# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:3739 #, fuzzy msgid "" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-format.c:343 c-format.c:367 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-format.c:343 c-format.c:367 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:428 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-format.c:348 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:429 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-format.c:349 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 #: config/sol2-c.c:47 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:403 c-format.c:416 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-format.c:403 c-format.c:416 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-format.c:424 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:424 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:425 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-format.c:425 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:426 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:427 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:428 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:429 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:444 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:445 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:446 c-format.c:470 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-format.c:446 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:447 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:448 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:449 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:449 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:450 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:450 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:451 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:469 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:469 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:470 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:471 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:472 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-format.c:472 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:473 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-format.c:473 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:474 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:475 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:476 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:476 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:477 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:477 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:478 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1703 msgid "field precision" msgstr "" #: c-incpath.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: c-incpath.c:73 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: c-incpath.c:286 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:290 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: c-opts.c:1339 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1355 msgid "" msgstr "" #: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4397 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4463 #, fuzzy msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4487 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:4575 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-typeck.c:4654 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:5128 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:5148 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5209 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5266 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:5268 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5295 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:5317 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5322 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5477 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5502 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5511 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6287 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6355 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6423 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6510 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6540 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6564 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: cfgrtl.c:2130 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2208 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2250 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2257 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: collect2.c:373 gcc.c:6765 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: collect2.c:872 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1258 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1348 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1349 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1350 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "can't get program status" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: collect2.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: collect2.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1811 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2066 #, fuzzy, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2110 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2239 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2251 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2527 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: cppspec.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: diagnostic.c:186 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:255 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:583 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1110 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2479 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2828 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:3011 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3028 final.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3087 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3090 final.c:3131 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3180 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642 #: config/pdp11/pdp11.c:1700 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718 #: config/pdp11/pdp11.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: flow.c:1699 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: gcc.c:1641 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1939 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2035 gcc.c:2054 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2114 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2121 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2128 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2141 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2152 gcc.c:2165 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2218 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2640 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2703 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2765 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:2848 #, fuzzy msgid "failed to get exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: gcc.c:2854 msgid "failed to get process times" msgstr "" #: gcc.c:2877 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:2905 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3041 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3042 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3044 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3045 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3046 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3048 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3049 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3050 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3051 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3052 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3053 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3054 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3055 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3056 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3057 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3060 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3061 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3062 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3063 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3064 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3065 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3066 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3067 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3068 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3069 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3070 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3071 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3072 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3073 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " for headers and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3076 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3077 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3078 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3079 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3080 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3081 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3082 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3083 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3084 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3085 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3092 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3215 #, fuzzy, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3237 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3422 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3526 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3534 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3541 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3569 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3621 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3630 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4016 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4044 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4382 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4612 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4678 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.c:4751 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "" #: gcc.c:4948 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "" #: gcc.c:4979 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "" #: gcc.c:5201 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5343 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: gcc.c:5362 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:5410 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5413 #, fuzzy, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:5432 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5671 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5759 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6306 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:6307 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:6308 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6365 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6381 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6382 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6396 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6407 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6409 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6417 #, c-format msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6466 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6500 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6965 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7157 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7215 gcc.c:7356 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7394 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7653 gcc.c:7658 #, fuzzy, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: gcc.c:7701 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:7707 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:7748 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "" #: gcov.c:388 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:389 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:390 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:391 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:392 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:393 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:394 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:396 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:397 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:399 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:401 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:402 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:403 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:413 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" # src/main.c:850 #: gcov.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:722 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:774 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:892 gcov.c:1048 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:984 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:990 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1029 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1072 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1077 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1085 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1293 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcov.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1376 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1386 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1390 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:1398 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:1743 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1748 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1752 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:1760 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1792 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1802 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:694 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:6526 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:61 msgid "'" msgstr "" #: ipa-inline.c:275 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:305 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:314 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: ipa-inline.c:779 msgid "call is unlikely" msgstr "" #: ipa-inline.c:850 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: langhooks.c:507 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs:" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.c:516 #, c-format msgid "In function %qs:" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:90 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #: opts.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Target specific options:\n" msgstr "δήλωση πλάτους" #: opts.c:1248 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" #: opts.c:1255 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" #: opts.c:1268 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" #: protoize.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: protoize.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" #: protoize.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: protoize.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1632 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" # src/request.c:37 #: protoize.c:1910 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s σε %s" #: protoize.c:1915 #, fuzzy, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1972 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:1981 protoize.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: protoize.c:2026 protoize.c:2054 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" # src/shred.c:1103 #: protoize.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" #: protoize.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" #: protoize.c:2129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #: protoize.c:2211 protoize.c:4180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:2289 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2411 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2415 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2417 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2490 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2496 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2702 protoize.c:2705 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2900 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3059 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:3330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3357 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3518 protoize.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: protoize.c:3537 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3863 #, fuzzy, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3879 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3882 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" #: protoize.c:3948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #: protoize.c:3951 #, fuzzy, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: protoize.c:3961 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" #: protoize.c:4052 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:4157 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:4165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" #: protoize.c:4195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: protoize.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" #: protoize.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: reload.c:3738 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: reload1.c:1901 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5103 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6737 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:7710 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:128 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:130 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:412 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:470 msgid " TOTAL :" msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #: timevar.c:499 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:478 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:480 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:534 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:714 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:764 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.c:1115 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:1117 #, c-format msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" #: toplev.c:1121 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:1183 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:1212 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: toplev.c:1331 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1333 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1348 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1350 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-inline.c:2026 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. #. Local variables: #. mode:c #. End: #. #: diagnostic.def:1 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: diagnostic.def:2 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: diagnostic.def:3 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:4 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:6 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:7 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:8 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #: params.def:48 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" msgstr "" #: params.def:57 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:66 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:78 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:95 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:107 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:112 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:117 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:122 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:127 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:132 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:139 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:150 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:161 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:171 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:176 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:180 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:184 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:188 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:192 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "" #: params.def:199 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:204 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:214 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:221 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:232 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:238 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:248 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:253 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:258 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:263 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:268 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:274 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:279 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:286 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:291 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" msgstr "" #: params.def:297 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:301 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:305 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:310 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:314 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:330 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:334 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:338 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:342 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:346 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:350 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:354 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:360 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:366 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:372 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:378 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:384 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:388 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:395 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:404 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:412 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:420 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:425 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:430 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" msgstr "" #: params.def:437 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" msgstr "" #: params.def:442 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:446 msgid "The maximum memory locations recorded by flow" msgstr "" #: params.def:459 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:464 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:472 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:477 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping" msgstr "" #: params.def:482 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:487 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:492 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:497 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:505 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:524 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:529 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:534 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:552 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:561 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5087 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433 #: config/xtensa/xtensa.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352 #: config/xtensa/xtensa.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5170 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295 #: config/rs6000/rs6000.c:10441 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5318 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173 #: config/rs6000/rs6000.c:10191 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082 #: config/rs6000/rs6000.c:10755 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.c:10919 #, fuzzy, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047 #: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126 #: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186 #: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.c:11086 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never exectued" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:11211 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/avr/avr.c:1116 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1123 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1134 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1147 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302 #: config/avr/avr.c:2665 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:2895 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bfin/bfin.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/c4x/c4x.c:1584 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1722 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1857 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1863 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1904 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1999 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2040 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2062 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2388 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2990 #, fuzzy msgid "invalid indirect memory address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" #: config/c4x/c4x.c:3079 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3414 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3853 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3856 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). #: config/c4x/c4x.c:3882 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3888 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3899 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4101 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" msgstr "" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350 #: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587 #: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291 #: java/expr.c:406 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:544 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:558 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:674 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:691 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:710 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:743 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:782 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:842 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:887 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:904 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:929 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:952 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:966 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:975 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1032 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1052 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2021 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3254 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3305 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:464 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:488 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:508 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:529 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:561 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 #: config/fr30/fr30.c:639 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2541 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2552 #, fuzzy msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2722 #, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.c:2797 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2858 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2866 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2882 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2896 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2944 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2957 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2978 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2996 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3016 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3047 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3052 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:4421 #, fuzzy msgid "bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4548 #, fuzzy msgid "bad output_move_double operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4690 #, fuzzy msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:329 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6712 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:7294 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7347 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:7390 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:12984 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:62 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:64 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:67 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4653 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:9013 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/ia64/ia64.c:9016 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: config/iq2000/iq2000.c:3125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1837 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1907 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1940 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1947 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1954 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 #: config/rs6000/rs6000.c:17606 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/m32r/m32r.c:2049 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 #, fuzzy msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852 #, fuzzy msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5203 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5413 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5430 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5439 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5448 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5469 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5563 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1547 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1566 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1576 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1660 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1717 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2650 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2657 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2661 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2725 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/mt/mt.c:298 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" msgstr "" #: config/mt/mt.c:369 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" msgstr "" #: config/mt/mt.c:393 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:87 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:108 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10200 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10218 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10253 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:10263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:10273 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10360 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:19123 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/s390/s390.c:4490 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:4700 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/sh/sh.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:7679 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7681 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7683 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6702 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6712 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6751 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/sparc/sparc.c:6773 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6774 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6790 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6858 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6861 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1791 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1849 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:360 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:924 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780 #: config/xtensa/xtensa.c:789 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1672 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1778 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/xtensa/xtensa.c:1803 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:1811 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/call.c:2441 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:6213 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:6214 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl2.c:695 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:697 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/arith.c:141 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:144 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:147 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:150 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:153 #, fuzzy msgid "Division by zero at %L" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: fortran/arith.c:156 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:160 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1384 #, fuzzy msgid "Elemental binary operation" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/arith.c:1920 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1924 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1928 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1932 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: fortran/arith.c:1940 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1944 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349 #: fortran/arith.c:2399 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: fortran/arith.c:2445 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:97 #, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:124 #, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: fortran/array.c:172 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:224 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:300 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:379 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:390 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:403 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:407 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:416 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:422 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:627 #, fuzzy, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: fortran/array.c:720 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/array.c:877 #, no-c-format msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:891 #, fuzzy, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/array.c:976 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1305 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:60 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:92 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/check.c:146 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:163 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:210 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:239 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:259 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:280 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:303 #, no-c-format msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:371 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:456 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:523 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:538 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:554 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:829 #, no-c-format msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1079 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:1131 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1246 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/check.c:1403 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1428 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:1499 #, no-c-format msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1519 #, no-c-format msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1528 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:1779 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:1800 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:1808 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:1924 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:1934 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:2063 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:2125 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/data.c:63 #, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L." msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/data.c:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:208 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:215 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:301 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:408 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:455 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:483 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:548 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.c:633 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:814 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:824 #, fuzzy, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:835 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:913 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:922 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:951 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:961 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:987 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1054 #, no-c-format msgid "Enumerator cannot be array at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374 #, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:1167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/decl.c:1183 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:1207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:1214 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1228 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1243 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1265 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: fortran/decl.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/decl.c:1372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1378 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.c:1405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right paren at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537 #, no-c-format msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.c:1592 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1598 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:1647 #, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/decl.c:1670 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/decl.c:1736 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1782 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1836 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2000 #, no-c-format msgid "Enumerator cannot have attributes %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:2095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.c:2112 #, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:2126 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:2264 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." msgstr "" #: fortran/decl.c:2294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:2440 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:2452 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2470 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2513 #, no-c-format msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2520 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:2575 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: fortran/decl.c:2607 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2678 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:2681 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:2685 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:2689 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:2693 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2698 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2702 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2706 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2710 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2714 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2718 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:2731 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.c:2812 #, no-c-format msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3053 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something] #: fortran/decl.c:3062 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:3073 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3087 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3103 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3112 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3167 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3176 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:3253 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3290 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/decl.c:3320 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/decl.c:3324 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." msgstr "" #: fortran/decl.c:3331 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3394 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3406 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3471 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." msgstr "" #: fortran/decl.c:3569 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:3587 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:3674 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3681 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3687 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3745 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3770 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3783 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:3850 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:3910 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:3923 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:3934 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3951 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:3961 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:3978 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:4012 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:4033 #, no-c-format msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4057 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #: fortran/decl.c:4090 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:53 #, c-format msgid "%-5d " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:55 #, fuzzy, c-format msgid " " msgstr " `%D'" #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "(%s " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584 #: fortran/dump-parse-tree.c:605 #, c-format msgid ")" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421 #, c-format msgid "(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s = " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:116 #, c-format msgid "(arg not-present)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397 #: fortran/dump-parse-tree.c:494 #, c-format msgid " " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312 #, c-format msgid "()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:141 #, c-format msgid "(%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:155 #, fuzzy, c-format msgid " %s " msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:182 #, c-format msgid "FULL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222 #: fortran/dump-parse-tree.c:297 #, c-format msgid " , " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:227 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:252 #, fuzzy, c-format msgid " %% %s" msgstr "%s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381 #, c-format msgid "''" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:326 #, c-format msgid "%c" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s(" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:339 #, c-format msgid "(/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:341 #, c-format msgid " /)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:347 #, c-format msgid "NULL()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401 #, c-format msgid "_%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:362 #, c-format msgid ".true." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:364 #, fuzzy, c-format msgid ".false." msgstr "fclose" #: fortran/dump-parse-tree.c:391 #, c-format msgid "(complex " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:407 #, c-format msgid "???" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:425 #, c-format msgid "U+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:428 #, c-format msgid "U- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:431 #, c-format msgid "+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:434 #, c-format msgid "- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:437 #, c-format msgid "* " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:440 #, c-format msgid "/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:443 #, c-format msgid "** " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:446 #, c-format msgid "// " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:449 #, c-format msgid "AND " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:452 #, c-format msgid "OR " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:455 #, c-format msgid "EQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:458 #, c-format msgid "NEQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:461 #, c-format msgid "= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:464 #, c-format msgid "<> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:467 #, c-format msgid "> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:470 #, c-format msgid ">= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:473 #, c-format msgid "< " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:476 #, c-format msgid "<= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:479 #, c-format msgid "NOT " msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: fortran/dump-parse-tree.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "parens" msgstr "open %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s[" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s[[" msgstr "%s" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "(%s %s %s %s" msgstr "%s: %s: " #: fortran/dump-parse-tree.c:537 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602 #, c-format msgid " DIMENSION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:541 #, c-format msgid " EXTERNAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:543 #, c-format msgid " INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:545 #, c-format msgid " OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600 #, c-format msgid " POINTER" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:549 #, c-format msgid " SAVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:551 #, c-format msgid " TARGET" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:553 #, c-format msgid " DUMMY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:555 #, c-format msgid " RESULT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:557 #, c-format msgid " ENTRY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:560 #, c-format msgid " DATA" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:562 #, c-format msgid " USE-ASSOC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:564 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:566 #, c-format msgid " IN-COMMON" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:569 #, c-format msgid " FUNCTION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:571 #, c-format msgid " SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:573 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:576 #, c-format msgid " SEQUENCE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:578 #, c-format msgid " ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:580 #, c-format msgid " PURE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:582 #, c-format msgid " RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:628 #, c-format msgid "symbol %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:635 #, c-format msgid "value: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:642 #, c-format msgid "Array spec:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:649 #, c-format msgid "Generic interfaces:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "result: %s" msgstr "%s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:663 #, c-format msgid "components: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:670 #, c-format msgid "Formal arglist:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:677 #, c-format msgid " [Alt Return]" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Formal namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/dump-parse-tree.c:742 #, c-format msgid "common: /%s/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471 #, c-format msgid ", " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:763 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:766 #, fuzzy, c-format msgid " from namespace %s" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: fortran/dump-parse-tree.c:810 #, c-format msgid "NOP" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:814 #, c-format msgid "CONTINUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:818 #, c-format msgid "ENTRY %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:822 #, c-format msgid "ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:829 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:831 #, fuzzy, c-format msgid " %d" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:835 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:842 #, c-format msgid "GOTO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:851 #, c-format msgid ", (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:865 #, c-format msgid "CALL %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:870 #, c-format msgid "RETURN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:876 #, c-format msgid "PAUSE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:886 #, c-format msgid "STOP " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904 #, c-format msgid "IF " msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:898 #, fuzzy, c-format msgid " %d, %d, %d" msgstr "%s: %s: " #: fortran/dump-parse-tree.c:915 #, c-format msgid "ELSE\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:918 #, c-format msgid "ELSE IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:928 #, c-format msgid "ENDIF" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:933 #, c-format msgid "SELECT CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:941 #, c-format msgid "CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:957 #, c-format msgid "END SELECT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:961 #, c-format msgid "WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:972 #, c-format msgid "ELSE WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:979 #, c-format msgid "END WHERE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:984 #, c-format msgid "FORALL " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1009 #, c-format msgid "END FORALL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1013 #, c-format msgid "DO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038 #, c-format msgid "END DO" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1031 #, c-format msgid "DO WHILE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1042 #, c-format msgid "CYCLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1048 #, c-format msgid "EXIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1054 #, c-format msgid "ALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073 #, c-format msgid " STAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1070 #, c-format msgid "DEALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1086 #, c-format msgid "OPEN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387 #, c-format msgid " UNIT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404 #, c-format msgid " IOMSG=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409 #, c-format msgid " IOSTAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240 #, c-format msgid " FILE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185 #, c-format msgid " STATUS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281 #, c-format msgid " ACCESS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297 #, c-format msgid " FORM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312 #, c-format msgid " RECL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322 #, c-format msgid " BLANK=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327 #, c-format msgid " POSITION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332 #, c-format msgid " ACTION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352 #, c-format msgid " DELIM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357 #, c-format msgid " PAD=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362 #, c-format msgid " CONVERT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444 #, c-format msgid " ERR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1165 #, c-format msgid "CLOSE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1193 #, c-format msgid "BACKSPACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1197 #, c-format msgid "ENDFILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1201 #, c-format msgid "REWIND" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1205 #, c-format msgid "FLUSH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1230 #, c-format msgid "INQUIRE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1256 #, c-format msgid " EXIST=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1261 #, c-format msgid " OPENED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1266 #, c-format msgid " NUMBER=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1271 #, c-format msgid " NAMED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1276 #, c-format msgid " NAME=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1286 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1292 #, c-format msgid " DIRECT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1302 #, c-format msgid " FORMATTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1307 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1317 #, c-format msgid " NEXTREC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1337 #, c-format msgid " READ=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1342 #, c-format msgid " WRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1347 #, c-format msgid " READWRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1371 #, c-format msgid "IOLENGTH " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1377 #, c-format msgid "READ" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1381 #, c-format msgid "WRITE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1393 #, c-format msgid " FMT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1398 #, c-format msgid " FMT=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid " NML=%s" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 #, c-format msgid " SIZE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1419 #, c-format msgid " REC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1424 #, c-format msgid " ADVANCE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1435 #, c-format msgid "TRANSFER " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1440 #, c-format msgid "DT_END" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1446 #, c-format msgid " END=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1448 #, c-format msgid " EOR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1465 #, c-format msgid "Equivalence: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1491 #, c-format msgid "Namespace:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1505 #, c-format msgid " %c-%c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1507 #, c-format msgid " %c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1516 #, c-format msgid "procedure name = %s" msgstr "" # src/outer.c:102 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: fortran/dump-parse-tree.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "User operators:\n" msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" #: fortran/dump-parse-tree.c:1557 #, c-format msgid "CONTAINS\n" msgstr "" #: fortran/error.c:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "In file %s:%d\n" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: fortran/error.c:152 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d\n" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/error.c:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "\n" msgstr "αρχικοποίηση" #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "σφάλμα: " #: fortran/error.c:656 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: fortran/error.c:675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: fortran/expr.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/expr.c:1274 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1294 #, no-c-format msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:1307 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1314 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:1324 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:1340 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1351 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1359 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1423 #, no-c-format msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L." msgstr "" #: fortran/expr.c:1476 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "" #: fortran/expr.c:1498 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: fortran/expr.c:1627 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:1634 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:1641 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:1648 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:1705 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:1712 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.c:1780 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/expr.c:1786 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:1814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s at %L" msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" #: fortran/expr.c:1828 #, no-c-format msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:1861 #, no-c-format msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1905 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:1912 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:1919 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:1926 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1936 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal." msgstr "" #: fortran/expr.c:1945 #, fuzzy, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.c:1950 #, fuzzy msgid "Array assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/expr.c:1967 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/expr.c:1990 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1998 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:2007 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2015 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2035 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2042 #, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2056 #, no-c-format msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2064 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2071 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2077 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2095 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:232 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:352 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/gfortranspec.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: fortran/gfortranspec.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Driving:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/interface.c:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/interface.c:204 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:262 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/interface.c:284 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:286 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:300 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:311 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:523 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:532 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:619 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:623 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:640 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:645 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:894 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:948 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/interface.c:1207 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1217 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1230 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1239 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1254 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1269 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:1288 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:1309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/interface.c:1494 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1535 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1546 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1555 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:1577 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1744 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:1824 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:2734 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2741 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2755 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:2814 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3118 #, no-c-format msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3164 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3267 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3327 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/io.c:415 #, fuzzy msgid "Positive width required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: fortran/io.c:416 #, fuzzy msgid "Period required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: fortran/io.c:417 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: fortran/io.c:418 #, fuzzy msgid "Unexpected element" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/io.c:419 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/io.c:436 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:474 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:482 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #. X requires a prior number if we're being pedantic. #: fortran/io.c:487 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:507 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:512 msgid "$ must be the last specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:557 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:576 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:638 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %C" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: fortran/io.c:850 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C." msgstr "" #: fortran/io.c:856 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:945 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:952 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1015 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/io.c:1026 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1039 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" msgstr "" #: fortran/io.c:1047 #, no-c-format msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1052 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1067 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1074 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1085 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1091 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1098 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1106 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1114 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1283 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1391 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1577 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1710 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1755 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:1793 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:1853 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1862 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1870 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1880 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:1892 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:1904 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:1914 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2035 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/io.c:2066 #, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/io.c:2083 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:2092 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2109 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: fortran/io.c:2390 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2502 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2511 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2573 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2739 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2749 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:2756 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/match.c:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329 #, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332 #, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/match.c:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/match.c:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/match.c:408 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:525 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:531 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:538 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/match.c:568 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:580 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:816 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:850 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015 #, no-c-format msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:998 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1040 #, no-c-format msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1111 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:1162 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:1197 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1360 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1375 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1378 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1435 #, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1488 #, no-c-format msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1537 #, no-c-format msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1583 #, no-c-format msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:1766 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1786 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1794 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967 #, no-c-format msgid "STAT expression at %C must be a variable" msgstr "" #: fortran/match.c:1856 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1934 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1953 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1960 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2009 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2040 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/match.c:2271 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #: fortran/match.c:2318 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:2330 #, no-c-format msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2333 #, no-c-format msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2345 #, no-c-format msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/match.c:2368 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:2379 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:2411 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2521 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:2528 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:2555 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." msgstr "" #: fortran/match.c:2561 #, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." msgstr "" #: fortran/match.c:2690 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:2699 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:2728 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:2742 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2894 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:2984 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3011 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/match.c:3055 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:3227 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:3258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:3353 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/matchexp.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/matchexp.c:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/matchexp.c:81 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/matchexp.c:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:42 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:532 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:840 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:844 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:848 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:890 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:922 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/module.c:976 msgid "Integer overflow" msgstr "" #: fortran/module.c:1007 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1114 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1158 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1161 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1164 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1167 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1170 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1194 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: fortran/module.c:1209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:1568 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2330 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2334 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2357 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2504 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/module.c:2550 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/module.c:2636 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/module.c:2673 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." msgstr "" #: fortran/module.c:3369 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3377 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3383 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3738 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:3763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:3784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:3798 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:3806 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/options.c:232 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form." msgstr "" #: fortran/options.c:242 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." msgstr "" #: fortran/options.c:245 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." msgstr "" #: fortran/options.c:314 #, c-format msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" msgstr "" #: fortran/options.c:320 #, c-format msgid "gfortran: Directory required after -M\n" msgstr "" #: fortran/options.c:360 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.c:514 #, no-c-format msgid "Maximum supported idenitifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:521 #, no-c-format msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind" msgstr "" #: fortran/parse.c:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:352 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:422 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:441 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:468 #, no-c-format msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:494 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:667 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:739 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:745 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: fortran/parse.c:775 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:784 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:863 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:872 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:939 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:942 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:951 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1088 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:1220 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1237 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1290 #, no-c-format msgid "Derived type definition at %C has no components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1301 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1308 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1316 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1328 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1335 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1340 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1364 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/parse.c:1409 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1483 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1510 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1515 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1532 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:1604 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1611 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:1688 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1709 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1769 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1821 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1839 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1901 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1959 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1994 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:2003 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2053 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:2110 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2249 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:2300 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2385 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:2434 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2455 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2480 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2523 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, ie data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:2702 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/primary.c:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/primary.c:222 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:252 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:264 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:270 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:357 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." msgstr "" #: fortran/primary.c:367 #, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/primary.c:395 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." msgstr "" #: fortran/primary.c:421 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:521 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:578 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:588 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:600 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:614 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:619 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:711 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/primary.c:943 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/primary.c:1038 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1073 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1079 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1085 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1115 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/primary.c:1424 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1481 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1500 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1536 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/primary.c:1623 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1861 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1876 #, no-c-format msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1894 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2007 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2038 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2041 #, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.c:2223 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/primary.c:2293 #, no-c-format msgid "Expected VARIABLE at %C" msgstr "" #: fortran/resolve.c:102 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:106 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:120 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:128 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:172 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:180 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:191 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:199 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:211 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:222 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:283 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:293 #, no-c-format msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:436 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:440 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:447 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:451 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:489 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:494 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:590 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:716 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." msgstr "" #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299 #, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:808 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:815 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:821 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:845 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:982 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function" msgstr "" #: fortran/resolve.c:992 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1030 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1076 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:1218 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1332 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1338 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1368 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1371 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1433 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1442 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1477 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1520 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1576 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1642 #, fuzzy msgid "elemental subroutine" msgstr "Στην υπορουτίνα" #: fortran/resolve.c:1674 #, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1731 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1747 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1761 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1780 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1794 #, c-format msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1804 #, fuzzy msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/resolve.c:1830 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1835 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1843 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1846 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1917 #, no-c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2040 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:2061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:2082 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2092 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2120 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2126 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2132 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/resolve.c:2308 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2315 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2322 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2335 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2342 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2350 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L is out of bounds" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2424 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2443 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2672 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2680 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2683 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2699 #, no-c-format msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2708 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2732 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2767 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2772 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2779 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2787 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2792 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2890 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2990 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3015 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3044 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:3200 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3251 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3262 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3274 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3320 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3338 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3347 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3411 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3438 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3449 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3552 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3590 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3597 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3606 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3640 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3649 #, no-c-format msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3682 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3698 #, no-c-format msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3772 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3788 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3874 #, fuzzy, no-c-format msgid "expresion reference type error at %L" msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #: fortran/resolve.c:3906 #, no-c-format msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: fortran/resolve.c:3961 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4088 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106 #, no-c-format msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4149 #, no-c-format msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4159 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4240 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4243 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4253 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4265 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4278 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4287 #, no-c-format msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4307 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4322 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4334 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4360 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4367 #, no-c-format msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4379 #, no-c-format msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4445 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4550 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4553 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4560 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4571 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4601 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4613 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4626 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4657 #, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4660 #, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4663 #, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4666 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4669 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4672 #, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4692 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4725 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4748 #, no-c-format msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4763 #, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4782 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4786 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4790 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4794 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4803 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4828 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." msgstr "" #: fortran/resolve.c:4843 #, no-c-format msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4861 #, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." msgstr "" #: fortran/resolve.c:4895 #, no-c-format msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4908 #, no-c-format msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4926 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4943 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4955 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4966 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5067 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5070 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5083 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5098 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." msgstr "" #: fortran/resolve.c:5117 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5157 #, no-c-format msgid "Intrinsic at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5232 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5276 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5289 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5487 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5569 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/resolve.c:5574 #, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5658 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5673 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5680 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5781 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5798 #, no-c-format msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5812 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5821 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5900 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5911 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5922 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5965 #, no-c-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5977 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6003 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6009 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6015 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6025 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6037 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6041 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6074 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:536 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/scanner.c:971 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:998 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1073 #, no-c-format msgid "File '%s' is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1088 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fortran/scanner.c:1097 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open included file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" # src/request.c:37 #: fortran/scanner.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%3d %s\n" msgstr "%s: %s" #: fortran/simplify.c:101 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:120 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:227 #, no-c-format msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:254 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/simplify.c:503 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:559 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:585 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:667 #, no-c-format msgid "Bad character in CHAR function at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1243 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1287 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1335 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1343 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1377 #, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1585 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1678 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1752 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1767 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1837 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1908 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:2048 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2061 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2105 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2282 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2293 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2410 #, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: fortran/simplify.c:2802 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2810 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2820 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2844 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2851 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2861 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2870 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2927 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3061 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3642 #, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/symbol.c:111 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:151 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:173 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:184 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:232 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/symbol.c:509 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:551 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:554 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:576 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used" msgstr "" #: fortran/symbol.c:592 #, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:733 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." msgstr "" #: fortran/symbol.c:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:773 #, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1027 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1062 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1085 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1105 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1133 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1145 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1283 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/symbol.c:1361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/symbol.c:1393 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/symbol.c:1427 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/symbol.c:1581 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1590 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1632 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1640 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1893 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1896 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2033 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:360 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: fortran/trans-common.c:666 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:706 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:839 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:904 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:919 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #. The required offset conflicts with previous alignment #. requirements. Insert padding immediately before this #. segment. #: fortran/trans-common.c:930 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:956 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:158 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:161 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:164 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: fortran/trans-decl.c:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "storage size not known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: fortran/trans-decl.c:448 #, fuzzy, no-c-format msgid "storage size not constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: fortran/trans-io.c:541 msgid "Assigned label is not a format label" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:982 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:163 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #. Check the label list. #: fortran/trans-stmt.c:179 msgid "Assigned label is not in the list" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:319 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be #. fixed. #: java/gjavah.c:916 #, c-format msgid "ignored method '" msgstr "" #: java/gjavah.c:918 #, c-format msgid "' marked virtual\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2356 #, c-format msgid "Try '" msgstr "" #: java/gjavah.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid " --help' for more information.\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: java/gjavah.c:2363 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "" #: java/gjavah.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "" " [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/gjavah.c:2364 #, c-format msgid "" "Generate C or C++ header files from .class files\n" "\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: java/gjavah.c:2366 #, fuzzy, c-format msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: java/gjavah.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid " -force Always overwrite output files\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: java/gjavah.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid " -old Unused compatibility option\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/gjavah.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid " -trace Unused compatibility option\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/gjavah.c:2370 #, c-format msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2372 #, c-format msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2373 #, c-format msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2374 #, c-format msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2375 #, c-format msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913 #, fuzzy, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2381 #, c-format msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: java/gjavah.c:2383 #, c-format msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2389 #, c-format msgid "" " -M Print all dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2391 #, c-format msgid "" " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2393 #, fuzzy, c-format msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: java/gjavah.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: java/gjavah.c:2591 #, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: java/jcf-dump.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" #: java/jcf-dump.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: java/jcf-dump.c:900 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:908 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:909 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: java/jcf-dump.c:910 #, fuzzy, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: java/jcf-dump.c:1084 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1202 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:100 #, c-format msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jv-scan.c:108 #, c-format msgid "" "Print useful information read from Java source files.\n" "\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:109 #, c-format msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:110 #, c-format msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:111 #, c-format msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:112 #, c-format msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:113 #, c-format msgid " --list-class List all classes defined in file\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:114 #, c-format msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: java/jvgenmain.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jvgenmain.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvgenmain.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvspec.c:420 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: java/jvspec.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: java/jvspec.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: java/jvspec.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: java/jvspec.c:483 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." #: config/mcore/mcore.h:57 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/lynx.h:71 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:96 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mips/r3900.h:35 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:37 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/i386/cygwin.h:29 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "" #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:42 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/arm/arm.h:141 #, fuzzy msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:143 #, fuzzy msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:189 #, fuzzy msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/i386/sco5.h:190 #, fuzzy msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "μη ορισμένο" #: config/i386/sco5.h:264 #, fuzzy msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #: config/rs6000/darwin.h:105 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: ada/lang-specs.h:35 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: gcc.c:767 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "" #: gcc.c:961 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:125 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/sh/sh.h:460 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/vxworks.h:66 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/i386/nwld.h:35 #, fuzzy msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/darwin.h:239 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:241 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:246 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:247 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:248 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:253 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:255 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:256 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: java/lang.opt:66 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: java/lang.opt:70 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:74 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:78 #, fuzzy msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" #: java/lang.opt:82 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:86 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:108 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:112 #, fuzzy msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:116 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:123 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:127 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:131 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:135 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:139 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:143 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:147 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:158 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:162 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:169 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:173 #, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:177 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: ada/lang.opt:74 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: fortran/lang.opt:30 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" msgstr "" #: fortran/lang.opt:34 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:42 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:46 msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals" msgstr "" #: fortran/lang.opt:50 msgid "Warn about implicit conversion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:54 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "" #: fortran/lang.opt:58 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "" #: fortran/lang.opt:62 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" msgstr "" #: fortran/lang.opt:66 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:70 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:74 common.opt:162 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: fortran/lang.opt:78 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:82 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:86 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:90 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:94 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:98 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:102 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:106 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:110 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:114 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/lang.opt:118 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:122 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:126 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:130 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:134 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:138 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:142 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:146 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:150 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:154 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:158 #, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: fortran/lang.opt:162 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:166 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" msgstr "" #: fortran/lang.opt:170 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" msgstr "" #: fortran/lang.opt:174 msgid "Try to layout derived types as compact as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:178 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:182 #, fuzzy msgid "Treat the input file as preprocessed" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: fortran/lang.opt:186 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:190 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/lang.opt:194 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:198 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:202 msgid "Conform nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:206 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: fortran/lang.opt:210 c.opt:661 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: fortran/lang.opt:214 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:218 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:222 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:226 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:230 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:234 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: treelang/lang.opt:30 msgid "Trace lexical analysis" msgstr "" #: treelang/lang.opt:34 msgid "Trace the parsing process" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:28 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:32 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:36 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:40 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:44 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:51 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:55 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:59 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:63 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:67 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:71 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:75 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:79 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:83 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:87 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:91 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:95 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:99 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/alpha/alpha.opt:111 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:115 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:119 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:123 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:127 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:131 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93 #: config/rs6000/sysv4.opt:33 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:24 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:28 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:32 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:36 #, fuzzy msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/frv/frv.opt:43 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:47 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:51 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:55 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable conditional moves" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:63 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:85 #, fuzzy msgid "Use fp double instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:89 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:93 #, fuzzy msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/frv/frv.opt:97 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:101 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:105 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:109 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:113 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:117 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93 #: config/pdp11/pdp11.opt:72 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:125 #, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: config/frv/frv.opt:129 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:133 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:137 #, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/frv/frv.opt:141 #, fuzzy msgid "Use media instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:145 #, fuzzy msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:149 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: config/frv/frv.opt:153 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:158 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:162 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:166 #, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:170 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:174 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:182 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:186 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:191 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:196 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:200 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:24 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:28 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:32 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:37 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:41 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:24 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:28 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:24 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:28 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:36 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:40 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:44 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:48 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:64 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:68 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:72 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:76 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:80 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:88 #, fuzzy msgid "mvcle use" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #: config/s390/s390.opt:92 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:96 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:100 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:3 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:7 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:11 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:15 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:19 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:23 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:30 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:34 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:38 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:42 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:46 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:50 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:57 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:61 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:65 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:73 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:77 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:85 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:29 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:33 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:37 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:41 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:45 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:24 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/little-endian.opt:28 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:32 #, fuzzy msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/sparc/sparc.opt:36 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:40 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:44 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:48 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:52 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:56 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:60 #, fuzzy msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "Παράνομη Εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:64 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:68 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:72 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:76 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:80 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:84 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:88 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:100 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:24 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:28 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:32 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:36 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:40 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:44 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:48 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:52 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:56 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:60 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:64 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:68 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:72 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:76 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:83 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:24 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:28 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:32 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:36 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:40 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:52 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:56 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:60 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:64 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:68 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:72 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:76 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:81 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:85 #, fuzzy msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:89 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:93 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:105 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:109 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:113 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:117 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:121 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:125 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:129 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:133 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:141 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:145 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:149 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:26 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:24 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:28 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:36 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:44 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:52 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:56 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:60 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:64 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:68 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:72 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:76 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:84 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:88 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:92 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:96 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:106 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:110 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:114 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:126 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:134 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:138 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:154 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:166 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:170 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:174 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:178 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:182 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:190 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:194 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:198 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:202 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:206 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:210 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:214 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:218 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:24 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:28 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:32 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:36 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:40 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:44 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:48 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/sco5.opt:25 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:33 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:25 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:29 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:33 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:37 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:41 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:45 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:49 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:53 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:57 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:61 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:65 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:69 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:73 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:77 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:81 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:85 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:97 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:101 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:105 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:109 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:113 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:124 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Generate software floating point divide for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:136 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:140 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:144 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:148 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:159 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:163 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:167 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:171 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:175 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:179 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:183 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:187 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:191 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:195 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:207 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:211 #, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:215 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:219 #, fuzzy msgid "Select GPR floating point method" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/rs6000/rs6000.opt:223 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:227 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:231 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:235 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:239 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:25 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:29 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:25 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:25 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:29 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141 #, fuzzy msgid "no description yet" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.opt:79 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:88 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:92 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:96 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.opt:105 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:109 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:113 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:125 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:145 #, fuzzy msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/sysv4.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mt/mt.opt:24 msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgstr "" #: config/mt/mt.opt:32 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52 msgid "Internal debug switch" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:24 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mcore/mcore.opt:28 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:32 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:36 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:40 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:44 msgid "Generate big-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:48 #, fuzzy msgid "Emit call graph information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: config/mcore/mcore.opt:52 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mcore/mcore.opt:56 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Generate little-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:68 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:72 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:76 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:80 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:33 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:43 msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:47 msgid "Put functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:51 msgid "Put data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:55 msgid "Put read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:45 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:49 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:53 #, fuzzy msgid "Generate SH2a code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:57 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:61 msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:65 msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:69 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:73 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:77 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:81 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:85 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:89 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:93 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:97 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:101 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:105 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:109 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:113 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:117 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:121 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:125 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:129 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:141 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:145 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:153 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:157 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:161 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:165 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:172 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:180 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:184 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:188 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:192 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:196 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:200 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:206 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:210 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:214 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/sh/sh.opt:218 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:226 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:230 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:234 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:24 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:28 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:35 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:39 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:43 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:50 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:57 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:61 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:65 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:69 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:73 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:77 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:91 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:95 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:99 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:103 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:107 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:111 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:115 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:119 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:123 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:127 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:131 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:135 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:139 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:143 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:147 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:151 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:155 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:24 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:24 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:28 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:32 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:36 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:40 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.opt:44 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:48 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:52 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:56 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:60 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:64 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:68 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:76 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:80 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:88 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:92 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:24 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:28 msgid "Select the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:35 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:39 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:43 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:47 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:57 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:61 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:65 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/crx/crx.opt:24 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/crx/crx.opt:28 #, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/crx/crx.opt:32 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:24 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:28 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:32 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:36 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:40 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:44 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:48 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:52 msgid "Big memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:56 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:60 #, fuzzy msgid "Generate code for CPU" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/c4x/c4x.opt:64 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:68 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:72 msgid "Enable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:76 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:80 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:84 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:92 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:96 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:100 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:104 #, fuzzy msgid "Enable parallel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/c4x/c4x.opt:108 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:116 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:120 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:124 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:128 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:132 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:136 msgid "Small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:140 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:24 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:32 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:36 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:40 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:44 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:56 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:60 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:65 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:69 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:73 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:81 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:97 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.opt:101 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:113 #, fuzzy msgid "Do not disable space regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa64-hpux.opt:24 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:28 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:24 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:28 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:32 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:36 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:40 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:25 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:24 #, fuzzy msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:28 msgid "Use SVR4-style PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:32 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:36 #, fuzzy msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:40 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:44 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:48 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:52 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:56 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:60 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:70 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:74 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:82 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:86 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:90 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:94 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:98 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:102 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:106 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.opt:110 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "επιλογή α\n" #: config/mips/mips.opt:114 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:118 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:122 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:126 #, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:130 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:134 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:138 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:142 #, fuzzy msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:146 msgid "Generate mips16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:150 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:154 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:158 #, fuzzy msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:162 #, fuzzy msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:166 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:170 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:174 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:178 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:182 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:186 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:190 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:194 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:198 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:202 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:206 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:214 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:218 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:24 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70 #, fuzzy msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83 #, fuzzy msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87 #, fuzzy msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:40 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:48 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/cris/linux.opt:28 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:46 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:52 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:57 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:65 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:72 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:81 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:90 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:99 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:108 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:117 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:134 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:143 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:150 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:159 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:166 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:170 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:174 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:28 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:34 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:24 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:28 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:32 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:36 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:43 #, fuzzy msgid "Use registers for argument passing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.opt:47 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:51 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:55 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.opt:63 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:24 #, fuzzy msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.opt:28 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:32 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:36 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:40 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:44 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:48 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:52 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:56 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:60 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:64 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:68 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:72 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:79 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:83 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:87 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:91 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:25 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:29 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:33 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:38 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:42 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:46 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:50 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:54 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:58 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:62 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:66 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:80 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:84 #, fuzzy msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:88 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:92 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:96 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:100 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:28 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:36 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:41 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:24 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/bfin/bfin.opt:28 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:32 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:37 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:41 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:49 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/vxworks.opt:25 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:32 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/darwin.opt:24 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:28 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:32 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/lynx.opt:24 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:28 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:32 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: c.opt:42 msgid "Assert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: c.opt:46 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c.opt:50 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:54 msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:61 msgid "Add to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:65 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:69 c.opt:782 msgid "Add to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:73 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: c.opt:77 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "" #: c.opt:81 msgid "Write dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:85 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:89 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:93 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:97 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c.opt:101 msgid "Add a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:105 msgid "Add an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:109 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "" #: c.opt:113 msgid "Undefine " msgstr "" #: c.opt:117 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:121 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:125 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:129 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "" #: c.opt:133 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c.opt:138 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:142 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "" #: c.opt:146 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:150 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c.opt:154 #, fuzzy msgid "Warn about possibly confusing type conversions" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:158 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: c.opt:162 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:166 msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "" #: c.opt:170 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:174 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: c.opt:178 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:186 msgid "Make implicit function declarations an error" msgstr "" #: c.opt:190 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:194 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "" #: c.opt:198 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" #: c.opt:202 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:206 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: c.opt:210 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: c.opt:214 msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "" #: c.opt:221 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c.opt:228 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "" #: c.opt:232 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: c.opt:236 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c.opt:240 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "" #: c.opt:244 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "" #: c.opt:248 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:252 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:256 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "" #: c.opt:260 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "" #: c.opt:264 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "" #: c.opt:268 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "" #: c.opt:272 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: c.opt:276 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c.opt:280 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "" #: c.opt:284 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c.opt:288 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "" #: c.opt:292 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: c.opt:296 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "" #: c.opt:300 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:304 #, fuzzy msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:308 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: c.opt:312 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:316 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:320 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "" #: c.opt:324 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:328 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "" #: c.opt:332 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "" #: c.opt:336 msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "" #: c.opt:340 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c.opt:344 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "" #: c.opt:348 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: c.opt:352 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "" #: c.opt:356 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:360 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:364 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: c.opt:368 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: c.opt:372 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:376 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:380 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:384 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: c.opt:388 common.opt:142 #, fuzzy msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" #: c.opt:392 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c.opt:396 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:400 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "" #: c.opt:404 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c.opt:408 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c.opt:412 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:416 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:420 msgid "Give strings the type \"array of char\"" msgstr "" #: c.opt:424 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c.opt:428 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c.opt:436 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:443 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:447 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c.opt:451 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c.opt:458 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c.opt:462 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:466 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:470 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" msgstr "" #: c.opt:474 msgid "Use class for constant strings" msgstr "" #: c.opt:478 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c.opt:482 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c.opt:489 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: c.opt:496 msgid "Convert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:500 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:504 msgid "Specify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:521 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:525 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:529 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:533 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:546 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:550 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:554 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: c.opt:558 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c.opt:562 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: c.opt:566 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:573 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c.opt:583 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:587 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c.opt:599 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:603 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:609 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:613 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c.opt:618 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:622 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c.opt:626 #, fuzzy msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: c.opt:633 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:637 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:641 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c.opt:645 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:649 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:653 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:657 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:665 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:669 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:673 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:680 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:687 msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:691 msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:698 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:702 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:706 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c.opt:710 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:714 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:718 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:722 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:726 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:730 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:734 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:738 #, fuzzy msgid "Emit cross referencing information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: c.opt:742 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:746 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:750 c.opt:778 msgid "Add to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:754 msgid "Accept definition of macros in " msgstr "" #: c.opt:758 msgid "Include the contents of before other files" msgstr "" #: c.opt:762 msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:766 msgid "Set to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:770 msgid "Add to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:774 msgid "Add to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:795 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:799 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:815 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:819 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:823 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c.opt:827 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" #: c.opt:831 c.opt:859 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: c.opt:835 c.opt:867 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: c.opt:839 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: c.opt:843 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:847 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:851 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:855 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c.opt:863 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: c.opt:871 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c.opt:875 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: c.opt:879 msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "" #: c.opt:883 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: c.opt:887 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: common.opt:28 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:32 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:42 msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:46 msgid "Set optimization level to " msgstr "" #: common.opt:50 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:54 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:58 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:62 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:66 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:70 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:74 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:78 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:82 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:86 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:90 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: common.opt:94 msgid "Warn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: common.opt:98 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:102 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: common.opt:106 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:110 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:114 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: common.opt:118 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:122 common.opt:126 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: common.opt:130 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:134 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:138 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:146 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:150 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: common.opt:154 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:158 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:166 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:170 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:174 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: common.opt:178 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: common.opt:182 #, fuzzy msgid "Emit declaration information into " msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: common.opt:195 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:199 msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:217 msgid "Align the start of functions" msgstr "" #: common.opt:224 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:231 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:238 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:251 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:255 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:259 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:263 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:271 #, fuzzy msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:275 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:279 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:283 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:287 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:291 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:295 msgid "Mark as being preserved across functions" msgstr "" #: common.opt:299 msgid "Mark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:306 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:310 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:314 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:318 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:322 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:326 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: common.opt:330 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:334 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: common.opt:340 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:344 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:348 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:352 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:356 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:360 msgid "Dump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:364 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:368 msgid "Perform early inlining" msgstr "" #: common.opt:372 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:376 common.opt:380 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:384 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:388 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:395 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:399 msgid "Mark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:403 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:409 msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "" #: common.opt:415 msgid "Copy memory operands into registers before use" msgstr "" #: common.opt:422 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:426 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: common.opt:430 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:434 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:438 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:442 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:447 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:452 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:460 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: common.opt:464 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:468 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: common.opt:476 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:485 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:489 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "" #: common.opt:493 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:500 msgid "Limit the size of inlined functions to " msgstr "" #: common.opt:504 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:508 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:512 #, fuzzy msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:516 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:520 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:524 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:528 #, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:532 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: common.opt:536 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:540 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:544 msgid "Perform loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:548 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer" msgstr "" #: common.opt:552 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: common.opt:556 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:563 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:567 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:571 msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:575 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:579 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:583 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:587 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:591 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:595 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:599 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:603 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:607 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:611 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:615 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:619 msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:623 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:627 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:631 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:635 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:639 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:643 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:647 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:651 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:655 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:659 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:663 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:667 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:671 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:675 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:682 msgid "Make compile reproducible using " msgstr "" #: common.opt:686 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:690 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:694 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:698 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:702 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:706 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:710 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:714 msgid "Run the loop optimizer twice" msgstr "" #: common.opt:718 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:722 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:726 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:730 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:734 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:738 msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:742 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:746 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: common.opt:750 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:754 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:760 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:764 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:772 common.opt:776 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:780 msgid "Mark data as shared rather than private" msgstr "" #: common.opt:784 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" #: common.opt:788 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:792 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: common.opt:796 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:800 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:806 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:813 msgid "Trap if the stack goes past " msgstr "" #: common.opt:817 msgid "Trap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: common.opt:821 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:825 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:829 msgid "Perform strength reduction optimizations" msgstr "" #: common.opt:837 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:841 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:845 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:849 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:853 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:857 msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:861 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:868 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: common.opt:872 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:876 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:880 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" msgstr "" #: common.opt:884 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:888 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:892 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:896 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:900 msgid "Enable copy propagation for stores and loads" msgstr "" #: common.opt:904 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:908 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "" #: common.opt:912 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "" #: common.opt:916 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:920 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:924 msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "" #: common.opt:928 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:932 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" #: common.opt:936 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:940 msgid "Perform structural alias analysis" msgstr "" #: common.opt:944 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" #: common.opt:948 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:952 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:956 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:960 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:964 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:968 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:972 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:979 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:987 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:991 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:995 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:999 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1003 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1007 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1011 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1021 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1025 msgid "Set the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1030 #, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: common.opt:1034 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1038 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "" #: common.opt:1042 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1046 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1050 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1054 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1058 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: common.opt:1062 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1066 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1070 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1074 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1078 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1082 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1086 #, fuzzy msgid "Place output into " msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: common.opt:1090 #, fuzzy msgid "Enable function profiling" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:1094 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: common.opt:1098 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:1102 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1106 #, fuzzy msgid "Display the compiler's version" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:1110 #, fuzzy msgid "Suppress warnings" msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: attribs.c:175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: attribs.c:247 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "" #: bb-reorder.c:1872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: bt-load.c:1504 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:389 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:989 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:996 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:1004 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:1011 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:4124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4232 gimplify.c:1882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:4396 #, gcc-internal-format msgid "first argument to % not of type %" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "" #: builtins.c:4415 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4540 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4555 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4557 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4660 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: builtins.c:8540 builtins.c:8634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: builtins.c:8546 builtins.c:8640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:8552 builtins.c:8665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:9765 #, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed args" msgstr "" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:9772 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:9787 #, gcc-internal-format msgid "% used with too many arguments" msgstr "" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:9807 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "" #: builtins.c:9919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: builtins.c:9932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199 #, gcc-internal-format msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: c-common.c:831 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-common.c:852 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:893 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:913 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:950 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:953 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:975 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:983 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:987 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:1511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid truth-value expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-common.c:1924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2159 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2161 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:2240 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2282 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2288 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2294 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2420 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD, will always evaluate as %" msgstr "" #: c-common.c:2517 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:2585 c-common.c:2625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:2841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-common.c:2857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-common.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:3632 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-common.c:3664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:3725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:3730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-common.c:3734 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:3735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3784 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "" #: c-common.c:3787 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" #: c-common.c:3844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. #: c-common.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "" #: c-common.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-common.c:4095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: c-common.c:4520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-common.c:4540 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-common.c:4543 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "" #: c-common.c:4552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-common.c:4562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:4577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-common.c:4587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-common.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-common.c:4645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4703 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-common.c:4708 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-common.c:4713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-common.c:4739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-common.c:4777 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "" #: c-common.c:4793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:4844 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:4872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:4897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4912 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-common.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:5015 c-common.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-common.c:5020 c-common.c:5084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:5173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:5240 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:5248 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-common.c:5276 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-common.c:5291 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5310 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5318 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5381 c-common.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-common.c:5425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:5467 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-common.c:5539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:5578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:5589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-common.c:5600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c-common.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-common.c:5909 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5913 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:6020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:6023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in increment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:6026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in decrement" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:6029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" #: c-common.c:6032 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372 #: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154 #: treelang/tree-convert.c:105 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:564 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:669 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c-decl.c:812 cp/decl.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c-decl.c:816 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1092 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1120 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1179 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-decl.c:1195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1480 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1491 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after being called" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:1913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985 #: cp/name-lookup.c:993 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:2134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:2303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:2364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-decl.c:2431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: c-decl.c:2435 #, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-decl.c:2436 #, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "" #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:2562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c-decl.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:2579 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2654 #, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2869 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:2877 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2888 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2930 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2956 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:3029 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3032 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3035 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3054 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-decl.c:3187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:3335 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-decl.c:3627 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:3754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3769 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:3779 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3788 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:3801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:3950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:3978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4001 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4005 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "" #: c-decl.c:4023 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:4050 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:4052 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4153 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:4159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:4164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:4184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4210 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4214 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:4275 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:4361 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4474 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4524 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4571 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:4577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:4627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% function returns non-void value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:4655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "" #: c-decl.c:4712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #. A mere warning is sure to result in improper #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to #. compile. #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:4815 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961 #, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:4955 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:5009 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:5142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:5144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:5226 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-decl.c:5324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" # src/request.c:37 #: c-decl.c:5333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:5392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5397 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5402 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5520 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c-decl.c:5591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:5661 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5678 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:5774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:5791 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:5796 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "" #: c-decl.c:5892 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:5971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c-decl.c:5980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:5996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:6043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-decl.c:6051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:6060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:6070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-decl.c:6073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:6119 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6133 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-decl.c:6149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:6183 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-decl.c:6203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:6208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:6216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:6260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:6310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:6349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6353 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6367 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:6599 #, gcc-internal-format msgid "this function may return with or without a value" msgstr "" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6692 #, gcc-internal-format msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:6724 #, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6729 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6733 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6737 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6741 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7305 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:7337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:7351 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7353 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7355 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7391 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "" #: c-decl.c:7452 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "" #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:7597 toplev.c:822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:97 c-format.c:206 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:114 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-format.c:186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:212 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:219 #, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:899 #, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:1021 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:1051 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-format.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1209 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1224 c-format.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1246 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1485 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-format.c:1529 c-format.c:1774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1542 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1645 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1718 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:1819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:1822 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:1829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1902 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1909 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1913 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1932 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:1935 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1952 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-format.c:1966 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "" #: c-format.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:2005 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2159 #, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2179 #, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2190 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2301 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2305 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2317 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2389 c-format.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:2491 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:2513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-format.c:2724 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "" #: c-format.c:2733 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-lex.c:254 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #. ... or not. #: c-lex.c:412 #, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:426 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:436 #, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-lex.c:438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "Στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:440 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:601 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:605 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:770 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-objc-common.c:81 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:91 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:99 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-opts.c:147 #, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-opts.c:151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-opts.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-opts.c:179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-opts.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-opts.c:322 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:492 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-opts.c:576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:686 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:868 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-opts.c:1012 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1016 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1018 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1020 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-opts.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1187 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-opts.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-opts.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-parser.c:969 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "" #: c-parser.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-parser.c:1193 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parser.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1263 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867 #: c-parser.c:5966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parser.c:1641 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:1664 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to % types" msgstr "" #: c-parser.c:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parser.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parser.c:1811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parser.c:1967 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1974 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:2242 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-parser.c:2537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-parser.c:2587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: c-parser.c:2593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-parser.c:2907 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parser.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3088 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3096 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parser.c:3319 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parser.c:3362 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3498 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:3894 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-parser.c:4174 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parser.c:4560 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parser.c:4673 #, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c-parser.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parser.c:4856 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parser.c:5039 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "" #: c-parser.c:5206 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5214 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parser.c:5725 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "" #: c-pch.c:132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-pch.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:193 c-pch.c:210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: c-pch.c:452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pch.c:458 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:459 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-pch.c:472 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:473 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:101 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "" #: c-pragma.c:114 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "" #: c-pragma.c:128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:210 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:230 #, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:346 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "" #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:465 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:520 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:551 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:616 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-pragma.c:623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: c-pragma.c:639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: c-pragma.c:656 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-typeck.c:156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:191 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:857 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:1175 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "" #: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: c-typeck.c:1760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: c-typeck.c:1791 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing % pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:1857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" msgstr "" #: c-typeck.c:1910 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "" #: c-typeck.c:1912 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:2154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2181 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:2309 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2322 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2332 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2337 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2342 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2347 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2359 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2379 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-typeck.c:2504 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-typeck.c:2514 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2519 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2529 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2547 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2553 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-typeck.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2582 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2679 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2692 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2709 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2747 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:2823 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2825 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3005 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3012 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:3017 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "read-only location used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:3081 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3084 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3089 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3091 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:3181 #, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3188 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:3219 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3250 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3290 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:3324 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:3330 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3340 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3411 #, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3416 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3439 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3473 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029 #, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991 #, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993 #, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995 #, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3880 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-typeck.c:3928 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:3939 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:3944 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:3969 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3972 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3976 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4005 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4011 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:4038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-typeck.c:4039 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:4063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in return" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-typeck.c:5551 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6445 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c-typeck.c:6759 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-typeck.c:6796 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %" msgstr "" #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262 #, gcc-internal-format msgid "function declared % has a % statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6885 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:6969 #, gcc-internal-format msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:7010 #, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7019 #, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7022 #, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7028 #, gcc-internal-format msgid "% label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7105 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:7124 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an else-statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-typeck.c:7264 #, gcc-internal-format msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:7954 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:7957 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:8207 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8319 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8323 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8327 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "" #: calls.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfgexpand.c:1597 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:1599 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:90 #, gcc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:96 #, gcc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:113 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:119 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:127 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:185 #, gcc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:214 #, gcc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:227 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfgloop.c:1088 #, gcc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1105 #, gcc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1122 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1139 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1145 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1184 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1190 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1205 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1240 #, gcc-internal-format msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "right exit is %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "single exit not recorded for loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1268 #, gcc-internal-format msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1937 #, gcc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1951 #, gcc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1987 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2027 #, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2051 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2057 #, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2066 #, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2078 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land" msgstr "" #: cfgrtl.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2197 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2206 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2225 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2264 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:763 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:664 #, gcc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:670 #, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:677 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:691 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:719 #, gcc-internal-format msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:747 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cgraphunit.c:762 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:779 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:791 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:1028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cgraphunit.c:1308 #, gcc-internal-format msgid "nodes with no released memory found" msgstr "" #: collect2.c:1172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: collect2.c:1495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect2.c:1513 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect2.c:2175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: convert.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.c:304 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:308 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.c:688 convert.c:764 #, gcc-internal-format msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:694 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:744 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:748 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:770 #, gcc-internal-format msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: coverage.c:194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: coverage.c:274 coverage.c:282 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" msgstr "" #: coverage.c:276 coverage.c:359 #, gcc-internal-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:284 coverage.c:367 #, gcc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:290 #, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: coverage.c:311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is corrupted" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: coverage.c:348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qs found" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:356 coverage.c:364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: coverage.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: diagnostic.c:602 #, gcc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:855 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.c:857 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dominance.c:869 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY does not dominate bb %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: emit-rtl.c:2269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: emit-rtl.c:2271 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" #: emit-rtl.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289 #, gcc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:338 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.c:2917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.c:3771 except.c:3780 #, gcc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3785 #, gcc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3790 #, gcc-internal-format msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" msgstr "" #: except.c:3796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: except.c:3816 #, gcc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3821 #, gcc-internal-format msgid "array does not match the region tree" msgstr "" #: except.c:3827 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "" #: explow.c:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:5087 #, gcc-internal-format msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:5092 #, gcc-internal-format msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:10313 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: function.c:491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jtotal size of local objects too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" # src/shred.c:1134 #: function.c:838 varasm.c:1674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: function.c:1548 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %" msgstr "" #: function.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:3527 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" # src/main.c:785 #: gcc.c:1243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: gcc.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: gcc.c:1281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:3804 #, gcc-internal-format msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:4105 #, gcc-internal-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5174 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5183 #, gcc-internal-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.c:6188 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6211 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: gcc.c:6491 gcc.c:6554 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.c:6646 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6686 #, gcc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcc.c:6757 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gcse.c:6587 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:6600 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291 #: ggc-zone.c:2306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: ggc-common.c:502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-common.c:580 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1448 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't seek PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-zone.c:2302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't write PCH fle: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: gimple-low.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected node" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: gimplify.c:3683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: gimplify.c:3795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: gimplify.c:4671 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: global.c:376 global.c:389 global.c:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855 #: objc/objc-act.c:501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: haifa-sched.c:182 #, gcc-internal-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:261 #, gcc-internal-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: opts.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: opts.c:369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts.c:457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts.c:670 #, gcc-internal-format msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "" #: opts.c:685 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" #: opts.c:696 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" msgstr "" #: opts.c:710 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:878 #, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/grep.c:1133 #: opts.c:1008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: opts.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2" msgstr "" #: opts.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: opts.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.c:1190 #, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: params.c:71 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: params.c:76 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:85 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: profile.c:287 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:293 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:338 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:503 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:524 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: reg-stack.c:526 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:536 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:559 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:596 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:615 #, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "" #: regclass.c:766 #, gcc-internal-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: regclass.c:791 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: regclass.c:795 #, gcc-internal-format msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:800 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1928 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1943 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %" msgstr "" #: reload.c:1293 #, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %" msgstr "" #: reload.c:3568 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3739 reload.c:3971 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %" msgstr "" #: reload1.c:1235 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1238 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:1894 #, gcc-internal-format msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" msgstr "" #: reload1.c:1899 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:3984 #, gcc-internal-format msgid "% operand requires impossible reload" msgstr "" #: reload1.c:5108 #, gcc-internal-format msgid "% operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:6738 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %" msgstr "" #: rtl.c:474 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:484 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:494 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:503 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:513 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:539 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:550 #, gcc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:317 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:332 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:355 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:362 stmt.c:461 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:381 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:452 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:494 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: stmt.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: stmt.c:615 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: stmt.c:711 #, gcc-internal-format msgid "PIC register %qs clobbered in %" msgstr "" #: stmt.c:758 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %" msgstr "" #: stmt.c:821 #, gcc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:900 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:910 #, gcc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: stmt.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: stmt.c:1302 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: stmt.c:1474 #, gcc-internal-format msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "" #: stor-layout.c:149 #, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:151 #, gcc-internal-format msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.c:893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #. No, we need to skip space before this field. #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. #: stor-layout.c:908 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "" #: stor-layout.c:1311 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1341 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:1345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.c:1351 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1353 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.c:1858 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "" #: targhooks.c:98 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: tlink.c:484 #, gcc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:705 #, gcc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:775 #, gcc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: toplev.c:513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: toplev.c:603 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:606 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:824 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared % but never defined" msgstr "" #: toplev.c:849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: toplev.c:892 toplev.c:916 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:920 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: toplev.c:928 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: toplev.c:1248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: toplev.c:1592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1683 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "" #: toplev.c:1695 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1698 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: toplev.c:1725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1750 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:1759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1765 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:1780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086 #, gcc-internal-format msgid "%Hwill never be executed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:3181 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:3191 #, gcc-internal-format msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3226 #, gcc-internal-format msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3232 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3253 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:3263 #, gcc-internal-format msgid "non-boolean used in condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:3268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: tree-cfg.c:3323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: tree-cfg.c:3388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "is not a valid GIMPLE statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.c:3408 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:3413 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:3508 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:3553 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3592 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:3605 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3627 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %s to block does not match in bb %d" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %s has incorrect context in bb %d" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3659 #, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3669 #, gcc-internal-format msgid "label %s in the middle of basic block %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3688 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3703 #, gcc-internal-format msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% label does not match edge at end of bb %d" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% label does not match edge at end of bb %d" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: tree-cfg.c:3772 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3805 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted:" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: tree-cfg.c:3822 #, gcc-internal-format msgid "no default case found at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3830 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147 #, gcc-internal-format msgid "%H% function does return" msgstr "" #: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: tree-cfg.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" msgstr "" #: tree-dump.c:856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: tree-dump.c:987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: tree-eh.c:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-eh.c:1772 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" msgstr "" #. ??? might not be mistake. #: tree-eh.c:1778 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" msgstr "" #: tree-eh.c:1812 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has EH edges" msgstr "" #: tree-eh.c:1819 #, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" msgstr "" #: tree-eh.c:1830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnecessary EH edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-inline.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:1412 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:1423 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1441 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1474 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1499 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "" #: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "" #: tree-mudflap.c:847 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:51 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: tree-optimize.c:478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-optimize.c:481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2287 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2293 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2300 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2306 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: tree-ssa-loop-niter.c:1118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%s" msgstr "%s" #: tree-ssa-operands.c:1328 #, gcc-internal-format msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: tree-ssa.c:111 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:117 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:123 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:129 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: tree-ssa.c:142 #, gcc-internal-format msgid "found real variable when subvariables should have appeared" msgstr "" #: tree-ssa.c:171 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:180 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.c:244 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:252 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:259 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:267 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:279 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:312 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa.c:336 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:348 #, gcc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:397 #, gcc-internal-format msgid "non-addressable variable inside an alias set" msgstr "" #: tree-ssa.c:413 #, gcc-internal-format msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set" msgstr "" #: tree-ssa.c:423 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:465 #, gcc-internal-format msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:472 #, gcc-internal-format msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" msgstr "" #: tree-ssa.c:480 #, gcc-internal-format msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" msgstr "" #: tree-ssa.c:489 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:566 #, gcc-internal-format msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:582 #, gcc-internal-format msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags" msgstr "" #: tree-ssa.c:614 #, gcc-internal-format msgid "verify_name_tags failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.c:708 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : " msgstr "" #: tree-ssa.c:726 #, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:737 #, gcc-internal-format msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:776 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "" #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we #. can warn about. #: tree-ssa.c:1163 #, gcc-internal-format msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-ssa.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-vect-transform.c:561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no support for induction" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: tree.c:3497 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:3509 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896 #: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: tree.c:3596 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: tree.c:3604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "" #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" msgstr "" #: tree.c:5029 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:5081 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:6000 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6037 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6050 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6075 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6089 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6101 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: value-prof.c:101 #, gcc-internal-format msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: varasm.c:470 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:930 varasm.c:938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: varasm.c:940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:942 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:945 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:955 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.c:959 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:997 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" #: varasm.c:1736 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1761 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "" #: varasm.c:3935 #, gcc-internal-format msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer" msgstr "" #: varasm.c:3979 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:3984 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:4253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:4453 varasm.c:4497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4534 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.c:4837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: varasm.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" msgstr "" #: varasm.c:4881 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:4894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.c:4899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varasm.c:4956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varray.c:207 #, gcc-internal-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: vec.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" #: config/darwin-c.c:86 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές." #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111 #: config/darwin-c.c:113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.c:116 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:126 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:138 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:156 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:159 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:385 #, gcc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:577 #, gcc-internal-format msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" #: config/darwin.c:1350 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/host-darwin.c:63 #, gcc-internal-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:118 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.c:253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2.c:54 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. No profiling. #: config/vx-common.h:83 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "" #: config/windiss.h:37 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/alpha/alpha.c:309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:320 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:337 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:351 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:406 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:459 #, gcc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111 #: config/s390/s390.c:8114 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arm/arm.c:912 #, gcc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1077 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1085 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: config/arm/arm.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1224 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb" msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n" #: config/arm/arm.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1290 #, gcc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676 #: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274 #: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12004 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm.c:13388 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:13612 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" # src/shred.c:1134 #: config/arm/pe.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/avr/avr.c:531 #, gcc-internal-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4649 #, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4693 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4701 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4770 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4784 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/avr/avr.h:713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampolines not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/bfin/bfin.c:2803 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:72 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:75 #, gcc-internal-format msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:80 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/c4x/c4x-c.c:82 #, gcc-internal-format msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:87 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:90 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:860 #, gcc-internal-format msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" msgstr "" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:435 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: config/cris/cris.c:1528 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:1903 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2106 #, gcc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/cris/cris.c:2188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/cris/cris.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" # src/grep.c:1133 #: config/cris/cris.c:2416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown src" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" # src/grep.c:1133 #: config/cris/cris.c:2477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/cris/cris.c:2762 #, gcc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 #. Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, #. Boston, MA 02110-1301, USA. #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. ' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of #. settings not repeated below. This file contains general CRIS #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:44 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:871 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/crx/crx.h:355 #, gcc-internal-format msgid "Profiler support for CRX" msgstr "" #: config/crx/crx.h:366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Trampoline support for CRX" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/frv/frv.c:8623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/frv/frv.c:8628 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8639 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: config/frv/frv.c:8740 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/frv/frv.c:9227 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9239 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9267 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9286 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9295 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9307 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:331 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:337 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "" #: config/i386/host-cygwin.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't extend PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/i386/host-cygwin.c:76 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't set position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: config/i386/i386.c:1322 #, gcc-internal-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386.c:1352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model % not supported yet" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/i386.c:1354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1421 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1464 #, gcc-internal-format msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1477 #, gcc-internal-format msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1515 #, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1527 #, gcc-internal-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1535 #, gcc-internal-format msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "-msseregparm used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1644 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1673 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.c:2056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2081 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2099 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2234 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2237 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2965 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2967 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3299 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3565 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3575 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6959 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6974 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:15570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shift must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:16737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/i386/winnt-cxx.c:74 #, gcc-internal-format msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined" msgstr "" #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:74 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:103 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:214 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: config/i386/cygming.h:166 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:181 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/ia64/ia64-c.c:52 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/ia64/ia64.c:514 #, gcc-internal-format msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/ia64/ia64.c:528 #, gcc-internal-format msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354 #, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/ia64/ia64.c:5112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/ia64/ia64.c:5131 #, gcc-internal-format msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3047 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393 #: config/xtensa/xtensa.c:1627 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:64 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/m32c/m32c-pragma.c:71 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: config/m68hc11/m68hc11.c:279 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240 #, gcc-internal-format msgid "% and % attributes are not compatible, ignoring %" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "% attribute is already used" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/m68k/m68k.c:333 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/mips/mips.c:4582 #, gcc-internal-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4598 #, gcc-internal-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4616 #, gcc-internal-format msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.c:4620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 #: config/mips/mips.c:4718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/mips/mips.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4730 #, gcc-internal-format msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4797 #, gcc-internal-format msgid "-mips3d requires -mpaired-single" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4806 #, gcc-internal-format msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4811 #, gcc-internal-format msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/mips/mips.c:5330 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5344 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5357 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5370 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5384 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/mips/mips.c:9546 #, gcc-internal-format msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:10212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to builtin function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2108 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mmix/mmix.c:655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: config/mmix/mmix.c:669 #, gcc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:839 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:861 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1608 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.c:2130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mt/mt.c:311 #, gcc-internal-format msgid "info pointer NULL" msgstr "" #: config/pa/pa.c:459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/pa/pa.c:464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.c:469 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: config/pa/pa.c:8016 #, gcc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:85 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:52 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:121 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:135 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:141 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:53 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:68 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:70 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:73 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:76 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/rs6000/rs6000.c:1262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rs6000/rs6000.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1288 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1334 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1772 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1785 #, gcc-internal-format msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1797 #, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1803 #, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1845 #, gcc-internal-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1866 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:4239 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4558 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5414 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6728 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6781 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7674 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/rs6000/rs6000.c:13629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/rs6000/rs6000.c:16188 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17297 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17299 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17303 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17305 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17307 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17309 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17311 #, gcc-internal-format msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49 #, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned #. off. #: config/rs6000/darwin.h:75 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #. Darwin doesn't support -fpic. #: config/rs6000/darwin.h:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/darwin.h:88 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #. See note below. #. if (!rs6000_explicit_options.long_double) #. rs6000_long_double_type_size = 128; #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/rs6000/linux64.h:109 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1590 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:163 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:172 #, gcc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:181 #, gcc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:190 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:196 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:203 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά" #: config/rs6000/sysv4.h:215 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:220 #, gcc-internal-format msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/s390/s390.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/s390/s390.c:1393 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1404 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1412 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: config/s390/s390.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:6568 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: config/s390/s390.c:7155 #, gcc-internal-format msgid " bytes" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7159 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/sh/sh.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sh/sh.c:7488 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7574 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:7596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:7621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/sh/sh.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9694 #, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9702 #, gcc-internal-format msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:147 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:159 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:280 #, gcc-internal-format msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:326 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:95 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiling is still experimental for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. #. User supplied - leave it alone. #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0. #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0. #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches . #: config/sh/sh.h:676 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sparc/sparc.c:650 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/stormy16/stormy16.c:497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant halfword load operand out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/stormy16/stormy16.c:507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant arithmetic operand out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/stormy16/stormy16.c:1108 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1363 #, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1895 #, gcc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2263 #, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2270 #, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:96 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:104 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:149 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/v850/v850-c.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/v850/v850-c.c:181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/v850/v850-c.c:200 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:211 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:222 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:233 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:244 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:255 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:266 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:172 #, gcc-internal-format msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2147 #, gcc-internal-format msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/v850/v850.c:2288 #, gcc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415 #, gcc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2395 #, gcc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2694 #, gcc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2713 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2815 #, gcc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2834 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1505 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/xtensa/xtensa.c:1556 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2414 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: ada/misc.c:262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: ada/misc.c:303 #, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: cp/call.c:286 #, gcc-internal-format msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "" #: cp/call.c:2389 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2398 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2404 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "" #: cp/call.c:2628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:3009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #: cp/call.c:3047 #, gcc-internal-format msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3053 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3067 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "%s for % in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: cp/call.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "%qE has type % and is not a throw-expression" msgstr "" #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types" msgstr "" #: cp/call.c:3442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" #: cp/call.c:3449 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:3743 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:3816 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "" #: cp/call.c:4075 #, gcc-internal-format msgid "no suitable % for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4092 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "" #: cp/call.c:4094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/call.c:4096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/call.c:4097 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:4188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/call.c:4200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/call.c:4203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:4211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT for argument %P to %qD" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #: cp/call.c:4214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:4353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/call.c:4359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4499 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "" #: cp/call.c:4621 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: cp/call.c:4758 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:4777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/call.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5264 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: cp/call.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:5404 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη" #: cp/call.c:5428 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.c:6033 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:6093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:6095 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:6209 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:6353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:6478 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6482 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.c:945 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:947 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/class.c:1056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/class.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1127 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:1189 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1197 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:2000 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2419 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " κατά `%D'" #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.c:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.c:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "" #: cp/class.c:2677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/class.c:2741 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2764 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "" #: cp/class.c:2826 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:2886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/class.c:2891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/class.c:2900 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D in local class cannot be static" msgstr "" #: cp/class.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:2912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:2944 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/class.c:3039 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.c:3043 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3045 #, gcc-internal-format msgid " or %" msgstr "" #: cp/class.c:3048 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %" msgstr "" #: cp/class.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3616 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/class.c:4360 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4459 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4471 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. #: cp/class.c:4687 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4715 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4724 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4783 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/class.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:5181 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "" #: cp/class.c:5714 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:5841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.c:5864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/class.c:5890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/class.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: cp/class.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "" #: cp/class.c:6105 #, gcc-internal-format msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/class.c:6343 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:120 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "" #: cp/cp-gimplify.c:365 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "" #: cp/cvt.c:91 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" msgstr "" #: cp/cvt.c:499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: cp/cvt.c:544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:727 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/cvt.c:867 #, gcc-internal-format msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:870 #, gcc-internal-format msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:886 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. #: cp/cvt.c:902 #, gcc-internal-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #. Only warn when there is no &. #: cp/cvt.c:908 #, gcc-internal-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/cvt.c:922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s σε %s" #: cp/cvt.c:954 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "" #: cp/cvt.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1135 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1137 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:999 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared % and later %" msgstr "" #: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "" #: cp/decl.c:1034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:1088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:1097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193 #, gcc-internal-format msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:1189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: cp/decl.c:1264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.c:1308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:1321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.c:1322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1374 #, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: cp/decl.c:1397 #, gcc-internal-format msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "" #: cp/decl.c:1409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1411 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "%q#D was used before it was declared inline" msgstr "" #: cp/decl.c:1452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:1837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254 #, gcc-internal-format msgid "%H from here" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of non-POD %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr "" #: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2338 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr "" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2349 #, gcc-internal-format msgid "%J enters catch block" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:2351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:2385 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:2388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:2761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:3433 #, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3454 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3457 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3482 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3531 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3538 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3544 #, gcc-internal-format msgid "% can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:3546 #, gcc-internal-format msgid "% can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:3548 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3554 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.c:3585 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:3705 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "" #: cp/decl.c:3717 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:3747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:3753 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:3762 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:3771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:3859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:3882 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.c:3932 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:3938 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:3964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/decl.c:3997 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:4002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: cp/decl.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.c:4070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.c:4125 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4128 #, gcc-internal-format msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4155 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD" #: cp/decl.c:4230 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4333 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" #: cp/decl.c:4338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:4387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.c:4465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: cp/decl.c:4520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/decl.c:4558 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:4615 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/decl.c:4666 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "" #: cp/decl.c:4668 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "" #: cp/decl.c:4875 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/decl.c:4942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:4972 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4997 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.c:5605 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a % %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5630 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an % %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:5642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/decl.c:5676 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5736 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:5746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:5776 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5784 #, gcc-internal-format msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:5829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:5831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:5837 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %" msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %" #: cp/decl.c:5869 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:5878 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5901 #, gcc-internal-format msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:5970 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:6148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:6265 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6275 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6279 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6303 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6305 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cp/decl.c:6343 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:6351 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6353 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:6360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.c:6363 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:6369 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6371 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:6475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:6477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:6489 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6493 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6528 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6538 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6551 #, gcc-internal-format msgid "operator %qT declared to return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6553 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %" msgstr "" #: cp/decl.c:6575 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:6579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:6582 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:6737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.c:6759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.c:6790 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "" #: cp/decl.c:6965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long and short specified together for %qs" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: cp/decl.c:6971 #, gcc-internal-format msgid "long or short specified with char for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:6973 #, gcc-internal-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:6975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:7046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.c:7075 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" msgstr "" #: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:7110 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:7118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.c:7126 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7130 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7137 #, gcc-internal-format msgid "virtual outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:7183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: cp/decl.c:7217 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: cp/decl.c:7229 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7346 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:7349 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.c:7369 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:7372 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:7377 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.c:7397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:7401 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:7405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7420 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:7440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:7526 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #: cp/decl.c:7578 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:7589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7657 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7659 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:7667 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %" msgstr "" #: cp/decl.c:7675 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:7680 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:7686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:7691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:7696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:7716 #, gcc-internal-format msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/decl.c:7831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:7857 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7862 #, gcc-internal-format msgid "% specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:7872 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:7876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7889 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:7900 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.c:7919 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:7989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.c:8004 #, gcc-internal-format msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:8013 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "" #: cp/decl.c:8022 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:8040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:8050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:8126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:8128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:8137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:8147 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:8198 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:8200 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:8269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8284 #, gcc-internal-format msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8287 #, gcc-internal-format msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:8333 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:8369 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:8374 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:8512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:8515 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:8600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:8624 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:8787 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8908 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:8910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:8931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/decl.c:8940 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:8963 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:9004 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:9012 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:9015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9064 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9068 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9098 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9104 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9113 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %" msgstr "" #: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:9133 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9147 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:9219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:9234 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:9243 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:9250 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:9265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:9451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:9469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.c:9576 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:9582 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9590 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:9642 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:9644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/decl.c:9714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/decl.c:9715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:9854 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD not integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.c:9993 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:10068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380 #, gcc-internal-format msgid "% should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:11050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.c:11065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:11275 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "" #: cp/decl2.c:271 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:372 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.c:421 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:433 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %" msgstr "" #: cp/decl2.c:441 #, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. #: cp/decl2.c:477 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" msgstr "" #: cp/decl2.c:486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of % in template declaration of %q#D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.c:545 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:561 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: cp/decl2.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:771 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:774 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:842 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:861 #, gcc-internal-format msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" msgstr "" #: cp/decl2.c:871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #: cp/decl2.c:915 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:942 #, gcc-internal-format msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl2.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1194 #, gcc-internal-format msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1223 #, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "% takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:3065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl2.c:3219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:267 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" msgstr "" #: cp/except.c:278 #, gcc-internal-format msgid "call to Java % or % with % undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:285 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %" msgstr "" #: cp/except.c:348 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:608 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:698 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:846 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:931 #, gcc-internal-format msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:933 #, gcc-internal-format msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:963 #, gcc-internal-format msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:228 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %" msgstr "" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template friend class T::X; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %" msgstr "" #: cp/friend.c:252 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.c:315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.c:323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. template friend class T; #: cp/friend.c:336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/friend.c:364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:497 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/friend.c:557 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "" #: cp/init.c:327 #, gcc-internal-format msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.c:375 #, gcc-internal-format msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/init.c:384 #, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.c:530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.c:533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr " κατά `%D'" #: cp/init.c:535 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:536 #, gcc-internal-format msgid "%J when initialized here" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/init.c:552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" # src/request.c:263 #: cp/init.c:555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/init.c:622 #, gcc-internal-format msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:684 #, gcc-internal-format msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:908 cp/init.c:927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:914 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.c:921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/init.c:960 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:968 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.c:1105 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" msgstr "" #: cp/init.c:1406 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/init.c:1444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" #: cp/init.c:1546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:1690 #, gcc-internal-format msgid "zero size array reserves no space" msgstr "" #: cp/init.c:1698 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:1736 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while % undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1752 #, gcc-internal-format msgid "can't find class$" msgstr "" #: cp/init.c:1880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type % for new" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #: cp/init.c:1890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in % of %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/init.c:1969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/init.c:2109 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "" #: cp/init.c:2597 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2652 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2813 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:2816 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:2837 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:468 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/lex.c:483 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:562 #, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:587 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" msgstr "αόριστο" #: cp/lex.c:605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:642 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:651 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2147 #, gcc-internal-format msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2197 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2507 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:457 #, gcc-internal-format msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:693 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:699 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:811 #, gcc-internal-format msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of % as %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:728 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/name-lookup.c:908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.c:909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:978 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:984 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:991 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" #: cp/name-lookup.c:1115 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1117 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for new ISO % scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1137 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1145 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/name-lookup.c:1201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:1327 #, gcc-internal-format msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:1901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:1921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/name-lookup.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2010 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2017 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/name-lookup.c:2877 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:2925 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2987 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3294 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "%qD denotes an ambiguous type" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3452 #, gcc-internal-format msgid "%J first type here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3453 #, gcc-internal-format msgid "%J other type here" msgstr "" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/name-lookup.c:3603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:3618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD undeclared in namespace %qD" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/name-lookup.c:4255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is not a function," msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/name-lookup.c:4256 #, gcc-internal-format msgid " conflict with %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5090 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5099 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:1875 #, gcc-internal-format msgid "minimum/maximum operators are deprecated" msgstr "" #: cp/parser.c:1895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/parser.c:1924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in non-class type %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:1933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1939 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD %s" msgstr " %s" #: cp/parser.c:1995 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "" #: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: cp/parser.c:2048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:2073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps % was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2125 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2848 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:2857 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "" #: cp/parser.c:2908 #, gcc-internal-format msgid "% may not be used in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3059 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.c:3448 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:4090 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.c:4422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:5021 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5022 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5224 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:5413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "παλαιού είδους θέση" #: cp/parser.c:6197 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "" #: cp/parser.c:6746 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "" #: cp/parser.c:6871 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:7205 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:7514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/parser.c:7534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.c:7541 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:7855 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:7907 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:7951 #, gcc-internal-format msgid "keyword % not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:8317 #, gcc-internal-format msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. #: cp/parser.c:8694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:8702 #, gcc-internal-format msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/parser.c:8766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:8879 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "" #: cp/parser.c:8880 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:9393 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" #: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %qs" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.c:9973 #, gcc-internal-format msgid "using % outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:10170 #, gcc-internal-format msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "" #: cp/parser.c:10372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:10562 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:10901 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:10903 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:11050 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:11430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/parser.c:11501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:11526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/parser.c:11527 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #: cp/parser.c:11761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:12297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/parser.c:12370 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:12373 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.c:13136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/parser.c:13147 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:13160 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:13171 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %