu üretilir" - -#: config/h8300/h8300.h:175 -msgid "Enable the normal mode" -msgstr "Normal kip etkinleştirilir" - -#: config/h8300/h8300.h:176 -msgid "Do not generate H8/300H code" -msgstr "H8/300H kodu üretilmez" - -#: config/h8300/h8300.h:177 -msgid "Use H8/300 alignment rules" -msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır" - -#: config/i386/host-cygwin.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't extend PCH file: %m" -msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m" - -#: config/i386/host-cygwin.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't set position in PCH file: %m" -msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m" - -#: config/i386/i386.c:1242 -#, c-format -msgid "code model %s not supported in PIC mode" -msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor" - -#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" -msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/i386/i386.c:1267 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -masm= switch" -msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/i386/i386.c:1270 -#, c-format -msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" -msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor" - -#: config/i386/i386.c:1273 -msgid "code model % not supported yet" -msgstr "% kod modeli henüz desteklenmiyor" - -#: config/i386/i386.c:1275 -#, c-format -msgid "%i-bit mode not compiled in" -msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:" - -#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329 -msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" -msgstr "Seçtiğiniz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor." - -#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -march= switch" -msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/i386/i386.c:1342 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" -msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/i386/i386.c:1359 -#, c-format -msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" -msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil" - -#: config/i386/i386.c:1372 -msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" -msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın" - -#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403 -#, c-format -msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" -msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil" - -#: config/i386/i386.c:1385 -msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" -msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın" - -#: config/i386/i386.c:1398 -msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" -msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın" - -#: config/i386/i386.c:1436 -#, c-format -msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" -msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil" - -#: config/i386/i386.c:1448 -#, c-format -msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" -msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil" - -#: config/i386/i386.c:1460 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" -msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/i386/i386.c:1507 -msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" -msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz" - -#: config/i386/i386.c:1509 -msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" -msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor" - -#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549 -msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" -msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor" - -#: config/i386/i386.c:1554 -msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" -msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor" - -#: config/i386/i386.c:1561 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" -msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725 -msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" -msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz" - -#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774 -msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" -msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil" - -#: config/i386/i386.c:1761 -#, c-format -msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" -msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir" - -#: config/i386/i386.c:1767 -#, c-format -msgid "argument to %qs attribute larger than %d" -msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük" - -#: config/i386/i386.c:2565 -msgid "SSE register return with SSE disabled" -msgstr "" - -#: config/i386/i386.c:2567 -msgid "SSE register argument with SSE disabled" -msgstr "" - -#: config/i386/i386.c:2867 -msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" -msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir" - -#: config/i386/i386.c:2884 -msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" -msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir" - -#: config/i386/i386.c:3132 -msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" -msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor" - -#: config/i386/i386.c:6029 -msgid "invalid UNSPEC as operand" -msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz" - -#: config/i386/i386.c:6267 -msgid "extended registers have no high halves" -msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok" - -#: config/i386/i386.c:6282 -msgid "unsupported operand size for extended register" -msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu" - -#: config/i386/i386.c:6598 -msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" -msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'" - -#: config/i386/i386.c:6651 -#, c-format -msgid "invalid operand code '%c'" -msgstr "terim kodu `%c' geçersiz" - -#: config/i386/i386.c:6694 -msgid "invalid constraints for operand" -msgstr "kısıtlar terim için geçersiz" - -#: config/i386/i386.c:11971 -msgid "unknown insn mode" -msgstr "bilinmeyen komut kipi" - -#: config/i386/i386.c:14226 -#, c-format -msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" -msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı" - -#: config/i386/i386.c:14564 -msgid "shift must be an immediate" -msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı" - -#: config/i386/i386.c:15703 -#, c-format -msgid "%qs incompatible attribute ignored" -msgstr "%qs uyumsuz özelliği yoksayıldı" - -#: config/i386/winnt.c:74 -#, c-format -msgid "%qs attribute only applies to variables" -msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" - -#: config/i386/winnt.c:172 -msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" -msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı." - -#: config/i386/winnt.c:183 -msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." -msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı." - -#: config/i386/winnt.c:195 -msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." -msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı." - -#: config/i386/winnt.c:255 -msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed." -msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi." - -#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279 -#, c-format -msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" -msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş" - -#: config/i386/winnt.c:308 -msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." -msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz." - -#: config/i386/winnt.c:447 -msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage" -msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı." - -#: config/i386/winnt.c:450 -msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" -msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi" - -#: config/i386/winnt.c:617 -msgid "%J'%D' causes a section type conflict" -msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor" - -#: config/i386/cygming.h:61 -msgid "Use the Cygwin interface" -msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır" - -#: config/i386/cygming.h:62 -msgid "Use the Mingw32 interface" -msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır" - -#: config/i386/cygming.h:63 -msgid "Create GUI application" -msgstr "GKA uygulaması oluşturur" - -#: config/i386/cygming.h:64 -msgid "Don't set Windows defines" -msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz" - -#: config/i386/cygming.h:65 -msgid "Set Windows defines" -msgstr "Windows atamaları ayarlanır" - -#: config/i386/cygming.h:66 -msgid "Create console application" -msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur" - -#: config/i386/cygming.h:67 -msgid "Generate code for a DLL" -msgstr "Bir DLL için kod üretilir" - -#: config/i386/cygming.h:69 -msgid "Ignore dllimport for functions" -msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır" - -#: config/i386/cygming.h:71 -msgid "Use Mingw-specific thread support" -msgstr "Mingw'e özgü evre desteğini etkinleştirir" - -#: config/i386/cygming.h:185 -#, c-format -msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" -msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)" - -#: config/i386/djgpp.h:191 -msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" -msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)" - -#: config/i386/i386-interix.h:257 -msgid "ms-bitfields not supported for objc" -msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor" - -#. Deprecated. -#. Deprecated. -#. Deprecated. -#. Deprecated. -#. Deprecated. -#. Deprecated. -#: config/i386/i386.h:347 -msgid "Alternate calling convention" -msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı" - -#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 -msgid "Use normal calling convention" -msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:351 -msgid "Align some doubles on dword boundary" -msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır" - -#: config/i386/i386.h:353 -msgid "Align doubles on word boundary" -msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır" - -#: config/i386/i386.h:355 -msgid "Uninitialized locals in .bss" -msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler" - -#: config/i386/i386.h:357 -msgid "Uninitialized locals in .data" -msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler" - -#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 -msgid "Use IEEE math for fp comparisons" -msgstr "" -"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n" -" kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169 -msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" -msgstr "" -"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n" -" kullanılmaz" - -#: config/i386/i386.h:363 -msgid "Return values of functions in FPU registers" -msgstr "" -"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n" -" sonuçlanır" - -#: config/i386/i386.h:365 -msgid "Do not return values of functions in FPU registers" -msgstr "" -"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n" -" sonuçlanmaz" - -#: config/i386/i386.h:367 -msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" -msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez" - -#: config/i386/i386.h:369 -msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" -msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir" - -#: config/i386/i386.h:371 -msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" -msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir" - -#: config/i386/i386.h:374 -msgid "Enable stack probing" -msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir" - -#. undocumented -#. undocumented -#: config/i386/i386.h:379 -msgid "Align destination of the string operations" -msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır" - -#: config/i386/i386.h:381 -msgid "Do not align destination of the string operations" -msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz" - -#: config/i386/i386.h:383 -msgid "Inline all known string operations" -msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir" - -#: config/i386/i386.h:385 -msgid "Do not inline all known string operations" -msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez" - -#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391 -msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" -msgstr "" -"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n" -" kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393 -msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" -msgstr "" -"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n" -" kullanılmaz" - -#: config/i386/i386.h:395 -msgid "Support MMX built-in functions" -msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir" - -#: config/i386/i386.h:397 -msgid "Do not support MMX built-in functions" -msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez" - -#: config/i386/i386.h:399 -msgid "Support 3DNow! built-in functions" -msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir" - -#: config/i386/i386.h:401 -msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" -msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez" - -#: config/i386/i386.h:403 -msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" -msgstr "" -"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" -" desteklenir" - -#: config/i386/i386.h:405 -msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" -msgstr "" -"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" -" desteklenmez" - -#: config/i386/i386.h:407 -msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" -msgstr "" -"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" -" desteklenir" - -#: config/i386/i386.h:409 -msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" -msgstr "" -"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" -" desteklenmez" - -#: config/i386/i386.h:411 -msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" -msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir" - -#: config/i386/i386.h:413 -msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" -msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenmez" - -#: config/i386/i386.h:415 -msgid "sizeof(long double) is 16" -msgstr "sizeof(long double) -> 16" - -#: config/i386/i386.h:417 -msgid "sizeof(long double) is 12" -msgstr "sizeof(long double) -> 12" - -#: config/i386/i386.h:419 -msgid "Generate 64bit x86-64 code" -msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir" - -#: config/i386/i386.h:421 -msgid "Generate 32bit i386 code" -msgstr "32bit i386 kodu üretilir" - -#: config/i386/i386.h:423 -msgid "Use native (MS) bitfield layout" -msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:425 -msgid "Use gcc default bitfield layout" -msgstr "gcc'nin öntanımlı bitalanı yerleşimi kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:427 -msgid "Use red-zone in the x86-64 code" -msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:429 -msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" -msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz" - -#: config/i386/i386.h:431 -#, c-format -msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" -msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:433 -#, c-format -msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" -msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılmaz" - -#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of -#. command options that have values. Its definition is an -#. initializer with a subgrouping for each command option. -#. -#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the -#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The -#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given -#. option if the fixed part matches. The actual option name is made -#. by appending `-m' to the specified name. -#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453 -#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720 -msgid "Schedule code for given CPU" -msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar" - -#: config/i386/i386.h:473 -msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" -msgstr "" -"Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n" -" aritmetiği üretilir" - -#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160 -msgid "Generate code for given CPU" -msgstr "Verilen MİB için kodu üretir" - -#: config/i386/i386.h:477 -msgid "Number of registers used to pass integer arguments" -msgstr "" -"Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n" -" yazmaçların sayısı" - -#: config/i386/i386.h:479 -msgid "Loop code aligned to this power of 2" -msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı" - -#: config/i386/i386.h:481 -msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" -msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı" - -#: config/i386/i386.h:483 -msgid "Function starts are aligned to this power of 2" -msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı" - -#: config/i386/i386.h:486 -msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" -msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır" - -#: config/i386/i386.h:488 -msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" -msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)" - -#: config/i386/i386.h:490 -msgid "Use given x86-64 code model" -msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır" - -#. Undocumented. -#. Undocumented. -#: config/i386/i386.h:496 -msgid "Use given assembler dialect" -msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır" - -#: config/i386/i386.h:498 -msgid "Use given thread-local storage dialect" -msgstr "Verilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır" - -#: config/i386/sco5.h:290 -msgid "Generate ELF output" -msgstr "ELF çıktı üretilir" - -#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. -#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. -#: config/i386/xm-djgpp.h:62 -msgid "environment variable DJGPP not defined" -msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış" - -#: config/i386/xm-djgpp.h:64 -#, c-format -msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" -msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor" - -#: config/i386/xm-djgpp.h:67 -#, c-format -msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" -msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor" - -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/i860/i860.h:60 -msgid "Generate code which uses the FPU" -msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir" - -#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62 -msgid "Do not generate code which uses the FPU" -msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez" - -#: config/ia64/ia64-c.c:52 -msgid "malformed #pragma builtin" -msgstr "'#pragma builtin' bozuk" - -#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360 -#, c-format -msgid "invalid argument of %qs attribute" -msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz" - -#: config/ia64/ia64.c:506 -msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez" - -#: config/ia64/ia64.c:513 -msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" -msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor" - -#: config/ia64/ia64.c:520 -msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" -msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez" - -#: config/ia64/ia64.c:4187 -msgid "ia64_print_operand: unknown code" -msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod" - -#: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330 -msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" -msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı" - -#: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357 -#, c-format -msgid "%s-%s is an empty range" -msgstr "%s-%s aralığı boş" - -#: config/ia64/ia64.c:4638 -msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" -msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" - -#: config/ia64/ia64.c:4655 -msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" -msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" - -#: config/ia64/ia64.c:4672 -msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" -msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" - -#: config/ia64/ia64.c:4686 -msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" -msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma" - -#: config/ia64/ia64.c:4698 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" -msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/ia64/ia64.c:4714 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -tune= switch" -msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#. This macro defines names of command options to set and clear bits in -#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for -#. each command option. -#: config/ia64/ia64.h:178 -msgid "Generate big endian code" -msgstr "Büyük ilkli kod üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146 -msgid "Generate little endian code" -msgstr "Küçük ilkli kod üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:182 -msgid "Generate code for GNU as" -msgstr "Kod GNU as için üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:184 -msgid "Generate code for Intel as" -msgstr "Kod Intel as için üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:186 -msgid "Generate code for GNU ld" -msgstr "Kod GNU ld için üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:188 -msgid "Generate code for Intel ld" -msgstr "Kod Intel ld için üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:190 -msgid "Generate code without GP reg" -msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:192 -msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" -msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir" - -#: config/ia64/ia64.h:194 -msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" -msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir" - -#: config/ia64/ia64.h:196 -msgid "Use in/loc/out register names" -msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır" - -#: config/ia64/ia64.h:198 -msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" -msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir" - -#: config/ia64/ia64.h:200 -msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" -msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir" - -#: config/ia64/ia64.h:202 -msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" -msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)" - -#: config/ia64/ia64.h:204 -msgid "Generate self-relocatable code" -msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir" - -#: config/ia64/ia64.h:206 -msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" -msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir" - -#: config/ia64/ia64.h:208 -msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" -msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir" - -#: config/ia64/ia64.h:211 -msgid "Do not inline floating point division" -msgstr "" - -#: config/ia64/ia64.h:213 -msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" -msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir" - -#: config/ia64/ia64.h:215 -msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" -msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir" - -#: config/ia64/ia64.h:217 -msgid "Do not inline integer division" -msgstr "" - -#: config/ia64/ia64.h:219 -msgid "Generate inline square root, optimize for latency" -msgstr "Satıriçi karekök üretir, geciktirme için eniyilenir" - -#: config/ia64/ia64.h:221 -msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" -msgstr "Satıriçi karekök üretir, iş geçişi için eniyilenir" - -#: config/ia64/ia64.h:223 -msgid "Do not inline square root" -msgstr "Karekök satıriçine alınmaz" - -#: config/ia64/ia64.h:225 -msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" -msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir" - -#: config/ia64/ia64.h:227 -msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" -msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir" - -#: config/ia64/ia64.h:229 -msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" -msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur" - -#: config/ia64/ia64.h:231 -msgid "Disable earlier placing stop bits" -msgstr "Stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi iptal edilir" - -#: config/ia64/ia64.h:276 -msgid "Specify range of registers to make fixed" -msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir" - -#: config/ip2k/ip2k.c:1087 -msgid "bad operand" -msgstr "hatalı terim" - -#: config/iq2000/iq2000.c:1649 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" -msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/iq2000/iq2000.c:1678 -#, c-format -msgid "The compiler does not support -march=%s." -msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez." - -#: config/iq2000/iq2000.c:2065 -#, c-format -msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." -msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük." - -#: config/iq2000/iq2000.c:2847 -#, c-format -msgid "argument %qd is not a constant" -msgstr "%qd argümanı bir sabit değil" - -#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033 -msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" -msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici" - -#: config/iq2000/iq2000.c:3305 -#, c-format -msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" -msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor" - -#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838 -#: config/xtensa/xtensa.c:1887 -msgid "PRINT_OPERAND null pointer" -msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici" - -#: config/iq2000/iq2000.c:3383 -#, c-format -msgid "invalid %%P operand" -msgstr "%%P terimi geçersiz" - -#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864 -#, c-format -msgid "invalid %%p value" -msgstr "%%p değeri geçersiz" - -#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964 -#, c-format -msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" -msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz" - -#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74 -msgid "No default crt0.o" -msgstr "Öntanımlı crt0.o yok" - -#: config/iq2000/iq2000.h:74 -msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" -msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır" - -#: config/iq2000/iq2000.h:76 -msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" -msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz" - -#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593 -msgid "Use ROM instead of RAM" -msgstr "RAM yerine ROM kullanılır" - -#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595 -msgid "Don't use ROM instead of RAM" -msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz" - -#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597 -msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" -msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)" - -#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599 -msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" -msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz" - -#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788 -msgid "Specify CPU for scheduling purposes" -msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir" - -#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790 -msgid "Specify CPU for code generation purposes" -msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir" - -#: config/m32r/m32r.c:178 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" -msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/m32r/m32r.c:187 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -msdata switch" -msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/m32r/m32r.c:194 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0= and % attributes are not compatible, ignoring %" -msgstr "% ve % öznitelikleri uyumlu değil, % yoksayılıyor" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439 -msgid "% attribute is already used" -msgstr "% özelliği zaten kullanılmış" - -#. !!!! SCz wrong here. -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782 -msgid "move insn not handled" -msgstr "taşıma komutu elde edilmedi" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985 -msgid "invalid register in the move instruction" -msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664 -msgid "invalid operand in the instruction" -msgstr "komuttaki terim geçersiz" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959 -msgid "invalid register in the instruction" -msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992 -msgid "operand 1 must be a hard register" -msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006 -msgid "invalid rotate insn" -msgstr "geçersiz döngü komutu" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430 -msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" -msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067 -msgid "cannot do z-register replacement" -msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz" - -#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130 -msgid "invalid Z register replacement for insn" -msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz" - -#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of -#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits -#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to -#. identify the default VALUE. -#: config/m68hc11/m68hc11.h:179 -msgid "Compile with 16-bit integer mode" -msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:181 -msgid "Compile with 32-bit integer mode" -msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:183 -msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" -msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilir" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:185 -msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" -msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilmez" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:187 -msgid "Min/max instructions allowed" -msgstr "Min/max komutlarına izin verilir" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:189 -msgid "Min/max instructions not allowed" -msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:191 -msgid "Use call and rtc for function calls and returns" -msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:193 -msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" -msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:195 -msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" -msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:197 -msgid "Use direct addressing mode for soft registers" -msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205 -msgid "Compile for a 68HC11" -msgstr "68HC11 için derleme yapılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207 -msgid "Compile for a 68HC12" -msgstr "68HC12 için derleme yapılır" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209 -msgid "Compile for a 68HCS12" -msgstr "68HCS12 için derleme yapılır" - -#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of -#. command options that have values. Its definition is an -#. initializer with a subgrouping for each command option. -#. -#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the -#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The -#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given -#. option if the fixed part matches. The actual option name is made -#. by appending `-m' to the specified name. -#: config/m68hc11/m68hc11.h:223 -msgid "Specify the register allocation order" -msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir" - -#: config/m68hc11/m68hc11.h:225 -msgid "Indicate the number of soft registers available" -msgstr "Mevcut olan yazılım bazlı (soft) yazmaçları bildirir" - -#: config/m68k/m68k.c:216 -msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" -msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş" - -#: config/m68k/m68k.c:219 -#, c-format -msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d" -msgstr "-mshared-library-id=%d 0 ile %d arasında değil" - -#: config/m68k/m68k.c:233 -msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" -msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez" - -#: config/m68k/m68k.c:245 -msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" -msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n" - -#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707 -msgid "stack limit expression is not supported" -msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor" - -#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242 -msgid "Generate code for a 68020" -msgstr "68020 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250 -msgid "Generate code for a 68000" -msgstr "68000 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:252 -msgid "Use the bit-field instructions" -msgstr "Bit alanı komutları kullanılır" - -#: config/m68k/m68k.h:254 -msgid "Do not use the bit-field instructions" -msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz" - -#: config/m68k/m68k.h:256 -msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" -msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır" - -#: config/m68k/m68k.h:258 -msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" -msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır" - -#: config/m68k/m68k.h:261 -msgid "Generate code with library calls for floating point" -msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:263 -msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" -msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:266 -msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" -msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:270 -msgid "Generate code for a 68030" -msgstr "68030 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:273 -msgid "Generate code for a 68040" -msgstr "68040 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:277 -msgid "Generate code for a 68060" -msgstr "68060 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:282 -msgid "Generate code for a 520X" -msgstr "520X için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:286 -msgid "Generate code for a 5206e" -msgstr "5206e için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:290 -msgid "Generate code for a 528x" -msgstr "528x için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:294 -msgid "Generate code for a 5307" -msgstr "5307 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:298 -msgid "Generate code for a 5407" -msgstr "5407 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:301 -msgid "Generate code for a 68851" -msgstr "68851 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:303 -msgid "Do no generate code for a 68851" -msgstr "68851 için kod üretilmez" - -#: config/m68k/m68k.h:306 -msgid "Generate code for a 68302" -msgstr "68302 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:309 -msgid "Generate code for a 68332" -msgstr "68332 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:313 -msgid "Generate code for a cpu32" -msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:316 -msgid "Align variables on a 32-bit boundary" -msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır" - -#: config/m68k/m68k.h:318 -msgid "Align variables on a 16-bit boundary" -msgstr "Değişkenler 16 bitlik sınıra hizalanır" - -#: config/m68k/m68k.h:320 -msgid "Enable separate data segment" -msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur" - -#: config/m68k/m68k.h:322 -msgid "Disable separate data segment" -msgstr "Ayrık veri segmanı iptal edilir" - -#: config/m68k/m68k.h:324 -msgid "Enable ID based shared library" -msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur" - -#: config/m68k/m68k.h:326 -msgid "Disable ID based shared library" -msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane iptale edilir" - -#: config/m68k/m68k.h:328 -msgid "Generate pc-relative code" -msgstr "PC'ye göre kod üretilir" - -#: config/m68k/m68k.h:330 -msgid "Do not use unaligned memory references" -msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz" - -#: config/m68k/m68k.h:332 -msgid "Use unaligned memory references" -msgstr "Hizalanmamış bellek başvuruları kullanılır" - -#: config/m68k/m68k.h:334 -msgid "Use different calling convention using 'rtd'" -msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır" - -#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc. -#: config/m68k/m68k.h:344 -msgid "ID of shared library to build" -msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimliği" - -#: config/mcore/mcore.c:2992 -msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" -msgstr "%<-mstack-increment=%s%> seçeneği geçersiz" - -#: config/mcore/mcore.h:113 -msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" -msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitleri özümler" - -#: config/mcore/mcore.h:115 -msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction" -msgstr "1 komut ile yapılabiliyorsa sabitleri özümler" - -#: config/mcore/mcore.h:117 -msgid "Set maximum alignment to 4" -msgstr "En büyük hizalama 4 e ayarlanır" - -#: config/mcore/mcore.h:119 -msgid "Set maximum alignment to 8" -msgstr "En büyük hizalama 8 e ayarlanır" - -#: config/mcore/mcore.h:123 -msgid "Do not use the divide instruction" -msgstr "Bölme komutu kullanılmaz" - -#: config/mcore/mcore.h:127 -msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations" -msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanmaz" - -#: config/mcore/mcore.h:129 -msgid "Always treat bit-field as int-sized" -msgstr "Bit alanı daima int boyutlu işlenir" - -#: config/mcore/mcore.h:133 -msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" -msgstr "İşlevlerin 4 baytlık sınıra hizalanması zorlanır" - -#: config/mcore/mcore.h:135 -msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary" -msgstr "İşlevlerin 2 baytlık sınıra hizalanması zorlanır" - -#: config/mcore/mcore.h:137 -msgid "Emit call graph information" -msgstr "Çağrı grafiği bilgisi üretir" - -#: config/mcore/mcore.h:141 -msgid "Prefer word accesses over byte accesses" -msgstr "Word erişimlerini bayt erişimlerine tercih eder" - -#: config/mcore/mcore.h:152 -msgid "Generate code for the M*Core M340" -msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir" - -#: config/mcore/mcore.h:165 -msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" -msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar" - -#: config/mips/mips.c:4028 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" -msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" - -#: config/mips/mips.c:4051 -#, c-format -msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" -msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor" - -#: config/mips/mips.c:4070 -#, c-format -msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz" - -#: config/mips/mips.c:4085 -msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" -msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış" - -#: config/mips/mips.c:4087 -msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış" - -#: config/mips/mips.c:4089 -msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış" - -#: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111 -#: config/mips/mips.c:4198 -#, c-format -msgid "unsupported combination: %s" -msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s" - -#: config/mips/mips.c:4139 -msgid "-mint64 is a deprecated option" -msgstr "-mint64 önerilmeyen bir seçenektir" - -#: config/mips/mips.c:4142 -#, fuzzy -msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>" -msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor" - -#: config/mips/mips.c:4193 -msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" -msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor" - -#: config/mips/mips.c:4210 -msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" -msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz" - -#: config/mips/mips.c:4277 -msgid "-mips3d requires -mpaired-single" -msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir" - -#: config/mips/mips.c:4286 -msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" -msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı" - -#: config/mips/mips.c:4291 -msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" -msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı" - -#: config/mips/mips.c:4649 -msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" -msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı" - -#: config/mips/mips.c:4775 -#, c-format -msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" -msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı" - -#: config/mips/mips.c:4789 -#, c-format -msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" -msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı" - -#: config/mips/mips.c:4802 -#, c-format -msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" -msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı" - -#: config/mips/mips.c:4815 -#, c-format -msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" -msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı" - -#: config/mips/mips.c:4829 -#, c-format -msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" -msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor" - -#: config/mips/mips.c:4858 -#, c-format -msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" -msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut" - -#: config/mips/mips.c:4875 -#, c-format -msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" -msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut" - -#: config/mips/mips.c:4884 -#, c-format -msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" -msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut" - -#: config/mips/mips.c:4893 -#, c-format -msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" -msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut" - -#: config/mips/mips.c:4914 -#, c-format -msgid "invalid %%Y value" -msgstr "%%Y değeri geçersiz" - -#: config/mips/mips.c:4992 -msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" -msgstr "PRINT_OPERAND, yerdeğiştirme için terim geçersiz" - -#: config/mips/mips.c:7589 -#, c-format -msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" -msgstr "çelişkili %qs çağrıları elde edilemez" - -#: config/mips/mips.c:8989 -msgid "the cpu name must be lower case" -msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır" - -#: config/mips/mips.c:9011 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for %s" -msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı" - -#. Target CPU builtins. -#. Everyone but IRIX defines this to mips. -#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. -#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. -#. Macros dependent on the C dialect. -#. Bizarre, but needed at least for Irix. -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:541 -msgid "Use 64-bit int type" -msgstr "64-bit int tür kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:543 -msgid "Use 64-bit long type" -msgstr "64-bit long tür kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:545 -msgid "Use 32-bit long type" -msgstr "32-bit long tür kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:547 -msgid "Optimize lui/addiu address loads" -msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir" - -#: config/mips/mips.h:549 -msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" -msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez" - -#: config/mips/mips.h:551 -msgid "Use GNU as (now ignored)" -msgstr "GNU as kullanılır (şimdi yoksayılıyor)" - -#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555 -msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" -msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)" - -#: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559 -msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" -msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz (şimdi yoksayılıyor)" - -#: config/mips/mips.h:561 -msgid "Output compiler statistics (now ignored)" -msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır (şimdi yoksayılıyor)" - -#: config/mips/mips.h:563 -msgid "Don't output compiler statistics" -msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz" - -#: config/mips/mips.h:565 -msgid "Don't optimize block moves" -msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz" - -#: config/mips/mips.h:567 -msgid "Optimize block moves" -msgstr "Blok taşımalar eniyilenir" - -#: config/mips/mips.h:569 -msgid "Use mips-tfile asm postpass" -msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır" - -#: config/mips/mips.h:571 -msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" -msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz" - -#: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288 -msgid "Use software floating point" -msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır" - -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of triplets in braces, -#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC -#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 -msgid "Use hardware floating point" -msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:577 -msgid "Use 64-bit FP registers" -msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:579 -msgid "Use 32-bit FP registers" -msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:581 -msgid "Use 64-bit general registers" -msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:583 -msgid "Use 32-bit general registers" -msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:585 -msgid "Use Irix PIC" -msgstr "Irix PIC kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:587 -msgid "Don't use Irix PIC" -msgstr "Irix PIC kullanılmaz" - -#: config/mips/mips.h:589 -msgid "Use indirect calls" -msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:591 -msgid "Don't use indirect calls" -msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz" - -#: config/mips/mips.h:601 -msgid "Use big-endian byte order" -msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:603 -msgid "Use little-endian byte order" -msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:605 -msgid "Use single (32-bit) FP only" -msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır" - -#: config/mips/mips.h:607 -msgid "Don't use single (32-bit) FP only" -msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz" - -#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611 -msgid "Use paired-single floating point instructions" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615 -msgid "Use MIPS-3D instructions" -msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:617 -msgid "Use multiply accumulate" -msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır" - -#: config/mips/mips.h:619 -msgid "Don't use multiply accumulate" -msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz" - -#: config/mips/mips.h:621 -msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" -msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez" - -#: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345 -msgid "Generate fused multiply/add instructions" -msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir" - -#: config/mips/mips.h:625 -msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" -msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır" - -#: config/mips/mips.h:627 -msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations" -msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanmaz" - -#: config/mips/mips.h:629 -msgid "Work around early 4300 hardware bug" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur" - -#: config/mips/mips.h:631 -msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" -msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz" - -#: config/mips/mips.h:633 -msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:635 -msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:637 -msgid "Work around R4000 errata" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:639 -msgid "Don't work around R4000 errata" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:641 -msgid "Work around R4400 errata" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:643 -msgid "Don't work around R4400 errata" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:645 -msgid "Work around certain VR4120 errata" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:647 -msgid "Don't work around certain VR4120 errata" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:649 -msgid "Trap on integer divide by zero" -msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır" - -#: config/mips/mips.h:651 -msgid "Don't trap on integer divide by zero" -msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz" - -#: config/mips/mips.h:653 -msgid "Use trap to check for integer divide by zero" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:655 -msgid "Use break to check for integer divide by zero" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:657 -msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" -msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:659 -msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" -msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılmaz" - -#: config/mips/mips.h:661 -msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" -msgstr "NewABI tarzı %reloc() asm işleçleri kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:663 -msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" -msgstr "Yerdeğiştirme işleçleri yerine asm makroları kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:665 -msgid "Generate mips16 code" -msgstr "mips16 kodu üretilir" - -#: config/mips/mips.h:667 -msgid "Generate normal-mode code" -msgstr "Normal kipli kod üretilir" - -#: config/mips/mips.h:669 -msgid "Lift restrictions on GOT size" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:671 -msgid "Do not lift restrictions on GOT size" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:673 -msgid "FP exceptions are enabled" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:675 -msgid "FP exceptions are not enabled" -msgstr "" - -#: config/mips/mips.h:677 -#, fuzzy -msgid "Assume all symbols have 32-bit values" -msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir" - -#: config/mips/mips.h:679 -#, fuzzy -msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values" -msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılmaz" - -#: config/mips/mips.h:794 -msgid "Specify a Standard MIPS ISA" -msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir" - -#: config/mips/mips.h:800 -msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" -msgstr "" - -#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO -#. for profiling a function entry. -#: config/mips/mips.h:2334 -msgid "mips16 function profiling" -msgstr "mips16 işlev ayrımlama" - -#: config/mmix/mmix.c:229 -#, c-format -msgid "-f%s not supported: ignored" -msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı" - -#: config/mmix/mmix.c:657 -#, c-format -msgid "support for mode %qs" -msgstr "%qs kipi için destek" - -#: config/mmix/mmix.c:671 -#, c-format -msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" -msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var" - -#: config/mmix/mmix.c:841 -msgid "function_profiler support for MMIX" -msgstr "MMIX için function_profiler desteği" - -#: config/mmix/mmix.c:863 -msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" -msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı" - -#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601 -msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" -msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor" - -#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619 -#, c-format -msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" -msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d" - -#: config/mmix/mmix.c:1550 -msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" -msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer" - -#: config/mmix/mmix.c:1569 -msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" -msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor" - -#: config/mmix/mmix.c:1579 -msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" -msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor" - -#. Presumably there's a missing case above if we get here. -#: config/mmix/mmix.c:1611 -#, c-format -msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" -msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik" - -#. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.c:1663 -msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" -msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez" - -#: config/mmix/mmix.c:1720 -msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" -msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil" - -#: config/mmix/mmix.c:1897 -#, c-format -msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" -msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" - -#: config/mmix/mmix.c:2133 -#, c-format -msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" -msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" - -#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670 -#, c-format -msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" -msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil" - -#: config/mmix/mmix.c:2786 -msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" -msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:" - -#: config/mmix/mmix.c:2793 -msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" -msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" - -#: config/mmix/mmix.c:2797 -msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" -msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" - -#: config/mmix/mmix.c:2867 -msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" -msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:" - -#. For these target macros, there is no generic documentation here. You -#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific -#. to the MMIX target are here. -#. -#. There are however references to the specific texinfo node (comments -#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably -#. the opposite, since we don't have to care about old littering and -#. soon outdated generic comments. -#. Node: Driver -#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we -#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply -#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns. -#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker. -#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start. -#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link, -#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably. -#. Put unused option values here. -#: config/mmix/mmix.h:132 -msgid "Set start-address of the program" -msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir" - -#: config/mmix/mmix.h:134 -msgid "Set start-address of data" -msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir" - -#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register. -#: config/mmix/mmix.h:198 -msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" -msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır" - -#: config/mmix/mmix.h:201 -msgid "Use register stack for parameters and return value" -msgstr "Parametreler ve dönen değer için yazmaç yığını kullanılır" - -#: config/mmix/mmix.h:203 -msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" -msgstr "Parametreler ve dönen değer için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır" - -#: config/mmix/mmix.h:205 -msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" -msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır" - -#: config/mmix/mmix.h:208 -msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" -msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır" - -#: config/mmix/mmix.h:211 -msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" -msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir" - -#: config/mmix/mmix.h:215 -msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" -msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)" - -#: config/mmix/mmix.h:217 -msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" -msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz" - -#: config/mmix/mmix.h:219 -msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" -msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan başka)" - -#: config/mmix/mmix.h:221 -msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" -msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır" - -#: config/mmix/mmix.h:223 -msgid "Don't use P-mnemonics for branches" -msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz" - -#: config/mmix/mmix.h:225 -msgid "Use addresses that allocate global registers" -msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır" - -#: config/mmix/mmix.h:227 -msgid "Do not use addresses that allocate global registers" -msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz" - -#: config/mmix/mmix.h:229 -msgid "Generate a single exit point for each function" -msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir" - -#: config/mmix/mmix.h:231 -msgid "Do not generate a single exit point for each function" -msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez" - -#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71 -msgid "Target the AM33 processor" -msgstr "AM33 işlemci hedeflenir" - -#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75 -msgid "Target the AM33/2.0 processor" -msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir" - -#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78 -msgid "Enable linker relaxations" -msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir" - -#: config/mn10300/mn10300.h:69 -msgid "Work around hardware multiply bug" -msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur" - -#: config/mn10300/mn10300.h:70 -msgid "Do not work around hardware multiply bug" -msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulmaz" - -#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135 -msgid "Don't use hardware fp" -msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz" - -#: config/ns32k/ns32k.h:143 -msgid "Alternative calling convention" -msgstr "Alternatif çağrı uzlaşımı" - -#: config/ns32k/ns32k.h:145 -msgid "Pass some arguments in registers" -msgstr "Yazmaçlardaki bazı argümanlar aktarılır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:146 -msgid "Pass all arguments on stack" -msgstr "Yığındaki tüm argümanlar aktarılır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:147 -msgid "Optimize for 32532 cpu" -msgstr "32532 cpu için eniyileme yapılır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:148 -msgid "Optimize for 32332 cpu" -msgstr "32332 cpu için eniyileme yapılır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:150 -msgid "Optimize for 32032" -msgstr "32032 için eniyileme yapılır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:152 -msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" -msgstr "sb yazmacı sıfırdır. Mutlak adresleme için kullanın." - -#: config/ns32k/ns32k.h:153 -msgid "Do not use register sb" -msgstr "sb yazmacı kullanılmaz" - -#: config/ns32k/ns32k.h:155 -msgid "Use bit-field instructions" -msgstr "Bit alanı komutları kullanılır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:157 -msgid "Do not use bit-field instructions" -msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz" - -#: config/ns32k/ns32k.h:158 -msgid "Generate code for high memory" -msgstr "Kod yukarı bellek bölgesi için üretilir" - -#: config/ns32k/ns32k.h:159 -msgid "Generate code for low memory" -msgstr "Kod alt bellek bölgesi için üretilir" - -#: config/ns32k/ns32k.h:160 -msgid "32381 fpu" -msgstr "32381 fpu" - -#: config/ns32k/ns32k.h:162 -msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" -msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanır" - -#: config/ns32k/ns32k.h:164 -msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" -msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanmaz" - -#: config/ns32k/ns32k.h:165 -msgid "\"Small register classes\" kludge" -msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması" - -#: config/ns32k/ns32k.h:166 -msgid "No \"Small register classes\" kludge" -msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok" - -#: config/pa/pa.c:418 -#, c-format -msgid "" -"unknown -mschedule= option (%s).\n" -"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" -msgstr "" -"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n" - -#: config/pa/pa.c:443 -#, c-format -msgid "" -"unknown -march= option (%s).\n" -"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" -msgstr "" -"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n" - -#: config/pa/pa.c:463 -#, c-format -msgid "" -"unknown -munix= option (%s).\n" -"Valid options are 93, 95 and 98.\n" -msgstr "" -"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 93, 95 ve 98.\n" - -#: config/pa/pa.c:468 -#, c-format -msgid "" -"unknown -munix= option (%s).\n" -"Valid options are 93 and 95.\n" -msgstr "" -"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenekler: 93 ve 95.\n" - -#: config/pa/pa.c:472 -#, c-format -msgid "" -"unknown -munix= option (%s).\n" -"Valid option is 93.\n" -msgstr "" -"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n" -"Geçerli seçenek: 93.\n" - -#: config/pa/pa.c:489 -msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" -msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n" - -#: config/pa/pa.c:494 -msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" -msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n" - -#: config/pa/pa.c:499 -msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," -msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir," - -#: config/pa/pa.c:500 -msgid "-g option disabled" -msgstr "-g seçeneği iptal edildi" - -#: config/pa/pa.c:8348 -#, c-format -msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" -msgstr "" - -#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26 -msgid "Generate cpp defines for server IO" -msgstr "Sunucu GÇ için cpp tanımları üretilir" - -#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28 -msgid "Generate cpp defines for workstation IO" -msgstr "İstemci GÇ için cpp tanımları üretilir" - -#: config/pa/pa-hpux10.h:84 -msgid "" -"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" -"Supported value is 93." -msgstr "" - -#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99 -msgid "" -"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" -"Supported values are 93 and 95." -msgstr "" - -#: config/pa/pa-hpux11.h:82 -msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" -msgstr "" - -#: config/pa/pa-hpux1111.h:28 -msgid "" -"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" -"Supported values are 93, 95 and 98." -msgstr "" - -#. Macro to define tables used to set the flags. This is a -#. list in braces of target switches with each switch being -#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set, -#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to -#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for -#. translation. -#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260 -msgid "Generate PA1.1 code" -msgstr "PA1.1 kodu üretilir" - -#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258 -msgid "Generate PA1.0 code" -msgstr "PA1.0 kodu üretilir" - -#: config/pa/pa.h:262 -msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" -msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)" - -#: config/pa/pa.h:264 -msgid "Disable FP regs" -msgstr "FP yazmaçları kapatılır" - -#: config/pa/pa.h:266 -msgid "Do not disable FP regs" -msgstr "FP yazmaçları kapatılmaz" - -#: config/pa/pa.h:268 -msgid "Disable space regs" -msgstr "space yazmaçları kapatılır" - -#: config/pa/pa.h:270 -msgid "Do not disable space regs" -msgstr "space yazmaçları kapatılmaz" - -#: config/pa/pa.h:272 -msgid "Put jumps in call delay slots" -msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur" - -#: config/pa/pa.h:274 -msgid "Do not put jumps in call delay slots" -msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konmaz" - -#: config/pa/pa.h:276 -msgid "Disable indexed addressing" -msgstr "İndisli adresleme kapatılır" - -#: config/pa/pa.h:278 -msgid "Do not disable indexed addressing" -msgstr "İndisli adresleme kapatılmaz" - -#: config/pa/pa.h:280 -msgid "Use portable calling conventions" -msgstr "Uyarlanabilir çağrı uzlaşımı kullanılır" - -#: config/pa/pa.h:282 -msgid "Do not use portable calling conventions" -msgstr "Uyarlanabilir çağrı uzlaşımı kullanılmaz" - -#: config/pa/pa.h:284 -msgid "Assume code will be assembled by GAS" -msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır" - -#: config/pa/pa.h:286 -msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" -msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrilmeyeceği varsayılır" - -#: config/pa/pa.h:290 -msgid "Do not use software floating point" -msgstr "Yazılım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz" - -#: config/pa/pa.h:292 -msgid "Emit long load/store sequences" -msgstr "Uzun yükleme/saklama çoklu komutları üretilir" - -#: config/pa/pa.h:294 -msgid "Do not emit long load/store sequences" -msgstr "Uzun yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez" - -#: config/pa/pa.h:296 -msgid "Generate fast indirect calls" -msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir" - -#: config/pa/pa.h:298 -msgid "Do not generate fast indirect calls" -msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilmez" - -#: config/pa/pa.h:300 -msgid "Generate code for huge switch statements" -msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir" - -#: config/pa/pa.h:302 -msgid "Do not generate code for huge switch statements" -msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilmez" - -#: config/pa/pa.h:304 -msgid "Always generate long calls" -msgstr "long çağrıları daima üretilir" - -#: config/pa/pa.h:306 -msgid "Generate long calls only when needed" -msgstr "Sadece gerektiği zaman long çağrıları üretilir" - -#: config/pa/pa.h:308 -msgid "Enable linker optimizations" -msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir" - -#: config/pa/pa.h:332 -msgid "" -"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n" -"Values are 1.0, 1.1 and 2.0." -msgstr "" -"Kod üretimi için PA-RISC mimarisi belirtilir.\n" -"Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır." - -#: config/pa/pa.h:335 -msgid "Specify range of registers to make fixed." -msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir." - -#: config/pa/pa.h:337 -msgid "Specify CPU for scheduling purposes." -msgstr "Zamanlama amacıyla için CPU belirtilir." - -#: config/pa/pa64-hpux.h:30 -msgid "Assume code will be linked by GNU ld" -msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır" - -#: config/pa/pa64-hpux.h:32 -msgid "Assume code will be linked by HP ld" -msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır" - -#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331 -msgid "Do not use hardware floating point" -msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz" - -#. return float result in ac0 -#: config/pdp11/pdp11.h:64 -msgid "Return floating point results in ac0" -msgstr "ac0'daki kayan noktalı sonuçlar döner" - -#: config/pdp11/pdp11.h:65 -msgid "Return floating point results in memory" -msgstr "Bellekteki kayan noktalı sonuçlar döner" - -#. is 11/40 -#: config/pdp11/pdp11.h:67 -msgid "Generate code for an 11/40" -msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir" - -#. is 11/45 -#: config/pdp11/pdp11.h:70 -msgid "Generate code for an 11/45" -msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir" - -#. is 11/10 -#: config/pdp11/pdp11.h:73 -msgid "Generate code for an 11/10" -msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir" - -#. use movmemhi for bcopy -#. use 32 bit for int -#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79 -msgid "Use 32 bit int" -msgstr "32 bitlik tamsayı kullanılır" - -#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81 -msgid "Use 16 bit int" -msgstr "16 bitlik tamsayı kullanılır" - -#. use 32 bit for float -#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84 -msgid "Use 32 bit float" -msgstr "32 bitlik float kullanılır" - -#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86 -msgid "Use 64 bit float" -msgstr "64 bitlik float kullanılır" - -#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW! -#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap -#. this is just to play around and check what code gcc generates -#. split instruction and data memory? -#: config/pdp11/pdp11.h:95 -msgid "Target has split I&D" -msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur" - -#: config/pdp11/pdp11.h:96 -msgid "Target does not have split I&D" -msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olmaz" - -#. UNIX assembler syntax? -#: config/pdp11/pdp11.h:98 -msgid "Use UNIX assembler syntax" -msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır" - -#: config/pdp11/pdp11.h:99 -msgid "Use DEC assembler syntax" -msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:52 -msgid "Segmentation Fault (code)" -msgstr "Bölütleme Arızası (kod)" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:83 -msgid "Out of stack space.\n" -msgstr "Yığıt yetersiz.\n" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:104 -#, c-format -msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" -msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:117 -msgid "Segmentation Fault" -msgstr "Parçalama Arızası" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:131 -#, c-format -msgid "While setting up signal stack: %m" -msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:137 -#, c-format -msgid "While setting up signal handler: %m" -msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m" - -#: config/rs6000/host-darwin.c:181 -#, c-format -msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n" -msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m\n" - -#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is -#. -#. # pragma longcall ( TOGGLE ) -#. -#. where TOGGLE is either 0 or 1. -#. -#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing -#. whether or not new function declarations receive a longcall -#. attribute by default. -#: config/rs6000/rs6000-c.c:46 -msgid "ignoring malformed #pragma longcall" -msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor" - -#: config/rs6000/rs6000-c.c:59 -msgid "missing open paren" -msgstr "açparantez eksik" - -#: config/rs6000/rs6000-c.c:61 -msgid "missing number" -msgstr "sayı eksik" - -#: config/rs6000/rs6000-c.c:63 -msgid "missing close paren" -msgstr "kapaparantez eksik" - -#: config/rs6000/rs6000-c.c:66 -msgid "number must be 0 or 1" -msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000-c.c:69 -msgid "junk at end of #pragma longcall" -msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1262 -msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" -msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1269 -msgid "-mstring is not supported on little endian systems" -msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1283 -#, c-format -msgid "unknown -mdebug-%s switch" -msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1295 -msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" -msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %, % veya % olabilir" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1306 -#, c-format -msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" -msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1362 -msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" -msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1630 -#, c-format -msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" -msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1651 -#, c-format -msgid "not configured for ABI: '%s'" -msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1659 -msgid "Using darwin64 ABI" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1664 -msgid "Using old darwin ABI" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1670 -#, c-format -msgid "unknown ABI specified: '%s'" -msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1687 -msgid "invalid option for -mfloat-gprs" -msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1703 -msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.c:1710 -#, c-format -msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" -msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'" - -#: config/rs6000/rs6000.c:4770 -msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.c:4843 -msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." -msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın." - -#: config/rs6000/rs6000.c:5075 -msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." -msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın." - -#: config/rs6000/rs6000.c:5938 -msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.c:6833 -msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606 -msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" -msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:6976 -msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" -msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7030 -msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" -msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7192 -msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7364 -#, c-format -msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7477 -msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7492 -#, c-format -msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic" -msgstr "%qs Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7726 -msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" -msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:7799 -msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" -msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10694 -#, c-format -msgid "invalid %%f value" -msgstr "%%f değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10703 -#, c-format -msgid "invalid %%F value" -msgstr "%%F değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10712 -#, c-format -msgid "invalid %%G value" -msgstr "%%G değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10747 -#, c-format -msgid "invalid %%j code" -msgstr "%%j kodu geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10757 -#, c-format -msgid "invalid %%J code" -msgstr "%%J kodu geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10767 -#, c-format -msgid "invalid %%k value" -msgstr "%%k değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937 -#, c-format -msgid "invalid %%K value" -msgstr "%%K değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10854 -#, c-format -msgid "invalid %%O value" -msgstr "%%O değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10901 -#, c-format -msgid "invalid %%q value" -msgstr "%%q değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10945 -#, c-format -msgid "invalid %%S value" -msgstr "%%S değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10987 -#, c-format -msgid "invalid %%T value" -msgstr "%%T değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:10997 -#, c-format -msgid "invalid %%u value" -msgstr "%%u değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907 -#, c-format -msgid "invalid %%v value" -msgstr "%%v değeri geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:13670 -msgid "stack frame too large" -msgstr "yığın çerçevesi çok büyük" - -#: config/rs6000/rs6000.c:16188 -msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" -msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17278 -msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" -msgstr "AltiVec türlerde % kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17280 -msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" -msgstr "AltiVec türlerde % artık kullanılmıyor; % kullanın" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17284 -msgid "use of % in AltiVec types is invalid" -msgstr "AltiVec türlerde % kullanımı geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17286 -msgid "use of % in AltiVec types is invalid" -msgstr "AltiVec türlerde % kullanımı geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17288 -msgid "use of % in AltiVec types is invalid" -msgstr "AltiVec türlerde % kullanımı geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17290 -msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" -msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz" - -#: config/rs6000/rs6000.c:17292 -msgid "use of % in AltiVec types is invalid" -msgstr "AltiVec türlerde % kullanımı geçersiz" - -#: config/rs6000/aix.h:204 -msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" -msgstr "" - -#: config/rs6000/aix.h:206 -msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC" -msgstr "" - -#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 -#: config/rs6000/aix52.h:31 -msgid "Support message passing with the Parallel Environment" -msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir" - -#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27 -msgid "Compile for 64-bit pointers" -msgstr "64 bit göstericiler için derleme yapılır" - -#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29 -msgid "Compile for 32-bit pointers" -msgstr "32 bit göstericiler için derleme yapılır" - -#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48 -msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" -msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz" - -#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53 -msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" -msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir" - -#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57 -msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" -msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor." - -#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153 -msgid "Generate 64-bit code" -msgstr "64 bitlik kod üretilir" - -#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155 -msgid "Generate 32-bit code" -msgstr "32 bitlik kod üretilir" - -#: config/rs6000/darwin.h:73 -msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" -msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)" - -#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned -#. off. -#: config/rs6000/darwin.h:89 -msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" -msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder" - -#. Darwin doesn't support -fpic. -#: config/rs6000/darwin.h:95 -msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" -msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı" - -#: config/rs6000/darwin.h:113 -msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" -msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir" - -#. See note below. -#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL) -#. rs6000_long_double_type_size = 128; -#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 -msgid "-m64 not supported in this configuration" -msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor" - -#: config/rs6000/linux64.h:109 -msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" -msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir" - -#: config/rs6000/linux64.h:221 -msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" -msgstr "Bir işlevin başlangıcından önce profilleme için mcount çağrılır" - -#: config/rs6000/linux64.h:223 -msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" -msgstr "Bir işlevin başlangıcından sonra profilleme için mcount çağrılır" - -#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. -#. -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/rs6000/rs6000.h:277 -msgid "Use POWER instruction set" -msgstr "POWER komut kümesi kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:280 -msgid "Use POWER2 instruction set" -msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:282 -msgid "Do not use POWER2 instruction set" -msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:285 -msgid "Do not use POWER instruction set" -msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:287 -msgid "Use PowerPC instruction set" -msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:290 -msgid "Do not use PowerPC instruction set" -msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:292 -msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" -msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:294 -msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" -msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:296 -msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" -msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:298 -msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" -msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:300 -msgid "Use PowerPC-64 instruction set" -msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:302 -msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" -msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:304 -msgid "Use AltiVec instructions" -msgstr "AltiVec komutları kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:306 -msgid "Do not use AltiVec instructions" -msgstr "AltiVec komutları kullanılmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:308 -msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" -msgstr "PowerPC mimarisi için yeni semboller kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:310 -msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" -msgstr "PowerPC mimarisi için eski semboller kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:313 -msgid "Put everything in the regular TOC" -msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar" - -#: config/rs6000/rs6000.h:315 -msgid "Place floating point constants in TOC" -msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koyar" - -#: config/rs6000/rs6000.h:317 -msgid "Do not place floating point constants in TOC" -msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:319 -msgid "Place symbol+offset constants in TOC" -msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koyar" - -#: config/rs6000/rs6000.h:321 -msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" -msgstr "Sembol+konum sabitlerini TOC'a koymaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:327 -msgid "Place variable addresses in the regular TOC" -msgstr "Değişken adresleri normal TOC'a koyar" - -#: config/rs6000/rs6000.h:333 -msgid "Generate load/store multiple instructions" -msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:335 -msgid "Do not generate load/store multiple instructions" -msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez" - -#: config/rs6000/rs6000.h:337 -msgid "Generate string instructions for block moves" -msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:339 -msgid "Do not generate string instructions for block moves" -msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilmez" - -#: config/rs6000/rs6000.h:341 -msgid "Generate load/store with update instructions" -msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:343 -msgid "Do not generate load/store with update instructions" -msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez" - -#: config/rs6000/rs6000.h:347 -msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" -msgstr "Birleşil çarpma/toplama komutları üretilmez" - -#: config/rs6000/rs6000.h:351 -msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" -msgstr "Altyordamın başlangıç ve bitişi zamanlanmaz" - -#: config/rs6000/rs6000.h:357 -msgid "Return all structures in memory (AIX default)" -msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)" - -#: config/rs6000/rs6000.h:359 -msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" -msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür(SVR4 öntanımlı)" - -#: config/rs6000/rs6000.h:365 -msgid "Generate single field mfcr instruction" -msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:367 -msgid "Do not generate single field mfcr instruction" -msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilmez" - -#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718 -msgid "Use features of and schedule code for given CPU" -msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:454 -msgid "Enable debug output" -msgstr "Hata ayıklamalı çıktıyı etkinleştir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:456 -msgid "Select full, part, or no traceback table" -msgstr "Ya full, part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez" - -#: config/rs6000/rs6000.h:457 -msgid "Specify ABI to use" -msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:459 -msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" -msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)" - -#: config/rs6000/rs6000.h:461 -msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" -msgstr "isel komutlarının üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:463 -msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated" -msgstr "SPE SIMD komutlarının üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:465 -msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs" -msgstr "GPR'larda kayan nokta kullanılıyorsa, yes/no belirtilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:467 -msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" -msgstr "VRSAVE komutlarının AltiVec için üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:469 -msgid "Avoid all range limits on call instructions" -msgstr "Çağrı komutlarında tüm kapsam sınırları engellenir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:472 -msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" -msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:475 -msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" -msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır" - -#: config/rs6000/rs6000.h:477 -msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.h:479 -msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" -msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir" - -#: config/rs6000/rs6000.h:481 -msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" +msgid "" +"\n" +"%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "" +"\n" +"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n" -#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. -#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable -#. this. -#. This should be uncommented, so that the link register is used, but -#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed -#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are -#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. -#. (mrs) -#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME -#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See -#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different -#. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1833 -msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" -msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor" - -#: config/rs6000/sysv4.h:87 -msgid "Select ABI calling convention" -msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir" - -#: config/rs6000/sysv4.h:88 -msgid "Select method for sdata handling" -msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir" - -#: config/rs6000/sysv4.h:100 -msgid "Align to the base type of the bit-field" -msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılır" - -#: config/rs6000/sysv4.h:102 -msgid "Don't align to the base type of the bit-field" -msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılmaz" - -#: config/rs6000/sysv4.h:104 -msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" -msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılmaz" - -#: config/rs6000/sysv4.h:106 -msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" -msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılır" - -#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112 -msgid "Produce code relocatable at runtime" -msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır" - -#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114 -msgid "Don't produce code relocatable at runtime" -msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanmaz" - -#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118 -msgid "Produce little endian code" -msgstr "Küçüğü başta kod üretilir" - -#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122 -msgid "Produce big endian code" -msgstr "Büyüğü başta kod üretilir" - -#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124 -#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126 -#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 -#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139 -#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157 -msgid "no description yet" -msgstr "henüz bir açıklama yok" - -#: config/rs6000/sysv4.h:129 -msgid "Use EABI" -msgstr "EABI kullanılır" - -#: config/rs6000/sysv4.h:130 -msgid "Don't use EABI" -msgstr "EABI kullanılmaz" - -#: config/rs6000/sysv4.h:133 -msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" -msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilmez" - -#: config/rs6000/sysv4.h:135 -msgid "Use alternate register names" -msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılır" - -#: config/rs6000/sysv4.h:137 -msgid "Don't use alternate register names" -msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılmaz" - -#: config/rs6000/sysv4.h:141 -msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" -msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler" - -#: config/rs6000/sysv4.h:143 -msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" -msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler" - -#: config/rs6000/sysv4.h:145 -msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" -msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler" - -#: config/rs6000/sysv4.h:147 -msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" -msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler" - -#: config/rs6000/sysv4.h:149 -msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" -msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar" - -#: config/rs6000/sysv4.h:150 -msgid "Use the WindISS simulator" -msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır" - -#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense -#. on a particular target machine. You can define a macro -#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if -#. defined, is executed once just after all the command options have -#. been parsed. -#. -#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to -#. get control. -#: config/rs6000/sysv4.h:219 -#, c-format -msgid "bad value for -mcall-%s" -msgstr "-mcall-%s için değer hatalı" - -#: config/rs6000/sysv4.h:235 +#: protoize.c:4052 #, c-format -msgid "bad value for -msdata=%s" -msgstr "-msdata=%s için değer hatalı" +msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" +msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" -#: config/rs6000/sysv4.h:252 +#: protoize.c:4157 #, c-format -msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" -msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz." +msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" +msgstr "%s: UYARI: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n" -#: config/rs6000/sysv4.h:261 +#: protoize.c:4165 #, c-format -msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" -msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz." +msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n" -#: config/rs6000/sysv4.h:270 +#: protoize.c:4195 #, c-format -msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz." - -#: config/rs6000/sysv4.h:279 -msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" -msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz." +msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" +msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" -#: config/rs6000/sysv4.h:285 +#: protoize.c:4228 #, c-format -msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz." +msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" +msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n" -#: config/rs6000/sysv4.h:292 +#: protoize.c:4404 #, c-format -msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz." - -#: config/rs6000/sysv4.h:299 -msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" -msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı" +msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" +msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n" -#: config/rs6000/sysv4.h:314 +#: protoize.c:4502 #, c-format -msgid "-m%s not supported in this configuration" -msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor" +msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" +msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n" -#: config/s390/s390.c:1406 -#, c-format -msgid "Unknown cpu used in -march=%s." -msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor." +#: reload.c:3738 +msgid "unable to generate reloads for:" +msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:" -#: config/s390/s390.c:1425 -#, c-format -msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." -msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor." +#: reload1.c:1901 +msgid "this is the insn:" +msgstr "bu o komuttur:" -#: config/s390/s390.c:1430 -#, c-format -msgid "z/Architecture mode not supported on %s." -msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor" +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:5103 +msgid "could not find a spill register" +msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı" -#: config/s390/s390.c:1432 -msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." -msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor." +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:6737 +msgid "VOIDmode on an output" +msgstr "bir çıktıda VOIDmode" -#: config/s390/s390.c:1443 -msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination." -msgstr "" +#: reload1.c:7710 +msgid "Failure trying to reload:" +msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:" -#: config/s390/s390.c:1450 -msgid "invalid value for -mwarn-framesize" -msgstr "-mwarn-framesize için değer hatalı" +#: rtl-error.c:128 +msgid "unrecognizable insn:" +msgstr "tanımlanamayan komut:" -#: config/s390/s390.c:1460 -msgid "invalid value for -mstack-size" -msgstr "-mstack-size için değer hatalı" +#: rtl-error.c:130 +msgid "insn does not satisfy its constraints:" +msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:" -#: config/s390/s390.c:1463 -msgid "stack size must be an exact power of 2" +#: timevar.c:412 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" msgstr "" +"\n" +"Çalışma süreleri (saniye)\n" -#: config/s390/s390.c:1469 -msgid "invalid value for -mstack-guard" -msgstr "-mstack-guard için değer hatalı" +#. Print total time. +#: timevar.c:470 +msgid " TOTAL :" +msgstr " TOPLAM :" -#: config/s390/s390.c:1472 -msgid "stack size must be greater than the stack guard value" -msgstr "" +#: timevar.c:499 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n" -#: config/s390/s390.c:1475 -msgid "stack guard value must be an exact power of 2" -msgstr "" +#: tlink.c:384 +#, c-format +msgid "collect: reading %s\n" +msgstr "collect: %s okunuyor\n" -#: config/s390/s390.c:1478 -msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" -msgstr "" +#: tlink.c:478 +#, c-format +msgid "removing .rpo file" +msgstr "rpo dosyası siliniyor" -#: config/s390/s390.c:1482 -msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" -msgstr "" +#: tlink.c:480 +#, c-format +msgid "renaming .rpo file" +msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor" -#: config/s390/s390.c:4313 -msgid "Cannot decompose address." -msgstr "Adres çözümlenemez" +#: tlink.c:534 +#, c-format +msgid "collect: recompiling %s\n" +msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n" -#: config/s390/s390.c:4505 -msgid "UNKNOWN in print_operand !?" -msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?" +#: tlink.c:714 +#, c-format +msgid "collect: tweaking %s in %s\n" +msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n" -#: config/s390/s390.c:6552 -msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." -msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor." +#: tlink.c:764 +#, c-format +msgid "collect: relinking\n" +msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n" -#: config/s390/s390.c:7088 +#: toplev.c:583 #, c-format -msgid "frame size of %qs is " -msgstr "" +msgid "unrecoverable error" +msgstr "kurtarılamayan hata" -#: config/s390/s390.c:7088 -msgid " bytes" +#: toplev.c:1115 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s version %s (%s)\n" +"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" msgstr "" +"%s%s%s sürüm %s (%s)\n" +"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n" -#: config/s390/s390.c:7092 +#: toplev.c:1117 #, c-format -msgid "%qs uses dynamic stack allocation" -msgstr "" +msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" +msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n" -#: config/s390/s390.h:136 -msgid "Use bras for executable < 64k" -msgstr "64k dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır" +#: toplev.c:1121 +#, c-format +msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" +msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: config/s390/s390.h:137 -msgid "Don't use bras" -msgstr "bras kullanılmaz" +#: toplev.c:1183 +msgid "options passed: " +msgstr "aktarılan seçenekler: " -#: config/s390/s390.h:138 -msgid "Additional debug prints" -msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar" +#: toplev.c:1212 +msgid "options enabled: " +msgstr "etkin seçenekler: " -#: config/s390/s390.h:139 -msgid "Don't print additional debug prints" -msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi verilmez" +#: toplev.c:1331 +#, c-format +msgid "created and used with differing settings of '%s'" +msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış" -#: config/s390/s390.h:140 -msgid "64 bit ABI" -msgstr "64 bitlik ABI" +#: toplev.c:1333 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" -#: config/s390/s390.h:141 -msgid "31 bit ABI" -msgstr "31 bitlik ABI" +#: toplev.c:1348 +msgid "created and used with different settings of -fpic" +msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" -#: config/s390/s390.h:142 -msgid "z/Architecture" -msgstr "z/Architecture" +#: toplev.c:1350 +msgid "created and used with different settings of -fpie" +msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı" -#: config/s390/s390.h:143 -msgid "ESA/390 architecture" -msgstr "ESA/390 mimarisi" +#: tree-inline.c:2026 +msgid "originally indirect function call not considered for inlining" +msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz" -#: config/s390/s390.h:144 -msgid "mvcle use" -msgstr "mvcle kullanımı" +#. +#. Local variables: +#. mode:c +#. End: +#. +#: diagnostic.def:1 +msgid "fatal error: " +msgstr "ölümcül hata: " -#: config/s390/s390.h:145 -msgid "mvc&ex" -msgstr "mvc&ex" +#: diagnostic.def:2 +msgid "internal compiler error: " +msgstr "derleyici iç hatası: " -#: config/s390/s390.h:146 -msgid "Enable tpf OS tracing code" -msgstr "tpf OS izleme kodu etkinleştirilir" +#: diagnostic.def:3 +msgid "error: " +msgstr "hata: " -#: config/s390/s390.h:147 -msgid "Disable tpf OS tracing code" -msgstr "tpf OS izleme kodu iptal edilir" +#: diagnostic.def:4 +msgid "sorry, unimplemented: " +msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: " -#: config/s390/s390.h:148 -msgid "Disable fused multiply/add instructions" -msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları iptal edilir" +#: diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "UYARI: " -#: config/s390/s390.h:149 -msgid "Enable fused multiply/add instructions" -msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir" +#: diagnostic.def:6 +msgid "anachronism: " +msgstr "yanlış zamanlama:" -#: config/s390/s390.h:150 -msgid "Maintain backchain pointer" -msgstr "" +#: diagnostic.def:7 +msgid "note: " +msgstr "bilgi: " -#: config/s390/s390.h:151 -msgid "Don't maintain backchain pointer" -msgstr "" +#: diagnostic.def:8 +msgid "debug: " +msgstr "hata ayıklama:" -#: config/s390/s390.h:152 -msgid "Use packed stack layout" -msgstr "" +#: params.def:48 +msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" +msgstr "Yapıya doğrudan erişim olmaksızın bir yapı değişkeninden GCC'nin ayrı ayrı izlemeye çalışacağı azami alan sayısı" -#: config/s390/s390.h:153 -msgid "Don't use packed stack layout" -msgstr "" +#: params.def:57 +msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" +msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı boyutu (bayt cinsinden)" -#: config/s390/s390.h:162 -msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" -msgstr "" +#: params.def:66 +msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" +msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı alanı sayısı" -#: config/s390/s390.h:165 -msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" -msgstr "" +#: params.def:78 +msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" +msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran" -#: config/s390/s390.h:168 -msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit" +#: params.def:95 +msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" +"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n" +" en çok asm komutu sayısı" -#: config/s390/s390.h:171 -msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" +#: params.def:107 +msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" +"Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n" +" asm komutu sayısı" -#: config/sh/sh.c:6201 -msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" -msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor" - -#: config/sh/sh.c:7194 -msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" -msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil" - -#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. -#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251 -#, c-format -msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" -msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır" - -#. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:7223 -#, c-format -msgid "%qs attribute argument not a string constant" -msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil" +#: params.def:112 +msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" +msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı" -#. The argument must be a constant integer. -#: config/sh/sh.c:7258 -#, c-format -msgid "%qs attribute argument not an integer constant" -msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil" +#: params.def:117 +msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" +msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı" -#: config/sh/symbian.c:147 -msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" -msgstr "%H '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı." +#: params.def:122 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" +msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği" -#: config/sh/symbian.c:158 -msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." -msgstr "%H `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı." +#: params.def:127 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" +msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği" -#: config/sh/symbian.c:171 -msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." -msgstr "%H dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı." +#: params.def:132 +msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" +msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır" -#: config/sh/symbian.c:286 -msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." -msgstr "%H '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz." +#: params.def:139 +msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" +msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı" -#: config/sh/symbian.c:332 -msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage." +#: params.def:150 +msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" +"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n" +" varsayılan en fazla komut sayısı" -#: config/sh/symbian.c:436 -msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport." -msgstr "%H %qD değişkeninin tanımı dllimport imli." - -#: config/sh/symbian.c:511 -msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." -msgstr "%H 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)." - -#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279 -#, c-format -msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" -msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız" - -#. There are no delay slots on SHmedia. -#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia -#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. -#: config/sh/sh.h:754 -msgid "Profiling is not supported on this target." -msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor." - -#: config/sparc/sparc.c:589 -#, c-format -msgid "%s is not supported by this configuration" -msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor" - -#: config/sparc/sparc.c:596 -msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" -msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" - -#: config/sparc/sparc.c:621 -msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" -msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor" - -#: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330 -#, c-format -msgid "invalid %%Y operand" -msgstr "geçersiz %%Y terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7400 -#, c-format -msgid "invalid %%A operand" -msgstr "geçersiz %%A terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7410 -#, c-format -msgid "invalid %%B operand" -msgstr "geçersiz %%B terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7449 -#, c-format -msgid "invalid %%c operand" -msgstr "geçersiz %%c terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7450 -#, c-format -msgid "invalid %%C operand" -msgstr "geçersiz %%C terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7471 -#, c-format -msgid "invalid %%d operand" -msgstr "geçersiz %%d terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7472 -#, c-format -msgid "invalid %%D operand" -msgstr "geçersiz %%D terimi" - -#: config/sparc/sparc.c:7488 -#, c-format -msgid "invalid %%f operand" -msgstr "geçersiz %%f terimi" +#: params.def:161 +msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" +msgstr "" +"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n" +" bulunmasını dikkate alacak asm\n" +" komutlarının azami sayısı" -#: config/sparc/sparc.c:7502 -#, c-format -msgid "invalid %%s operand" -msgstr "geçersiz %%s terimi" +#: params.def:171 +msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" +msgstr "" +"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n" +" bekleyenlerin en büyük uzunluğu" -#: config/sparc/sparc.c:7556 -msgid "long long constant not a valid immediate operand" -msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil" +#: params.def:176 +msgid "The size of function body to be considered large" +msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır" -#: config/sparc/sparc.c:7559 -msgid "floating point constant not a valid immediate operand" -msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil" +#: params.def:180 +msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" +msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)" -#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91 -#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201 -msgid "Use 64 bit long doubles" -msgstr "64 bit long double'lar kullanılır" +#: params.def:184 +msgid "The size of translation unit to be considered large" +msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu" -#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92 -#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202 -msgid "Use 128 bit long doubles" -msgstr "128 bit long double'lar kullanılır" +#: params.def:188 +msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" +msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı" -#: config/sparc/sp64-elf.h:87 -msgid "Generate code for big endian" -msgstr "Büyük ilkli kod üretilir" +#: params.def:192 +msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" +msgstr "çağrı işleminin sıradan aritmetik işlemlere göre maliyeti" -#: config/sparc/sp64-elf.h:88 -msgid "Generate code for little endian" -msgstr "Küçük ilkli kod üretilir" +#: params.def:199 +msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" +msgstr "" +"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n" +" ayrılan en büyük bellek" -#: config/sparc/sp86x-elf.h:61 -msgid "Use little-endian byte order for data" -msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır" +#: params.def:204 +msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" +msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken yapılacak en çok geçiş sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:635 -msgid "Assume possible double misalignment" -msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır" +#: params.def:214 +msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" +msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı." -#: config/sparc/sparc.h:637 -msgid "Assume all doubles are aligned" -msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir" +#: params.def:221 +msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" +msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı." -#: config/sparc/sparc.h:639 -msgid "Pass -assert pure-text to linker" -msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir" +#: params.def:232 +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" +msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:641 -msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" -msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez" +#: params.def:238 +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" +msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı " -#: config/sparc/sparc.h:643 -msgid "Use ABI reserved registers" -msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır" +#: params.def:243 +msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" +msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:645 -msgid "Do not use ABI reserved registers" -msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz" +#: params.def:248 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" +msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:647 -msgid "Use hardware quad fp instructions" -msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır" +#: params.def:253 +msgid "The maximum number of peelings of a single loop" +msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:649 -msgid "Do not use hardware quad fp instructions" -msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz" +#: params.def:258 +msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" +msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:651 -msgid "Compile for v8plus ABI" -msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır" +#: params.def:263 +msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" +msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:653 -msgid "Do not compile for v8plus ABI" -msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz" +#: params.def:268 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" +msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:655 -msgid "Utilize Visual Instruction Set" -msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır" +#: params.def:274 +msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" +msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:657 -msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" -msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz" +#: params.def:279 +msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" +msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:659 -msgid "Pointers are 64-bit" -msgstr "Göstericiler 64 bittir" +#: params.def:286 +msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" +msgstr "" -#: config/sparc/sparc.h:661 -msgid "Pointers are 32-bit" -msgstr "Göstericiler 32 bittir" +#: params.def:291 +msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" +msgstr "" -#: config/sparc/sparc.h:663 -msgid "Use 32-bit ABI" -msgstr "32-bit ABI kullanılır" +#: params.def:297 +msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" +msgstr "" -#: config/sparc/sparc.h:665 -msgid "Use 64-bit ABI" -msgstr "64-bit ABI kullanılır" +#: params.def:301 +msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" +msgstr "" -#: config/sparc/sparc.h:667 -msgid "Use stack bias" -msgstr "Yığıt yanlaması kullanır" +#: params.def:305 +msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" +msgstr "" -#: config/sparc/sparc.h:669 -msgid "Do not use stack bias" -msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz" +#: params.def:310 +msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami tekrar sayısının kesrini seçer" -#: config/sparc/sparc.h:671 -msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" -msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır" +#: params.def:314 +msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer" -#: config/sparc/sparc.h:673 -msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" -msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz" +#: params.def:330 +msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" +msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı" -#: config/sparc/sparc.h:675 -msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" -msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler" +#: params.def:334 +msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" +msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:677 -msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" -msgstr "" -"Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n" -" eniyilemez" +#: params.def:338 +msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" +msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:722 -msgid "Use given SPARC code model" -msgstr "Belirtilen SPARC kod modeli kullanılır" +#: params.def:342 +msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" +msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)" -#: config/stormy16/stormy16.c:528 -msgid "Constant halfword load operand out of range." -msgstr "Sabit yarım sözcüklük yük terimi kapsamdışı" +#: params.def:346 +msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" +msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur" -#: config/stormy16/stormy16.c:538 -msgid "Constant arithmetic operand out of range." -msgstr "Sabit aritmetik terim kapsamdışı" +#: params.def:350 +msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" +msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır" -#: config/stormy16/stormy16.c:1224 -msgid "Local variable memory requirements exceed capacity." -msgstr "Yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor." +#: params.def:354 +msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" +msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır" -#: config/stormy16/stormy16.c:1390 -msgid "function_profiler support" -msgstr "function_profiler desteği" +#: params.def:360 +msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" +msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı" -#: config/stormy16/stormy16.c:1479 -msgid "cannot use va_start in interrupt function" -msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz" +#: params.def:366 +msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" +msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı" -#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992 -msgid "'B' operand is not constant" -msgstr "`B' terimi sabit değil" +#: params.def:372 +msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" +msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı" -#: config/stormy16/stormy16.c:1948 -msgid "'B' operand has multiple bits set" -msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor" +#: params.def:378 +msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" +msgstr "" -#: config/stormy16/stormy16.c:1974 -msgid "'o' operand is not constant" -msgstr "`o' terimi sabit değil" +#: params.def:384 +msgid "The maximum length of path considered in cse" +msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu" -#: config/stormy16/stormy16.c:2006 -msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" -msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor" +#: params.def:388 +msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" +msgstr "" -#: config/stormy16/stormy16.c:2052 -#, c-format -msgid "switch statement of size %lu entries too large" -msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük" +#: params.def:395 +msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" +msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti" -#: config/stormy16/stormy16.c:2434 -msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" -msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" +#: params.def:404 +msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" +msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı" -#: config/stormy16/stormy16.c:2441 -msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class." -msgstr "" +#: params.def:412 +msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" +msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı" -#: config/v850/v850-c.c:67 -msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" -msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok" +#: params.def:420 +msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" +msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız" -#: config/v850/v850-c.c:69 -msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" -msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor" +#: params.def:425 +msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" +msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı" -#: config/v850/v850-c.c:94 -msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" -msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok" +#: params.def:430 +msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" +msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı" -#: config/v850/v850-c.c:102 -msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" -msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir tanımlayıcı yok" +#: params.def:437 +msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" +msgstr "Bir işlevde N çağrı ve V çağrı taşırmalı değişken verilir. Eğer NxV bu sınırdan daha büyükse .GLOBAL_VAR kullanın" -#: config/v850/v850-c.c:147 -msgid "junk at end of #pragma ghs section" -msgstr "'#pragma ghs' bölümünden sonrası karışık" +#: params.def:442 +msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" +msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu" -#: config/v850/v850-c.c:164 -#, c-format -msgid "unrecognized section name \"%s\"" -msgstr "bölüm ismi \"%s\" bilinmiyor" +#: params.def:446 +msgid "The maximum memory locations recorded by flow" +msgstr "Akış tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu sayısı" -#: config/v850/v850-c.c:179 -msgid "malformed #pragma ghs section" -msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk" +#: params.def:459 +msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" +msgstr "" +"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n" +" gereken minimum artış, üst bellek\n" +" boyutunun yüzdesi olarak" -#: config/v850/v850-c.c:198 -msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" -msgstr "'#pragma ghs interrupt' sonrası karışık" +#: params.def:464 +msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" +msgstr "" +"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n" +" cinsinden en küçük üst bellek boyutu" -#: config/v850/v850-c.c:209 -msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" -msgstr "'#pragma ghs starttda' sonrası karışık" +#: params.def:472 +msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" +msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı" -#: config/v850/v850-c.c:220 -msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" -msgstr "'#pragma ghs startsda' sonrası karışık" +#: params.def:477 +msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping" +msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı" -#: config/v850/v850-c.c:231 -msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" -msgstr "'#pragma ghs startzda' sonrası karışık" +#: params.def:482 +msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" +msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı" -#: config/v850/v850-c.c:242 -msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" -msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık" +#: params.def:487 +msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" +msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı" -#: config/v850/v850-c.c:253 -msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" -msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık" +#: params.def:492 +msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" +msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi" -#: config/v850/v850-c.c:264 -msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" -msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık" +#: params.def:497 +msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" +msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı" -#: config/v850/v850.c:168 -#, c-format -msgid "%s=%s is not numeric" -msgstr "%s=%s sayısal değerler değil." +#: params.def:505 +msgid "The upper bound for sharing integer constants" +msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır" -#: config/v850/v850.c:175 -#, c-format -msgid "%s=%s is too large" -msgstr "%s=%s çok büyük" +#: params.def:524 +msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" +msgstr "Tam sanal isimlendirmeye geçişte göz önüne alınacak sanal eşlemlerin asgari sayısı" -#: config/v850/v850.c:339 -msgid "const_double_split got a bad insn:" -msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:" +#: params.def:529 +msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" +msgstr "tam sanal isimlendirme yapacak sanal simgeler ile sanal eşlemler arasındaki oran" -#: config/v850/v850.c:904 -msgid "output_move_single:" -msgstr "output_move_single:" +#: params.def:534 +msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" +msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır" -#: config/v850/v850.c:2246 -msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" -msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez" +#: params.def:552 +msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" +msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı" -#: config/v850/v850.c:2257 -msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" -msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor" +#: params.def:561 +msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" +msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı" -#: config/v850/v850.c:2456 +#: config/alpha/alpha.c:5087 #, c-format -msgid "bogus JR construction: %d\n" -msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n" +msgid "invalid %%H value" +msgstr "%%H değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680 +#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191 #, c-format -msgid "bad amount of stack space removal: %d" -msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d" +msgid "invalid %%J value" +msgstr "%%J değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.c:2656 +#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603 #, c-format -msgid "bogus JARL construction: %d\n" -msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n" +msgid "invalid %%r value" +msgstr "%%r değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.c:3026 +#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433 +#: config/xtensa/xtensa.c:1691 #, c-format -msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" -msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n" +msgid "invalid %%R value" +msgstr "%%R değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.c:3048 +#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352 +#: config/xtensa/xtensa.c:1658 #, c-format -msgid "Too much stack space to dispose of: %d" -msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d" +msgid "invalid %%N value" +msgstr "%%N değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.c:3221 +#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380 #, c-format -msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" -msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n" +msgid "invalid %%P value" +msgstr "%%P değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.c:3243 +#: config/alpha/alpha.c:5170 #, c-format -msgid "Too much stack space to prepare: %d" -msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d" - -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/v850/v850.h:174 -msgid "Support Green Hills ABI" -msgstr "Green Hills ABI desteklenir" +msgid "invalid %%h value" +msgstr "%%h değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:177 -msgid "Prohibit PC relative function calls" -msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller" +#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684 +#, c-format +msgid "invalid %%L value" +msgstr "%%L değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:180 -msgid "Reuse r30 on a per function basis" -msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır" +#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334 +#, c-format +msgid "invalid %%m value" +msgstr "%%m değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:183 -msgid "Use stubs for function prologues" -msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanır" +#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342 +#, c-format +msgid "invalid %%M value" +msgstr "%%M değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:186 -msgid "Same as: -mep -mprolog-function" -msgstr "-mep -mprolog-function ile aynı" +#: config/alpha/alpha.c:5269 +#, c-format +msgid "invalid %%U value" +msgstr "%%U değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:187 -msgid "Enable backend debugging" -msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkinleştirir" +#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295 +#: config/rs6000/rs6000.c:10441 +#, c-format +msgid "invalid %%s value" +msgstr "%%s değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:189 -msgid "Compile for the v850 processor" -msgstr "v850 işlemcisi için derleme yapılır" +#: config/alpha/alpha.c:5318 +#, c-format +msgid "invalid %%C value" +msgstr "%%C değeri geçersiz" -#: config/v850/v850.h:191 -msgid "Compile for v850e1 processor" -msgstr "v850e1 işlemcisi için derleme yapılır" +#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173 +#: config/rs6000/rs6000.c:10191 +#, c-format +msgid "invalid %%E value" +msgstr "%%E değeri geçersiz" -#. Make sure that the other bits are cleared. -#: config/v850/v850.h:193 -msgid "Compile for v850e processor" -msgstr "v850e işlemcisi için derleme yapılır" +#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428 +#, c-format +msgid "unknown relocation unspec" +msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec" -#. Make sure that the other bits are cleared. -#: config/v850/v850.h:195 -msgid "Enable the use of the short load instructions" -msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir" +#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082 +#: config/rs6000/rs6000.c:10755 +#, c-format +msgid "invalid %%xn code" +msgstr "%%xn kodu geçersiz" -#: config/v850/v850.h:198 -msgid "Do not use the callt instruction" -msgstr "callt komutu kullanılmaz" +#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R code" +msgstr "%%R kodu için terim geçersiz" -#: config/v850/v850.h:205 -msgid "Do not use registers r2 and r5" -msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılmaz" +#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%H/%%L code" +msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz" -#: config/v850/v850.h:207 -msgid "Enforce strict alignment" -msgstr "Katı hizalamaya zorlar" +#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%U code" +msgstr "%%U kodu için terim geçersiz" -#: config/v850/v850.h:210 -msgid "Use 4 byte entries in switch tables" -msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır" +#: config/arc/arc.c:1791 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%V code" +msgstr "%%V kodu için terim geçersiz" -#: config/v850/v850.h:236 -msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" -msgstr "TDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler" +#. Unknown flag. +#. Undocumented flag. +#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818 +#, c-format +msgid "invalid operand output code" +msgstr "geçersiz terim çıktı kodu" -#: config/v850/v850.h:239 -msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" -msgstr "SDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler" +#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931 +#, c-format +msgid "predicated Thumb instruction" +msgstr "isnatlı Thumb komutu" -#: config/v850/v850.h:242 -msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" -msgstr "ZDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler" +#: config/arm/arm.c:10919 +#, c-format +msgid "predicated instruction in conditional sequence" +msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut" -#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046 -#: config/xtensa/xtensa.c:1055 -msgid "bad test" -msgstr "hatalı test" +#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047 +#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126 +#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186 +#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200 +#, c-format +msgid "invalid operand for code '%c'" +msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz" -#: config/xtensa/xtensa.c:1774 -msgid "boolean registers required for the floating-point option" -msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli" +#: config/arm/arm.c:11086 +#, c-format +msgid "instruction never exectued" +msgstr "komut hiç çalıştırılmadı" -#: config/xtensa/xtensa.c:1820 +#: config/arm/arm.c:11211 #, c-format -msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" -msgstr "-f%s CONST16 komutları ile desteklenmiyor" +msgid "missing operand" +msgstr "terim eksik" -#: config/xtensa/xtensa.c:1825 -msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" -msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor" +#: config/avr/avr.c:1116 +msgid "bad address, not (reg+disp):" +msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:" -#: config/xtensa/xtensa.c:1895 -#, c-format -msgid "invalid %%D value" -msgstr "%%D değeri geçersiz" +#: config/avr/avr.c:1123 +msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" +msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:" -#: config/xtensa/xtensa.c:1932 -msgid "invalid mask" -msgstr "mask geçersiz" +#: config/avr/avr.c:1134 +msgid "internal compiler error. Bad address:" +msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:" + +#: config/avr/avr.c:1147 +msgid "internal compiler error. Unknown mode:" +msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:" + +#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453 +msgid "invalid insn:" +msgstr "geçersiz komut:" -#: config/xtensa/xtensa.c:1958 -#, c-format -msgid "invalid %%x value" -msgstr "%%x değeri geçersiz" +#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939 +#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231 +#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599 +msgid "incorrect insn:" +msgstr "yanlış komut:" -#: config/xtensa/xtensa.c:1965 -#, c-format -msgid "invalid %%d value" -msgstr "%%d değeri geçersiz" +#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302 +#: config/avr/avr.c:2665 +msgid "unknown move insn:" +msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:" -#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996 -#, c-format -msgid "invalid %%t/%%b value" -msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz" +#: config/avr/avr.c:2895 +msgid "bad shift insn:" +msgstr "hatalı kaydırma komutu:" -#: config/xtensa/xtensa.c:2038 -msgid "invalid address" -msgstr "adres geçersiz" +#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845 +msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" +msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:" -#: config/xtensa/xtensa.c:2063 -msgid "no register in address" -msgstr "adreste yazmaç yok" +#: config/bfin/bfin.c:1153 +#, c-format +msgid "invalid %%j value" +msgstr "%%j değeri geçersiz" -#: config/xtensa/xtensa.c:2071 -msgid "address offset not a constant" -msgstr "adres değeri bir sabit değil" +#: config/bfin/bfin.c:1270 +#, c-format +msgid "invalid const_double operand" +msgstr "const_double terim geçersiz" -#: config/xtensa/xtensa.c:2672 -msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" -msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir" +#: config/c4x/c4x.c:1584 +msgid "using CONST_DOUBLE for address" +msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor" -#: config/xtensa/xtensa.h:79 -msgid "Use CONST16 instruction to load constants" -msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır" +#: config/c4x/c4x.c:1722 +msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" +msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz" -#: config/xtensa/xtensa.h:81 -msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" -msgstr "Sabitleri yüklemede PC'ye göreli L32R komutları kullanılır" +#: config/c4x/c4x.c:1857 +#, c-format +msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" +msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzlugu" -#: config/xtensa/xtensa.h:83 -msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" -msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilmez" +#: config/c4x/c4x.c:1863 +#, c-format +msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" +msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzlugu" -#: config/xtensa/xtensa.h:85 -msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" -msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir" +#: config/c4x/c4x.c:1904 +#, c-format +msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" +msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzlugu" -#: config/xtensa/xtensa.h:87 -msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" -msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir" +#: config/c4x/c4x.c:1999 +msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" +msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case" -#: config/xtensa/xtensa.h:89 -msgid "Put literal pools in a separate literal section" -msgstr "Sabit kümeleri ayrı bir sabit bölümüne konur" +#: config/c4x/c4x.c:2040 +msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" +msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify" -#: config/xtensa/xtensa.h:91 -msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" -msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır." +#: config/c4x/c4x.c:2062 +msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" +msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify" -#: config/xtensa/xtensa.h:93 -msgid "Do not automatically align branch targets" -msgstr "Dal hedefleri otomatik olarak hizalanmaz" +#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137 +msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" +msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case" -#: config/xtensa/xtensa.h:95 -msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" -msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır" +#: config/c4x/c4x.c:2388 +msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" +msgstr "c4x_rptb_insert: Başlangic etiketi bulunamıyor" -#: config/xtensa/xtensa.h:97 -msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" -msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır" +#: config/c4x/c4x.c:2990 +msgid "invalid indirect memory address" +msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi" -#: ada/misc.c:257 -#, c-format -msgid "missing argument to \"-%s\"" -msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik" +#: config/c4x/c4x.c:3079 +msgid "invalid indirect (S) memory address" +msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz" -#: ada/misc.c:298 -msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" -msgstr "%<-gnat%> yerine %<-gant%> kullanılmış" +#: config/c4x/c4x.c:3414 +msgid "c4x_valid_operands: Internal error" +msgstr "c4x_valid_operands: İç hata" -#: cp/call.c:288 -msgid "unable to call pointer to member function here" -msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz" +#: config/c4x/c4x.c:3853 +msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" +msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip" -#: cp/call.c:2376 -msgid "%s %D(%T, %T, %T) " -msgstr "%s %D(%T, %T, %T) " +#: config/c4x/c4x.c:3856 +msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" +msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim" -#: cp/call.c:2381 -msgid "%s %D(%T, %T) " -msgstr "%s %D(%T, %T) " +#. We could handle these with some difficulty. +#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). +#: config/c4x/c4x.c:3882 +msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" +msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz" -#: cp/call.c:2385 -msgid "%s %D(%T) " -msgstr "%s %D(%T) " +#: config/c4x/c4x.c:3888 +msgid "c4x_operand_subword: invalid address" +msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres" -#: cp/call.c:2389 -msgid "%s %T " -msgstr "%s %T " +#: config/c4x/c4x.c:3899 +msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" +msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil" -#: cp/call.c:2391 -msgid "%J%s %+#D " -msgstr "%J%s %+#D " +#: config/c4x/c4x.c:4101 +msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" +msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekrar bloku tepe etiketi taşındı" -#: cp/call.c:2393 -msgid "%J%s %+#D" -msgstr "%J %s %+#D" +#. Use `%s' to print the string in case there are any escape +#. characters in the message. +#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84 +#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350 +#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664 +#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587 +#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291 +#: java/expr.c:406 +#, gcc-internal-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: cp/call.c:2428 -msgid "candidates are:" -msgstr "adaylar:" +#: config/cris/cris.c:544 +msgid "unexpected index-type in cris_print_index" +msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü" -#: cp/call.c:2614 -msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" -msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz" +#: config/cris/cris.c:558 +msgid "unexpected base-type in cris_print_base" +msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü" -#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825 -msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" -msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok" +#: config/cris/cris.c:674 +msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828 -msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" -msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz" +#: config/cris/cris.c:691 +msgid "invalid operand for 'o' modifier" +msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz" -#. It's no good looking for an overloaded operator() on a -#. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:2896 -#, c-format -msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" -msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir" +#: config/cris/cris.c:710 +msgid "invalid operand for 'O' modifier" +msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz" -#: cp/call.c:2965 -msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" -msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok" +#: config/cris/cris.c:743 +msgid "invalid operand for 'p' modifier" +msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:2974 -msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" -msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz" +#: config/cris/cris.c:782 +msgid "invalid operand for 'z' modifier" +msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3012 -msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" -msgstr "" +#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866 +msgid "invalid operand for 'H' modifier" +msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3018 -msgid "%s for % in %<%E%s%>" -msgstr "" +#: config/cris/cris.c:842 +msgid "bad register" +msgstr "yazmaç hatalı" -#: cp/call.c:3022 -msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" -msgstr "" +#: config/cris/cris.c:887 +msgid "invalid operand for 'e' modifier" +msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3027 -msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" -msgstr "" +#: config/cris/cris.c:904 +msgid "invalid operand for 'm' modifier" +msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3032 -msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" -msgstr "" +#: config/cris/cris.c:929 +msgid "invalid operand for 'A' modifier" +msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3035 -msgid "%s for % in %<%s%E%>" -msgstr "" +#: config/cris/cris.c:952 +msgid "invalid operand for 'D' modifier" +msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3125 -msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" -msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez" +#: config/cris/cris.c:966 +msgid "invalid operand for 'T' modifier" +msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz" -#: cp/call.c:3202 -msgid "%qE has type % and is not a throw-expression" -msgstr "%qE % türünde ve bir yakalama-ifadesi değil" +#: config/cris/cris.c:975 +msgid "invalid operand modifier letter" +msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz" -#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451 -msgid "operands to ?: have different types" -msgstr "?: için işlemimleri farklı türde" +#: config/cris/cris.c:1032 +msgid "unexpected multiplicative operand" +msgstr "umulmayan çarpımsal terim" -#: cp/call.c:3405 -msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" -msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT" +#: config/cris/cris.c:1052 +msgid "unexpected operand" +msgstr "beklenmeyen terim" -#: cp/call.c:3412 -msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" -msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler" +#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095 +msgid "unrecognized address" +msgstr "tanınmayan adres" -#: cp/call.c:3706 -msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" -msgstr "sonek %qs için %<%D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor" +#: config/cris/cris.c:2021 +msgid "unrecognized supposed constant" +msgstr "tanınmayan tahmini sabit" -#: cp/call.c:3779 -msgid "comparison between %q#T and %q#T" -msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma" +#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460 +msgid "unexpected side-effects in address" +msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler" -#: cp/call.c:4038 -msgid "no suitable % for %qT" -msgstr "Uygun bir % %qT için yok" +#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, +#. right? +#: config/cris/cris.c:3254 +msgid "Unidentifiable call op" +msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi" -#: cp/call.c:4055 -msgid "%q+#D is private" -msgstr "%q+#D private'dir" +#: config/cris/cris.c:3305 +#, c-format +msgid "PIC register isn't set up" +msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil" -#: cp/call.c:4057 -msgid "%q+#D is protected" -msgstr "%q+#D protected'dır" +#: config/fr30/fr30.c:464 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" +msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres" -#: cp/call.c:4059 -msgid "%q+#D is inaccessible" -msgstr "%q+#D erişilebilir değil" +#: config/fr30/fr30.c:488 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" +msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu" -#: cp/call.c:4060 -msgid "within this context" -msgstr "bu bağlamda" +#: config/fr30/fr30.c:508 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" +msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu" -#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263 -msgid "invalid conversion from %qT to %qT" -msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz" +#: config/fr30/fr30.c:529 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" +msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu" -#: cp/call.c:4151 -msgid " initializing argument %P of %qD" -msgstr " %P argümanının ilklendirilmesi (%qD için)" +#: config/fr30/fr30.c:537 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" +msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz" -#: cp/call.c:4163 -msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" -msgstr "" +#: config/fr30/fr30.c:554 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" +msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz" -#: cp/call.c:4166 -msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" -msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm" +#: config/fr30/fr30.c:561 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" +msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz" -#: cp/call.c:4174 -msgid "passing %qT for argument %P to %qD" -msgstr "" +#: config/fr30/fr30.c:578 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unknown code" +msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod" -#: cp/call.c:4177 -msgid "converting to %qT from %qT" -msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm" +#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 +#: config/fr30/fr30.c:639 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" +msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM" -#: cp/call.c:4186 -msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD" -msgstr "" +#: config/frv/frv.c:2541 +msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" +msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:" -#: cp/call.c:4189 -msgid "converting negative value %qE to %qT" -msgstr "%qE negatif değerinin %qT türüne dönüşümü" +#: config/frv/frv.c:2552 +msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" +msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:" -#: cp/call.c:4331 -msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" -msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz" +#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610 +#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636 +msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" +msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:" -#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350 -msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" -msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz" +#: config/frv/frv.c:2722 +#, c-format +msgid "bad condition code" +msgstr "hatalı koşul kodu" -#: cp/call.c:4337 -msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" -msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz" +#: config/frv/frv.c:2797 +msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" +msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı" -#: cp/call.c:4446 -msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" -msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak" +#: config/frv/frv.c:2858 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:" -#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4472 -msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" -msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak" +#: config/frv/frv.c:2866 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:4515 -msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" -msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, %qD için henüz çözümlenmedi" +#: config/frv/frv.c:2882 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:4720 -msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" -msgstr "% argümanı olarak %qT aktarımı (niteleyicileri iptal eden %q#D için)" +#: config/frv/frv.c:2896 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:4739 -msgid "%qT is not an accessible base of %qT" -msgstr "%qT, %qT tabanında erişilebilir değil" +#: config/frv/frv.c:2944 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:4989 -msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" -msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı" +#: config/frv/frv.c:2957 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:5249 -msgid "call to non-function %qD" -msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı" +#: config/frv/frv.c:2978 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" +msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:5274 -msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT" -msgstr "" +#: config/frv/frv.c:2996 +msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" +msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:" -#: cp/call.c:5353 -msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" -msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok" +#: config/frv/frv.c:3016 +msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" +msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut" -#: cp/call.c:5371 -msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" -msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz" +#: config/frv/frv.c:3047 +msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" +msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut" -#: cp/call.c:5395 -msgid "cannot call member function %qD without object" -msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz" +#: config/frv/frv.c:3052 +msgid "frv_print_operand: unknown code" +msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod" -#: cp/call.c:6000 -msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" -msgstr "%qT aktarımı %qT'yi %qT üzerinden seçiyor" +#: config/frv/frv.c:4421 +msgid "bad output_move_single operand" +msgstr "output_move_single terimi hatalı" -#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105 -msgid " in call to %qD" -msgstr " %qD çağrısında" +#: config/frv/frv.c:4548 +msgid "bad output_move_double operand" +msgstr "output_move_double terimi hatalı" -#: cp/call.c:6059 -msgid "choosing %qD over %qD" -msgstr "%qD %qD üzerinden seçiliyor" +#: config/frv/frv.c:4690 +msgid "bad output_condmove_single operand" +msgstr "output_condmove_single terimi hatalı" -#: cp/call.c:6060 -msgid " for conversion from %qT to %qT" -msgstr " (%qT den %qT ye dönüşüm için)" +#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the +#. particular machine description choice. Every machine description should +#. define `TARGET_VERSION'. For example: +#. +#. #ifdef MOTOROLA +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); +#. #else +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); +#. #endif +#: config/frv/frv.h:329 +#, c-format +msgid " (frv)" +msgstr " (frv)" -#: cp/call.c:6062 -msgid " because conversion sequence for the argument is better" -msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi" +#: config/i386/i386.c:6712 +#, c-format +msgid "invalid UNSPEC as operand" +msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz" -#: cp/call.c:6183 -msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" -msgstr "İlkinin en kötü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der " +#: config/i386/i386.c:7294 +#, c-format +msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'" -#: cp/call.c:6187 -msgid "candidate 1:" -msgstr "1. aday:" +#: config/i386/i386.c:7347 +#, c-format +msgid "invalid operand code '%c'" +msgstr "terim kodu `%c' geçersiz" -#: cp/call.c:6188 -msgid "candidate 2:" -msgstr "2. aday:" +#: config/i386/i386.c:7390 +#, c-format +msgid "invalid constraints for operand" +msgstr "kısıtlar terim için geçersiz" -#: cp/call.c:6324 -msgid "could not convert %qE to %qT" -msgstr "%qE %qT ye dönüştürülemedi" +#: config/i386/i386.c:12984 +msgid "unknown insn mode" +msgstr "bilinmeyen komut kipi" -#: cp/call.c:6455 -msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" -msgstr "%qT türündeki sabit olmayan referansın geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz" +#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. +#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. +#: config/i386/xm-djgpp.h:62 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP not defined" +msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış" -#: cp/call.c:6459 -msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" -msgstr "%qT türündeki atıfın %qT türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz" +#: config/i386/xm-djgpp.h:64 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" +msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor" -#: cp/class.c:272 -msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" -msgstr "taban %qT türünden, türetilmiş %qT türüne sanal taban %qT üzerinden dönüştürülemez" +#: config/i386/xm-djgpp.h:67 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" +msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor" -#: cp/class.c:929 -msgid "Java class %qT cannot have a destructor" -msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz" +#: config/ia64/ia64.c:4653 +#, c-format +msgid "ia64_print_operand: unknown code" +msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod" -#: cp/class.c:931 -msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" -msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz" +#: config/ia64/ia64.c:9013 +msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" +msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz" -#: cp/class.c:1031 -msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded" -msgstr "%q#D ve %q#D aşırı yüklü olamaz" +#: config/ia64/ia64.c:9016 +msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" +msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz" -#: cp/class.c:1088 -msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored" -msgstr "%qD yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" +#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040 +msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" +msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem" -#: cp/class.c:1091 +#: config/iq2000/iq2000.c:3125 #, c-format -msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" -msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" - -#: cp/class.c:1141 -msgid "%qD names constructor" -msgstr "%qD kurucu isimlendiriyor" +msgid "invalid %%P operand" +msgstr "%%P terimi geçersiz" -#: cp/class.c:1146 -msgid "%qD invalid in %qT" -msgstr "%qD %qT için geçersiz" +#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370 +#, c-format +msgid "invalid %%p value" +msgstr "%%p değeri geçersiz" -#: cp/class.c:1154 -msgid "no members matching %qD in %q#T" -msgstr "%qD ile eşleşen bir üye %q#T içinde yok" +#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535 +#, c-format +msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" +msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz" -#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194 -msgid "%qD invalid in %q#T" -msgstr "%qD %q#T içinde geçersiz" +#: config/m32r/m32r.c:1775 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%s code" +msgstr "%%s kodu için terim geçersiz" -#: cp/class.c:1187 -msgid " because of local method %q#D with same name" -msgstr " çünkü yerel yöntem %q#D ile aynı isimde" +#: config/m32r/m32r.c:1782 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%p code" +msgstr "%%p kodu için terim geçersiz" -#: cp/class.c:1195 -msgid " because of local member %q#D with same name" -msgstr " çünkü yerel üye %q#D ile aynı isimde" +#: config/m32r/m32r.c:1837 +msgid "bad insn for 'A'" +msgstr "'A' için hatalı komut" -#: cp/class.c:1237 -msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" -msgstr "taban sınıf %q#D bir sanal olmayan yıkıcıya sahip" +#: config/m32r/m32r.c:1884 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%T/%%B code" +msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz" -#: cp/class.c:1551 -msgid "all member functions in class %qT are private" -msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'" +#: config/m32r/m32r.c:1907 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%N code" +msgstr "%%N kodu için terim geçersiz" -#: cp/class.c:1562 -msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" -msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok" +#: config/m32r/m32r.c:1940 +msgid "pre-increment address is not a register" +msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil" -#: cp/class.c:1602 -msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" -msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok" +#: config/m32r/m32r.c:1947 +msgid "pre-decrement address is not a register" +msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil" -#: cp/class.c:1935 -msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" -msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok" +#: config/m32r/m32r.c:1954 +msgid "post-increment address is not a register" +msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil" -#. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2413 -msgid "%qD was hidden" -msgstr "%qD" - -#: cp/class.c:2414 -msgid " by %qD" -msgstr " %qD tarafından gizlendi" - -#: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100 -#, fuzzy -msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" -msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir" - -#: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107 -#, fuzzy -msgid "private member %q#D in anonymous union" -msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'" - -#: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109 -#, fuzzy -msgid "protected member %q#D in anonymous union" -msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'" - -#: cp/class.c:2632 -#, fuzzy -msgid "bit-field %q#D with non-integral type" -msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'" - -#: cp/class.c:2649 -#, fuzzy -msgid "bit-field %qD width not an integer constant" -msgstr "bit alanı %qD için genişlik bir tamsayı sabit değil" - -#: cp/class.c:2655 -#, fuzzy -msgid "negative width in bit-field %qD" -msgstr "bit alanı %qD içindeki genişlik negatif" - -#: cp/class.c:2660 -#, fuzzy -msgid "zero width for bit-field %qD" -msgstr "bit alanı %qD için sıfır genişlik" - -#: cp/class.c:2666 -#, fuzzy -msgid "width of %qD exceeds its type" -msgstr "%qD türünün genişliğini aşıyor" - -#: cp/class.c:2675 -#, fuzzy -msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" -msgstr "%qD `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük" - -#: cp/class.c:2735 -#, fuzzy -msgid "member %q#D with constructor not allowed in union" -msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz" - -#: cp/class.c:2738 -#, fuzzy -msgid "member %q#D with destructor not allowed in union" -msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz" +#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 +#: config/rs6000/rs6000.c:17606 +msgid "bad address" +msgstr "hatalı adres" -#: cp/class.c:2741 -#, fuzzy -msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union" -msgstr "union içinde kopya atama işleçli üye `%#D' olamaz" +#: config/m32r/m32r.c:2049 +msgid "lo_sum not of register" +msgstr "lo_sum yazmaç değil" -#: cp/class.c:2764 -#, fuzzy -msgid "multiple fields in union %qT initialized" -msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi" +#. !!!! SCz wrong here. +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 +msgid "move insn not handled" +msgstr "taşıma komutu elde edilmedi" -#: cp/class.c:2825 -msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D" -msgstr "" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 +msgid "invalid register in the move instruction" +msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz" -#: cp/class.c:2885 -#, fuzzy -msgid "%qD may not be static because it is a member of a union" -msgstr "%qD bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır" - -#: cp/class.c:2890 -#, fuzzy -msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union" -msgstr "%qD bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil" - -#: cp/class.c:2899 -#, fuzzy -msgid "field %qD in local class cannot be static" -msgstr "yerel sınıf içindeki alan %qD static olamaz" - -#: cp/class.c:2905 -#, fuzzy -msgid "field %qD invalidly declared function type" -msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi" - -#: cp/class.c:2911 -#, fuzzy -msgid "field %qD invalidly declared method type" -msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi" - -#: cp/class.c:2943 -#, fuzzy -msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" -msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'" - -#: cp/class.c:2990 -#, fuzzy -msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" -msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'" - -#: cp/class.c:3005 -#, fuzzy -msgid "field %q#D with same name as class" -msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde" - -#: cp/class.c:3038 -#, fuzzy -msgid "%q#T has pointer data members" -msgstr "`%#T' gösterici veri üyeleri içeriyor" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 +msgid "invalid operand in the instruction" +msgstr "komuttaki terim geçersiz" -#: cp/class.c:3042 -#, fuzzy -msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" -msgstr " ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 +msgid "invalid register in the instruction" +msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz" -#: cp/class.c:3044 -#, fuzzy -msgid " or %" -msgstr " ya da `operator=(const %T&)'" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 +msgid "operand 1 must be a hard register" +msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı" -#: cp/class.c:3047 -#, fuzzy -msgid " but does not override %" -msgstr " ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 +msgid "invalid rotate insn" +msgstr "geçersiz döngü komutu" -#: cp/class.c:3480 -#, fuzzy -msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" -msgstr "boş taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 +msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" +msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış" -#: cp/class.c:3592 -#, fuzzy -msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" -msgstr "sınıf `%T' GCC'nin gelecek sürümünde kısmen boş sayılacak" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852 +msgid "cannot do z-register replacement" +msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz" -#: cp/class.c:3674 -#, fuzzy -msgid "initializer specified for non-virtual method %qD" -msgstr "sanal olmayan yöntem %qD için ilklendirici belirtilmiş" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915 +msgid "invalid Z register replacement for insn" +msgstr "komut için Z yazmaç yer değiştirmesi geçersiz" -#: cp/class.c:4337 -#, fuzzy -msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "sanal taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +#: config/mips/mips.c:5203 +msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" +msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı" -#: cp/class.c:4436 -#, fuzzy -msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" -msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" +#: config/mips/mips.c:5413 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" +msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut" -#: cp/class.c:4448 -#, fuzzy -msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" -msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" +#: config/mips/mips.c:5430 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" +msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut" -#: cp/class.c:4625 -#, fuzzy -msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "`%T' ye atanan boyut ABI-uyumlu olmamalı ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +#: config/mips/mips.c:5439 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" +msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut" -#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the -#. DECL_MODE. -#: cp/class.c:4664 -#, fuzzy -msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +#: config/mips/mips.c:5448 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" +msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut" -#: cp/class.c:4687 -#, fuzzy -msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +#: config/mips/mips.c:5469 +#, c-format +msgid "invalid %%Y value" +msgstr "%%Y değeri geçersiz" -#: cp/class.c:4697 -#, fuzzy -msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" -msgstr "%qD GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor" +#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" +msgstr "PRINT_OPERAND, %%q için geçersiz komut" -#: cp/class.c:4757 -#, fuzzy -msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" -msgstr "sınıfların yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilecek olan boş sınıf `%T' den türetilmiş" +#: config/mips/mips.c:5563 +msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" +msgstr "PRINT_OPERAND, yer değiştirme için terim geçersiz" -#: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906 -#, fuzzy -msgid "redefinition of %q#T" -msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış" +#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598 +msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" +msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor" -#: cp/class.c:5048 -#, fuzzy -msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" -msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor" +#: config/mmix/mmix.c:1547 +msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" +msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil" -#: cp/class.c:5145 -msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" -msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi" +#: config/mmix/mmix.c:1566 +msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" +msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor" -#: cp/class.c:5561 -#, fuzzy -msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" -msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor" +#: config/mmix/mmix.c:1576 +msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" +msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor" -#: cp/class.c:5648 -#, fuzzy -msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" -msgstr "aşırı yüklü %qD `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor" +#. We need the original here. +#: config/mmix/mmix.c:1660 +msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" +msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez" -#: cp/class.c:5773 -#, fuzzy -msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" -msgstr "işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok" +#: config/mmix/mmix.c:1717 +msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" +msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil" -#: cp/class.c:5796 -#, fuzzy -msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" -msgstr "aşırı yüklü işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz" +#: config/mmix/mmix.c:2650 +msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" +msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:" -#: cp/class.c:5822 -#, fuzzy -msgid "assuming pointer to member %qD" -msgstr "üye %qD'ye gösterici varsayılıyor" +#: config/mmix/mmix.c:2657 +msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" +msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" -#: cp/class.c:5825 -#, fuzzy -msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" -msgstr "(bir üye göstericisi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)" +#: config/mmix/mmix.c:2661 +msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" +msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" -#: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060 -msgid "not enough type information" -msgstr "tür bilgisi yetersiz" +#: config/mmix/mmix.c:2725 +msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" +msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:" -#: cp/class.c:5887 -#, fuzzy -msgid "argument of type %qT does not match %qT" -msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz" +#: config/mt/mt.c:298 +msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" +msgstr "mt_final_prescan_insn, geçersiz komut #1" -#: cp/class.c:6037 -msgid "invalid operation on uninstantiated type" -msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz" +#: config/mt/mt.c:369 +msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmaç" -#. [basic.scope.class] -#. -#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration -#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of -#. S. -#: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206 -#, fuzzy -msgid "declaration of %q#D" -msgstr "`%#D' yeniden bildirimi" +#: config/mt/mt.c:393 +msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, geçersiz komut #1" -#: cp/class.c:6275 -#, fuzzy -msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" -msgstr "%qD nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor" +#: config/rs6000/host-darwin.c:87 +#, c-format +msgid "Out of stack space.\n" +msgstr "Yığıt taştı.\n" -#: cp/cvt.c:90 -#, fuzzy -msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" -msgstr "içi boş tür `%T' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz" +#: config/rs6000/host-darwin.c:108 +#, c-format +msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" +msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n" -#: cp/cvt.c:99 -#, fuzzy -msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" -msgstr "`%E' nin `%T' den `%T' ye dönüşümü belirsiz" +#: config/rs6000/rs6000.c:10200 +#, c-format +msgid "invalid %%f value" +msgstr "%%f değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284 -#, fuzzy -msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" -msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor" +#: config/rs6000/rs6000.c:10209 +#, c-format +msgid "invalid %%F value" +msgstr "%%F değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201 -#, fuzzy -msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" -msgstr "`%T' türünden `%T' türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir" +#: config/rs6000/rs6000.c:10218 +#, c-format +msgid "invalid %%G value" +msgstr "%%G değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:497 -#, fuzzy -msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" -msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor" +#: config/rs6000/rs6000.c:10253 +#, c-format +msgid "invalid %%j code" +msgstr "%%j kodu geçersiz" -#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824 -#, fuzzy -msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" -msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm gösterici referansını kaldırmaz" +#: config/rs6000/rs6000.c:10263 +#, c-format +msgid "invalid %%J code" +msgstr "%%J kodu geçersiz" -#: cp/cvt.c:542 -#, fuzzy -msgid "cannot convert type %qT to type %qT" -msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor" +#: config/rs6000/rs6000.c:10273 +#, c-format +msgid "invalid %%k value" +msgstr "%%k değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:670 -#, fuzzy -msgid "conversion from %q#T to %q#T" -msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm" +#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677 +#, c-format +msgid "invalid %%K value" +msgstr "%%K değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702 -#, fuzzy -msgid "%q#T used where a %qT was expected" -msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu" +#: config/rs6000/rs6000.c:10360 +#, c-format +msgid "invalid %%O value" +msgstr "%%O değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:717 -#, fuzzy -msgid "%q#T used where a floating point value was expected" -msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış" +#: config/rs6000/rs6000.c:10407 +#, c-format +msgid "invalid %%q value" +msgstr "%%q değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:764 -#, fuzzy -msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" -msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi" +#: config/rs6000/rs6000.c:10451 +#, c-format +msgid "invalid %%S value" +msgstr "%%S değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:798 -#, fuzzy -msgid "pseudo-destructor is not called" -msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz" +#: config/rs6000/rs6000.c:10491 +#, c-format +msgid "invalid %%T value" +msgstr "%%T değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:857 -#, fuzzy -msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" -msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" +#: config/rs6000/rs6000.c:10501 +#, c-format +msgid "invalid %%u value" +msgstr "%%u değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:860 -#, fuzzy -msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" -msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" +#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647 +#, c-format +msgid "invalid %%v value" +msgstr "%%v değeri geçersiz" -#: cp/cvt.c:876 -#, fuzzy -msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" -msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak" +#: config/rs6000/rs6000.c:19123 +msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" +msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı" -#. [over.over] enumerates the places where we can take the address -#. of an overloaded function, and this is not one of them. -#: cp/cvt.c:892 +#: config/s390/s390.c:4490 #, c-format -msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" -msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor" +msgid "cannot decompose address" +msgstr "adres çözümlenemez" -#. Only warn when there is no &. -#: cp/cvt.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" -msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır" +#: config/s390/s390.c:4700 +msgid "UNKNOWN in print_operand !?" +msgstr "print_operand da BiLiNMEYEN !?" + +#: config/sh/sh.c:746 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R" +msgstr "%%R için terim geçersiz" -#: cp/cvt.c:909 +#: config/sh/sh.c:773 #, c-format -msgid "%s has no effect" -msgstr "%s bir etkiye sahip değil" +msgid "invalid operand to %%S" +msgstr "%%S için terim geçersiz" -#: cp/cvt.c:941 -#, fuzzy -msgid "value computed is not used" -msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı" +#: config/sh/sh.c:7679 +msgid "created and used with different architectures / ABIs" +msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış" -#: cp/cvt.c:1049 -msgid "converting NULL to non-pointer type" -msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm" +#: config/sh/sh.c:7681 +msgid "created and used with different ABIs" +msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış" -#: cp/cvt.c:1121 -#, fuzzy -msgid "ambiguous default type conversion from %qT" -msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz" +#: config/sh/sh.c:7683 +msgid "created and used with different endianness" +msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış" -#: cp/cvt.c:1123 -#, fuzzy -msgid " candidate conversions include %qD and %qD" -msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor " +#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632 +#, c-format +msgid "invalid %%Y operand" +msgstr "geçersiz %%Y terimi" -#: cp/decl.c:361 -#, fuzzy -msgid "label %qD used but not defined" -msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış" +#: config/sparc/sparc.c:6702 +#, c-format +msgid "invalid %%A operand" +msgstr "geçersiz %%A terimi" -#: cp/decl.c:372 -#, fuzzy -msgid "label %qD defined but not used" -msgstr "etiket %qD tanımlanmış ama kullanılmamış" +#: config/sparc/sparc.c:6712 +#, c-format +msgid "invalid %%B operand" +msgstr "geçersiz %%B terimi" -#: cp/decl.c:1009 -#, fuzzy -msgid "%qD was declared % and later %" -msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş" - -#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475 -#, fuzzy -msgid "previous declaration of %qD" -msgstr "%qD'in önceki bildirimi" - -#: cp/decl.c:1058 -#, fuzzy -msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline" -msgstr "%J işlev %qD 'inline' olarak yeniden bildirilmiş" - -#: cp/decl.c:1059 -#, fuzzy -msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline" -msgstr "%J %qD'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli" - -#: cp/decl.c:1066 -#, fuzzy -msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline" -msgstr "%J %qD işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli" - -#: cp/decl.c:1068 -#, fuzzy -msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline" -msgstr "%J %qD nin önceki bildirimi 'inline' idi" - -#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160 -#, fuzzy -msgid "shadowing %s function %q#D" -msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor" +#: config/sparc/sparc.c:6751 +#, c-format +msgid "invalid %%c operand" +msgstr "geçersiz %%c terimi" -#: cp/decl.c:1098 -#, fuzzy -msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" -msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi" +#: config/sparc/sparc.c:6752 +#, c-format +msgid "invalid %%C operand" +msgstr "geçersiz %%C terimi" -#: cp/decl.c:1103 -#, fuzzy -msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" -msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor" +#: config/sparc/sparc.c:6773 +#, c-format +msgid "invalid %%d operand" +msgstr "geçersiz %%d terimi" -#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280 -#, fuzzy -msgid "new declaration %q#D" -msgstr "yeni bildirim `%#D'" +#: config/sparc/sparc.c:6774 +#, c-format +msgid "invalid %%D operand" +msgstr "geçersiz %%D terimi" -#: cp/decl.c:1156 -#, fuzzy -msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" -msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor" +#: config/sparc/sparc.c:6790 +#, c-format +msgid "invalid %%f operand" +msgstr "geçersiz %%f terimi" -#: cp/decl.c:1227 -#, fuzzy -msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" -msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" +#: config/sparc/sparc.c:6804 +#, c-format +msgid "invalid %%s operand" +msgstr "geçersiz %%s terimi" -#: cp/decl.c:1230 -#, fuzzy -msgid "previous declaration of %q#D" -msgstr "`%#D'in önceki bildirimi" +#: config/sparc/sparc.c:6858 +#, c-format +msgid "long long constant not a valid immediate operand" +msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil" -#: cp/decl.c:1249 -#, fuzzy -msgid "declaration of template %q#D" -msgstr "şablon bildirimi `%#D'" +#: config/sparc/sparc.c:6861 +#, c-format +msgid "floating point constant not a valid immediate operand" +msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil" -#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509 -#, fuzzy -msgid "conflicts with previous declaration %q#D" -msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor" +#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835 +#, c-format +msgid "'B' operand is not constant" +msgstr "`B' terimi sabit değil" -#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281 -#, fuzzy -msgid "ambiguates old declaration %q#D" -msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor" +#: config/stormy16/stormy16.c:1791 +#, c-format +msgid "'B' operand has multiple bits set" +msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor" -#: cp/decl.c:1273 -#, fuzzy -msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" -msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile" +#: config/stormy16/stormy16.c:1817 +#, c-format +msgid "'o' operand is not constant" +msgstr "`o' terimi sabit değil" -#: cp/decl.c:1275 -#, fuzzy -msgid "previous declaration %q#D here" -msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor" +#: config/stormy16/stormy16.c:1849 +#, c-format +msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" +msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor" -#: cp/decl.c:1288 -#, fuzzy -msgid "conflicting declaration %q#D" -msgstr "'%#D' bildirimi çelişiyor" +#: config/v850/v850.c:360 +msgid "const_double_split got a bad insn:" +msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:" -#: cp/decl.c:1289 -#, fuzzy -msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" -msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var" +#: config/v850/v850.c:924 +msgid "output_move_single:" +msgstr "output_move_single:" -#. [namespace.alias] -#. -#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as -#. the name of any other entity in the same declarative region. -#. A namespace-name defined at global scope shall not be -#. declared as the name of any other entity in any global scope -#. of the program. -#: cp/decl.c:1342 -#, fuzzy -msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" -msgstr "`namespace %D' bildirimi bununla çelişiyor:" +#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780 +#: config/xtensa/xtensa.c:789 +msgid "bad test" +msgstr "hatalı test" -#: cp/decl.c:1343 -#, fuzzy -msgid "previous declaration of namespace %qD here" -msgstr "`namespace %D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor" +#: config/xtensa/xtensa.c:1635 +#, c-format +msgid "invalid %%D value" +msgstr "%%D değeri geçersiz" -#: cp/decl.c:1355 -#, fuzzy -msgid "%q#D previously defined here" -msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış" +#: config/xtensa/xtensa.c:1672 +msgid "invalid mask" +msgstr "mask geçersiz" -#: cp/decl.c:1356 -#, fuzzy -msgid "%q#D previously declared here" -msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş" +#: config/xtensa/xtensa.c:1698 +#, c-format +msgid "invalid %%x value" +msgstr "%%x değeri geçersiz" -#. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:1365 -#, fuzzy -msgid "prototype for %q#D" -msgstr "`%#D' için prototip" +#: config/xtensa/xtensa.c:1705 +#, c-format +msgid "invalid %%d value" +msgstr "%%d değeri geçersiz" -#: cp/decl.c:1366 -msgid "%Jfollows non-prototype definition here" -msgstr "%j burada prototip olmayan tanımdan sonra" +#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736 +#, c-format +msgid "invalid %%t/%%b value" +msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz" -#: cp/decl.c:1378 -#, fuzzy -msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage" -msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi" +#: config/xtensa/xtensa.c:1778 +msgid "invalid address" +msgstr "adres geçersiz" -#: cp/decl.c:1380 -#, fuzzy -msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" -msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor" +#: config/xtensa/xtensa.c:1803 +msgid "no register in address" +msgstr "adreste yazmaç yok" -#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410 -#, fuzzy -msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" -msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman" +#: config/xtensa/xtensa.c:1811 +msgid "address offset not a constant" +msgstr "adres mesafesi bir sabit değil" -#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412 -#, fuzzy -msgid "after previous specification in %q#D" -msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra" +#: cp/call.c:2441 +msgid "candidates are:" +msgstr "adaylar:" -#: cp/decl.c:1421 -#, fuzzy -msgid "%q#D was used before it was declared inline" -msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce" +#: cp/call.c:6213 +msgid "candidate 1:" +msgstr "1. aday:" -#: cp/decl.c:1422 -msgid "%Jprevious non-inline declaration here" -msgstr "%J önceki inline olmayan bildirimi burada" +#: cp/call.c:6214 +msgid "candidate 2:" +msgstr "2. aday:" -#: cp/decl.c:1474 -#, fuzzy -msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" -msgstr "aynı bağlamda %qD'nin yeniden bildirimi anlamsız" +#: cp/decl2.c:695 +msgid "candidates are: %+#D" +msgstr "adaylar: %+#D" -#: cp/decl.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "declaration of %qF throws different exceptions" -msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor" +#: cp/decl2.c:697 +msgid "candidate is: %+#D" +msgstr "aday: %+#D" -#: cp/decl.c:1570 -#, fuzzy, c-format -msgid "than previous declaration %qF" -msgstr "`%F'in önceki bildiriminden" +#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 +#, c-format +msgid "argument to '%s' missing\n" +msgstr "'%s' için argüman eksik\n" + +#: fortran/arith.c:141 +msgid "Arithmetic OK at %L" +msgstr "%L'de aritmetik olumlama" + +#: fortran/arith.c:144 +msgid "Arithmetic overflow at %L" +msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma" + +#: fortran/arith.c:147 +msgid "Arithmetic underflow at %L" +msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma" + +#: fortran/arith.c:150 +msgid "Arithmetic NaN at %L" +msgstr "%L'de aritmetik NaN" + +#: fortran/arith.c:153 +msgid "Division by zero at %L" +msgstr "%L'de sıfırla bölme" + +#: fortran/arith.c:156 +msgid "Array operands are incommensurate at %L" +msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez" + +#: fortran/arith.c:160 +msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" +msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında" + +#: fortran/arith.c:1384 +msgid "Elemental binary operation" +msgstr "Öğesel ikilik işlem" + +#: fortran/arith.c:1920 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama" + +#: fortran/arith.c:1924 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik üstten taşma" + +#: fortran/arith.c:1928 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik alttan taşma" + +#: fortran/arith.c:1932 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik NaN" + +#: fortran/arith.c:1936 +#, no-c-format +msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme" + +#: fortran/arith.c:1940 +#, no-c-format +msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez" + +#: fortran/arith.c:1944 +#, no-c-format +msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" +msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı" + +#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349 +#: fortran/arith.c:2399 +#, no-c-format +msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" +msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun" + +#: fortran/arith.c:2445 +#, no-c-format +msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" +msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor" + +#: fortran/array.c:97 +#, no-c-format +msgid "Expected array subscript at %C" +msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu" + +#: fortran/array.c:124 +#, no-c-format +msgid "Expected array subscript stride at %C" +msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu" + +#: fortran/array.c:167 +#, no-c-format +msgid "Invalid form of array reference at %C" +msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz" + +#: fortran/array.c:172 +#, no-c-format +msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" +msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez" + +#: fortran/array.c:224 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" +msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı" + +#: fortran/array.c:300 +#, no-c-format +msgid "Expected expression in array specification at %C" +msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor" + +#: fortran/array.c:379 +#, no-c-format +msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" +msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz" + +#: fortran/array.c:390 +#, no-c-format +msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" +msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı" + +#: fortran/array.c:403 +#, no-c-format +msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" +msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı" + +#: fortran/array.c:407 +#, no-c-format +msgid "Bad specification for assumed size array at %C" +msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı" + +#: fortran/array.c:416 +#, no-c-format +msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" +msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu" + +#: fortran/array.c:422 +#, no-c-format +msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" +msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip" + +#: fortran/array.c:627 +#, no-c-format +msgid "duplicated initializer" +msgstr "yinelenmiş ilklendirici" + +#: fortran/array.c:720 +#, no-c-format +msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" +msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde" + +#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in array constructor at %C" +msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası" + +#: fortran/array.c:877 +#, no-c-format +msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" +msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular" + +#: fortran/array.c:891 +#, no-c-format +msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" +msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor" + +#: fortran/array.c:976 +#, no-c-format +msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" +msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s" + +#: fortran/array.c:1305 +#, no-c-format +msgid "Iterator step at %L cannot be zero" +msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz" + +#: fortran/check.c:44 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı" + +#: fortran/check.c:60 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı" + +#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı" + +#: fortran/check.c:92 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı" + +#: fortran/check.c:118 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı" + +#: fortran/check.c:126 +#, no-c-format +msgid "Invalid kind for %s at %L" +msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz" + +#: fortran/check.c:146 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" +msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı" + +#: fortran/check.c:163 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı" + +#: fortran/check.c:180 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı" + +#: fortran/check.c:195 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı" + +#: fortran/check.c:210 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı" + +#: fortran/check.c:225 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı" + +#: fortran/check.c:239 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı" + +#: fortran/check.c:259 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı" + +#: fortran/check.c:280 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz" + +#: fortran/check.c:286 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı" + +#: fortran/check.c:303 +#, no-c-format +msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L" +msgstr "'%s' yerleşiğindeki DIM parametresi eksik (%L'de)" + +#: fortran/check.c:371 +#, no-c-format +msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" +msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil" + +#: fortran/check.c:456 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı" + +#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178 +#, no-c-format +msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" +msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı" + +#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109 +#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397 +#, no-c-format +msgid "Extension: Different type kinds at %L" +msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri" + +#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı" + +#: fortran/check.c:523 +#, no-c-format +msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" +msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz" + +#: fortran/check.c:538 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı" + +#: fortran/check.c:554 +#, no-c-format +msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" +msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı" + +#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı" + +#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı" + +#: fortran/check.c:829 +#, no-c-format +msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" +msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde" + +#: fortran/check.c:1079 +#, no-c-format +msgid "Argument of %s at %L must be of length one" +msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı" + +#: fortran/check.c:1131 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı" + +#: fortran/check.c:1246 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı" + +#: fortran/check.c:1369 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" +msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı" + +#: fortran/check.c:1403 +#, no-c-format +msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" +msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı" + +#: fortran/check.c:1428 +#, no-c-format +msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" +msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı" + +#: fortran/check.c:1499 +#, no-c-format +msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" +msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde" + +#: fortran/check.c:1519 +#, no-c-format +msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" +msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde" + +#: fortran/check.c:1528 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı" + +#: fortran/check.c:1779 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı" + +#: fortran/check.c:1800 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı" + +#: fortran/check.c:1808 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı" + +#: fortran/check.c:1924 +#, no-c-format +msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" +msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı" + +#: fortran/check.c:1934 +#, no-c-format +msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" +msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor" + +#: fortran/check.c:2022 +#, no-c-format +msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" +msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik" + +#: fortran/check.c:2063 +#, no-c-format +msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" +msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı" + +#: fortran/check.c:2125 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı" + +#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602 +#, no-c-format +msgid "Too many arguments to %s at %L" +msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla" + +#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı" + +#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" +msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı" + +#: fortran/data.c:63 +#, no-c-format +msgid "non-constant array in DATA statement %L." +msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi" + +#: fortran/data.c:327 +#, no-c-format +msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" +msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme" + +#: fortran/decl.c:208 +#, no-c-format +msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C." +msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı." + +#: fortran/decl.c:215 +#, no-c-format +msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" +msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi" + +#: fortran/decl.c:301 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" +msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı" + +#: fortran/decl.c:408 +#, no-c-format +msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez" + +#: fortran/decl.c:455 +#, no-c-format +msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez" + +#: fortran/decl.c:483 +#, no-c-format +msgid "Bad INTENT specification at %C" +msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı" + +#: fortran/decl.c:548 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in character length specification at %C" +msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/decl.c:623 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" +msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı" + +#: fortran/decl.c:633 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" +msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı" + +#: fortran/decl.c:805 +#, no-c-format +msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" +msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz" + +#: fortran/decl.c:814 +#, no-c-format +msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" +msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz" + +#: fortran/decl.c:824 +#, no-c-format +msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" +msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor" + +#: fortran/decl.c:835 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" +msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor" + +#: fortran/decl.c:913 +#, no-c-format +msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" +msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı" + +#: fortran/decl.c:922 +#, no-c-format +msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" +msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı" + +#: fortran/decl.c:951 +#, no-c-format +msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" +msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı" + +#: fortran/decl.c:961 +#, no-c-format +msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" +msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı" + +#: fortran/decl.c:987 +#, no-c-format +msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" +msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz" + +#: fortran/decl.c:1054 +#, no-c-format +msgid "Enumerator cannot be array at %C" +msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz" + +#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374 +#, no-c-format +msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." +msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş" + +#: fortran/decl.c:1167 +#, no-c-format +msgid "Function name '%s' not allowed at %C" +msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz" + +#: fortran/decl.c:1183 +#, no-c-format +msgid "Extension: Old-style initialization at %C" +msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme" + +#: fortran/decl.c:1199 +#, no-c-format +msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" +msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil" + +#: fortran/decl.c:1207 +#, no-c-format +msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" +msgstr "Gösterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir" + +#: fortran/decl.c:1214 +#, no-c-format +msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz" + +#: fortran/decl.c:1228 +#, no-c-format +msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" +msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil" + +#: fortran/decl.c:1236 +#, no-c-format +msgid "Expected an initialization expression at %C" +msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:1243 +#, no-c-format +msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz" + +#: fortran/decl.c:1265 +#, no-c-format +msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" +msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L" + +#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333 +#, no-c-format +msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" +msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor" + +#: fortran/decl.c:1338 +#, no-c-format +msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" +msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi" + +#: fortran/decl.c:1372 +#, no-c-format +msgid "Expected initialization expression at %C" +msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:1378 +#, no-c-format +msgid "Expected scalar initialization expression at %C" +msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:1396 +#, no-c-format +msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" +msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor" + +#: fortran/decl.c:1405 +#, no-c-format +msgid "Missing right paren at %C" +msgstr "%C'de sağ parantez eksik" + +#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537 +#, no-c-format +msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" +msgstr "%d. çeşit bir CHARACTER çeşidi değil (%C'de)" + +#: fortran/decl.c:1531 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" +msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/decl.c:1592 +#, no-c-format +msgid "Extension: BYTE type at %C" +msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü" + +#: fortran/decl.c:1598 +#, no-c-format +msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" +msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış" + +#: fortran/decl.c:1647 +#, no-c-format +msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" +msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu değildir" + +#: fortran/decl.c:1670 +#, no-c-format +msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz" + +#: fortran/decl.c:1736 +#, no-c-format +msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" +msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik" + +#: fortran/decl.c:1782 +#, no-c-format +msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" +msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı" + +#: fortran/decl.c:1836 +#, no-c-format +msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" +msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş" + +#: fortran/decl.c:2000 +#, no-c-format +msgid "Enumerator cannot have attributes %C" +msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz" + +#: fortran/decl.c:2013 +#, no-c-format +msgid "Missing dimension specification at %C" +msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik" + +#: fortran/decl.c:2095 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s attribute at %L" +msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş" + +#: fortran/decl.c:2112 +#, no-c-format +msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" +msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz" + +#: fortran/decl.c:2126 +#, no-c-format +msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" +msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz" + +#. Now we have an error, which we signal, and then fix up +#. because the knock-on is plain and simple confusing. +#: fortran/decl.c:2264 +#, no-c-format +msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." +msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez" + +#: fortran/decl.c:2294 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in data declaration at %C" +msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/decl.c:2440 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" +msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir" + +#: fortran/decl.c:2452 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" +msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü" + +#: fortran/decl.c:2470 +#, no-c-format +msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" +msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş" + +#: fortran/decl.c:2513 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" +msgstr "%C'de RESULT değişkeninden sonra umulmadık döküntü" + +#: fortran/decl.c:2520 +#, no-c-format +msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" +msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı" + +#: fortran/decl.c:2575 +#, no-c-format +msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" +msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:2586 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" +msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü" + +#: fortran/decl.c:2607 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" +msgstr "'%s' işlevi (%C'de) zaten %s türünde" + +#: fortran/decl.c:2678 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2681 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2685 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2689 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2693 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2698 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2702 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez" + +#: fortran/decl.c:2706 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2710 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2714 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor" + +#: fortran/decl.c:2718 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez" + +#: fortran/decl.c:2731 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez" + +#: fortran/decl.c:2812 +#, no-c-format +msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" +msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir" + +#: fortran/decl.c:3053 +#, no-c-format +msgid "Unexpected END statement at %C" +msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi" + +#. We would have required END [something] +#: fortran/decl.c:3062 +#, no-c-format +msgid "%s statement expected at %L" +msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3073 +#, no-c-format +msgid "Expecting %s statement at %C" +msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)" + +#: fortran/decl.c:3087 +#, no-c-format +msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" +msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3103 +#, no-c-format +msgid "Expected terminating name at %C" +msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3112 +#, no-c-format +msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" +msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)" + +#: fortran/decl.c:3167 +#, no-c-format +msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" +msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik" + +#: fortran/decl.c:3176 +#, no-c-format +msgid "Array specification must be deferred at %L" +msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı" + +#: fortran/decl.c:3253 +#, no-c-format +msgid "Unexpected character in variable list at %C" +msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter" + +#: fortran/decl.c:3290 +#, no-c-format +msgid "Expected '(' at %C" +msgstr "%C'de '(' umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345 +#, no-c-format +msgid "Expected variable name at %C" +msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3320 +#, no-c-format +msgid "Cray pointer at %C must be an integer." +msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı." + +#: fortran/decl.c:3324 +#, no-c-format +msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." +msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor" + +#: fortran/decl.c:3331 +#, no-c-format +msgid "Expected \",\" at %C" +msgstr "%C'de \",\" umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3394 +#, no-c-format +msgid "Expected \")\" at %C" +msgstr "%C'de \")\" umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3406 +#, no-c-format +msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" +msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3471 +#, no-c-format +msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." +msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor" + +#: fortran/decl.c:3569 +#, no-c-format +msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" +msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti" + +#: fortran/decl.c:3587 +#, no-c-format +msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" +msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti" + +#: fortran/decl.c:3674 +#, no-c-format +msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" +msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3681 +#, no-c-format +msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" +msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3687 +#, no-c-format +msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" +msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu" + +#: fortran/decl.c:3745 +#, no-c-format +msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" +msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler" + +#: fortran/decl.c:3770 +#, no-c-format +msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" +msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var" + +#: fortran/decl.c:3783 +#, no-c-format +msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" +msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var" + +#: fortran/decl.c:3829 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" +msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/decl.c:3850 +#, no-c-format +msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" +msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı" + +#: fortran/decl.c:3910 +#, no-c-format +msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" +msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir" -#. From [temp.expl.spec]: -#. -#. If a template, a member template or the member of a class -#. template is explicitly specialized then that -#. specialization shall be declared before the first use of -#. that specialization that would cause an implicit -#. instantiation to take place, in every translation unit in -#. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:1730 -#, fuzzy -msgid "explicit specialization of %qD after first use" -msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi" +#: fortran/decl.c:3923 +#, no-c-format +msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" +msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir" -#: cp/decl.c:1809 -#, fuzzy -msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it" -msgstr "%J'%D': visibility attribute ignored because it" +#: fortran/decl.c:3934 +#, no-c-format +msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" +msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu" -#: cp/decl.c:1811 -msgid "%Jconflicts with previous declaration here" -msgstr "%J `%#D' burada önceki bildirimiyle çelişiyor" +#: fortran/decl.c:3951 +#, no-c-format +msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" +msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz" -#: cp/decl.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "label %qE referenced outside of any function" -msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı" +#: fortran/decl.c:3961 +#, no-c-format +msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" +msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde" -#: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263 -#, fuzzy -msgid "jump to label %qD" -msgstr "etiket %qD ye sıçrama" +#: fortran/decl.c:3978 +#, no-c-format +msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" +msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı" -#: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177 -msgid "jump to case label" -msgstr "case etiketine jump" +#: fortran/decl.c:4012 +#, no-c-format +msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" +msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz" -#: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180 -msgid "%H from here" -msgstr "%H buradan" +#: fortran/decl.c:4033 +#, no-c-format +msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C" +msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR" -#: cp/decl.c:2161 -#, fuzzy -msgid " crosses initialization of %q#D" -msgstr " `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor" +#: fortran/decl.c:4057 +#, no-c-format +msgid "ENUM definition statement expected before %C" +msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu" -#: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279 -#, fuzzy -msgid " enters scope of non-POD %q#D" -msgstr " POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor" +#: fortran/decl.c:4090 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" +msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası" -#: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283 -msgid " enters try block" -msgstr " blok denemesine giriliyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:53 +#, c-format +msgid "%-5d " +msgstr "%-5d " -#: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285 -msgid " enters catch block" -msgstr " tuzak bloğu giriyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:55 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " -#: cp/decl.c:2264 -msgid " from here" -msgstr " buradan" +#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597 +#, c-format +msgid "(%s " +msgstr "(%s " -#. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2275 -msgid "%J enters catch block" -msgstr "%J tuzak bloğu giriyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844 +#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: cp/decl.c:2277 -#, fuzzy -msgid " skips initialization of %q#D" -msgstr " `%#D' ilklendirmesi atlanyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123 +#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403 +#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584 +#: fortran/dump-parse-tree.c:605 +#, c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: cp/decl.c:2311 -msgid "label named wchar_t" -msgstr "wchar_t isimli etiket" +#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421 +#, c-format +msgid "(" +msgstr "(" -#: cp/decl.c:2314 -#, fuzzy -msgid "duplicate label %qD" -msgstr "yinlenmiş etiket %qD" +#: fortran/dump-parse-tree.c:112 +#, c-format +msgid "%s = " +msgstr "%s = " -#: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525 -#, fuzzy -msgid "%qD used without template parameters" -msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış" +#: fortran/dump-parse-tree.c:116 +#, c-format +msgid "(arg not-present)" +msgstr "(argüman yok)" -#: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670 -#, fuzzy -msgid "no class template named %q#T in %q#T" -msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok" +#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397 +#: fortran/dump-parse-tree.c:494 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " -#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630 -#, fuzzy -msgid "no type named %q#T in %q#T" -msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312 +#, c-format +msgid "()" +msgstr "()" -#: cp/decl.c:2679 -#, fuzzy -msgid "template parameters do not match template" -msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:141 +#, c-format +msgid "(%d" +msgstr "(%d" -#: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 -#, fuzzy -msgid "%qD declared here" -msgstr " `%#D' burada bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:155 +#, c-format +msgid " %s " +msgstr " %s " -#: cp/decl.c:3351 -msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" -msgstr "%J bir anonim birleşik yapı, işlev üyeler barındıramaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:182 +#, c-format +msgid "FULL" +msgstr "FULL" -#: cp/decl.c:3369 -#, fuzzy -msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222 +#: fortran/dump-parse-tree.c:297 +#, c-format +msgid " , " +msgstr " , " -#: cp/decl.c:3373 -#, fuzzy -msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:227 +#, c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BiLiNMEYEN" -#: cp/decl.c:3377 -#, fuzzy -msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "kopya atama işleçli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:252 +#, c-format +msgid " %% %s" +msgstr " %% %s" -#: cp/decl.c:3403 -msgid "multiple types in one declaration" -msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381 +#, c-format +msgid "''" +msgstr "''" -#: cp/decl.c:3407 -#, fuzzy -msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" -msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim" +#: fortran/dump-parse-tree.c:326 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "%c" -#: cp/decl.c:3444 -msgid "missing type-name in typedef-declaration" -msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik" +#: fortran/dump-parse-tree.c:333 +#, c-format +msgid "%s(" +msgstr "%s(" -#: cp/decl.c:3452 -msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" -msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar" +#: fortran/dump-parse-tree.c:339 +#, c-format +msgid "(/ " +msgstr "(/ " -#: cp/decl.c:3459 -#, fuzzy, c-format -msgid "%qs can only be specified for functions" -msgstr "%qD sadece işlevler için belirtilebilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:341 +#, c-format +msgid " /)" +msgstr " /)" -#: cp/decl.c:3465 -#, fuzzy -msgid "% can only be specified inside a class" -msgstr "%qD sadece bir sınıf içinde belirtilebilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:347 +#, c-format +msgid "NULL()" +msgstr "NULL()" -#: cp/decl.c:3467 -#, fuzzy -msgid "% can only be specified for constructors" -msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370 +#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401 +#, c-format +msgid "_%d" +msgstr "_%d" -#: cp/decl.c:3469 -#, fuzzy -msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" -msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:362 +#, c-format +msgid ".true." +msgstr ".doğru." -#: cp/decl.c:3475 -#, fuzzy -msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" -msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:364 +#, c-format +msgid ".false." +msgstr ".yanlış." -#: cp/decl.c:3505 -#, fuzzy -msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" -msgstr "`%#T' için ileriye bildirim" +#: fortran/dump-parse-tree.c:391 +#, c-format +msgid "(complex " +msgstr "(karmaşık " -#: cp/decl.c:3506 -msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" -msgstr "" +#: fortran/dump-parse-tree.c:407 +#, c-format +msgid "???" +msgstr "???" -#: cp/decl.c:3629 -#, fuzzy -msgid "function %q#D is initialized like a variable" -msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" -#: cp/decl.c:3641 -#, fuzzy -msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" -msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:425 +#, c-format +msgid "U+ " +msgstr "U+ " -#: cp/decl.c:3671 -#, fuzzy -msgid "%q#D is not a static member of %q#T" -msgstr "`%#D' `%#T'nin bir static üyesi değildir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:428 +#, c-format +msgid "U- " +msgstr "U- " -#: cp/decl.c:3677 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" -msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:431 +#, c-format +msgid "+ " +msgstr "+ " -#: cp/decl.c:3686 -msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" -msgstr "" +#: fortran/dump-parse-tree.c:434 +#, c-format +msgid "- " +msgstr "- " -#: cp/decl.c:3694 -#, fuzzy -msgid "duplicate initialization of %qD" -msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi" +#: fortran/dump-parse-tree.c:437 +#, c-format +msgid "* " +msgstr "* " -#: cp/decl.c:3732 -#, fuzzy -msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" -msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:440 +#, c-format +msgid "/ " +msgstr "/ " -#: cp/decl.c:3781 -#, fuzzy -msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" -msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde" +#: fortran/dump-parse-tree.c:443 +#, c-format +msgid "** " +msgstr "** " -#: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410 -#, fuzzy -msgid "elements of array %q#D have incomplete type" -msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde" +#: fortran/dump-parse-tree.c:446 +#, c-format +msgid "// " +msgstr "// " -#: cp/decl.c:3804 -#, fuzzy -msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" -msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:449 +#, c-format +msgid "AND " +msgstr "VE " -#: cp/decl.c:3854 -#, fuzzy -msgid "%qD declared as reference but not initialized" -msgstr "%qD referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:452 +#, c-format +msgid "OR " +msgstr "VEYA " -#: cp/decl.c:3860 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" -msgstr "ISO C++ referans %qD ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:455 +#, c-format +msgid "EQV " +msgstr "EŞİT " -#: cp/decl.c:3886 -#, fuzzy -msgid "cannot initialize %qT from %qT" -msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:458 +#, c-format +msgid "NEQV " +msgstr "FARKLI " -#: cp/decl.c:3919 -#, fuzzy -msgid "initializer fails to determine size of %qD" -msgstr "ilklendirici %qD nin boyutunu saptayamıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:461 +#, c-format +msgid "= " +msgstr "= " -#: cp/decl.c:3924 -#, fuzzy -msgid "array size missing in %qD" -msgstr "%qD de dizi boyutu eksik" +#: fortran/dump-parse-tree.c:464 +#, c-format +msgid "<> " +msgstr "<> " -#: cp/decl.c:3934 -#, fuzzy -msgid "zero-size array %qD" -msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD" +#: fortran/dump-parse-tree.c:467 +#, c-format +msgid "> " +msgstr "> " -#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. -#. Don't talk about array types here, since we took care of that -#. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:3971 -#, fuzzy -msgid "storage size of %qD isn't known" -msgstr "%qD nin saklama uzunluğu bilinmiyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:470 +#, c-format +msgid ">= " +msgstr ">= " -#: cp/decl.c:3993 -#, fuzzy -msgid "storage size of %qD isn't constant" -msgstr "%qD nin saklama genişliği sabit değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:473 +#, c-format +msgid "< " +msgstr "< " -#: cp/decl.c:4048 -#, fuzzy -msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" -msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)" +#: fortran/dump-parse-tree.c:476 +#, c-format +msgid "<= " +msgstr "<= " -#: cp/decl.c:4051 -msgid "%J you can work around this by removing the initializer" -msgstr "%J bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:479 +#, c-format +msgid "NOT " +msgstr "DEĞİL " -#: cp/decl.c:4078 -#, fuzzy -msgid "uninitialized const %qD" -msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD" +#: fortran/dump-parse-tree.c:482 +#, c-format +msgid "parens" +msgstr "parentezler" -#: cp/decl.c:4143 -#, fuzzy -msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" -msgstr "%qD ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış" +#: fortran/dump-parse-tree.c:504 +#, c-format +msgid "%s[" +msgstr "%s[" -#: cp/decl.c:4214 -#, fuzzy -msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT" -msgstr "`%T' ilklendirmesinde ilklendirici {} içinde kullanılmış" +#: fortran/dump-parse-tree.c:510 +#, c-format +msgid "%s[[" +msgstr "%s[[" -#: cp/decl.c:4279 -#, fuzzy -msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" -msgstr "`%T' ilklendiricisi {} içinde olmalı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:531 +#, c-format +msgid "(%s %s %s %s" +msgstr "(%s %s %s %s" -#: cp/decl.c:4295 -msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" -msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:537 +#, c-format +msgid " ALLOCATABLE" +msgstr " AYRILABİLİR" -#: cp/decl.c:4299 -#, fuzzy -msgid "%qT has no non-static data member named %qD" -msgstr "`%T' %qD isminde bir statik olmayan üye içermiyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602 +#, c-format +msgid " DIMENSION" +msgstr " BOYUT" -#: cp/decl.c:4363 -#, fuzzy -msgid "too many initializers for %qT" -msgstr "`%T' için ilklendirici sayısı çok fazla" +#: fortran/dump-parse-tree.c:541 +#, c-format +msgid " EXTERNAL" +msgstr " HARİCİ" -#: cp/decl.c:4404 -#, fuzzy -msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" -msgstr "değişken-uzunluklu nesne %qD ilklendirilmiş olmayabilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:543 +#, c-format +msgid " INTRINSIC" +msgstr " YERLEŞİK" -#: cp/decl.c:4415 -#, fuzzy -msgid "%qD has incomplete type" -msgstr "`%s' içi boş türde" +#: fortran/dump-parse-tree.c:545 +#, c-format +msgid " OPTIONAL" +msgstr " SEÇİMLİK" -#: cp/decl.c:4469 -#, fuzzy -msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" -msgstr "%qDbir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600 +#, c-format +msgid " POINTER" +msgstr " GÖSTERİCİ" -#: cp/decl.c:4505 -#, fuzzy -msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" -msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:549 +#, c-format +msgid " SAVE" +msgstr " SAKLA" -#: cp/decl.c:4520 -#, fuzzy -msgid "structure %qD with uninitialized const members" -msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:551 +#, c-format +msgid " TARGET" +msgstr " HEDEF" + +#: fortran/dump-parse-tree.c:553 +#, c-format +msgid " DUMMY" +msgstr " SÖZDE" + +#: fortran/dump-parse-tree.c:555 +#, c-format +msgid " RESULT" +msgstr " SONUÇ" + +#: fortran/dump-parse-tree.c:557 +#, c-format +msgid " ENTRY" +msgstr " GİRDİ" -#: cp/decl.c:4522 -#, fuzzy -msgid "structure %qD with uninitialized reference members" -msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:560 +#, c-format +msgid " DATA" +msgstr " VERİ" -#: cp/decl.c:4722 -msgid "assignment (not initialization) in declaration" -msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)" +#: fortran/dump-parse-tree.c:562 +#, c-format +msgid " USE-ASSOC" +msgstr " İLİŞKİLİ" -#: cp/decl.c:4739 -#, fuzzy -msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" -msgstr "%qD isim alanı %qD olarak ilklendirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:564 +#, c-format +msgid " IN-NAMELIST" +msgstr " ADLİSTESİNDE" -#: cp/decl.c:4780 -#, fuzzy -msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" -msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi" +#: fortran/dump-parse-tree.c:566 +#, c-format +msgid " IN-COMMON" +msgstr " ORTAK" -#: cp/decl.c:4814 -#, fuzzy -msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" -msgstr "%qD yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde" +#: fortran/dump-parse-tree.c:569 +#, c-format +msgid " FUNCTION" +msgstr " İŞLEV" -#: cp/decl.c:4829 -#, fuzzy -msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" -msgstr "%qD yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:571 +#, c-format +msgid " SUBROUTINE" +msgstr " ALTİŞLEV" -#: cp/decl.c:5388 -#, fuzzy -msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" -msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:573 +#, c-format +msgid " IMPLICIT-TYPE" +msgstr " ÖRTÜK-TÜR" -#: cp/decl.c:5390 -#, fuzzy -msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" -msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:576 +#, c-format +msgid " SEQUENCE" +msgstr " SIRA" -#: cp/decl.c:5411 -#, fuzzy -msgid "%qD declared as a % %s" -msgstr "%qD bir `virtual' %s olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:578 +#, c-format +msgid " ELEMENTAL" +msgstr " ÖĞESEL" -#: cp/decl.c:5413 -#, fuzzy -msgid "%qD declared as an % %s" -msgstr "%qD alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:580 +#, c-format +msgid " PURE" +msgstr " ARI" -#: cp/decl.c:5415 -#, fuzzy -msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" -msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri %qD için geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:582 +#, c-format +msgid " RECURSIVE" +msgstr " İÇ_İÇE" -#: cp/decl.c:5419 -#, fuzzy -msgid "%qD declared as a friend" -msgstr "%qD bir kardeş olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:628 +#, c-format +msgid "symbol %s " +msgstr "sembol %s " -#: cp/decl.c:5425 -#, fuzzy -msgid "%qD declared with an exception specification" -msgstr "%qD bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:635 +#, c-format +msgid "value: " +msgstr "değer: " -#: cp/decl.c:5511 -#, fuzzy -msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" -msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:642 +#, c-format +msgid "Array spec:" +msgstr "Dizi belirtimi:" -#: cp/decl.c:5513 -#, fuzzy -msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" -msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:649 +#, c-format +msgid "Generic interfaces:" +msgstr "Soysal arayüzler:" -#: cp/decl.c:5515 -#, fuzzy -msgid "cannot declare %<::main%> to be static" -msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675 +#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" -#: cp/decl.c:5519 -#, fuzzy -msgid "%<::main%> must return %" -msgstr "`main', `int' döndürmeli" +#: fortran/dump-parse-tree.c:657 +#, c-format +msgid "result: %s" +msgstr "sonuç: %s" -#: cp/decl.c:5549 -#, fuzzy -msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" -msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:663 +#, c-format +msgid "components: " +msgstr "bileşenler: " -#: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888 -#, fuzzy -msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" -msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:670 +#, c-format +msgid "Formal arglist:" +msgstr "Biçimsel arg listesi:" -#: cp/decl.c:5558 -#, fuzzy -msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" -msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:677 +#, c-format +msgid " [Alt Return]" +msgstr " [Alt Enter]" -#: cp/decl.c:5581 -#, fuzzy -msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" -msgstr "%smember function %qD, `%T' yöntem niteleyicisini içeremez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:684 +#, c-format +msgid "Formal namespace" +msgstr "Biçimsel isim alanı" -#: cp/decl.c:5605 -#, fuzzy -msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" -msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme %qD tanımlanıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:742 +#, c-format +msgid "common: /%s/ " +msgstr "ortak: /%s/ " -#. Something like `template friend void f()'. -#: cp/decl.c:5615 -#, fuzzy -msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" -msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD kullanımı geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " -#: cp/decl.c:5643 -#, fuzzy -msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" -msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:763 +#, c-format +msgid "symtree: %s Ambig %d" +msgstr "symtree: %s Tuhaf %d" -#: cp/decl.c:5651 -#, fuzzy -msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" -msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde `inline' kullanılamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:766 +#, c-format +msgid " from namespace %s" +msgstr " %s isimalanından" -#: cp/decl.c:5717 -#, fuzzy -msgid "definition of implicitly-declared %qD" -msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:810 +#, c-format +msgid "NOP" +msgstr "SORUN-YOK" -#: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712 -#, fuzzy -msgid "no %q#D member function declared in class %qT" -msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok" +#: fortran/dump-parse-tree.c:814 +#, c-format +msgid "CONTINUE" +msgstr "DEVAM" -#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with -#. no linkage can only be used to declare extern "C" -#. entities. Since it's not always an error in the -#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:5885 -#, fuzzy -msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" -msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:818 +#, c-format +msgid "ENTRY %s" +msgstr "GiRDi %s" -#: cp/decl.c:5894 -#, fuzzy -msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" -msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:822 +#, c-format +msgid "ASSIGN " +msgstr "ATAMA " -#: cp/decl.c:6011 -#, fuzzy -msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" -msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:829 +#, c-format +msgid "LABEL ASSIGN " +msgstr "YAFTA ATAMA " -#: cp/decl.c:6021 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" -msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye %qD nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:831 +#, c-format +msgid " %d" +msgstr " %d" -#: cp/decl.c:6025 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" -msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti %qD nin ilklendirilmesine izin vermez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:835 +#, c-format +msgid "POINTER ASSIGN " +msgstr "GÖSERİCİ ATAMA " -#: cp/decl.c:6045 -#, fuzzy -msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" -msgstr "%qD dizisinin boyutu `%T' türünde" +#: fortran/dump-parse-tree.c:842 +#, c-format +msgid "GOTO " +msgstr "GİT " -#: cp/decl.c:6047 -#, fuzzy -msgid "size of array has non-integral type %qT" -msgstr "dizi boyutu `%T' türünde" +#: fortran/dump-parse-tree.c:851 +#, c-format +msgid ", (" +msgstr ", (" -#: cp/decl.c:6083 -#, fuzzy -msgid "size of array %qD is negative" -msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif" +#: fortran/dump-parse-tree.c:865 +#, c-format +msgid "CALL %s " +msgstr "%s ÇAĞRISI" -#: cp/decl.c:6085 -msgid "size of array is negative" -msgstr "dizi boyutu negatif" +#: fortran/dump-parse-tree.c:870 +#, c-format +msgid "RETURN " +msgstr "DÖN " -#: cp/decl.c:6093 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" -msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi %qD yasaktır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:876 +#, c-format +msgid "PAUSE " +msgstr "BEKLET " -#: cp/decl.c:6095 -msgid "ISO C++ forbids zero-size array" -msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:886 +#, c-format +msgid "STOP " +msgstr "DUR " -#: cp/decl.c:6102 -#, fuzzy -msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" -msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904 +#, c-format +msgid "IF " +msgstr "EĞER " -#: cp/decl.c:6105 -msgid "size of array is not an integral constant-expression" -msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:898 +#, c-format +msgid " %d, %d, %d" +msgstr " %d, %d, %d" -#: cp/decl.c:6110 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" -msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi %qD yasaktır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:915 +#, c-format +msgid "ELSE\n" +msgstr "DEĞİLSE\n" -#: cp/decl.c:6112 -msgid "ISO C++ forbids variable-size array" -msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:918 +#, c-format +msgid "ELSE IF " +msgstr "DEĞİLSE EĞER" -#: cp/decl.c:6142 -msgid "overflow in array dimension" -msgstr "dizi boyutunda taşma" +#: fortran/dump-parse-tree.c:928 +#, c-format +msgid "ENDIF" +msgstr "EĞERSONU" -#: cp/decl.c:6216 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD as %s" -msgstr "%qD %s olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:933 +#, c-format +msgid "SELECT CASE " +msgstr "DURUM SEÇİMİ " -#: cp/decl.c:6218 +#: fortran/dump-parse-tree.c:941 #, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "%s oluşturuluyor" +msgid "CASE " +msgstr "DURUM " -#: cp/decl.c:6230 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:957 +#, c-format +msgid "END SELECT" +msgstr "SEÇİM SONU" -#: cp/decl.c:6234 -msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" +#: fortran/dump-parse-tree.c:961 +#, c-format +msgid "WHERE " +msgstr "OLDUĞUNDA" -#: cp/decl.c:6269 -msgid "return type specification for constructor invalid" -msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:972 +#, c-format +msgid "ELSE WHERE " +msgstr "OLMADIĞINDA" -#: cp/decl.c:6279 -msgid "return type specification for destructor invalid" -msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:979 +#, c-format +msgid "END WHERE" +msgstr "OLDUSONU" -#: cp/decl.c:6292 -#, fuzzy -msgid "operator %qT declared to return %qT" -msgstr "işleç `%T' dönüş `%T' ye bildirimli" +#: fortran/dump-parse-tree.c:984 +#, c-format +msgid "FORALL " +msgstr "TÜMÜİÇİN " -#: cp/decl.c:6294 -#, fuzzy -msgid "return type specified for %" -msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1009 +#, c-format +msgid "END FORALL" +msgstr "TÜMÜİÇİN SONU" -#: cp/decl.c:6316 -msgid "unnamed variable or field declared void" -msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1013 +#, c-format +msgid "DO " +msgstr "YAP " -#: cp/decl.c:6320 -#, fuzzy, c-format -msgid "variable or field %qE declared void" -msgstr "`%E' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038 +#, c-format +msgid "END DO" +msgstr "YAP SONU" -#: cp/decl.c:6323 -msgid "variable or field declared void" -msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1031 +#, c-format +msgid "DO WHILE " +msgstr "OLANA KADAR" -#: cp/decl.c:6478 -#, fuzzy -msgid "type %qT is not derived from type %qT" -msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1042 +#, c-format +msgid "CYCLE" +msgstr "DONGU" -#: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD as non-function" -msgstr "%qD nin işlev olmayan olarak bildirimi" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1048 +#, c-format +msgid "EXIT" +msgstr "ÇIK" -#: cp/decl.c:6504 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD as non-member" -msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1054 +#, c-format +msgid "ALLOCATE " +msgstr "AYIR " -#: cp/decl.c:6534 -#, fuzzy -msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" -msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük %qD kullanılıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073 +#, c-format +msgid " STAT=" +msgstr " DURUM=" -#: cp/decl.c:6623 -#, fuzzy, c-format -msgid "two or more data types in declaration of %qs" -msgstr "%qsin bildiriminde iki veya daha fazla veri türü" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 +#, c-format +msgid "DEALLOCATE " +msgstr "YERAÇ " -#: cp/decl.c:6666 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ does not support %" -msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1086 +#, c-format +msgid "OPEN" +msgstr "AÇIK" -#: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728 -#, fuzzy, c-format -msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" -msgstr "ISO C++ da türsüz %qs bildirimine izin verilmez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1387 +#, c-format +msgid " UNIT=" +msgstr " BiRiM=" -#: cp/decl.c:6753 -#, fuzzy, c-format -msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" -msgstr "%qs için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1404 +#, c-format +msgid " IOMSG=" +msgstr " G/Ç iLETiSi=" -#: cp/decl.c:6755 -#, fuzzy, c-format -msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" -msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1409 +#, c-format +msgid " IOSTAT=" +msgstr " G/Ç DURUMU=" -#: cp/decl.c:6757 -#, fuzzy, c-format -msgid "long and short specified together for %qs" -msgstr "%qs için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240 +#, c-format +msgid " FILE=" +msgstr " DOSYA=" -#: cp/decl.c:6759 -#, fuzzy, c-format -msgid "long or short specified with char for %qs" -msgstr "%qs için long veya short ile char türü değer belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185 +#, c-format +msgid " STATUS=" +msgstr " DURUM=" -#: cp/decl.c:6761 -#, fuzzy, c-format -msgid "long or short specified with floating type for %qs" -msgstr "%qs için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281 +#, c-format +msgid " ACCESS=" +msgstr " ERiŞiM=" -#: cp/decl.c:6763 -#, fuzzy, c-format -msgid "signed and unsigned given together for %qs" -msgstr "%qs için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297 +#, c-format +msgid " FORM=" +msgstr " BİÇİM=" -#: cp/decl.c:6769 -#, fuzzy, c-format -msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" -msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312 +#, c-format +msgid " RECL=" +msgstr " GERİAL=" -#: cp/decl.c:6834 -#, fuzzy, c-format -msgid "complex invalid for %qs" -msgstr "%qs için karmaşık geçersizlik" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322 +#, c-format +msgid " BLANK=" +msgstr " BOŞ=" -#: cp/decl.c:6863 -#, fuzzy -msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" -msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327 +#, c-format +msgid " POSITION=" +msgstr " KONUM=" -#: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391 -#, fuzzy -msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" -msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332 +#, c-format +msgid " ACTION=" +msgstr " EYLEM=" -#: cp/decl.c:6898 -#, fuzzy -msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" -msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352 +#, c-format +msgid " DELIM=" +msgstr " AYRAÇ=" -#: cp/decl.c:6905 -#, fuzzy -msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" -msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357 +#, c-format +msgid " PAD=" +msgstr " ADIM=" -#: cp/decl.c:6913 -msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" -msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362 +#, c-format +msgid " CONVERT=" +msgstr " ÇEViR=" -#: cp/decl.c:6917 -msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" -msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 +#, c-format +msgid " ERR=%d" +msgstr " HATA=%d" -#: cp/decl.c:6924 -msgid "virtual outside class declaration" -msgstr "sanal dış öbek bildirimi" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1165 +#, c-format +msgid "CLOSE" +msgstr "KAPALI" -#: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" -msgstr "%qs bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1193 +#, c-format +msgid "BACKSPACE" +msgstr "GERiSiL" -#: cp/decl.c:6987 -#, fuzzy, c-format -msgid "storage class specified for %s %qs" -msgstr "%s için saklatım öbeği %qs belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1197 +#, c-format +msgid "ENDFILE" +msgstr "DOSYASONU" -#: cp/decl.c:7024 -#, fuzzy -msgid "top-level declaration of %qs specifies %" -msgstr "%qs için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1201 +#, c-format +msgid "REWIND" +msgstr "BAŞA_SAR" -#: cp/decl.c:7036 -msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" -msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1205 +#, c-format +msgid "FLUSH" +msgstr "BOŞALT" -#: cp/decl.c:7162 -msgid "destructor cannot be static member function" -msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1230 +#, c-format +msgid "INQUIRE" +msgstr "SOR" -#: cp/decl.c:7165 -#, fuzzy -msgid "destructors may not be cv-qualified" -msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1256 +#, c-format +msgid " EXIST=" +msgstr " MEVCUT=" -#: cp/decl.c:7185 -msgid "constructor cannot be static member function" -msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1261 +#, c-format +msgid " OPENED=" +msgstr " AÇIK=" -#: cp/decl.c:7188 -msgid "constructors cannot be declared virtual" -msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1266 +#, c-format +msgid " NUMBER=" +msgstr " SAYI=" -#: cp/decl.c:7193 -#, fuzzy -msgid "constructors may not be cv-qualified" -msgstr "kurucular `%s' olmayabilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1271 +#, c-format +msgid " NAMED=" +msgstr " ADLI=" -#: cp/decl.c:7213 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't initialize friend function %qs" -msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 +#, c-format +msgid " NAME=" +msgstr " AD=" -#. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:7217 -msgid "virtual functions cannot be friends" -msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1286 +#, c-format +msgid " SEQUENTIAL=" +msgstr " SIRALI=" -#: cp/decl.c:7221 -msgid "friend declaration not in class definition" -msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1292 +#, c-format +msgid " DIRECT=" +msgstr " DOĞRUDAN=" -#: cp/decl.c:7223 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" -msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1302 +#, c-format +msgid " FORMATTED" +msgstr " BiÇiMLi" -#: cp/decl.c:7236 -msgid "destructors may not have parameters" -msgstr "yıkıcılar parametre almaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1307 +#, c-format +msgid " UNFORMATTED=" +msgstr " BiÇiMSiZ=" -#: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262 -#, fuzzy -msgid "cannot declare reference to %q#T" -msgstr "`%#T' ye referans bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1317 +#, c-format +msgid " NEXTREC=" +msgstr " SONRAKİ=" -#: cp/decl.c:7256 -#, fuzzy -msgid "cannot declare pointer to %q#T" -msgstr "`%#T' türüne gösterici bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1337 +#, c-format +msgid " READ=" +msgstr " OKU=" -#: cp/decl.c:7264 -#, fuzzy -msgid "cannot declare pointer to %q#T member" -msgstr "`%#T' üyeye gösterici bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1342 +#, c-format +msgid " WRITE=" +msgstr " YAZ=" -#: cp/decl.c:7303 -#, fuzzy -msgid "%qD is a namespace" -msgstr "%qD bir isim alanı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1347 +#, c-format +msgid " READWRITE=" +msgstr " OKUYAZ=" -#: cp/decl.c:7342 -#, fuzzy -msgid "template-id %qD used as a declarator" -msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1371 +#, c-format +msgid "IOLENGTH " +msgstr "G/Ç-UZUNLUĞU " -#: cp/decl.c:7389 -#, fuzzy -msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored" -msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye %qs üzerinde yoksayıldı" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1377 +#, c-format +msgid "READ" +msgstr "OKU" -#: cp/decl.c:7408 -#, fuzzy -msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" -msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1381 +#, c-format +msgid "WRITE" +msgstr "YAZ" -#: cp/decl.c:7423 -#, fuzzy -msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" -msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1393 +#, c-format +msgid " FMT=" +msgstr " BÇM=" -#: cp/decl.c:7462 -#, fuzzy -msgid "data member may not have variably modified type %qT" -msgstr "veri üyesi değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1398 +#, c-format +msgid " FMT=%d" +msgstr " BÇM=%d" -#: cp/decl.c:7464 -#, fuzzy -msgid "parameter may not have variably modified type %qT" -msgstr "parametre değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 +#, c-format +msgid " NML=%s" +msgstr " NML=%s" -#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in -#. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:7472 -#, fuzzy -msgid "only declarations of constructors can be %" -msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 +#, c-format +msgid " SIZE=" +msgstr " BOYUT=" -#: cp/decl.c:7480 -#, fuzzy -msgid "non-member %qs cannot be declared %" -msgstr "üye olmayan %qs, `mutable' olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1419 +#, c-format +msgid " REC=" +msgstr " KYT=" -#: cp/decl.c:7485 -#, fuzzy -msgid "non-object member %qs cannot be declared %" -msgstr "nesne olmayan %qs `mutable' olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1424 +#, c-format +msgid " ADVANCE=" +msgstr " İLERİ=" -#: cp/decl.c:7491 -#, fuzzy -msgid "function %qs cannot be declared %" -msgstr "işlev %qs `mutable' olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1435 +#, c-format +msgid "TRANSFER " +msgstr "AKTARIM " -#: cp/decl.c:7496 -#, fuzzy -msgid "static %qs cannot be declared %" -msgstr "static %qs `mutable' olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1440 +#, c-format +msgid "DT_END" +msgstr "DT_SONU" -#: cp/decl.c:7501 -#, fuzzy -msgid "const %qs cannot be declared %" -msgstr "const %qs `mutable' olarak bildirilemez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1446 +#, c-format +msgid " END=%d" +msgstr " SON=%d" -#: cp/decl.c:7521 -msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" -msgstr "%J typedef ismi sınıf nitelemeli olmaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1448 +#, c-format +msgid " EOR=%d" +msgstr " EOR=%d" -#: cp/decl.c:7537 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" -msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür %qD ye izin vermez" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1465 +#, c-format +msgid "Equivalence: " +msgstr "Eşdeğeri: " -#: cp/decl.c:7636 -#, fuzzy, c-format -msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" -msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1491 +#, c-format +msgid "Namespace:" +msgstr "İsimalanı:" -#: cp/decl.c:7662 -msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" -msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1505 +#, c-format +msgid " %c-%c: " +msgstr " %c-%c: " -#: cp/decl.c:7667 -#, fuzzy -msgid "% specified for friend class declaration" -msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1507 +#, c-format +msgid " %c: " +msgstr " %c: " -#: cp/decl.c:7675 -msgid "template parameters cannot be friends" -msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1516 +#, c-format +msgid "procedure name = %s" +msgstr "yordam ismi = %s" -#: cp/decl.c:7677 -#, fuzzy -msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" -msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%D' gibi" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1532 +#, c-format +msgid "Operator interfaces for %s:" +msgstr "%s için işleç arayüzleri:" -#: cp/decl.c:7681 -#, fuzzy -msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" -msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1541 +#, c-format +msgid "User operators:\n" +msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n" -#: cp/decl.c:7694 -#, fuzzy -msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" -msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor" +#: fortran/dump-parse-tree.c:1557 +#, c-format +msgid "CONTAINS\n" +msgstr "İÇEREREK\n" -#: cp/decl.c:7705 -msgid "invalid qualifiers on non-member function type" -msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici" +#: fortran/error.c:137 +#, no-c-format +msgid "In file %s:%d\n" +msgstr "%s dosyasında:%d\n" -#: cp/decl.c:7724 -#, fuzzy -msgid "abstract declarator %qT used as declaration" -msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış" +#: fortran/error.c:152 +#, no-c-format +msgid " Included at %s:%d\n" +msgstr "" +"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n" +"\t\t%s:%d\n" -#: cp/decl.c:7749 -#, fuzzy -msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" -msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz" +#: fortran/error.c:204 +#, no-c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" -#. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:7794 -#, fuzzy -msgid "invalid use of %<::%>" -msgstr "`::' kullanımı geçersiz" +#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561 +msgid "Warning:" +msgstr "UYARI:" -#: cp/decl.c:7809 -#, fuzzy -msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" -msgstr "bir yöntem içinde %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil" +#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635 +msgid "Error:" +msgstr "Hata:" -#: cp/decl.c:7818 -#, fuzzy -msgid "function %qD declared virtual inside a union" -msgstr "işlev %qD bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş" +#: fortran/error.c:656 +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Yasamsal Hata:" -#: cp/decl.c:7827 -#, fuzzy -msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" -msgstr "%qD daima static olduğundan sanal bildirilemez" +#: fortran/error.c:675 +#, no-c-format +msgid "Internal Error at (1):" +msgstr "Dahili Hata (1):" -#: cp/decl.c:7845 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD as member of %qT" -msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor" +#: fortran/expr.c:258 +#, c-format +msgid "Constant expression required at %C" +msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir" -#: cp/decl.c:7921 -#, fuzzy -msgid "field %qD has incomplete type" -msgstr "%qD alanı içi boş türde" +#: fortran/expr.c:261 +#, c-format +msgid "Integer expression required at %C" +msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir" -#: cp/decl.c:7923 -#, fuzzy -msgid "name %qT has incomplete type" -msgstr "isim `%T' içi boş türde" +#: fortran/expr.c:266 +#, c-format +msgid "Integer value too large in expression at %C" +msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük" -#: cp/decl.c:7932 -#, fuzzy -msgid " in instantiation of template %qT" -msgstr " şablon `%T' gerçeklemesinde" +#: fortran/expr.c:1274 +#, no-c-format +msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" +msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor" -#: cp/decl.c:7942 -#, fuzzy, c-format -msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" -msgstr "%qs ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez" +#: fortran/expr.c:1294 +#, no-c-format +msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" +msgstr "%L'deki ilklendirme ifadesi için üstel değer INTEGER olmalı" -#: cp/decl.c:7953 -msgid "member functions are implicitly friends of their class" -msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir" +#: fortran/expr.c:1307 +#, no-c-format +msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" +msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır" -#. An attempt is being made to initialize a non-static -#. member. But, from [class.mem]: -#. -#. 4 A member-declarator can contain a -#. constant-initializer only if it declares a static -#. member (_class.static_) of integral or enumeration -#. type, see _class.static.data_. -#. -#. This used to be relatively common practice, but -#. the rest of the compiler does not correctly -#. handle the initialization unless the member is -#. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:7993 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" -msgstr "ISO C++ üye %qD ilklendirmesine izin vermez" +#: fortran/expr.c:1314 +#, no-c-format +msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" +msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli" -#: cp/decl.c:7995 -#, fuzzy -msgid "making %qD static" -msgstr "%qD static yapılıyor" +#: fortran/expr.c:1324 +#, no-c-format +msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" +msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır" -#: cp/decl.c:8053 -#, fuzzy -msgid "storage class % invalid for function %qs" -msgstr "saklama sınıfı `auto' %qs işlevi için geçersiz" +#: fortran/expr.c:1340 +#, no-c-format +msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" +msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor" + +#: fortran/expr.c:1351 +#, no-c-format +msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" +msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir" + +#: fortran/expr.c:1359 +#, no-c-format +msgid "Numeric operands are required in expression at %L" +msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor" + +#: fortran/expr.c:1423 +#, no-c-format +msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L." +msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez" + +#: fortran/expr.c:1476 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" +msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı" + +#: fortran/expr.c:1498 +#, no-c-format +msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" +msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil" + +#: fortran/expr.c:1583 +#, no-c-format +msgid "Initialization expression didn't reduce %C" +msgstr "İlklendirme ifadesi %C indirgemedi" + +#: fortran/expr.c:1627 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" +msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz" + +#: fortran/expr.c:1634 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" +msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz" + +#: fortran/expr.c:1641 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" +msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı" + +#: fortran/expr.c:1648 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" +msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz" + +#: fortran/expr.c:1705 +#, no-c-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" +msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz" + +#: fortran/expr.c:1712 +#, no-c-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" +msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz" + +#: fortran/expr.c:1732 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" +msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez" + +#: fortran/expr.c:1780 +#, no-c-format +msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" +msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı" + +#: fortran/expr.c:1786 +#, no-c-format +msgid "Expression at %L must be scalar" +msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı" + +#: fortran/expr.c:1814 +#, no-c-format +msgid "Incompatible ranks in %s at %L" +msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz" + +#: fortran/expr.c:1828 +#, no-c-format +msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" +msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)" + +#: fortran/expr.c:1861 +#, no-c-format +msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz" + +#: fortran/expr.c:1905 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L is not a VALUE" +msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil" + +#: fortran/expr.c:1912 +#, no-c-format +msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" +msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)" + +#: fortran/expr.c:1919 +#, no-c-format +msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" +msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde" + +#: fortran/expr.c:1926 +#, no-c-format +msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" +msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor" + +#: fortran/expr.c:1936 +#, no-c-format +msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal." +msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldışı." + +#: fortran/expr.c:1945 +#, no-c-format +msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" +msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor" + +#: fortran/expr.c:1950 +msgid "Array assignment" +msgstr "Dizi ataması" + +#: fortran/expr.c:1967 +#, no-c-format +msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" +msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e" + +#: fortran/expr.c:1990 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" +msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil" + +#: fortran/expr.c:1998 +#, no-c-format +msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" +msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz" + +#: fortran/expr.c:2007 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" +msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması" + +#: fortran/expr.c:2015 +#, no-c-format +msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" +msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi" + +#: fortran/expr.c:2028 +#, no-c-format +msgid "Different types in pointer assignment at %L" +msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler" + +#: fortran/expr.c:2035 +#, no-c-format +msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" +msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde" + +#: fortran/expr.c:2042 +#, no-c-format +msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" +msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar" + +#: fortran/expr.c:2056 +#, no-c-format +msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" +msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları" + +#: fortran/expr.c:2064 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" +msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER" + +#: fortran/expr.c:2071 +#, no-c-format +msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" +msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat" + +#: fortran/expr.c:2077 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" +msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması" + +#: fortran/expr.c:2095 +#, no-c-format +msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set" +msgstr "%L'deki gösterici atamasının sağ tarafındaki varsayımlı boyutlu dizinin son boyutunda üst sınır atanmış olmalıdır" + +#: fortran/gfortranspec.c:232 +#, c-format +msgid "overflowed output arg list for '%s'" +msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı" -#: cp/decl.c:8055 -#, fuzzy -msgid "storage class % invalid for function %qs" -msgstr "saklama sınıfı `register' %qs işlevi için geçersiz" +#: fortran/gfortranspec.c:352 +#, c-format +msgid "" +"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute copies of GNU Fortran\n" +"under the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the file named COPYING\n" +"\n" +msgstr "" +"GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n" +"GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n" +"bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n" +"Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n" +"\n" -#: cp/decl.c:8057 -#, fuzzy -msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" -msgstr "saklama sınıfı `__thread' %qs işlevi için geçersiz" +#: fortran/gfortranspec.c:374 +#, c-format +msgid "argument to '%s' missing" +msgstr "'%s' için argüman eksik" -#: cp/decl.c:8068 -#, fuzzy -msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" -msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz" +#: fortran/gfortranspec.c:378 +#, c-format +msgid "no input files; unwilling to write output files" +msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor" -#: cp/decl.c:8071 -#, fuzzy -msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" -msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz" +#: fortran/gfortranspec.c:530 +#, c-format +msgid "Driving:" +msgstr "Sürülüm:" + +#: fortran/interface.c:175 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in generic specification at %C" +msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası" + +#: fortran/interface.c:204 +#, no-c-format +msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" +msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma" + +#: fortran/interface.c:262 +#, no-c-format +msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" +msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma" + +#: fortran/interface.c:273 +#, no-c-format +msgid "Expected a nameless interface at %C" +msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu" + +#: fortran/interface.c:284 +#, no-c-format +msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" +msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu" + +#: fortran/interface.c:286 +#, no-c-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" +msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)" + +#: fortran/interface.c:300 +#, no-c-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" +msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)" + +#: fortran/interface.c:311 +#, no-c-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" +msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)" + +#: fortran/interface.c:523 +#, no-c-format +msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" +msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:532 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" +msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:619 +#, no-c-format +msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" +msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:623 +#, no-c-format +msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021 +#, no-c-format +msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033 +#, no-c-format +msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:640 +#, no-c-format +msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" +msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor" + +#: fortran/interface.c:645 +#, no-c-format +msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" +msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor" + +#: fortran/interface.c:894 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" +msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam" + +#: fortran/interface.c:948 +#, no-c-format +msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" +msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz" + +#: fortran/interface.c:1198 +#, no-c-format +msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" +msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil" + +#: fortran/interface.c:1207 +#, no-c-format +msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" +msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili" + +#: fortran/interface.c:1217 +#, no-c-format +msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" +msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar" + +#: fortran/interface.c:1230 +#, no-c-format +msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" +msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik" + +#: fortran/interface.c:1239 +#, no-c-format +msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" +msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi" + +#: fortran/interface.c:1254 +#, no-c-format +msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" +msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)" + +#: fortran/interface.c:1269 +#, no-c-format +msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" +msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz" + +#: fortran/interface.c:1278 +#, no-c-format +msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" +msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)" + +#: fortran/interface.c:1288 +#, no-c-format +msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır" + +#: fortran/interface.c:1309 +#, no-c-format +msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" +msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)" + +#: fortran/interface.c:1494 +#, no-c-format +msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" +msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş" + +#: fortran/interface.c:1535 +#, no-c-format +msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" +msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiği halde INTENT(IN)'dir" + +#: fortran/interface.c:1546 +#, no-c-format +msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" +msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır" + +#: fortran/interface.c:1555 +#, no-c-format +msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" +msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir" + +#: fortran/interface.c:1577 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" +msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)" + +#: fortran/interface.c:1744 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" +msgstr "Bir işleç yerine çağrılan '%s' işlevi (%L'de) PURE olmalıdır " + +#: fortran/interface.c:1824 +#, no-c-format +msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" +msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut" + +#: fortran/intrinsic.c:2720 +#, no-c-format +msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" +msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)" + +#: fortran/intrinsic.c:2734 +#, no-c-format +msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" +msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)" + +#: fortran/intrinsic.c:2741 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" +msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor" + +#: fortran/intrinsic.c:2755 +#, no-c-format +msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" +msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)" + +#: fortran/intrinsic.c:2814 +#, no-c-format +msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" +msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil" + +#: fortran/intrinsic.c:3118 +#, no-c-format +msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" +msgstr "Öğesel yerleşik '%s' için argüman sırası farklı (%L'de)" + +#: fortran/intrinsic.c:3164 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" +msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor" + +#: fortran/intrinsic.c:3267 +#, no-c-format +msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" +msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi" + +#: fortran/intrinsic.c:3327 +#, no-c-format +msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" +msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil" + +#: fortran/intrinsic.c:3402 +#, no-c-format +msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" +msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)" + +#: fortran/intrinsic.c:3405 +#, no-c-format +msgid "Conversion from %s to %s at %L" +msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)" + +#: fortran/intrinsic.c:3453 +#, no-c-format +msgid "Can't convert %s to %s at %L" +msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)" + +#: fortran/io.c:415 +msgid "Positive width required" +msgstr "Pozitif genişlik gerekli" + +#: fortran/io.c:416 +msgid "Period required" +msgstr "Aralık gerekli" + +#: fortran/io.c:417 +msgid "Nonnegative width required" +msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli" + +#: fortran/io.c:418 +msgid "Unexpected element" +msgstr "Umulmadık eleman" + +#: fortran/io.c:419 +msgid "Unexpected end of format string" +msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu" + +#: fortran/io.c:436 +msgid "Missing leading left parenthesis" +msgstr "Öndeki sol parantez eksik" + +#: fortran/io.c:474 +msgid "Expected P edit descriptor" +msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı" + +#. P requires a prior number. +#: fortran/io.c:482 +msgid "P descriptor requires leading scale factor" +msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir" + +#. X requires a prior number if we're being pedantic. +#: fortran/io.c:487 +#, no-c-format +msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" +msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir" + +#: fortran/io.c:507 +#, no-c-format +msgid "Extension: $ descriptor at %C" +msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı" + +#: fortran/io.c:512 +msgid "$ must be the last specifier" +msgstr "$ son belirteç olmalı" + +#: fortran/io.c:557 +msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" +msgstr "Yineleme sayısı P tanımlayıcıyı izleyemez" + +#: fortran/io.c:576 +#, no-c-format +msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" +msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik" + +#: fortran/io.c:638 +msgid "Positive exponent width required" +msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli" + +#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791 +#, no-c-format +msgid "Extension: Missing comma at %C" +msgstr "Ek: %C'de virgül eksik" + +#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809 +#, no-c-format +msgid "%s in format string at %C" +msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)" + +#: fortran/io.c:850 +#, no-c-format +msgid "Format statement in module main block at %C." +msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı" + +#: fortran/io.c:856 +#, no-c-format +msgid "Missing format label at %C" +msgstr "%C'de biçim yaftası eksik" + +#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s specification at %C" +msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş" + +#: fortran/io.c:945 +#, no-c-format +msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" +msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz" + +#: fortran/io.c:952 +#, no-c-format +msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" +msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz" + +#: fortran/io.c:989 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s label specification at %C" +msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş" + +#: fortran/io.c:1015 +#, no-c-format +msgid "%s tag at %L must be of type %s" +msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı" + +#: fortran/io.c:1026 +#, no-c-format +msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" +msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır" + +#: fortran/io.c:1039 +#, no-c-format +msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" +msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır" + +#: fortran/io.c:1047 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" +msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni" + +#: fortran/io.c:1052 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" +msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış" + +#: fortran/io.c:1067 +#, no-c-format +msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" +msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi" + +#: fortran/io.c:1074 +#, no-c-format +msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" +msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil" + +#: fortran/io.c:1085 +#, no-c-format +msgid "%s tag at %L must be scalar" +msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı" + +#: fortran/io.c:1091 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" +msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi" + +#: fortran/io.c:1098 +#, no-c-format +msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" +msgstr "Fortran 95 %L'de IOSTAT etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir" + +#: fortran/io.c:1106 +#, no-c-format +msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" +msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir" + +#: fortran/io.c:1114 +#, no-c-format +msgid "Extension: CONVERT tag at %L" +msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi" + +#: fortran/io.c:1283 +#, no-c-format +msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez" + +#: fortran/io.c:1391 +#, no-c-format +msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez" + +#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457 +#, no-c-format +msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)" + +#: fortran/io.c:1577 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" +msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi" + +#: fortran/io.c:1637 +#, no-c-format +msgid "Duplicate UNIT specification at %C" +msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş" + +#: fortran/io.c:1693 +#, no-c-format +msgid "Duplicate format specification at %C" +msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş" + +#: fortran/io.c:1710 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" +msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)" + +#: fortran/io.c:1746 +#, no-c-format +msgid "Duplicate NML specification at %C" +msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş" + +#: fortran/io.c:1755 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" +msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır" + +#: fortran/io.c:1793 +#, no-c-format +msgid "END tag at %C not allowed in output statement" +msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez" + +#: fortran/io.c:1853 +#, no-c-format +msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" +msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır" + +#: fortran/io.c:1862 +#, no-c-format +msgid "Internal unit with vector subscript at %L" +msgstr "%L'de vektör indisli iç birim" + +#: fortran/io.c:1870 +#, no-c-format +msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" +msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz" + +#: fortran/io.c:1880 +#, no-c-format +msgid "ERR tag label %d at %L not defined" +msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız" + +#: fortran/io.c:1892 +#, no-c-format +msgid "END tag label %d at %L not defined" +msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız" + +#: fortran/io.c:1904 +#, no-c-format +msgid "EOR tag label %d at %L not defined" +msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız" + +#: fortran/io.c:1914 +#, no-c-format +msgid "FORMAT label %d at %L not defined" +msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız" + +#: fortran/io.c:2035 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" +msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası" + +#: fortran/io.c:2066 +#, no-c-format +msgid "Expected variable in READ statement at %C" +msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu" + +#: fortran/io.c:2072 +#, no-c-format +msgid "Expected expression in %s statement at %C" +msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)" + +#: fortran/io.c:2083 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "girdi listesindeki '%s' değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)" + +#: fortran/io.c:2092 +#, no-c-format +msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" +msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' değişkeni okunamıyor (%C'de)" + +#: fortran/io.c:2109 +#, no-c-format +msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" +msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)" + +#. A general purpose syntax error. +#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in %s statement at %C" +msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)" + +#: fortran/io.c:2390 +#, no-c-format +msgid "PRINT namelist at %C is an extension" +msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir" + +#: fortran/io.c:2502 +#, no-c-format +msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" +msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir" + +#: fortran/io.c:2511 +#, no-c-format +msgid "Expected comma in I/O list at %C" +msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu" + +#: fortran/io.c:2573 +#, no-c-format +msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" +msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz" + +#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz" + +#: fortran/io.c:2739 +#, no-c-format +msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" +msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz" + +#: fortran/io.c:2749 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" +msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez" + +#: fortran/io.c:2756 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" +msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir" + +#: fortran/match.c:179 +#, no-c-format +msgid "Integer too large at %C" +msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük" + +#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329 +#, no-c-format +msgid "Too many digits in statement label at %C" +msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var" + +#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332 +#, no-c-format +msgid "Statement label at %C is zero" +msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır" + +#: fortran/match.c:278 +#, no-c-format +msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz" + +#: fortran/match.c:284 +#, no-c-format +msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" +msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş" + +#: fortran/match.c:408 +#, no-c-format +msgid "Name at %C is too long" +msgstr "%C'de isim çok uzun" + +#: fortran/match.c:525 +#, no-c-format +msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" +msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz" + +#: fortran/match.c:531 +#, no-c-format +msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "'%s' döngü değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)" + +#: fortran/match.c:538 +#, no-c-format +msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute" +msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz" + +#: fortran/match.c:568 +#, no-c-format +msgid "Expected a step value in iterator at %C" +msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu" + +#: fortran/match.c:580 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in iterator at %C" +msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası" + +#: fortran/match.c:816 +#, no-c-format +msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" +msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz" + +#: fortran/match.c:850 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C" +msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz" + +#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C" +msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi" + +#: fortran/match.c:986 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in IF-expression at %C" +msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası" + +#: fortran/match.c:998 +#, no-c-format +msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" +msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil" + +#: fortran/match.c:1040 +#, no-c-format +msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" +msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil" + +#: fortran/match.c:1111 +#, no-c-format +msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" +msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim" + +#: fortran/match.c:1118 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in IF-clause at %C" +msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/match.c:1162 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" +msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü" + +#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203 +#, no-c-format +msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" +msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)" + +#: fortran/match.c:1197 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" +msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu" + +#: fortran/match.c:1360 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" +msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)" + +#: fortran/match.c:1375 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C is not within a loop" +msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)" + +#: fortran/match.c:1378 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" +msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)" + +#: fortran/match.c:1435 +#, no-c-format +msgid "Too many digits in STOP code at %C" +msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam" + +#: fortran/match.c:1488 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" +msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi" + +#: fortran/match.c:1537 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" +msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi" + +#: fortran/match.c:1583 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" +msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi" + +#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682 +#, no-c-format +msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" +msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz" + +#: fortran/match.c:1766 +#, no-c-format +msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" +msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)" + +#: fortran/match.c:1786 +#, no-c-format +msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)" + +#: fortran/match.c:1794 +#, no-c-format +msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" +msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni" + +#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967 +#, no-c-format +msgid "STAT expression at %C must be a variable" +msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır" + +#: fortran/match.c:1856 +#, no-c-format +msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" +msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldışı değişken" + +#: fortran/match.c:1934 +#, no-c-format +msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" +msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi" + +#: fortran/match.c:1953 +#, no-c-format +msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)" + +#: fortran/match.c:1960 +#, no-c-format +msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" +msgstr "%C'deki DEALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni" + +#: fortran/match.c:2009 +#, no-c-format +msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" +msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir" + +#: fortran/match.c:2040 +#, no-c-format +msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" +msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi" + +#: fortran/match.c:2235 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in common block name at %C" +msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/match.c:2271 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" +msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir" + +#: fortran/match.c:2318 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" +msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır" + +#: fortran/match.c:2330 +#, no-c-format +msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C" +msgstr "Boş COMMON bloku içinde evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi (%C'de)" + +#: fortran/match.c:2333 +#, no-c-format +msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C" +msgstr "Evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi '%s' COMMON blokunun içinde (%C'de)" + +#: fortran/match.c:2345 +#, no-c-format +msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" +msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir" + +#: fortran/match.c:2368 +#, no-c-format +msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" +msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)" + +#: fortran/match.c:2379 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" +msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)" + +#: fortran/match.c:2411 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" +msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)" + +#: fortran/match.c:2521 +#, no-c-format +msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" +msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip" + +#: fortran/match.c:2528 +#, no-c-format +msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." +msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez" + +#: fortran/match.c:2555 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." +msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)." + +#: fortran/match.c:2561 +#, no-c-format +msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." +msgstr "'%s' tahmini biçim dizisi '%s' isim listesinde bir eklentidir (%C'de)." + +#: fortran/match.c:2690 +#, no-c-format +msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" +msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir" + +#: fortran/match.c:2699 +#, no-c-format +msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" +msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)" + +#: fortran/match.c:2728 +#, no-c-format +msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" +msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir" + +#: fortran/match.c:2742 +#, no-c-format +msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" +msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor" + +#: fortran/match.c:2894 +#, no-c-format +msgid "Statement function at %L is recursive" +msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe" + +#: fortran/match.c:2984 +#, no-c-format +msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" +msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu" + +#: fortran/match.c:3011 +#, no-c-format +msgid "Expected case name of '%s' at %C" +msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)" + +#: fortran/match.c:3055 +#, no-c-format +msgid "Unexpected CASE statement at %C" +msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi" + +#: fortran/match.c:3107 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" +msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası" + +#: fortran/match.c:3227 +#, no-c-format +msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" +msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil" + +#: fortran/match.c:3258 +#, no-c-format +msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" +msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor" + +#: fortran/match.c:3353 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" +msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası" + +#: fortran/matchexp.c:29 +#, c-format +msgid "Syntax error in expression at %C" +msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası" + +#: fortran/matchexp.c:73 +#, no-c-format +msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" +msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)" + +#: fortran/matchexp.c:81 +#, no-c-format +msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" +msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz" + +#: fortran/matchexp.c:160 +#, no-c-format +msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" +msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu" + +#: fortran/matchexp.c:302 +#, no-c-format +msgid "Expected exponent in expression at %C" +msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu" + +#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442 +#, no-c-format +msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" +msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)" + +#: fortran/misc.c:42 +#, no-c-format +msgid "Out of memory-- malloc() failed" +msgstr "Bellek yetersiz -- malloc() başarısız oldu" + +#: fortran/module.c:532 +#, no-c-format +msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" +msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik" + +#: fortran/module.c:840 +#, no-c-format +msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s" + +#: fortran/module.c:844 +#, no-c-format +msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s" + +#: fortran/module.c:848 +#, no-c-format +msgid "Module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s" + +#: fortran/module.c:890 +msgid "Unexpected EOF" +msgstr "Beklenmeyen dosyasonu" + +#: fortran/module.c:922 +msgid "Unexpected end of module in string constant" +msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu" + +#: fortran/module.c:976 +msgid "Integer overflow" +msgstr "Tamsayı üstten taşması" + +#: fortran/module.c:1007 +msgid "Name too long" +msgstr "İsim çok uzun" + +#: fortran/module.c:1114 +msgid "Bad name" +msgstr "İsim hatalı" + +#: fortran/module.c:1158 +msgid "Expected name" +msgstr "Umulmadık isim" + +#: fortran/module.c:1161 +msgid "Expected left parenthesis" +msgstr "Umulmadık sol parantez" + +#: fortran/module.c:1164 +msgid "Expected right parenthesis" +msgstr "Sağ parantez umuluyordu" + +#: fortran/module.c:1167 +msgid "Expected integer" +msgstr "Tamsayı umuluyordu" + +#: fortran/module.c:1170 +msgid "Expected string" +msgstr "Dizge umuluyordu" + +#: fortran/module.c:1194 +msgid "find_enum(): Enum not found" +msgstr "find_enum(): Enum yok" + +#: fortran/module.c:1209 +#, no-c-format +msgid "Error writing modules file: %s" +msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s" + +#: fortran/module.c:1568 +msgid "Expected attribute bit name" +msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu" + +#: fortran/module.c:2330 +msgid "Expected integer string" +msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu" + +#: fortran/module.c:2334 +msgid "Error converting integer" +msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata" + +#: fortran/module.c:2357 +msgid "Expected real string" +msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu" + +#: fortran/module.c:2504 +msgid "Expected expression type" +msgstr "İfade türü umuluyordu" + +#: fortran/module.c:2550 +msgid "Bad operator" +msgstr "Hatalı işleç" + +#: fortran/module.c:2636 +msgid "Bad type in constant expression" +msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı" + +#: fortran/module.c:2673 +#, no-c-format +msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." +msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz" + +#: fortran/module.c:3369 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok" + +#: fortran/module.c:3377 +#, no-c-format +msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok" + +#: fortran/module.c:3383 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok" + +#: fortran/module.c:3738 +#, no-c-format +msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" +msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s" + +#: fortran/module.c:3763 +#, no-c-format +msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" +msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s" + +#: fortran/module.c:3784 +#, no-c-format +msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" +msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s" + +#: fortran/module.c:3798 +msgid "Unexpected end of module" +msgstr "Beklenmeyen modül sonu" + +#: fortran/module.c:3806 +#, no-c-format +msgid "Can't USE the same module we're building!" +msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?" + +#: fortran/options.c:232 +#, no-c-format +msgid "Reading file '%s' as free form." +msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor" + +#: fortran/options.c:242 +#, no-c-format +msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." +msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil." + +#: fortran/options.c:245 +#, no-c-format +msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." +msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil." + +#: fortran/options.c:314 +#, c-format +msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" +msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n" + +#: fortran/options.c:320 +#, c-format +msgid "gfortran: Directory required after -M\n" +msgstr "gfortran: -M'den sonra dizin gerekiyor\n" + +#: fortran/options.c:360 +#, no-c-format +msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" +msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s" + +#: fortran/options.c:460 +#, no-c-format +msgid "Fixed line length must be at least seven." +msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır" + +#: fortran/options.c:514 +#, no-c-format +msgid "Maximum supported idenitifier length is %d" +msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir" + +#: fortran/options.c:521 +#, no-c-format +msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind" +msgstr "-fqkind seçeneğinin argümanı geçerli bir gerçel sayı çeşidi değil" + +#: fortran/parse.c:294 +#, no-c-format +msgid "Unclassifiable statement at %C" +msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim" + +#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414 +#, no-c-format +msgid "Non-numeric character in statement label at %C" +msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter" + +#: fortran/parse.c:352 +#, no-c-format +msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" +msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor" + +#: fortran/parse.c:422 +#, no-c-format +msgid "Zero is not a valid statement label at %C" +msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil" + +#: fortran/parse.c:441 +#, no-c-format +msgid "Bad continuation line at %C" +msgstr "%C'deki devam satırı hatalı" + +#: fortran/parse.c:468 +#, no-c-format +msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C" +msgstr "%C'de boş satırdaki deyim yaftası yok sayılacak" + +#: fortran/parse.c:494 +#, no-c-format +msgid "Line truncated at %C" +msgstr "%C'deki satır kırpıldı" + +#: fortran/parse.c:667 +#, no-c-format +msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" +msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor" + +#: fortran/parse.c:739 +msgid "arithmetic IF" +msgstr "aritmetik IF" + +#: fortran/parse.c:745 +msgid "attribute declaration" +msgstr "öznitelik bildirimi" + +#: fortran/parse.c:775 +msgid "data declaration" +msgstr "veri bildirimi" + +#: fortran/parse.c:784 +msgid "derived type declaration" +msgstr "türetilmiş tür bildirimi" + +#: fortran/parse.c:863 +msgid "block IF" +msgstr "blok IF" + +#: fortran/parse.c:872 +msgid "implied END DO" +msgstr "örtük END DO" + +#: fortran/parse.c:939 +msgid "assignment" +msgstr "atama" + +#: fortran/parse.c:942 +msgid "pointer assignment" +msgstr "gösterici ataması" + +#: fortran/parse.c:951 +msgid "simple IF" +msgstr "basit IF" + +#: fortran/parse.c:1088 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement at %C" +msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1220 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" +msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor" + +#: fortran/parse.c:1237 +#, no-c-format +msgid "Unexpected end of file in '%s'" +msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu" + +#: fortran/parse.c:1290 +#, no-c-format +msgid "Derived type definition at %C has no components" +msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok" + +#: fortran/parse.c:1301 +#, no-c-format +msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" +msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı" + +#: fortran/parse.c:1308 +#, no-c-format +msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" +msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir" + +#: fortran/parse.c:1316 +#, no-c-format +msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" +msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş" + +#: fortran/parse.c:1328 +#, no-c-format +msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" +msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir" + +#: fortran/parse.c:1335 +#, no-c-format +msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" +msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş" + +#: fortran/parse.c:1340 +#, no-c-format +msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" +msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş" + +#: fortran/parse.c:1364 +#, no-c-format +msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute" +msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1409 +#, no-c-format +msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" +msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor" + +#: fortran/parse.c:1483 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" +msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1510 +#, no-c-format +msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" +msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal işlev arayüzüne uygun olmaz" + +#: fortran/parse.c:1515 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" +msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz" + +#: fortran/parse.c:1532 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" +msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1604 +#, no-c-format +msgid "%s statement must appear in a MODULE" +msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli" + +#: fortran/parse.c:1611 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" +msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1688 +#, no-c-format +msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" +msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1709 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" +msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1769 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" +msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:1821 +#, no-c-format +msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" +msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez" + +#: fortran/parse.c:1839 +#, no-c-format +msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" +msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi" + +#: fortran/parse.c:1901 +#, no-c-format +msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" +msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor" + +#: fortran/parse.c:1959 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" +msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz" + +#: fortran/parse.c:1994 +#, no-c-format +msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" +msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir" + +#: fortran/parse.c:2003 +#, no-c-format +msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" +msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır" + +#: fortran/parse.c:2053 +#, no-c-format +msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" +msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor" + +#: fortran/parse.c:2110 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" +msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz" + +#: fortran/parse.c:2249 +#, no-c-format +msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" +msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:2300 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" +msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:2385 +#, no-c-format +msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" +msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir" + +#: fortran/parse.c:2434 +#, no-c-format +msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" +msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor" + +#: fortran/parse.c:2455 +#, no-c-format +msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" +msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor" + +#: fortran/parse.c:2480 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" +msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#: fortran/parse.c:2523 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" +msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)" + +#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second +#. instance is an implied main program, ie data decls or executable +#. statements, we're in for lots of errors. +#: fortran/parse.c:2702 +#, no-c-format +msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" +msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM" + +#: fortran/primary.c:91 +#, no-c-format +msgid "Missing kind-parameter at %C" +msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik" + +#: fortran/primary.c:214 +#, no-c-format +msgid "Integer kind %d at %C not available" +msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz" + +#: fortran/primary.c:222 +#, no-c-format +msgid "Integer too big for its kind at %C" +msgstr "%C'deki çeşidi için tamsayı çok büyük" + +#: fortran/primary.c:252 +#, no-c-format +msgid "Extension: Hollerith constant at %C" +msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti" + +#: fortran/primary.c:264 +#, no-c-format +msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" +msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir" + +#: fortran/primary.c:270 +#, no-c-format +msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default" +msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı" + +#: fortran/primary.c:357 +#, no-c-format +msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." +msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor." + +#: fortran/primary.c:367 +#, no-c-format +msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" +msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi" + +#: fortran/primary.c:373 +#, no-c-format +msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" +msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter" + +#: fortran/primary.c:395 +#, no-c-format +msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." +msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor" + +#: fortran/primary.c:421 +#, no-c-format +msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" +msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)" + +#: fortran/primary.c:521 +#, no-c-format +msgid "Missing exponent in real number at %C" +msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik" + +#: fortran/primary.c:578 +#, no-c-format +msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" +msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor" + +#: fortran/primary.c:588 +#, no-c-format +msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" +msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor" + +#: fortran/primary.c:600 +#, no-c-format +msgid "Invalid real kind %d at %C" +msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)" + +#: fortran/primary.c:614 +#, no-c-format +msgid "Real constant overflows its kind at %C" +msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor" + +#: fortran/primary.c:619 +#, no-c-format +msgid "Real constant underflows its kind at %C" +msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor" + +#: fortran/primary.c:711 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" +msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası" + +#: fortran/primary.c:943 +#, no-c-format +msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" +msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)" + +#: fortran/primary.c:964 +#, no-c-format +msgid "Unterminated character constant beginning at %C" +msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı" + +#: fortran/primary.c:1038 +#, no-c-format +msgid "Bad kind for logical constant at %C" +msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit" + +#: fortran/primary.c:1073 +#, no-c-format +msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" +msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu" + +#: fortran/primary.c:1079 +#, no-c-format +msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" +msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli" + +#: fortran/primary.c:1085 +#, no-c-format +msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" +msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli" + +#: fortran/primary.c:1115 +#, no-c-format +msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" +msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata" + +#: fortran/primary.c:1242 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" +msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası" + +#: fortran/primary.c:1424 +#, no-c-format +msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" +msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu" + +#: fortran/primary.c:1481 +#, no-c-format +msgid "Expected alternate return label at %C" +msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu" + +#: fortran/primary.c:1500 +#, no-c-format +msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" +msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik" + +#: fortran/primary.c:1536 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in argument list at %C" +msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası" + +#: fortran/primary.c:1623 +#, no-c-format +msgid "Expected structure component name at %C" +msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu" + +#: fortran/primary.c:1861 +#, no-c-format +msgid "Too many components in structure constructor at %C" +msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen" + +#: fortran/primary.c:1876 +#, no-c-format +msgid "Too few components in structure constructor at %C" +msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen" + +#: fortran/primary.c:1894 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in structure constructor at %C" +msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası" + +#: fortran/primary.c:2007 +#, no-c-format +msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" +msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)" + +#: fortran/primary.c:2038 +#, no-c-format +msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" +msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor" + +#: fortran/primary.c:2041 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" +msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor" + +#: fortran/primary.c:2195 +#, no-c-format +msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" +msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)" + +#: fortran/primary.c:2223 +#, no-c-format +msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" +msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil" + +#: fortran/primary.c:2293 +#, no-c-format +msgid "Expected VARIABLE at %C" +msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu" + +#: fortran/resolve.c:102 +#, no-c-format +msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" +msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor" + +#: fortran/resolve.c:106 +#, no-c-format +msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" +msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor" + +#: fortran/resolve.c:120 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" +msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı" + +#: fortran/resolve.c:128 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" +msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez" + +#: fortran/resolve.c:172 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)" + +#: fortran/resolve.c:180 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" +msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:191 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" +msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:199 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" +msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:211 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" +msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:222 +#, no-c-format +msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length" +msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:283 +#, no-c-format +msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:293 +#, no-c-format +msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" +msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:436 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" +msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:440 +#, no-c-format +msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" +msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:447 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" +msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:451 +#, no-c-format +msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" +msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:489 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)" + +#: fortran/resolve.c:494 +#, no-c-format +msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)" + +#: fortran/resolve.c:590 +#, no-c-format +msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" +msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı" + +#: fortran/resolve.c:716 +#, no-c-format +msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." +msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)." + +#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299 +#, no-c-format +msgid "Label %d referenced at %L is never defined" +msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış" + +#: fortran/resolve.c:808 +#, no-c-format +msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:815 +#, no-c-format +msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez." + +#: fortran/resolve.c:821 +#, no-c-format +msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez" + +#: fortran/resolve.c:845 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" +msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz" + +#: fortran/resolve.c:982 +#, no-c-format +msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function" +msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik işlev değil" + +#: fortran/resolve.c:992 +#, no-c-format +msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" +msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil" + +#: fortran/resolve.c:1030 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil" + +#: fortran/resolve.c:1076 +#, no-c-format +msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" +msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor" + +#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor" + +#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. +#: fortran/resolve.c:1218 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" +msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz" + +#: fortran/resolve.c:1332 +#, no-c-format +msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block" +msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir" + +#: fortran/resolve.c:1338 +#, no-c-format +msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" +msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama başvuruyor" + +#: fortran/resolve.c:1368 +#, no-c-format +msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" +msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil" + +#: fortran/resolve.c:1371 +#, no-c-format +msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" +msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil" + +#: fortran/resolve.c:1433 +#, no-c-format +msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine" +msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil" + +#: fortran/resolve.c:1442 +#, no-c-format +msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" +msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil" + +#: fortran/resolve.c:1477 +#, no-c-format +msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil" + +#: fortran/resolve.c:1520 +#, no-c-format +msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" +msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor" + +#: fortran/resolve.c:1576 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" +msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip" + +#: fortran/resolve.c:1642 +msgid "elemental subroutine" +msgstr "öğesel altyordam" -#: cp/decl.c:8079 -#, fuzzy, c-format -msgid "virtual non-class function %qs" -msgstr "sanal sınıf olmayan işlev %qs" +#: fortran/resolve.c:1674 +#, no-c-format +msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" +msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil" -#: cp/decl.c:8110 -#, fuzzy -msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" -msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez" +#: fortran/resolve.c:1731 +#, c-format +msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" +msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s" -#. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:8117 -msgid "cannot declare static function inside another function" -msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez" +#: fortran/resolve.c:1747 +#, c-format +msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s" -#: cp/decl.c:8146 -#, fuzzy -msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" -msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir" +#: fortran/resolve.c:1761 +#, c-format +msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" +msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s" -#: cp/decl.c:8153 -#, fuzzy -msgid "static member %qD declared %" -msgstr "statik üye %qD `register' olarak bildirilmiş" +#: fortran/resolve.c:1780 +#, c-format +msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s" -#: cp/decl.c:8158 -#, fuzzy -msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" -msgstr "üye `%#D' extern ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez" +#: fortran/resolve.c:1794 +#, c-format +msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" +msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s" -#: cp/decl.c:8301 -#, fuzzy -msgid "default argument for %q#D has type %qT" -msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde" +#: fortran/resolve.c:1804 +msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" +msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor" -#: cp/decl.c:8304 -#, fuzzy -msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" -msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde" +#: fortran/resolve.c:1830 +#, c-format +msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" +msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil" -#: cp/decl.c:8321 -#, fuzzy -msgid "default argument %qE uses local variable %qD" -msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken %qD yi kullanıyor" +#: fortran/resolve.c:1835 +#, c-format +msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s" -#: cp/decl.c:8389 -#, fuzzy -msgid "parameter %qD invalidly declared method type" -msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş" +#: fortran/resolve.c:1843 +#, c-format +msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" +msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s" -#: cp/decl.c:8413 -#, fuzzy -msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" -msgstr "parametre %qD bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor" +#: fortran/resolve.c:1846 +#, c-format +msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s" -#. [class.copy] -#. -#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if -#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X -#. and either there are no other parameters or else all other -#. parameters have default arguments. -#. -#. We *don't* complain about member template instantiations that -#. have this form, though; they can occur as we try to decide -#. what constructor to use during overload resolution. Since -#. overload resolution will never prefer such a constructor to -#. the non-template copy constructor (which is either explicitly -#. or implicitly defined), there's no need to worry about their -#. existence. Theoretically, they should never even be -#. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:8572 -#, fuzzy -msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" -msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba" +#: fortran/resolve.c:1917 +#, no-c-format +msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" +msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz" -#: cp/decl.c:8696 -#, fuzzy -msgid "%qD may not be declared within a namespace" -msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş " +#: fortran/resolve.c:2040 +#, no-c-format +msgid "Illegal stride of zero at %L" +msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı" -#: cp/decl.c:8698 -#, fuzzy -msgid "%qD may not be declared as static" -msgstr "%qD bildirilmemişti" +#: fortran/resolve.c:2061 +#, no-c-format +msgid "Array reference at %L is out of bounds" +msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında" -#: cp/decl.c:8718 -#, fuzzy -msgid "%qD must be a nonstatic member function" -msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır" +#: fortran/resolve.c:2082 +#, no-c-format +msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" +msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş" -#: cp/decl.c:8724 -#, fuzzy -msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" -msgstr "%qD ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır" +#: fortran/resolve.c:2092 +#, no-c-format +msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" +msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)" -#: cp/decl.c:8742 -#, fuzzy -msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" -msgstr "%qD bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı" +#: fortran/resolve.c:2120 +#, no-c-format +msgid "Array index at %L must be scalar" +msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır" -#: cp/decl.c:8777 -#, c-format -msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" -msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak" +#: fortran/resolve.c:2126 +#, no-c-format +msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" +msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır" -#. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:8785 -msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" -msgstr "ISO C++ işleci ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar" +#: fortran/resolve.c:2132 +#, no-c-format +msgid "Extension: REAL array index at %L" +msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi" -#: cp/decl.c:8835 -#, fuzzy -msgid "postfix %qD must take % as its argument" -msgstr "sonek %qD argüman olarak `int' almalı" +#: fortran/resolve.c:2162 +#, no-c-format +msgid "Argument dim at %L must be scalar" +msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı" -#: cp/decl.c:8839 -#, fuzzy -msgid "postfix %qD must take % as its second argument" -msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak `int' almalı" +#: fortran/resolve.c:2168 +#, no-c-format +msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" +msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı" -#: cp/decl.c:8846 -#, fuzzy -msgid "%qD must take either zero or one argument" -msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı" +#: fortran/resolve.c:2270 +#, no-c-format +msgid "Array index at %L is an array of rank %d" +msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir" + +#: fortran/resolve.c:2308 +#, no-c-format +msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" +msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2315 +#, no-c-format +msgid "Substring start index at %L must be scalar" +msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2322 +#, no-c-format +msgid "Substring start index at %L is less than one" +msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2335 +#, no-c-format +msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" +msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2342 +#, no-c-format +msgid "Substring end index at %L must be scalar" +msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2350 +#, no-c-format +msgid "Substring end index at %L is out of bounds" +msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında" + +#: fortran/resolve.c:2424 +#, no-c-format +msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" +msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2443 +#, no-c-format +msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" +msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir" + +#: fortran/resolve.c:2672 +#, no-c-format +msgid "%s at %L must be a scalar" +msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2680 +#, no-c-format +msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" +msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2683 +#, no-c-format +msgid "%s at %L must be INTEGER" +msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2699 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" +msgstr "Atıl: %L'de REAL DO döngü yineleyici" + +#: fortran/resolve.c:2708 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" +msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü değişkenine atama yapılamaz" + +#: fortran/resolve.c:2732 +#, no-c-format +msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" +msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz" + +#: fortran/resolve.c:2767 +#, no-c-format +msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2772 +#, no-c-format +msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2779 +#, no-c-format +msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2787 +#, no-c-format +msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" +msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:2792 +#, no-c-format +msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" +msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz" + +#: fortran/resolve.c:2890 +#, no-c-format +msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" +msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı" + +#: fortran/resolve.c:2990 +#, no-c-format +msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" +msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı" + +#: fortran/resolve.c:3015 +#, no-c-format +msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli " + +#: fortran/resolve.c:3044 +#, no-c-format +msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı" + +#. The cases overlap, or they are the same +#. element in the list. Either way, we must +#. issue an error and get the next case from P. +#. FIXME: Sort P and Q by line number. +#: fortran/resolve.c:3200 +#, no-c-format +msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" +msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor" + +#: fortran/resolve.c:3251 +#, no-c-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" +msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:3262 +#, no-c-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" +msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı" + +#: fortran/resolve.c:3274 +#, no-c-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" +msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı" + +#: fortran/resolve.c:3320 +#, no-c-format +msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" +msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:3338 +#, no-c-format +msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" +msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz" + +#: fortran/resolve.c:3347 +#, no-c-format +msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" +msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı" + +#: fortran/resolve.c:3411 +#, no-c-format +msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" +msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz" + +#: fortran/resolve.c:3438 +#, no-c-format +msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" +msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez" + +#: fortran/resolve.c:3449 +#, no-c-format +msgid "Range specification at %L can never be matched" +msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir" + +#: fortran/resolve.c:3552 +#, no-c-format +msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" +msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var" + +#: fortran/resolve.c:3590 +#, no-c-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" +msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz" + +#: fortran/resolve.c:3597 +#, no-c-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" +msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz" + +#: fortran/resolve.c:3606 +#, no-c-format +msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" +msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz" + +#: fortran/resolve.c:3640 +#, no-c-format +msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" +msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir" + +#: fortran/resolve.c:3649 +#, no-c-format +msgid "Branch at %L causes an infinite loop" +msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor" + +#: fortran/resolve.c:3682 +#, no-c-format +msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" +msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil" + +#: fortran/resolve.c:3698 +#, no-c-format +msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" +msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluşumun END'ine atlıyor" + +#: fortran/resolve.c:3772 +#, no-c-format +msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" +msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde" + +#: fortran/resolve.c:3788 +#, no-c-format +msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" +msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde" + +#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997 +#, no-c-format +msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" +msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim" + +#: fortran/resolve.c:3874 +#, no-c-format +msgid "expresion reference type error at %L" +msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası" + +#: fortran/resolve.c:3906 +#, no-c-format +msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" +msgstr "ifadede forall indisi bulunurken desteklenmeyen deyim" + +#: fortran/resolve.c:3953 +#, no-c-format +msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" +msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama" + +#: fortran/resolve.c:3961 +#, no-c-format +msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" +msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor" + +#: fortran/resolve.c:4088 +#, no-c-format +msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" +msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106 +#, no-c-format +msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" +msgstr "Bir FORALL indisi %L'de FORALL'daki ile aynı bir sınır veya adım ifadesinde bulunmamalıdır" + +#: fortran/resolve.c:4149 +#, no-c-format +msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" +msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4159 +#, no-c-format +msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" +msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4240 +#, no-c-format +msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" +msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4243 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" +msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı" + +#: fortran/resolve.c:4253 +#, no-c-format +msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier" +msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4265 +#, no-c-format +msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" +msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çağrıldığında PURE olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:4278 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" +msgstr "'%s' değişkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz" + +#: fortran/resolve.c:4287 +#, no-c-format +msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" +msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür" + +#: fortran/resolve.c:4307 +#, no-c-format +msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" +msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4322 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" +msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4334 +#, no-c-format +msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" +msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4360 +#, no-c-format +msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" +msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:4367 +#, no-c-format +msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" +msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4379 +#, no-c-format +msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" +msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4445 +#, no-c-format +msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" +msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir" + +#: fortran/resolve.c:4550 +#, no-c-format +msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4553 +#, no-c-format +msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" +msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir" + +#: fortran/resolve.c:4560 +#, no-c-format +msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4571 +#, no-c-format +msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" +msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4601 +#, no-c-format +msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" +msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4613 +#, no-c-format +msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" +msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4626 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" +msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4657 +#, no-c-format +msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4660 +#, no-c-format +msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4663 +#, no-c-format +msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4666 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4669 +#, no-c-format +msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4672 +#, no-c-format +msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4692 +#, no-c-format +msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" +msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4725 +#, no-c-format +msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" +msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4748 +#, no-c-format +msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4763 +#, no-c-format +msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" +msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir" + +#: fortran/resolve.c:4782 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" +msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4786 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" +msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4790 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" +msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4794 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" +msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4803 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" +msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)" + +#: fortran/resolve.c:4828 +#, no-c-format +msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." +msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir" + +#: fortran/resolve.c:4843 +#, no-c-format +msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4861 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." +msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4895 +#, no-c-format +msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" +msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4908 +#, no-c-format +msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L" +msgstr "'%s' dizisi %L'de bir NAMELIST nesnesi olarak sabit biçimde olmalı" + +#: fortran/resolve.c:4926 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" +msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)" + +#: fortran/resolve.c:4943 +#, no-c-format +msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" +msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz" + +#: fortran/resolve.c:4955 +#, no-c-format +msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" +msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor" + +#: fortran/resolve.c:4966 +#, no-c-format +msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" +msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz" + +#: fortran/resolve.c:5067 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" +msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı" + +#: fortran/resolve.c:5070 +#, no-c-format +msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" +msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı" + +#: fortran/resolve.c:5083 +#, no-c-format +msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" +msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil" + +#: fortran/resolve.c:5098 +#, no-c-format +msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." +msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir." + +#: fortran/resolve.c:5117 +#, no-c-format +msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" +msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5157 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic at %L does not exist" +msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil" + +#: fortran/resolve.c:5232 +#, no-c-format +msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" +msgstr "BLOCK DATA öğesi '%s' %L'de COMMON içinde olmalıdır" + +#: fortran/resolve.c:5276 +#, no-c-format +msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" +msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü" + +#: fortran/resolve.c:5289 +#, no-c-format +msgid "DATA statement at %L has more variables than values" +msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var" + +#: fortran/resolve.c:5487 +#, no-c-format +msgid "DATA statement at %L has more values than variables" +msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var" + +#: fortran/resolve.c:5569 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %L defined but not used" +msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış" + +#: fortran/resolve.c:5574 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" +msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor" + +#: fortran/resolve.c:5658 +#, no-c-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" +msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı" + +#: fortran/resolve.c:5673 +#, no-c-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5680 +#, no-c-format +msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5781 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" +msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası" + +#: fortran/resolve.c:5798 +#, no-c-format +msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" +msgstr "İlklendirilmiş '%s' ve '%s' nesnelerinin ikisi birden %L'deki EQUIVALENCE deyiminde olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5812 +#, no-c-format +msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" +msgstr "Ortak blok üyesi '%s' (%L'de), '%s' pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5821 +#, no-c-format +msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5900 +#, no-c-format +msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "Sınırları sabit olmayan '%s' dizisi (%L'de) bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5911 +#, no-c-format +msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "Yapı bileşeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5922 +#, no-c-format +msgid "Substring at %L has length zero" +msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta" + +#: fortran/resolve.c:5965 +#, no-c-format +msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" +msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz" + +#: fortran/resolve.c:5977 +#, no-c-format +msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "ENTRY '%s' %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor" + +#: fortran/resolve.c:6003 +#, no-c-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" +msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı" + +#: fortran/resolve.c:6009 +#, no-c-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" +msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz" + +#: fortran/resolve.c:6015 +#, no-c-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" +msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı" + +#: fortran/resolve.c:6025 +#, no-c-format +msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" +msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz" + +#: fortran/resolve.c:6037 +#, no-c-format +msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" +msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz" + +#: fortran/resolve.c:6041 +#, no-c-format +msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" +msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı" + +#: fortran/resolve.c:6074 +#, no-c-format +msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" +msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı" + +#: fortran/scanner.c:536 +#, no-c-format +msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" +msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik" + +#: fortran/scanner.c:971 +#, no-c-format +msgid "%s:%d: file %s left but not entered" +msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş" + +#: fortran/scanner.c:998 +#, no-c-format +msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" +msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı" + +#: fortran/scanner.c:1073 +#, no-c-format +msgid "File '%s' is being included recursively" +msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor" + +#: fortran/scanner.c:1088 +#, no-c-format +msgid "Can't open file '%s'" +msgstr "`%s' dosyası açılamıyor" + +#: fortran/scanner.c:1097 +#, no-c-format +msgid "Can't open included file '%s'" +msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor" + +#: fortran/scanner.c:1199 +#, c-format +msgid "%s:%3d %s\n" +msgstr "%s:%3d %s\n" + +#: fortran/simplify.c:101 +#, no-c-format +msgid "Result of %s overflows its kind at %L" +msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor" + +#: fortran/simplify.c:120 +#, no-c-format +msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" +msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır" + +#: fortran/simplify.c:130 +#, no-c-format +msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" +msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:227 +#, no-c-format +msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127" +msgstr "Ek ASCII gerçeklenmedi: %L'deki ACHAR argümanı 0 .. 127 arasında olmalı" + +#: fortran/simplify.c:254 +#, no-c-format +msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı" + +#: fortran/simplify.c:276 +#, no-c-format +msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" +msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı" + +#: fortran/simplify.c:503 +#, no-c-format +msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" +msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı" + +#: fortran/simplify.c:559 +#, no-c-format +msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" +msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı" + +#: fortran/simplify.c:585 +#, no-c-format +msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" +msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır" + +#: fortran/simplify.c:667 +#, no-c-format +msgid "Bad character in CHAR function at %L" +msgstr "%L'deki CHAR işlevinde hatalı karakter" + +#: fortran/simplify.c:1195 +#, no-c-format +msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" +msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı" + +#: fortran/simplify.c:1235 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" +msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1243 +#, no-c-format +msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" +msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor" + +#: fortran/simplify.c:1270 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" +msgstr "%L'de IBITS'in ikinci argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1276 +#, no-c-format +msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" +msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1287 +#, no-c-format +msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" +msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor" + +#: fortran/simplify.c:1335 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" +msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1343 +#, no-c-format +msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" +msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor" + +#: fortran/simplify.c:1369 +#, no-c-format +msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" +msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı" + +#: fortran/simplify.c:1377 +#, no-c-format +msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor" +msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu işlemcinin kapsamı dışında" + +#: fortran/simplify.c:1585 +#, no-c-format +msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" +msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil" + +#: fortran/simplify.c:1662 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" +msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1678 +#, no-c-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" +msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor" + +#: fortran/simplify.c:1742 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" +msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1752 +#, no-c-format +msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" +msgstr "%L'de ISHFTC'nin üçüncü argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:1767 +#, no-c-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" +msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor" + +#: fortran/simplify.c:1837 +#, no-c-format +msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" +msgstr "%L'de KIND'in argümanı bir DERIVED türdür" + +#: fortran/simplify.c:1908 +#, no-c-format +msgid "DIM argument at %L is out of bounds" +msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında" + +#: fortran/simplify.c:2048 +#, no-c-format +msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" +msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz" + +#: fortran/simplify.c:2061 +#, no-c-format +msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" +msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz" + +#: fortran/simplify.c:2105 +#, no-c-format +msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" +msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz" + +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:2282 +#, no-c-format +msgid "Second argument MOD at %L is zero" +msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır" + +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:2293 +#, no-c-format +msgid "Second argument of MOD at %L is zero" +msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır" + +#. Result is processor-dependent. This processor just opts +#. to not handle it at all. +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353 +#, no-c-format +msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" +msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır" + +#: fortran/simplify.c:2410 +#, no-c-format +msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero" +msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir" + +#: fortran/simplify.c:2718 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" +msgstr "%L'de REPEAT'in ikinci argümanı geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:2792 +#, no-c-format +msgid "Integer too large in shape specification at %L" +msgstr "%L'de biçim belirtimindeki tamsayı çok büyük" + +#: fortran/simplify.c:2802 +#, no-c-format +msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" +msgstr "%L'de RESHAPE için biçim belirtiminde boyutlar çok fazla" + +#: fortran/simplify.c:2810 +#, no-c-format +msgid "Shape specification at %L cannot be negative" +msgstr "%L'de biçim belirtimi negatif olamaz" + +#: fortran/simplify.c:2820 +#, no-c-format +msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" +msgstr "%L'de biçim belirtimi boş dizi olamaz" + +#: fortran/simplify.c:2844 +#, no-c-format +msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" +msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi SHAPE parametresi ile aynı boyutta değil" + +#: fortran/simplify.c:2851 +#, no-c-format +msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" +msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresinde hata" + +#: fortran/simplify.c:2861 +#, no-c-format +msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" +msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi aralık dışında" + +#: fortran/simplify.c:2870 +#, no-c-format +msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" +msgstr "%L'de ORDER parametresindeki değiş tokuş geçersiz" + +#: fortran/simplify.c:2927 +#, no-c-format +msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" +msgstr "%L'de kısa SOURCE parametresi için PAD parametresi gerekli" + +#: fortran/simplify.c:3061 +#, no-c-format +msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" +msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor" + +#: fortran/simplify.c:3642 +#, no-c-format +msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" +msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor" + +#: fortran/symbol.c:111 +#, no-c-format +msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" +msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş" + +#: fortran/symbol.c:151 +#, no-c-format +msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" +msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış" + +#: fortran/symbol.c:173 +#, no-c-format +msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" +msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez" + +#: fortran/symbol.c:184 +#, no-c-format +msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" +msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip" + +#: fortran/symbol.c:232 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor" + +#: fortran/symbol.c:304 +#, no-c-format +msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" +msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez" + +#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997 +#, no-c-format +msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor" + +#: fortran/symbol.c:509 +#, no-c-format +msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" +msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor" + +#: fortran/symbol.c:551 +#, no-c-format +msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" +msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez" + +#: fortran/symbol.c:554 +#, no-c-format +msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" +msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez" + +#: fortran/symbol.c:576 +#, no-c-format +msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used" +msgstr "%L'de simge öznitelikleri kullanıldıktan sonra değiştirilemez" + +#: fortran/symbol.c:592 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" +msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş" + +#: fortran/symbol.c:733 +#, no-c-format +msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." +msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor" + +#: fortran/symbol.c:765 +#, no-c-format +msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" +msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez" + +#: fortran/symbol.c:773 +#, no-c-format +msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" +msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş" + +#: fortran/symbol.c:1027 +#, no-c-format +msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" +msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş" + +#: fortran/symbol.c:1062 +#, no-c-format +msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" +msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor" + +#: fortran/symbol.c:1085 +#, no-c-format +msgid "ACCESS specification at %L was already specified" +msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş" + +#: fortran/symbol.c:1105 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" +msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip" + +#: fortran/symbol.c:1133 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" +msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde" + +#: fortran/symbol.c:1145 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" +msgstr "'%s' simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz" + +#: fortran/symbol.c:1283 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" +msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş" + +#: fortran/symbol.c:1361 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "'%s' simgesi %C'de belirsiz" + +#: fortran/symbol.c:1393 +#, no-c-format +msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" +msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor" + +#: fortran/symbol.c:1421 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" +msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil" + +#: fortran/symbol.c:1427 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" +msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir" + +#: fortran/symbol.c:1571 +#, no-c-format +msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" +msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş" + +#: fortran/symbol.c:1581 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" +msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu" + +#: fortran/symbol.c:1590 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" +msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu" + +#: fortran/symbol.c:1632 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" +msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış" + +#: fortran/symbol.c:1640 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C previously used as branch target" +msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış" + +#: fortran/symbol.c:1893 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" +msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur" + +#: fortran/symbol.c:1896 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" +msgstr "'%s' ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden '%s'e belirsiz bir başvurudur" + +#. Symbol is from another namespace. +#: fortran/symbol.c:2033 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" +msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş" + +#: fortran/trans-common.c:360 +#, no-c-format +msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" +msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı" + +#: fortran/trans-common.c:658 +#, no-c-format +msgid "Bad array reference at %L" +msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu" + +#: fortran/trans-common.c:666 +#, no-c-format +msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" +msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı" + +#: fortran/trans-common.c:706 +#, no-c-format +msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" +msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor" + +#. Aligning this field would misalign a previous field. +#: fortran/trans-common.c:839 +#, no-c-format +msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents" +msgstr "'%s' değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)" + +#: fortran/trans-common.c:904 +#, no-c-format +msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" +msgstr "'%s'nin eşdeğerliği ile COMMON '%s'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)" + +#: fortran/trans-common.c:919 +#, no-c-format +msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" +msgstr "'%s'nin eşdeğerliği COMMON '%s'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)" + +#. The required offset conflicts with previous alignment +#. requirements. Insert padding immediately before this +#. segment. +#: fortran/trans-common.c:930 +#, no-c-format +msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" +msgstr "" +"%d baytlık adımlama gerekiyor\n" +"'%s'den önce\n" +"COMMON '%s' içinde\n" +"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)" + +#: fortran/trans-common.c:956 +#, no-c-format +msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" +msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor" + +#: fortran/trans-const.c:158 +msgid "Array bound mismatch" +msgstr "Dizi sınırları çelişiyor" + +#: fortran/trans-const.c:161 +msgid "Array reference out of bounds" +msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında" + +#: fortran/trans-const.c:164 +msgid "Incorrect function return value" +msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış" + +#: fortran/trans-decl.c:441 +#, no-c-format +msgid "storage size not known" +msgstr "saklama boyutu bilinmiyor" + +#: fortran/trans-decl.c:448 +#, no-c-format +msgid "storage size not constant" +msgstr "saklama boyutu sabit değil" + +#: fortran/trans-io.c:541 +msgid "Assigned label is not a format label" +msgstr "Atama yaftası bir biçim yaftası değil" + +#: fortran/trans-io.c:982 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." +msgstr "INQUIRE deyimi (%L'de) hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez." + +#: fortran/trans-stmt.c:163 +msgid "Assigned label is not a target label" +msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil" + +#. Check the label list. +#: fortran/trans-stmt.c:179 +msgid "Assigned label is not in the list" +msgstr "Atanmış yafta listede değil" + +#: fortran/trans-stmt.c:319 +#, no-c-format +msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" +msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return" -#: cp/decl.c:8848 -#, fuzzy -msgid "%qD must take either one or two arguments" -msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı" +#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be +#. fixed. +#: java/gjavah.c:916 +#, c-format +msgid "ignored method '" +msgstr "yok sayılan '" -#: cp/decl.c:8869 -#, fuzzy -msgid "prefix %qD should return %qT" -msgstr "önek %qD `%T' döndürmeli" +#: java/gjavah.c:918 +#, c-format +msgid "' marked virtual\n" +msgstr "' yöntemi virtual olarak imli\n" -#: cp/decl.c:8875 -#, fuzzy -msgid "postfix %qD should return %qT" -msgstr "sonek %qD `%T' ile dönmeli" +#: java/gjavah.c:2356 +#, c-format +msgid "Try '" +msgstr "Dene: '" -#: cp/decl.c:8884 -#, fuzzy -msgid "%qD must take %" -msgstr "%qD `void' almalı" +#: java/gjavah.c:2356 +#, c-format +msgid " --help' for more information.\n" +msgstr "daha fazla bilgi için --help kullanın.\n" -#: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894 -#, fuzzy -msgid "%qD must take exactly one argument" -msgstr "%qD kesinlikle bir argüman almalı" +#: java/gjavah.c:2363 +#, c-format +msgid "Usage: " +msgstr "Kullanımı: " -#: cp/decl.c:8896 -#, fuzzy -msgid "%qD must take exactly two arguments" -msgstr "%qD kesinlikle iki argüman almalı" +#: java/gjavah.c:2363 +#, c-format +msgid "" +" [OPTION]... CLASS...\n" +"\n" +msgstr "" +" [SEÇENEK]... SINIF...\n" +"\n" -#: cp/decl.c:8904 -#, fuzzy -msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" -msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir" +#: java/gjavah.c:2364 +#, c-format +msgid "" +"Generate C or C++ header files from .class files\n" +"\n" +msgstr "" +".class dosyalarından C veya C++ başlık dosyalarını üretir\n" +"\n" -#: cp/decl.c:8918 -#, fuzzy -msgid "%qD should return by value" -msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli" +#: java/gjavah.c:2365 +#, c-format +msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" +msgstr " -stubs bir gerçeklenim stub dosyası üretir\n" -#: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933 -#, fuzzy -msgid "%qD cannot have default arguments" -msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz" +#: java/gjavah.c:2366 +#, c-format +msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" +msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n" -#: cp/decl.c:8991 -#, fuzzy -msgid "using template type parameter %qT after %qs" -msgstr "%qs den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı" +#: java/gjavah.c:2367 +#, c-format +msgid " -force Always overwrite output files\n" +msgstr " -force Daima çıktı dosyalarının üzerine yazılır\n" -#: cp/decl.c:9006 -#, fuzzy -msgid "using typedef-name %qD after %qs" -msgstr "typedef-ismi %qD %qs den sonra kullanılıyor" +#: java/gjavah.c:2368 +#, c-format +msgid " -old Unused compatibility option\n" +msgstr " -old Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n" -#: cp/decl.c:9007 -#, fuzzy -msgid "%qD has a previous declaration here" -msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var" +#: java/gjavah.c:2369 +#, c-format +msgid " -trace Unused compatibility option\n" +msgstr " -trace Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n" -#: cp/decl.c:9015 -#, fuzzy -msgid "%qT referred to as %qs" -msgstr "`%T' %qs olarak ilişkilendirilmiş" +#: java/gjavah.c:2370 +#, c-format +msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" +msgstr " -J OPTION Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n" -#: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024 -#, fuzzy -msgid "%qT has a previous declaration here" -msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir" +#: java/gjavah.c:2372 +#, c-format +msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" +msgstr " -add METIN METIN sınıf gövdesine yerleştirilir\n" -#: cp/decl.c:9023 -#, fuzzy -msgid "%qT referred to as enum" -msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş" +#: java/gjavah.c:2373 +#, c-format +msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" +msgstr " -append METIN METIN sınıf bildiriminin ardına eklenir\n" -#. If a class template appears as elaborated type specifier -#. without a template header such as: -#. -#. template class C {}; -#. void f(class C); // No template header here -#. -#. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:9039 -#, fuzzy -msgid "template argument required for %<%s %T%>" -msgstr "şablon argüman `%s %T' için gereklidir" +#: java/gjavah.c:2374 +#, c-format +msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" +msgstr " -friend METIN METIN, 'friend' bildirimi olarak eklenir\n" -#: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596 -#, fuzzy -msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" -msgstr "%qD kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde" +#: java/gjavah.c:2375 +#, c-format +msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" +msgstr " -prepend METIN METIN sınıf başlangıcının öncesine konur\n" -#: cp/decl.c:9213 -#, fuzzy -msgid "use of enum %q#D without previous declaration" -msgstr "önceden bildirilmeksizin enum `%#D' kullanımı" +#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912 +#, c-format +msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" +msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n" -#: cp/decl.c:9232 -#, fuzzy -msgid "redeclaration of %qT as a non-template" -msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi" +#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913 +#, c-format +msgid " -IDIR Append directory to class path\n" +msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n" -#: cp/decl.c:9325 -#, fuzzy -msgid "derived union %qT invalid" -msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz" +#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914 +#, c-format +msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" +msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n" -#: cp/decl.c:9331 -#, fuzzy -msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" -msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz" +#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915 +#, c-format +msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" +msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n" -#: cp/decl.c:9339 -#, fuzzy -msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" -msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz" +#: java/gjavah.c:2381 +#, c-format +msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" +msgstr " -d DIZIN Çıktı dizini\n" -#: cp/decl.c:9358 -#, fuzzy -msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" -msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı" +#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115 +#, c-format +msgid " -o FILE Set output file name\n" +msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n" -#: cp/decl.c:9391 -#, fuzzy -msgid "recursive type %qT undefined" -msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız" +#: java/gjavah.c:2383 +#, c-format +msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" +msgstr " -td DIZIN Geçici dizin ismi belirtilir\n" -#: cp/decl.c:9393 -#, fuzzy -msgid "duplicate base type %qT invalid" -msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz" +#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117 +#, c-format +msgid " --help Print this help, then exit\n" +msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: cp/decl.c:9463 -#, fuzzy -msgid "multiple definition of %q#T" -msgstr "`%#T' çoklu tanımları" +#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118 +#, c-format +msgid " --version Print version number, then exit\n" +msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: cp/decl.c:9464 -msgid "%Jprevious definition here" -msgstr "%J önceden burada tanımlı" +#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920 +#, c-format +msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" +msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n" -#. DR 377 -#. -#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the -#. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:9601 -#, fuzzy -msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" -msgstr "`%T' için tüm sembolik sabit değerlerini temsil edebilen bir tümleyen tür yok" +#: java/gjavah.c:2389 +#, c-format +msgid "" +" -M Print all dependencies to stdout;\n" +" suppress ordinary output\n" +msgstr "" +" -M Tüm bağımlılıkları stdout'a basar;\n" +" sıradan çıktılama engellenir\n" -#: cp/decl.c:9707 -#, fuzzy -msgid "enumerator value for %qD not integer constant" -msgstr "%qD için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil" +#: java/gjavah.c:2391 +#, c-format +msgid "" +" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" +" suppress ordinary output\n" +msgstr "" +" -MM Sistemdışı bağımlılıkları stdout'a basar;\n" +" sıradan çıktılama engellenir\n" -#: cp/decl.c:9734 -#, fuzzy -msgid "overflow in enumeration values at %qD" -msgstr "%qD de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" +#: java/gjavah.c:2393 +#, c-format +msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" +msgstr " -MD Tüm bağımlılıkları stdout'a basar\n" -#: cp/decl.c:9805 -#, fuzzy -msgid "return type %q#T is incomplete" -msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür" +#: java/gjavah.c:2394 +#, c-format +msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" +msgstr " -MMD Sistemdışı bağımlılıkları stdout'a basar\n" -#: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150 -#, fuzzy -msgid "% should return a reference to %<*this%>" -msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli" +#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120 +#, c-format +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n" +"%s.\n" -#: cp/decl.c:10248 -#, fuzzy -msgid "parameter %qD declared void" -msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş" +#: java/gjavah.c:2581 +#, c-format +msgid "Processing %s\n" +msgstr "%s işleniyor\n" -#: cp/decl.c:10737 -msgid "invalid member function declaration" -msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi" +#: java/gjavah.c:2591 +#, c-format +msgid "Found in %s\n" +msgstr "%s içinde bulundu\n" -#: cp/decl.c:10752 -#, fuzzy -msgid "%qD is already defined in class %qT" -msgstr "%qD zaten sınıf `%T' içinde tanımlı" +#: java/jcf-dump.c:829 +#, c-format +msgid "Not a valid Java .class file.\n" +msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n" -#: cp/decl.c:10962 -#, fuzzy -msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" -msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş" +#: java/jcf-dump.c:835 +#, c-format +msgid "error while parsing constant pool\n" +msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n" -#: cp/decl2.c:279 -msgid "name missing for member function" -msgstr "üye işlev için isim eksik" +#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759 +#, gcc-internal-format +msgid "error in constant pool entry #%d\n" +msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n" -#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386 -msgid "ambiguous conversion for array subscript" -msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz" +#: java/jcf-dump.c:851 +#, c-format +msgid "error while parsing fields\n" +msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n" -#: cp/decl2.c:380 -#, fuzzy -msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" -msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'" +#: java/jcf-dump.c:857 +#, c-format +msgid "error while parsing methods\n" +msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n" -#: cp/decl2.c:423 -#, fuzzy -msgid "deleting array %q#D" -msgstr "dizi `%#D' siliniyor" +#: java/jcf-dump.c:863 +#, c-format +msgid "error while parsing final attributes\n" +msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n" -#: cp/decl2.c:429 -#, fuzzy -msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" -msgstr "`%#T' türünde argüman `silinecek' olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu" +#: java/jcf-dump.c:900 +#, c-format +msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n" -#: cp/decl2.c:441 -#, fuzzy -msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %" -msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri `silinecek' geçerli argümanlardır." +#: java/jcf-dump.c:907 +#, c-format +msgid "" +"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n" +"\n" -#: cp/decl2.c:449 -#, fuzzy -msgid "deleting %qT is undefined" -msgstr "`%T' silinmesi tanımsız" +#: java/jcf-dump.c:908 +#, c-format +msgid "" +"Display contents of a class file in readable form.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n" +"\n" -#. 14.5.2.2 [temp.mem] -#. -#. A local class shall not have member templates. -#: cp/decl2.c:485 -#, fuzzy -msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" -msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz" +#: java/jcf-dump.c:909 +#, c-format +msgid " -c Disassemble method bodies\n" +msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n" -#: cp/decl2.c:494 -#, fuzzy -msgid "invalid use of % in template declaration of %q#D" -msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı" +#: java/jcf-dump.c:910 +#, c-format +msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" +msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n" -#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973 -#, fuzzy -msgid "template declaration of %q#D" -msgstr "`%#D' şablon bildirimi" +#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018 +#, c-format +msgid "jcf-dump: no classes specified\n" +msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n" -#: cp/decl2.c:553 -#, fuzzy -msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" -msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor" +#: java/jcf-dump.c:1038 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for output.\n" +msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n" -#: cp/decl2.c:569 -#, fuzzy -msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" -msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor" +#: java/jcf-dump.c:1084 +#, c-format +msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" +msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n" -#: cp/decl2.c:674 -#, fuzzy -msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" -msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor" +#: java/jcf-dump.c:1202 +#, c-format +msgid "Bad byte codes.\n" +msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n" -#: cp/decl2.c:775 -#, fuzzy -msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" -msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli" +#: java/jv-scan.c:100 +#, c-format +msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için 'jv-scan --help' yazın.\n" -#: cp/decl2.c:783 -msgid "initializer invalid for static member with constructor" -msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz" +#: java/jv-scan.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanımı: jv-scan [SEÇENEK]... DOSYA ...\n" +"\n" -#: cp/decl2.c:786 -msgid "(an out of class initialization is required)" -msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)" +#: java/jv-scan.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Print useful information read from Java source files.\n" +"\n" +msgstr "" +"Java kaynak dosyalarından okunan yararlı bilgileri basar.\n" +"\n" -#: cp/decl2.c:867 -#, fuzzy -msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" -msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor" +#: java/jv-scan.c:109 +#, c-format +msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n" +msgstr " --no-assert assert anahtar sözcüğü tanınmaz\n" -#: cp/decl2.c:886 -msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" +#: java/jv-scan.c:110 +#, c-format +msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n" msgstr "" +" --complexity girdi dosyasını sınamak için gereken asgari\n" +" girdi sayısını basar. \n" -#: cp/decl2.c:896 -#, fuzzy -msgid "%qD is already defined in %qT" -msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı" +#: java/jv-scan.c:111 +#, c-format +msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n" +msgstr " --encoding ISIM girdi dosyasının karakter kodlaması\n" -#: cp/decl2.c:944 -msgid "field initializer is not constant" -msgstr "alan ilklendirici sabit değil" +#: java/jv-scan.c:112 +#, c-format +msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n" +msgstr " --print-main 'main' içeren sınıfın ismini basar\n" -#: cp/decl2.c:972 -#, fuzzy -msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" -msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz" +#: java/jv-scan.c:113 +#, c-format +msgid " --list-class List all classes defined in file\n" +msgstr " --list-class Dosyada tanımlı tüm sınıfları listeler\n" -#: cp/decl2.c:1018 -#, fuzzy -msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" -msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez" +#: java/jv-scan.c:114 +#, c-format +msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" +msgstr " --list-filename Sınıf isimlerini listelerken girdi dosyaismini basar\n" -#: cp/decl2.c:1028 -#, fuzzy -msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" -msgstr "bir alanı %qD işlev türle bildirilemez" +#: java/jv-scan.c:257 +#, c-format +msgid "%s: error: " +msgstr "%s: hata: " -#: cp/decl2.c:1035 -#, fuzzy -msgid "%qD is already defined in the class %qT" -msgstr "%qD zaten sınıf %T içinde tanımlı" +#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: UYARI: " -#: cp/decl2.c:1042 -#, fuzzy -msgid "static member %qD cannot be a bit-field" -msgstr "static üye %qD bir bit alanı olarak bildirilemez" +#: java/jvgenmain.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n" -#: cp/decl2.c:1087 -msgid "anonymous struct not inside named type" -msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil" +#: java/jvgenmain.c:101 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" +msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n" -#: cp/decl2.c:1164 -msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" -msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır" +#: java/jvgenmain.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Failed to close output file %s\n" +msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n" -#: cp/decl2.c:1171 -msgid "anonymous union with no members" -msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı" +#: java/jvspec.c:420 +#, c-format +msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" +msgstr "'--main' olmaksızın '-D' belirtilemez\n" -#: cp/decl2.c:1207 -#, fuzzy -msgid "% must return type %qT" -msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli" +#: java/jvspec.c:423 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid class name" +msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil" -#: cp/decl2.c:1216 -#, fuzzy -msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" -msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır" +#: java/jvspec.c:429 +#, c-format +msgid "--resource requires -o" +msgstr "--resource, -o gerektirir" -#: cp/decl2.c:1245 -#, fuzzy -msgid "% must return type %qT" -msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli" +#: java/jvspec.c:443 +#, c-format +msgid "cannot specify both -C and -o" +msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez" -#: cp/decl2.c:1254 -#, fuzzy -msgid "% takes type %qT as first parameter" -msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır" +#: java/jvspec.c:455 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: java/jvspec.c:483 +#, c-format +msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" +msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi" -#: cp/decl2.c:3013 -#, fuzzy -msgid "inline function %qD used but never defined" -msgstr "özümlenen işlev %qD tanımlanmadan kullanılmış" +#: java/jvspec.c:546 +#, c-format +msgid "cannot specify 'main' class when not linking" +msgstr "ilintileme yapılmayacaksa 'main' sınıfı belirtilemez" -#: cp/decl2.c:3161 -#, fuzzy -msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" -msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik" +#: config/mcore/mcore.h:57 +msgid "the m210 does not have little endian support" +msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez" -#. damn ICE suppression -#: cp/error.c:2371 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n" -msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n" +#: config/lynx.h:71 +msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" +msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz." -#. Can't throw a reference. -#: cp/except.c:262 -#, fuzzy -msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" -msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde kullanılmaz" +#: config/lynx.h:96 +msgid "cannot use mshared and static together" +msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz." -#: cp/except.c:273 -#, fuzzy -msgid "call to Java % or % with % undefined" -msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız" +#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 +#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174 +msgid "does not support multilib" +msgstr "multilib desteklenmiyor" -#. Thrown object must be a Throwable. -#: cp/except.c:280 -#, fuzzy -msgid "type %qT is not derived from %" -msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir" +#: config/mips/r3900.h:35 +msgid "-mhard-float not supported" +msgstr "-mhard-float desteklenmiyor" -#: cp/except.c:343 -msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" -msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları" +#: config/mips/r3900.h:37 +msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" +msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez." -#: cp/except.c:602 -msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" -msgstr "tümleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor" +#: config/i386/cygwin.h:29 +msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" +msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz" -#: cp/except.c:625 cp/init.c:1887 -#, fuzzy -msgid "%qD should never be overloaded" -msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı" +#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58 +msgid "shared and mdll are not compatible" +msgstr "shared ve mdll uyumsuz" -#: cp/except.c:692 -msgid " in thrown expression" -msgstr " düşük ifade içinde" +#: config/vax/netbsd-elf.h:42 +msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor." -#: cp/except.c:836 -#, fuzzy -msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" -msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz" +#: config/arm/arm.h:141 +msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" +msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir" -#: cp/except.c:921 -#, fuzzy -msgid "%Hexception of type %qT will be caught" -msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak" +#: config/arm/arm.h:143 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir" -#: cp/except.c:923 -#, fuzzy -msgid "%H by earlier handler for %qT" -msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından " +#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849 +msgid "may not use both -EB and -EL" +msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir" -#: cp/except.c:953 -#, fuzzy -msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" -msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır" +#: config/i386/sco5.h:189 +msgid "-pg not supported on this platform" +msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor" -#: cp/friend.c:152 -#, fuzzy -msgid "%qD is already a friend of class %qT" -msgstr "%qD zaten sınıf `%T' nin kardeşi" +#: config/i386/sco5.h:190 +msgid "-p and -pp specified - pick one" +msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin" -#: cp/friend.c:228 -#, fuzzy -msgid "invalid type %qT declared %" -msgstr "geçersiz `friend' bildirimli tür `%T'" +#: config/i386/sco5.h:264 +msgid "-G and -static are mutually exclusive" +msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz" -#. [temp.friend] -#. Friend declarations shall not declare partial -#. specializations. -#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 -#, fuzzy -msgid "partial specialization %qT declared %" -msgstr "`friend' bildirimli kısmi özelleştirme `%T'" +#: config/rs6000/darwin.h:105 +msgid " conflicting code gen style switches are used" +msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış" -#: cp/friend.c:252 -#, fuzzy -msgid "class %qT is implicitly friends with itself" -msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş" +#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" -#: cp/friend.c:310 -#, fuzzy -msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil" +#: ada/lang-specs.h:35 +msgid "-c or -S required for Ada" +msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" -#: cp/friend.c:315 -#, fuzzy -msgid "%qT is not a member class template of %qT" -msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil" +#: gcc.c:767 +msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" +msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez" -#: cp/friend.c:323 -#, fuzzy -msgid "%qT is not a nested class of %qT" -msgstr "`%T' `%T' tabanında değil" +#: gcc.c:961 +msgid "-E or -x required when input is from standard input" +msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir" -#. template friend class T; -#: cp/friend.c:336 -#, fuzzy -msgid "template parameter type %qT declared %" -msgstr "şablon parametre türü `%T' `friend' olarak bildirilmiş" +#: config/s390/tpf.h:125 +msgid "static is not supported on TPF-OS" +msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor" -#. template friend class A; where A is not a template -#: cp/friend.c:342 -#, fuzzy -msgid "%q#T is not a template" -msgstr "`%#T' bir şablon değil" +#: config/sh/sh.h:460 +msgid "SH2a does not support little-endian" +msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor" -#: cp/friend.c:364 -#, fuzzy -msgid "%qD is already a friend of %qT" -msgstr "%qD zaten `%T' nin kardeşi" +#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 +#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir" -#: cp/friend.c:373 -#, fuzzy -msgid "%qT is already a friend of %qT" -msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi" +#: config/vxworks.h:66 +msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" +msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz" -#: cp/friend.c:497 -#, fuzzy -msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" -msgstr "üye %qD tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş" +#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 +msgid "profiling not supported with -mg\n" +msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n" -#: cp/friend.c:553 -#, fuzzy -msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" -msgstr "kardeş bildirimi `%#D' bir şablon olmayan işlev bildiriyor" +#: config/i386/nwld.h:35 +msgid "Static linking is not supported.\n" +msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n" -#: cp/friend.c:557 -msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" -msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu uyarıyı iptal eder" +#: java/lang-specs.h:34 +msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz" -#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to '%s' missing\n" -msgstr "%qs için argüman eksik\n" +#: java/lang-specs.h:35 +msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz" -#: cp/init.c:326 -#, fuzzy -msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" -msgstr "%qD üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı" +#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 +msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" +msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı" -#: cp/init.c:373 -#, fuzzy -msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" -msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi" +#: config/darwin.h:239 +msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" +msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir" -#: cp/init.c:379 -#, fuzzy -msgid "%Juninitialized reference member %qD" -msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi %qD" +#: config/darwin.h:241 +msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" +msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir" -#: cp/init.c:382 -#, fuzzy -msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" -msgstr "ilklendirilmemiş üye %qD `const' `%T' türünde" +#: config/darwin.h:246 +msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz" -#: cp/init.c:525 -#, fuzzy -msgid "%qD will be initialized after" -msgstr "%qD sonradan ilklendirilmiş olacak" +#: config/darwin.h:247 +msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz" -#: cp/init.c:528 -#, fuzzy -msgid "base %qT will be initialized after" -msgstr "`%T' tabanı sonradan ilklendirilmiş olacak" +#: config/darwin.h:248 +msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz" -#: cp/init.c:531 -#, fuzzy -msgid " %q#D" -msgstr " `%#D'" +#: config/darwin.h:253 +msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz" -#: cp/init.c:533 -#, fuzzy -msgid " base %qT" -msgstr " `%T' tabanı için;" +#: config/darwin.h:255 +msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz" -#: cp/init.c:534 -#, fuzzy -msgid "%J when initialized here" -msgstr " burada ilklendirildiğinde" +#: config/darwin.h:256 +msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz" -#: cp/init.c:550 -#, fuzzy -msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" -msgstr "%qD için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" +#: java/lang.opt:66 +msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" +msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır" -#: cp/init.c:553 -#, fuzzy -msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" -msgstr "taban `%T' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" +#: java/lang.opt:70 +msgid "Warn if deprecated empty statements are found" +msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır" -#: cp/init.c:620 -#, fuzzy -msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" -msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler" +#: java/lang.opt:74 +msgid "Warn if .class files are out of date" +msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır" -#: cp/init.c:682 -#, fuzzy -msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" -msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı" +#: java/lang.opt:78 +msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" +msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır" -#: cp/init.c:906 cp/init.c:925 -#, fuzzy -msgid "class %qT does not have any field named %qD" -msgstr "sınıf `%T' %qD isimli hiçbir alan içermiyor" +#: java/lang.opt:82 +msgid "Deprecated; use --classpath instead" +msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın" -#: cp/init.c:912 -#, fuzzy -msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" -msgstr "`%#D' bir durağan veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir" +#: java/lang.opt:86 +msgid "Permit the use of the assert keyword" +msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir" -#: cp/init.c:919 -#, fuzzy -msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" -msgstr "`%#D' `%T'nin bir static olmayan üyesi değildir" +#: java/lang.opt:108 +msgid "Replace system path" +msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir" -#: cp/init.c:958 -#, fuzzy -msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" -msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici" +#: java/lang.opt:112 +msgid "Generate checks for references to NULL" +msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir" -#: cp/init.c:966 -#, fuzzy -msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" -msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici" +#: java/lang.opt:116 +msgid "Set class path" +msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır" -#: cp/init.c:1012 -#, fuzzy -msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" -msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban" +#: java/lang.opt:123 +msgid "Output a class file" +msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar" -#: cp/init.c:1020 -#, fuzzy -msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" -msgstr "tür %qD `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil" +#: java/lang.opt:127 +msgid "Alias for -femit-class-file" +msgstr "-femit-class-file ile aynı" -#: cp/init.c:1023 -#, fuzzy -msgid "type %qD is not a direct base of %qT" -msgstr "tür %qD `%T'nin bir doğrudan tabanı değil" +#: java/lang.opt:131 +msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" +msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)" -#: cp/init.c:1103 -msgid "bad array initializer" -msgstr "dizi ilklendirici hatalı" +#: java/lang.opt:135 +msgid "Set the extension directory path" +msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir" -#: cp/init.c:1302 -#, fuzzy -msgid "%qT is not an aggregate type" -msgstr "`%T' bir küme türü değil" +#: java/lang.opt:139 +msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" +msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır" -#: cp/init.c:1394 -#, fuzzy -msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" -msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor" +#: java/lang.opt:143 +msgid "Always check for non gcj generated classes archives" +msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır" -#: cp/init.c:1402 -#, fuzzy -msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" -msgstr "içi boş tür `%T' üye %qD yi içermiyor" +#: java/lang.opt:147 +msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" +msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır" -#: cp/init.c:1421 -#, fuzzy -msgid "%qD is not a member of type %qT" -msgstr "%qD `%T' türünde bir üye değil" +#: java/lang.opt:151 +msgid "Use offset tables for virtual method calls" +msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır" -#: cp/init.c:1440 -#, fuzzy -msgid "invalid pointer to bit-field %qD" -msgstr "%qD bit alanı göstericisi geçersiz" +#: java/lang.opt:158 +msgid "Assume native functions are implemented using JNI" +msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır" -#: cp/init.c:1542 -#, fuzzy -msgid "invalid use of non-static member function %qD" -msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz" +#: java/lang.opt:162 +msgid "Enable optimization of static class initialization code" +msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur" -#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321 -#, fuzzy -msgid "invalid use of non-static data member %qD" -msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz" +#: java/lang.opt:169 +msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" +msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur" -#: cp/init.c:1645 -msgid "size in array new must have integral type" -msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı" +#: java/lang.opt:173 +msgid "Generate code for the Boehm GC" +msgstr "Kod Boehm GC için üretilir" -#: cp/init.c:1648 -msgid "zero size array reserves no space" -msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz" +#: java/lang.opt:177 +msgid "Call a library routine to do integer divisions" +msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır" -#: cp/init.c:1656 -msgid "new cannot be applied to a reference type" -msgstr "new bir referans türe uygulanamaz" +#: java/lang.opt:181 +msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" +msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir" -#: cp/init.c:1662 -msgid "new cannot be applied to a function type" -msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz" +#: ada/lang.opt:74 +msgid "Specify options to GNAT" +msgstr "GNAT'a özgü seçenekler" -#: cp/init.c:1694 -#, fuzzy -msgid "call to Java constructor, while % undefined" -msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı" +#: fortran/lang.opt:30 +msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" +msgstr "INCLUDE ve MODULE araması için bir dizin eklenir" -#: cp/init.c:1710 -msgid "can't find class$" -msgstr "class$ bulunamıyor" +#: fortran/lang.opt:34 +msgid "Put MODULE files in 'directory'" +msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur" -#: cp/init.c:1838 -#, fuzzy -msgid "invalid type % for new" -msgstr "new için `void' türü geçersiz" +#: fortran/lang.opt:42 +msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" +msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır" -#: cp/init.c:1848 -#, fuzzy -msgid "uninitialized const in % of %q#T" -msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit" +#: fortran/lang.opt:46 +msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals" +msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır" -#: cp/init.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "call to Java constructor with %qs undefined" -msgstr "%qs li Java kurucusuna çağrı tanımsız" +#: fortran/lang.opt:50 +msgid "Warn about implicit conversion" +msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır" -#: cp/init.c:1922 -#, fuzzy -msgid "request for member %qD is ambiguous" -msgstr "üye %qD için istek belirsiz" +#: fortran/lang.opt:54 +msgid "Warn about calls with implicit interface" +msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır" -#: cp/init.c:2055 -msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" -msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez" +#: fortran/lang.opt:58 +msgid "Warn about truncated source lines" +msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır" -#: cp/init.c:2530 -msgid "initializer ends prematurely" -msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor" +#: fortran/lang.opt:62 +msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" +msgstr "Standartdışı yerleşiklerin kullanımında uyarır" -#: cp/init.c:2583 -msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" -msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez" +#: fortran/lang.opt:66 +msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" +msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır" -#: cp/init.c:2738 -msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" -msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:" +#: fortran/lang.opt:70 +msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" +msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır" -#: cp/init.c:2741 -msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." -msgstr "Sınıf tanımlanırken bilfdirilmiş olsa bile, ne yıkıcı ne de sınıda özel silme işleci çağrılır." +#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162 +msgid "Warn when a label is unused" +msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır" -#: cp/init.c:2762 -msgid "unknown array size in delete" -msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor" +#: fortran/lang.opt:78 +msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" +msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez." -#: cp/init.c:2995 -msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" -msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi" +#: fortran/lang.opt:82 +msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" +msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir" -#: cp/lex.c:436 -#, c-format -msgid "junk at end of #pragma %s" -msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık" +#: fortran/lang.opt:86 +msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" +msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır" -#: cp/lex.c:443 -#, c-format -msgid "invalid #pragma %s" -msgstr "'#pragma %s' geçersiz" +#: fortran/lang.opt:90 +msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" +msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır" -#: cp/lex.c:451 -msgid "#pragma vtable no longer supported" -msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor" +#: fortran/lang.opt:94 +msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" +msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır" -#: cp/lex.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" -msgstr "%s için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor" +#: fortran/lang.opt:98 +msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" +msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır" -#: cp/lex.c:555 -msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" -msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık" +#: fortran/lang.opt:102 +msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" +msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır" -#: cp/lex.c:569 -#, fuzzy -msgid "%qD not defined" -msgstr "'%D' tanımlı değil" +#: fortran/lang.opt:106 +msgid "Allow dollar signs in entity names" +msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir" -#: cp/lex.c:573 -#, fuzzy -msgid "%qD was not declared in this scope" -msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş " +#: fortran/lang.opt:110 +msgid "Display the code tree after parsing" +msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir." -#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no -#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most -#. other compilers accepted that usage since they deferred all name -#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified -#. name lookup at template definition time; explain to the user what -#. is going wrong. -#. -#. Note that we have the exact wording of the following message in -#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to -#. be kept in synch. -#: cp/lex.c:610 -#, fuzzy -msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" -msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi olmalı." +#: fortran/lang.opt:114 +msgid "Use f2c calling convention" +msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır" -#: cp/lex.c:619 -#, fuzzy -msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" -msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız, G++ kodunuzu kabul edecek ama artık bildirilmemiş isim kullanılmasına izin verilmiyor)" +#: fortran/lang.opt:118 +msgid "Assume that the source file is fixed form" +msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır" -#: cp/mangle.c:2114 -msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" -msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor" +#: fortran/lang.opt:122 +msgid "Assume that the source file is free form" +msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır" -#: cp/mangle.c:2122 -#, fuzzy -msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" -msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor" +#: fortran/lang.opt:126 +msgid "Append underscores to externally visible names" +msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler" -#: cp/mangle.c:2172 -#, fuzzy -msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" -msgstr "`?:' için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı" +#: fortran/lang.opt:130 +msgid "Use the Cray Pointer extension" +msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır" -#: cp/mangle.c:2482 -#, fuzzy -msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" -msgstr "`D' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek" +#: fortran/lang.opt:134 +msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" +msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler" -#: cp/method.c:445 -#, fuzzy -msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" -msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız" +#: fortran/lang.opt:138 +msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" +msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir" -#: cp/method.c:661 -#, fuzzy -msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" -msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz" +#: fortran/lang.opt:142 +msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" +msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir" -#: cp/method.c:667 -#, fuzzy -msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" -msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz" +#: fortran/lang.opt:146 +msgid "Use n as character line width in fixed mode" +msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır" -#: cp/method.c:1082 -#, fuzzy -msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" -msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir" +#: fortran/lang.opt:150 +msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" +msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir" -#: cp/name-lookup.c:693 -#, fuzzy -msgid "redeclaration of % as %qT" -msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi" +#: fortran/lang.opt:154 +msgid "Use n as character line width in free mode" +msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır" -#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the -#. previous one. -#. -#. [basic.start.main] -#. -#. This function shall not be overloaded. -#: cp/name-lookup.c:725 -#, fuzzy -msgid "invalid redeclaration of %qD" -msgstr "%qDin" +#: fortran/lang.opt:158 +msgid "Maximum identifier length" +msgstr "Azami betimleyici uzunluğu" -#: cp/name-lookup.c:726 -#, fuzzy -msgid "as %qD" -msgstr "%qD olarak yeniden bildirimi geçersiz" +#: fortran/lang.opt:162 +msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" +msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu" -#: cp/name-lookup.c:814 -#, fuzzy -msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" -msgstr "tür önceki `%#D' external bildirimle çatışıyor" +#: fortran/lang.opt:166 +msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" +msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar" -#: cp/name-lookup.c:815 -#, fuzzy -msgid "previous external decl of %q#D" -msgstr "`%D'in önceki dış bildirimi" +#: fortran/lang.opt:170 +msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" +msgstr "Sözdizimsel ve anlambilimsel sınamalardaki gibi kod üretilmez" -#: cp/name-lookup.c:897 -#, fuzzy -msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" -msgstr "`%#D' için extern bildirim uyumsuz" +#: fortran/lang.opt:174 +msgid "Try to layout derived types as compact as possible" +msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır" -#: cp/name-lookup.c:898 -#, fuzzy -msgid "global declaration %q#D" -msgstr "`%#D' genel bildirimi" +#: fortran/lang.opt:178 +msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" +msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar" -#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941 -#, fuzzy -msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" -msgstr "`%#D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" +#: fortran/lang.opt:182 +msgid "Treat the input file as preprocessed" +msgstr "Girdi dosyası önişlemden geçirilmiş kabul edilir" -#. Location of previous decl is not useful in this case. -#: cp/name-lookup.c:966 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" -msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor" +#: fortran/lang.opt:186 +msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" +msgstr "'q'üssü 'n'li bir gerçel sayı için çeşit belirtir " -#: cp/name-lookup.c:972 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor" +#: fortran/lang.opt:190 +msgid "Stop on following floating point exceptions" +msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur" -#: cp/name-lookup.c:979 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "%qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor" +#: fortran/lang.opt:194 +msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" +msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur" -#: cp/name-lookup.c:1095 -#, fuzzy -msgid "name lookup of %qD changed" -msgstr "%qD isim araması değişti" +#: fortran/lang.opt:198 +msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" +msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur" -#: cp/name-lookup.c:1096 -#, fuzzy -msgid " matches this %qD under ISO standard rules" -msgstr " bu %qD ISO standardının kuralları altında eşleşiyor" +#: fortran/lang.opt:202 +msgid "Conform nothing in particular" +msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz" -#: cp/name-lookup.c:1098 -#, fuzzy -msgid " matches this %qD under old rules" -msgstr " bu %qD eski kurallar altında eşleşiyor" +#: fortran/lang.opt:206 +msgid "Accept extensions to support legacy code" +msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir" -#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124 -#, fuzzy -msgid "name lookup of %qD changed for new ISO % scoping" -msgstr "yeni ISO `for' etki alanında %qD isim araması değişti" +#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661 +msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" +msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:1118 -#, fuzzy -msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor" -msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz" +#: fortran/lang.opt:214 +msgid "Use little-endian format for unformatted files" +msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:1126 -#, fuzzy -msgid " using obsolete binding at %qD" -msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor" +#: fortran/lang.opt:218 +msgid "Use big-endian format for unformatted files" +msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:1179 -#, c-format -msgid "%s %s(%E) %p %d\n" -msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" +#: fortran/lang.opt:222 +msgid "Use native format for unformatted files" +msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için yerel bayt sıralaması kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:1182 -#, c-format -msgid "%s %s %p %d\n" -msgstr "%s %s %p %d\n" +#: fortran/lang.opt:226 +msgid "Swap endianness for unformatted files" +msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için bayt sıralaması takaslanır" -#: cp/name-lookup.c:1308 -msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" -msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" +#: fortran/lang.opt:230 +msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" +msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:1864 -#, fuzzy -msgid "%q#D hides constructor for %q#T" -msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor" +#: fortran/lang.opt:234 +msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" +msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:1880 -#, fuzzy -msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" -msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor" +#: treelang/lang.opt:30 +msgid "Trace lexical analysis" +msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir" -#: cp/name-lookup.c:1892 -#, fuzzy -msgid "previous non-function declaration %q#D" -msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'" +#: treelang/lang.opt:34 +msgid "Trace the parsing process" +msgstr "Ayırma işlemi izlenir" -#: cp/name-lookup.c:1893 -#, fuzzy -msgid "conflicts with function declaration %q#D" -msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor" +#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186 +msgid "Do not use hardware fp" +msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz" -#. It's a nested name with template parameter dependent scope. -#. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158 -#, fuzzy -msgid "%qT is not a namespace" -msgstr "`%T' bir isim alanı değil" +#: config/alpha/alpha.opt:28 +msgid "Use fp registers" +msgstr "fp yazmaçları kullanılır" -#. 7.3.3/5 -#. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:1981 -#, fuzzy -msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" -msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin" +#: config/alpha/alpha.opt:32 +msgid "Assume GAS" +msgstr "GAS varsayılır" -#: cp/name-lookup.c:1988 -#, fuzzy -msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" -msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz" +#: config/alpha/alpha.opt:36 +msgid "Do not assume GAS" +msgstr "GAS varsayılmaz" -#: cp/name-lookup.c:2024 -#, fuzzy -msgid "%qD not declared" -msgstr "%qD bildirilmemiş" +#: config/alpha/alpha.opt:40 +msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" +msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)" -#: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115 -#, fuzzy -msgid "%qD is already declared in this scope" -msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş" +#: config/alpha/alpha.opt:44 +msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" +msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir" -#: cp/name-lookup.c:2121 -#, fuzzy -msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" -msgstr "using bildirimi %qD belirsiz tür `%T' ye dahil edildi" +#: config/alpha/alpha.opt:51 +msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" +msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz" -#: cp/name-lookup.c:2692 -msgid "using-declaration for non-member at class scope" -msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi" +#: config/alpha/alpha.opt:55 +msgid "Use VAX fp" +msgstr "VAX fp kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:2697 -msgid "using-declaration cannot name destructor" -msgstr "using bildirimi yıkıcıyı isimlendiremez" +#: config/alpha/alpha.opt:59 +msgid "Do not use VAX fp" +msgstr "VAX fp kullanılmaz" -#: cp/name-lookup.c:2770 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" -msgstr "%qD bildirimi %qD yi kuşatan isim alanının içinde değil" +#: config/alpha/alpha.opt:63 +msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" +msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir" -#: cp/name-lookup.c:2778 -#, fuzzy -msgid "explicit qualification in declaration of `%D'" -msgstr "`%D' nin doğrudan gerçeklenmesi" +#: config/alpha/alpha.opt:67 +msgid "Emit code for the motion video ISA extension" +msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir" -#: cp/name-lookup.c:2814 -#, fuzzy -msgid "%qD should have been declared inside %qD" -msgstr "%qD zaten %qD içinde bildirilmişti" +#: config/alpha/alpha.opt:71 +msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" +msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir" -#: cp/name-lookup.c:2876 -#, fuzzy -msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" -msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor" +#: config/alpha/alpha.opt:75 +msgid "Emit code for the counting ISA extension" +msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir" -#. The parser did not find it, so it's not there. -#: cp/name-lookup.c:2991 -#, fuzzy -msgid "unknown namespace %qD" -msgstr "bilinmeyen isim alanı %qD" +#: config/alpha/alpha.opt:79 +msgid "Emit code using explicit relocation directives" +msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir" -#: cp/name-lookup.c:3152 -#, fuzzy -msgid "namespace %qT undeclared" -msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz" +#: config/alpha/alpha.opt:83 +msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" +msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir" -#: cp/name-lookup.c:3196 -msgid "strong using only meaningful at namespace scope" -msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır" +#: config/alpha/alpha.opt:87 +msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" +msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir" -#: cp/name-lookup.c:3203 -#, fuzzy -msgid "%qD attribute directive ignored" -msgstr "%qD özellik yönergesi yoksayıldı" +#: config/alpha/alpha.opt:91 +msgid "Emit direct branches to local functions" +msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır" -#: cp/name-lookup.c:3337 -#, fuzzy -msgid "use of %qD is ambiguous" -msgstr "%qD kullanımı belirsiz" +#: config/alpha/alpha.opt:95 +msgid "Emit indirect branches to local functions" +msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır" -#: cp/name-lookup.c:3338 -#, fuzzy -msgid " first declared as %q#D here" -msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş" +#: config/alpha/alpha.opt:99 +msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" +msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir" -#: cp/name-lookup.c:3340 -#, fuzzy -msgid " also declared as %q#D here" -msgstr " ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş" +#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56 +#: config/sparc/long-double-switch.opt:24 +msgid "Use 128-bit long double" +msgstr "128 bitlik long double kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:3355 -#, fuzzy -msgid "%qD denotes an ambiguous type" -msgstr "%qD bir belirsiz tür gösteriyor" +#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60 +#: config/sparc/long-double-switch.opt:28 +msgid "Use 64-bit long double" +msgstr "64 bitlik long double kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:3356 -msgid "%J first type here" -msgstr "%J ilk tür burada" +#: config/alpha/alpha.opt:111 +msgid "Use features of and schedule given CPU" +msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır" -#: cp/name-lookup.c:3357 -msgid "%J other type here" -msgstr "%J diğer tür burada" +#: config/alpha/alpha.opt:115 +msgid "Schedule given CPU" +msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar" -#. This happens for A::B where B is a template, and there are no -#. template arguments. -#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802 -#, fuzzy -msgid "invalid use of %qD" -msgstr "%qD kullanımı geçersiz" +#: config/alpha/alpha.opt:119 +msgid "Control the generated fp rounding mode" +msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir" -#: cp/name-lookup.c:3461 -#, fuzzy -msgid "%<%D::%D%> is not a template" -msgstr "`%D::%D' bir şablon değil" +#: config/alpha/alpha.opt:123 +msgid "Control the IEEE trap mode" +msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir" -#: cp/name-lookup.c:3477 -#, fuzzy -msgid "%qD undeclared in namespace %qD" -msgstr "%qD isim alanı %qD içinde bildirimsiz" +#: config/alpha/alpha.opt:127 +msgid "Control the precision given to fp exceptions" +msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir" -#: cp/name-lookup.c:4103 -#, fuzzy -msgid "%qD is not a function," -msgstr "%qD bir işlev değil," +#: config/alpha/alpha.opt:131 +msgid "Tune expected memory latency" +msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar" -#: cp/name-lookup.c:4104 -#, fuzzy -msgid " conflict with %qD" -msgstr " %qD ile çelişiyor" +#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93 +#: config/rs6000/sysv4.opt:33 +msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" +msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir" -#: cp/name-lookup.c:4869 -msgid "XXX entering pop_everything ()\n" -msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n" +#: config/frv/frv.opt:24 +msgid "Use 4 media accumulators" +msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır" -#: cp/name-lookup.c:4878 -msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" -msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n" +#: config/frv/frv.opt:28 +msgid "Use 8 media accumulators" +msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır" -#: cp/parser.c:1797 -msgid "minimum/maximum operators are deprecated" -msgstr "" +#: config/frv/frv.opt:32 +msgid "Enable label alignment optimizations" +msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur" -#: cp/parser.c:1817 -#, fuzzy -msgid "%<#pragma%> is not allowed here" -msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı" +#: config/frv/frv.opt:36 +msgid "Dynamically allocate cc registers" +msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz" -#: cp/parser.c:1846 -#, fuzzy -msgid "%<%D::%D%> has not been declared" -msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti" +#: config/frv/frv.opt:43 +msgid "Set the cost of branches" +msgstr "Dallanmalara maliyet atanır" -#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379 -#, fuzzy -msgid "%<::%D%> has not been declared" -msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti" +#: config/frv/frv.opt:47 +msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" +msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur" -#: cp/parser.c:1852 -#, fuzzy -msgid "request for member %qD in non-class type %qT" -msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek" +#: config/frv/frv.opt:51 +msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" +msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir" -#: cp/parser.c:1855 -#, fuzzy -msgid "%<%T::%D%> has not been declared" -msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti" +#: config/frv/frv.opt:55 +msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" +msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir" -#: cp/parser.c:1858 -#, fuzzy -msgid "%qD has not been declared" -msgstr "%qD bildirilmemişti" +#: config/frv/frv.opt:59 +msgid "Enable conditional moves" +msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur" -#: cp/parser.c:1861 -#, fuzzy -msgid "%<%D::%D%> %s" -msgstr "`%D::%D' %s" +#: config/frv/frv.opt:63 +msgid "Set the target CPU type" +msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir" -#: cp/parser.c:1863 -#, fuzzy -msgid "%<::%D%> %s" -msgstr "`%D::%D' %s" +#: config/frv/frv.opt:85 +msgid "Use fp double instructions" +msgstr "fp double komutları kullanılır" -#: cp/parser.c:1865 -#, fuzzy -msgid "%qD %s" -msgstr "%qD %s" +#: config/frv/frv.opt:89 +msgid "Change the ABI to allow double word insns" +msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir" -#: cp/parser.c:1917 -msgid "new types may not be defined in a return type" -msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamaz" +#: config/frv/frv.opt:93 +msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" +msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur" -#: cp/parser.c:1918 -#, fuzzy -msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" -msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok" +#: config/frv/frv.opt:97 +msgid "Just use icc0/fcc0" +msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır" -#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336 -#, fuzzy -msgid "%qT is not a template" -msgstr "`%T' bir şablon değil" +#: config/frv/frv.opt:101 +msgid "Only use 32 FPRs" +msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır" -#: cp/parser.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%qE is not a template" -msgstr "`%T' bir şablon değil" +#: config/frv/frv.opt:105 +msgid "Use 64 FPRs" +msgstr "64 FPR kullanılır" -#: cp/parser.c:1941 -msgid "invalid template-id" -msgstr "geçersiz şablon kimliği" +#: config/frv/frv.opt:109 +msgid "Only use 32 GPRs" +msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır" -#: cp/parser.c:1970 -#, c-format -msgid "%s cannot appear in a constant-expression" -msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez" +#: config/frv/frv.opt:113 +msgid "Use 64 GPRs" +msgstr "64 GPR kullanılır" -#: cp/parser.c:1995 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" -msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz" +#: config/frv/frv.opt:117 +msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" +msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur" -#. Issue an error message. -#: cp/parser.c:2000 -#, fuzzy, c-format -msgid "%qE does not name a type" -msgstr "%qs bir türü isimlendirmez" +#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93 +#: config/pdp11/pdp11.opt:72 +msgid "Use hardware floating point" +msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır" -#: cp/parser.c:2032 -#, fuzzy -msgid "(perhaps % was intended)" -msgstr " (ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%s' istiyorsunuz)" +#: config/frv/frv.opt:125 +msgid "Enable inlining of PLT in function calls" +msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur" -#: cp/parser.c:2047 -#, fuzzy, c-format -msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" -msgstr "%qs bir türü isimlendirmez" +#: config/frv/frv.opt:129 +msgid "Enable PIC support for building libraries" +msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur" -#: cp/parser.c:2050 -#, fuzzy -msgid "%qE in class %qT does not name a type" -msgstr "%qs bir türü isimlendirmez" +#: config/frv/frv.opt:133 +msgid "Follow the EABI linkage requirements" +msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir" -#: cp/parser.c:2759 -msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" -msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez" +#: config/frv/frv.opt:137 +msgid "Disallow direct calls to global functions" +msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz" -#: cp/parser.c:2768 -msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" -msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir" +#: config/frv/frv.opt:141 +msgid "Use media instructions" +msgstr "Ortam komutları kullanılır" -#: cp/parser.c:2819 -#, fuzzy -msgid "% may not be used in this context" -msgstr "bu kapsamda `this' kullanılamaz" +#: config/frv/frv.opt:145 +msgid "Use multiply add/subtract instructions" +msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır" -#: cp/parser.c:2955 -#, fuzzy -msgid "local variable %qD may not appear in this context" -msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez" +#: config/frv/frv.opt:149 +msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" +msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur" -#: cp/parser.c:3327 -#, fuzzy -msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" -msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış" +#: config/frv/frv.opt:153 +msgid "Enable nested conditional execution optimizations" +msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur" -#: cp/parser.c:3984 -msgid "ISO C++ forbids compound-literals" -msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez" +#: config/frv/frv.opt:158 +msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" +msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez" -#: cp/parser.c:4904 -msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" -msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak" +#: config/frv/frv.opt:162 +msgid "Remove redundant membars" +msgstr "Fazlalık üyeler silinir" -#: cp/parser.c:4905 -msgid "try removing the parentheses around the type-id" -msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin" +#: config/frv/frv.opt:166 +msgid "Pack VLIW instructions" +msgstr "VLIW tomutlarını paketler" -#: cp/parser.c:5107 -msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" -msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı" +#: config/frv/frv.opt:170 +msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" +msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur" -#: cp/parser.c:5296 -msgid "use of old-style cast" -msgstr "eski tarz tür dönüşümü" +#: config/frv/frv.opt:174 +msgid "Change the amount of scheduler lookahead" +msgstr "" -#: cp/parser.c:6066 -#, fuzzy, c-format -msgid "case label %qE not within a switch statement" -msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil" +#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105 +msgid "Use software floating point" +msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır" -#: cp/parser.c:6610 -msgid "ISO C++ forbids computed gotos" -msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez" +#: config/frv/frv.opt:182 +msgid "Assume a large TLS segment" +msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır" -#: cp/parser.c:6735 -#, fuzzy -msgid "extra %<;%>" -msgstr "`;' fazla" +#: config/frv/frv.opt:186 +msgid "Do not assume a large TLS segment" +msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz" -#: cp/parser.c:7054 -msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" -msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır" +#: config/frv/frv.opt:191 +msgid "Cause gas to print tomcat statistics" +msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur" -#: cp/parser.c:7185 -#, fuzzy -msgid "duplicate %" -msgstr "`friend' yinelenmiş" +#: config/frv/frv.opt:196 +msgid "Link with the library-pic libraries" +msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler" -#: cp/parser.c:7354 -msgid "class definition may not be declared a friend" -msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemez" +#: config/frv/frv.opt:200 +msgid "Allow branches to be packed with other instructions" +msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir" -#: cp/parser.c:7668 -msgid "only constructors take base initializers" -msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır" +#: config/mn10300/mn10300.opt:24 +msgid "Target the AM33 processor" +msgstr "AM33 işlemci hedeflenir" -#: cp/parser.c:7719 -msgid "anachronistic old-style base class initializer" -msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi" +#: config/mn10300/mn10300.opt:28 +msgid "Target the AM33/2.0 processor" +msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir" -#: cp/parser.c:7761 -#, fuzzy -msgid "keyword % not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" -msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük türde)" +#: config/mn10300/mn10300.opt:32 +msgid "Work around hardware multiply bug" +msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur" -#. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:8127 -#, fuzzy -msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" -msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak" +#: config/mn10300/mn10300.opt:37 +msgid "Enable linker relaxations" +msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur" -#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue -#. parsing because we got our argument list. -#: cp/parser.c:8500 -#, fuzzy -msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" -msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz" +#: config/mn10300/mn10300.opt:41 +msgid "Return pointers in both a0 and d0" +msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner" -#: cp/parser.c:8501 -#, fuzzy -msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" -msgstr "`<:', `[' için diğer gösterimdir. `<' ile `::' arasında boşluk bırakın" +#: config/s390/tpf.opt:24 +msgid "Enable TPF-OS tracing code" +msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur" -#: cp/parser.c:8508 -#, fuzzy -msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" -msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)" +#: config/s390/tpf.opt:28 +msgid "Specify main object for TPF-OS" +msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir" -#: cp/parser.c:8572 -#, fuzzy -msgid "parse error in template argument list" -msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz" +#: config/s390/s390.opt:24 +msgid "31 bit ABI" +msgstr "31 bitlik ABI" -#. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:8685 -#, fuzzy -msgid "non-template %qD used as template" -msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış" +#: config/s390/s390.opt:28 +msgid "64 bit ABI" +msgstr "64 bitlik ABI" -#: cp/parser.c:8686 -#, fuzzy -msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" -msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için `%T::template %D' kullanın" +#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80 +msgid "Generate code for given CPU" +msgstr "Verilen işlemci için kod üretir" -#: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071 -#, fuzzy, c-format -msgid "template declaration of %qs" -msgstr "`%#D' şablon bildirimi" +#: config/s390/s390.opt:36 +msgid "Maintain backchain pointer" +msgstr "" -#: cp/parser.c:9718 -#, fuzzy -msgid "using % outside of template" -msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı" +#: config/s390/s390.opt:40 +msgid "Additional debug prints" +msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar" -#: cp/parser.c:9913 -msgid "type attributes are honored only at type definition" -msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir" +#: config/s390/s390.opt:44 +msgid "ESA/390 architecture" +msgstr "ESA/390 mimarisi" -#. [namespace.udecl] -#. -#. A using declaration shall not name a template-id. -#: cp/parser.c:10295 -msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" -msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz" +#: config/s390/s390.opt:48 +msgid "Enable fused multiply/add instructions" +msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir" -#: cp/parser.c:10625 -msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" -msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez" +#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 +msgid "Use hardware fp" +msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır" -#: cp/parser.c:10627 -msgid "attributes are not allowed on a function-definition" -msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez" +#: config/s390/s390.opt:64 +msgid "Use packed stack layout" +msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır" -#: cp/parser.c:10758 -msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" -msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı" +#: config/s390/s390.opt:68 +msgid "Use bras for executable < 64k" +msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır" -#: cp/parser.c:11143 -#, fuzzy -msgid "array bound is not an integer constant" -msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil" +#: config/s390/s390.opt:72 +msgid "Don't use hardware fp" +msgstr "Donanım kayan nokta aritmetigi kullanılmaz" -#: cp/parser.c:11213 -#, fuzzy -msgid "%<%T::%D%> is not a type" -msgstr "`%T::%D' bir tür değil" +#: config/s390/s390.opt:76 +msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" +msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler" -#: cp/parser.c:11255 -#, fuzzy -msgid "invalid use of constructor as a template" -msgstr "%qD şablonunun kullanımı geçersiz" +#: config/s390/s390.opt:80 +msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" +msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar" -#: cp/parser.c:11256 -msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name" -msgstr "" +#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96 +#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203 +msgid "Schedule code for given CPU" +msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar" -#: cp/parser.c:11444 -#, fuzzy -msgid "duplicate cv-qualifier" -msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)" +#: config/s390/s390.opt:88 +msgid "mvcle use" +msgstr "mvcle kullanımı" -#: cp/parser.c:11973 -msgid "file ends in default argument" -msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu" +#: config/s390/s390.opt:92 +msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" +msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır" -#: cp/parser.c:12034 -msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" -msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı artık geçersiz" +#: config/s390/s390.opt:96 +msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" +msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır" -#: cp/parser.c:12037 -msgid "default arguments are only permitted for function parameters" -msgstr "Öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir" +#: config/s390/s390.opt:100 +msgid "z/Architecture" +msgstr "z/Mimari" -#: cp/parser.c:12779 -#, fuzzy -msgid "invalid class name in declaration of %qD" -msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD" +#: config/ia64/ilp32.opt:3 +msgid "Generate ILP32 code" +msgstr "ILP32 kodu üretilir" -#: cp/parser.c:12790 -#, fuzzy -msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" -msgstr "%qD bildirimi %qD içinde ve bu %qD yi kapsamıyor" +#: config/ia64/ilp32.opt:7 +msgid "Generate LP64 code" +msgstr "LP64 kodu üretilir" -#: cp/parser.c:12803 -msgid "extra qualification ignored" -msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı" +#: config/ia64/ia64.opt:3 +msgid "Generate big endian code" +msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir" -#: cp/parser.c:12814 -#, fuzzy -msgid "an explicit specialization must be preceded by %