# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: attribs.c:178 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "" #: attribs.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:203 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "" #: attribs.c:249 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "" #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891 #: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097 #: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608 #: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057 #: config/ip2k/ip2k.c:3151 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "" #: builtins.c:318 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:786 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:793 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "" #: builtins.c:800 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:807 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "" #: builtins.c:3828 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "" #: builtins.c:3834 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "" #: builtins.c:3840 #, fuzzy msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:3856 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "" #: builtins.c:3875 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:3880 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:3969 #, fuzzy msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:4091 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4123 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "" #: builtins.c:4128 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4241 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "" #: builtins.c:4243 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "" #: builtins.c:4257 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "" #: builtins.c:4259 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "" #: builtins.c:4419 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:5360 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:5458 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "" #: builtins.c:5598 msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: c-common.c:917 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" msgstr "" #: c-common.c:1141 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-common.c:1161 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:1201 msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:1221 msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:1230 #, fuzzy msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:1236 #, fuzzy msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:1258 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1260 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1306 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:1442 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1726 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-common.c:1758 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:2088 #, fuzzy msgid "invalid truth-value expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-common.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2373 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2375 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2445 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:2454 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2499 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2505 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2511 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2600 f/com.c:14734 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2604 f/com.c:14738 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2608 f/com.c:14742 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2645 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'" msgstr "" #: c-common.c:2739 f/com.c:14874 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:2785 c-common.c:2825 #, fuzzy msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:2935 #, fuzzy msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2945 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to a void type" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:2951 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-common.c:2991 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:3669 #, fuzzy, c-format msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:3896 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:3900 msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-common.c:3929 #, fuzzy msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:3980 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:3981 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3985 #, fuzzy msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:3986 #, fuzzy msgid "%Jpreviously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-common.c:3990 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:3991 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4016 msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-common.c:4062 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4067 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4648 #, fuzzy, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-common.c:4651 #, fuzzy, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-common.c:4655 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode `%s'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:4662 c-common.c:5225 #, fuzzy, c-format msgid "unable to emulate '%s'" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-common.c:4706 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4717 #, fuzzy msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4726 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4732 #, fuzzy msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4770 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-common.c:4775 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-common.c:4780 #, fuzzy msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-common.c:4806 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-common.c:4844 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias" msgstr "" #: c-common.c:4854 msgid "alias arg not a string" msgstr "" #: c-common.c:4897 msgid "visibility arg not a string" msgstr "" #: c-common.c:4910 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4936 msgid "tls_model arg not a string" msgstr "" #: c-common.c:4945 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:4967 c-common.c:5013 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-common.c:4972 c-common.c:5018 #, fuzzy msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:5094 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5157 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:5181 c-common.c:5213 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "" #: c-common.c:5315 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-common.c:5330 #, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5349 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5357 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5437 #, c-format msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5508 #, fuzzy msgid "cleanup arg not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-common.c:5515 #, fuzzy msgid "cleanup arg not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-common.c:5876 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s στο τέλος της εισόδου" #: c-common.c:5882 #, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s πριν από %s'%c'" #: c-common.c:5884 #, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'" #: c-common.c:5888 #, fuzzy, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:5890 #, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά" # src/request.c:37 #: c-common.c:5892 #, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s πριν από \"%s\"" #: c-common.c:5894 #, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993 #: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337 #: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:371 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:580 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' used but not defined" msgstr "αόριστο" #: c-decl.c:586 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used" msgstr "" #: c-decl.c:588 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined" msgstr "αόριστο" #: c-decl.c:613 #, fuzzy msgid "%Junused variable `%D'" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c-decl.c:821 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:828 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:864 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:870 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:879 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type" msgstr "" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:891 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:906 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of '%D' was here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:908 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:910 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:945 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:950 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function" msgstr "" #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045 #, fuzzy msgid "%Jshadowing built-in function '%D'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:974 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for '%D'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. allow OLDDECL to continue in use #: c-decl.c:1021 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1109 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1112 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1152 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:1155 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1158 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1172 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1183 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1190 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "" #: c-decl.c:1202 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1208 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1221 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of parameter '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1230 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1233 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1240 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1243 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1262 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:1581 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-decl.c:1583 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1585 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local" msgstr "" #: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981 #: cp/name-lookup.c:989 msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:1697 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D'" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:1897 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "" #: c-decl.c:1903 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "" #: c-decl.c:1908 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-decl.c:1909 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "" #: c-decl.c:1962 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2010 #, fuzzy msgid "%Jthis is a previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:2045 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label `%D'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:2047 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:2049 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:2069 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2140 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2378 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:2397 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2404 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016 #, fuzzy msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2435 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2437 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2440 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2456 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:2526 #, fuzzy msgid "%J'%D' is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-decl.c:2535 #, c-format msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:2541 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:2548 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "" #: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-decl.c:2574 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:2580 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:2725 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'" msgstr "" #: c-decl.c:2730 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in '%D'" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:2746 msgid "%Jzero or negative size array '%D'" msgstr "" #: c-decl.c:2774 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:2784 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:2867 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'" msgstr "" #: c-decl.c:2978 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3160 #, fuzzy msgid "" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-decl.c:3169 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3182 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3192 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:3201 #, c-format msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3210 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:3375 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816 msgid "`__thread' before `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818 msgid "`__thread' before `static'" msgstr "" #: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:3466 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3495 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3509 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "" #: c-decl.c:3515 #, fuzzy, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: c-decl.c:3583 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:3595 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "" #: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576 #, fuzzy msgid "duplicate `const'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580 #, fuzzy msgid "duplicate `restrict'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578 #, fuzzy msgid "duplicate `volatile'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3686 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "" #: c-decl.c:3688 msgid "function definition declared `register'" msgstr "" #: c-decl.c:3690 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "" #: c-decl.c:3692 msgid "function definition declared `__thread'" msgstr "" #: c-decl.c:3705 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194 msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:3731 #, c-format msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "" #: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226 #, c-format msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3825 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:3831 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "" #: c-decl.c:3836 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:3855 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "" #: c-decl.c:3860 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3867 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "" #: c-decl.c:3880 #, c-format msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:3883 #, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:3939 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:3949 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "" #: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4027 msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4031 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4181 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "" #: c-decl.c:4234 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4259 msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4304 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:4310 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:4362 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "" #: c-decl.c:4377 #, fuzzy msgid "cannot inline function `main'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:4431 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:4440 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgstr "" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:4535 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4563 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:4566 #, fuzzy msgid "parameter has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4615 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4636 msgid "\"void\" must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:4653 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration" msgstr "" #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4681 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4685 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:4689 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:4774 #, fuzzy, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:4776 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "" #: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member '%D'" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942 #, fuzzy, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954 msgid "union" msgstr "ένωση" #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 msgid "structure" msgstr "δομή" # src/request.c:37 #: c-decl.c:4953 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:4954 msgid "struct" msgstr "δομή" #: c-decl.c:4955 msgid "named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:4955 msgid "members" msgstr "μέλη" #: c-decl.c:4994 #, fuzzy, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5015 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5020 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5025 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5032 #, fuzzy msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5127 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5196 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "" #: c-decl.c:5227 #, fuzzy msgid "enum defined inside parms" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-decl.c:5260 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5363 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:5376 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:5381 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "" #: c-decl.c:5457 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5465 msgid "return type defaults to `int'" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:5501 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for '%D'" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c-decl.c:5507 #, fuzzy msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5514 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for '%D'" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:5520 #, fuzzy msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:5571 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-decl.c:5580 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:5589 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:5599 #, fuzzy msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-decl.c:5602 #, fuzzy msgid "%J'%D' is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:5658 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5672 #, fuzzy msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:5747 #, fuzzy msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-decl.c:5757 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5762 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\"" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:5770 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787 #, fuzzy msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\"" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:5801 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5807 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5859 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898 #, fuzzy msgid "%Hprototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:5889 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:5897 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849 #, fuzzy msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:6101 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6200 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6224 #, c-format msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6227 #, c-format msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6230 #, fuzzy, c-format msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:6238 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6241 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6244 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6557 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of global '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:6558 #, fuzzy msgid "%J'%D' previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-format.c:94 c-format.c:210 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:111 msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:140 msgid "format string arg not a string type" msgstr "" #: c-format.c:190 #, fuzzy msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:203 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "" #: c-format.c:216 #, fuzzy msgid "'...' has invalid operand number" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: c-format.c:224 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "` ' flag" msgstr "" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683 msgid "`+' flag" msgstr "" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 msgid "the `+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659 msgid "`#' flag" msgstr "" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 msgid "the `#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657 msgid "`0' flag" msgstr "" #: c-format.c:568 c-format.c:592 msgid "the `0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686 msgid "`-' flag" msgstr "" #: c-format.c:569 c-format.c:593 msgid "the `-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:570 c-format.c:640 msgid "`'' flag" msgstr "" #: c-format.c:570 msgid "the `'' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:571 c-format.c:641 msgid "`I' flag" msgstr "" #: c-format.c:571 msgid "the `I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687 #: c-format.c:1802 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:572 c-format.c:594 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639 #: c-format.c:690 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:636 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:636 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:637 msgid "`a' flag" msgstr "" #: c-format.c:637 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:638 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:639 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:640 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:641 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:655 msgid "`_' flag" msgstr "" #: c-format.c:655 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:656 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:657 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:658 c-format.c:682 msgid "`^' flag" msgstr "" #: c-format.c:658 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:659 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:660 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:661 msgid "`E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:661 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:662 msgid "`O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:662 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:663 msgid "the `O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:681 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:681 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:682 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:683 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:684 msgid "`(' flag" msgstr "" #: c-format.c:684 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:685 msgid "`!' flag" msgstr "" #: c-format.c:685 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:686 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:687 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:688 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:688 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:689 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:689 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:690 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1107 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "" #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212 #, fuzzy msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:1254 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1261 #, fuzzy msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:1284 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1331 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1429 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1443 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1445 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1458 #, fuzzy msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1461 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1468 #, fuzzy msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1471 #, fuzzy msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1681 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "" #: c-format.c:1696 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "" #: c-format.c:1735 c-format.c:1972 #, fuzzy, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1748 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219 #, fuzzy msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1847 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1901 msgid "field precision" msgstr "" #: c-format.c:1916 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1956 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "" #: c-format.c:2006 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:2020 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:2027 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2043 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2052 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:2061 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2094 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2098 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2104 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2108 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2127 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:2130 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:2146 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "" #: c-format.c:2159 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "" #: c-format.c:2180 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2195 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2197 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2309 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2318 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2338 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2348 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2355 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2357 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2433 msgid "pointer" msgstr "" #: c-format.c:2435 #, fuzzy msgid "different type" msgstr "είδος μορφής" #: c-format.c:2456 #, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2459 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2704 msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "" #: c-format.c:2713 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-incpath.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: c-incpath.c:71 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: c-incpath.c:273 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:277 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:282 #, fuzzy msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: c-lex.c:240 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:281 #, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "" #. ... or not. #: c-lex.c:385 msgid "%Hstray '@' in program" msgstr "" #: c-lex.c:393 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-lex.c:395 #, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "" #: c-lex.c:397 #, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "" #: c-lex.c:535 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:538 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:696 msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-objc-common.c:82 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:92 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:100 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-objc-common.c:115 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes" msgstr "" #: c-objc-common.c:128 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" msgstr "" #: c-opts.c:141 #, c-format msgid "no class name specified with \"%s\"" msgstr "" #: c-opts.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after \"%s\"" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after \"%s\"" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-opts.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after \"%s\"" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" #: c-opts.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after \"%s\"" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after \"%s\"" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-opts.c:291 #, fuzzy msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-opts.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "switch \"%s\" is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:812 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:978 msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-opts.c:1107 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1109 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1111 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1113 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1115 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1117 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-opts.c:1136 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1215 msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "" #: c-opts.c:1261 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1271 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-opts.c:1344 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-opts.c:1404 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1419 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1503 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #. Like YYERROR but do call yyerror. #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54 msgid "syntax error" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: /usr/share/bison/bison.simple:179 #, fuzzy msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "" #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "" #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636 msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "" #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746 #, fuzzy msgid "old-style parameter declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350 msgid "`typeof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "" #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "" #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "" #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755 #, fuzzy msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970 msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "" #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249 msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "" #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "" #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does #. not work for all targets, and thus has been disabled. #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable, #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548 msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "" #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "" #: /usr/share/bison/bison.simple:795 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #: /usr/share/bison/bison.simple:799 msgid "parse error" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: /usr/share/bison/bison.simple:924 #, fuzzy msgid "parser stack overflow" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο '%s'" #: c-pch.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-pch.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "can't write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "can't seek in %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: c-pch.c:253 #, c-format msgid "%s: not compatible with this GCC version" msgstr "" #. It's a PCH for the wrong language. #: c-pch.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not for %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. Not any kind of PCH. #: c-pch.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a PCH file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-pch.c:279 #, c-format msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:289 #, c-format msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:302 #, c-format msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:313 #, c-format msgid "%s: created using different flags" msgstr "" #: c-pch.c:326 #, c-format msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s" msgstr "" #: c-pch.c:340 #, c-format msgid "%s: had text segment at different address" msgstr "" # src/request.c:37 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: c-pch.c:388 #, fuzzy msgid "calling fdopen" msgstr "fdopen" #: c-pch.c:396 c-pch.c:408 #, fuzzy msgid "reading" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-pragma.c:106 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )" msgstr "" #: c-pragma.c:124 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )" msgstr "" #: c-pragma.c:144 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:146 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:165 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:183 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], )' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:185 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:194 #, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:231 msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "" #: c-pragma.c:245 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:278 #, fuzzy msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330 #, fuzzy msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:334 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "" #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372 #, fuzzy msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:377 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:413 #, fuzzy msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:418 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:449 msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgstr "" #: c-semantics.c:697 #, fuzzy msgid "destructor needed for `%D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-semantics.c:698 msgid "where case label appears here" msgstr "" #: c-semantics.c:701 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "" #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-semantics.c:991 msgid "will never be executed" msgstr "" #: c-typeck.c:120 #, c-format msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532 #, fuzzy msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:150 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:156 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:611 msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:824 msgid "function return types not compatible due to `volatile'" msgstr "" #: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1343 #, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:1379 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "" #: c-typeck.c:1408 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1412 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "" #: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:1509 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "" #: c-typeck.c:1511 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:1544 msgid "subscript has type `char'" msgstr "" #: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1590 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "" #: c-typeck.c:1683 #, fuzzy msgid "called object is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:1715 msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544 #, fuzzy msgid "too many arguments to function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:1834 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:1847 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1850 #, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1853 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1856 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1859 #, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1862 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1872 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1890 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1916 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1918 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650 #, fuzzy msgid "too few arguments to function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-typeck.c:1992 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-typeck.c:1999 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-typeck.c:2008 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2011 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2020 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2023 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2030 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2033 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2040 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-typeck.c:2103 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2105 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2199 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2212 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2229 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2235 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2243 #, fuzzy msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2255 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2269 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2312 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:2350 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2352 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" #: c-typeck.c:2509 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2642 #, fuzzy msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: c-typeck.c:2645 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2648 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2663 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2670 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "" #: c-typeck.c:2739 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "" #: c-typeck.c:2828 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2835 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2864 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2895 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2955 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:2986 msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:2992 msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3002 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3020 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3028 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3079 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3084 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3099 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3110 msgid "cast does not match function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3129 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3133 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3144 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3153 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3311 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #. Convert new value to destination type. #: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016 #: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: c-typeck.c:3429 #, fuzzy msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3548 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3586 #, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "" #: c-typeck.c:3603 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3619 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366 #, fuzzy msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:3639 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3646 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-typeck.c:3667 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "" #: c-typeck.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "passing arg of `%s'" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #. Function name unknown (call through ptr). #: c-typeck.c:3736 #, fuzzy msgid "passing arg of pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3744 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. #: c-typeck.c:3753 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:3810 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011 #, fuzzy, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4155 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211 #: c-typeck.c:5593 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4206 msgid "initialization" msgstr "αρχικοποίηση" #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484 #, fuzzy msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-typeck.c:4711 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:4731 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4791 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4842 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:4844 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:4875 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:4897 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4902 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4987 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "" #: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5092 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5101 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5141 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5868 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5936 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6003 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6024 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6087 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6116 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6138 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6240 #, fuzzy msgid "asm template is not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:6272 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854 #, fuzzy msgid "modification by `asm'" msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" #: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6369 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6375 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "" #: c-typeck.c:6379 msgid "return" msgstr "επιστροφή" #: c-typeck.c:6431 msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:6496 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6539 msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725 msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930 msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955 msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:6822 msgid "shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:6824 msgid "shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:6934 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128 #, fuzzy msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-typeck.c:7191 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: calls.c:1838 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to '%F'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346 msgid "called from here" msgstr "" #: calls.c:2210 #, fuzzy msgid "%Jcan't inline call to '%F'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: calls.c:2219 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2232 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2242 msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfg.c:835 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfg.c:841 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfg.c:857 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:863 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:871 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfg.c:877 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:883 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:895 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfg.c:917 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:943 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfg.c:955 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfgloop.c:1134 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1153 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1171 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1179 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1184 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1189 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1195 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1201 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" #: cfgloop.c:1231 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1237 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1245 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1252 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgrtl.c:1877 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1891 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1903 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1925 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1953 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1961 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1966 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1977 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1982 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1991 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2001 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2005 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2042 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2052 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2053 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2099 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2112 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2127 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2129 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2146 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2171 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2179 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cfgrtl.c:2186 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:161 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:476 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:1041 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1054 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller" msgstr "" #: cgraphunit.c:1119 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1143 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" #: cgraphunit.c:1220 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: collect2.c:406 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: collect2.c:894 msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1238 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1328 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1329 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1330 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect2.c:1490 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect2.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1541 collect2.c:1544 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "" #: collect2.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2007 #, fuzzy msgid "cannot find `nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2017 collect2.c:2446 msgid "pipe" msgstr "σωλήνωση" #: collect2.c:2021 collect2.c:2450 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2047 collect2.c:2476 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2056 collect2.c:2485 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2110 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2141 collect2.c:2534 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: collect2.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" #: collect2.c:2337 msgid "not found\n" msgstr "δε βρέθηκε\n" #: collect2.c:2339 collect2.c:2513 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: collect2.c:2380 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: collect2.c:2437 #, fuzzy msgid "cannot find `ldd'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2498 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2525 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2805 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2860 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: combine.c:13038 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" #: combine.c:13047 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" #: convert.c:70 #, fuzzy msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.c:267 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:271 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:296 #, fuzzy msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.c:600 convert.c:678 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:606 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:657 f/com.c:1101 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:661 f/com.c:1103 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:684 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a gcov data file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: coverage.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: coverage.c:255 coverage.c:263 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." msgstr "" #: coverage.c:257 coverage.c:340 #, c-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:265 coverage.c:348 #, c-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:271 #, c-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has overflowed" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is corrupted" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: coverage.c:319 #, c-format msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" msgstr "" #: coverage.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "no coverage for function '%s' found." msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:337 coverage.c:345 #, c-format msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'." msgstr "" #: coverage.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: coverage.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cppcharset.c:656 msgid "iconv_open" msgstr "" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:664 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" #: cppcharset.c:808 #, fuzzy msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας" #: cppcharset.c:811 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "" #: cppcharset.c:837 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "" #: cppcharset.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cppcharset.c:859 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:863 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:898 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" #: cppcharset.c:902 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:967 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "" #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "" #: cppcharset.c:991 #, fuzzy msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cppcharset.c:1030 #, fuzzy msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cppcharset.c:1098 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "" #: cppcharset.c:1105 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "" # src/main.c:663 #: cppcharset.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #: cppcharset.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #: cppcharset.c:1122 #, fuzzy msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cppcharset.c:1181 msgid "converting to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: cppcharset.c:1247 #, fuzzy msgid "multi-character character constant" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cppcharset.c:1339 #, fuzzy msgid "empty character constant" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cppcharset.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: cpperror.c:112 msgid "internal error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " #: cpperror.c:174 #, fuzzy msgid "stdout" msgstr "δομή" #: cppexp.c:192 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: cppexp.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cppexp.c:218 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" #: cppexp.c:227 msgid "exponent has no digits" msgstr "" #: cppexp.c:234 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "" #: cppexp.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: cppexp.c:250 cppexp.c:275 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" #: cppexp.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cppexp.c:283 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cppexp.c:290 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: cppexp.c:376 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: cppexp.c:388 #, fuzzy msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: cppexp.c:470 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: cppexp.c:477 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" #: cppexp.c:485 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: cppexp.c:495 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: cppexp.c:531 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: cppexp.c:537 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cppexp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cppexp.c:714 cppexp.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: cppexp.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cppexp.c:753 msgid "void expression between '(' and ')'" msgstr "" #: cppexp.c:756 msgid "#if with no expression" msgstr "" #: cppexp.c:758 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "" #: cppexp.c:784 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" #: cppexp.c:811 msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "" #: cppexp.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" #: cppexp.c:922 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: cppexp.c:943 #, fuzzy msgid "'?' without following ':'" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" #: cppexp.c:953 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" #: cppexp.c:958 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: cppexp.c:990 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:995 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:1353 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" #: cppexp.c:1484 #, fuzzy msgid "division by zero in #if" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: cppfiles.c:370 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "" #: cppfiles.c:397 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" #: cppfiles.c:400 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: cppfiles.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" # src/shred.c:1134 #: cppfiles.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: cppfiles.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: cppfiles.c:696 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "" #: cppfiles.c:956 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: cppinit.c:387 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cppinit.c:391 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: cppinit.c:398 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" #: cppinit.c:401 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" #: cppinit.c:405 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:409 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:414 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: cppinit.c:418 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: cpplex.c:410 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: cpplex.c:445 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" #: cpplex.c:492 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" #: cpplex.c:500 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: cpplex.c:596 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: cpplex.c:919 #, fuzzy msgid "unterminated comment" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: cpplex.c:930 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" #: cpplex.c:932 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: cpplex.c:937 msgid "multi-line comment" msgstr "" #: cpplex.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" #: cpplib.c:218 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:304 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:316 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "" #: cpplib.c:319 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "" #: cpplib.c:323 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "" #: cpplib.c:345 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" #: cpplib.c:365 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:415 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "" #: cpplib.c:484 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: cpplib.c:490 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" #: cpplib.c:493 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:496 #, fuzzy msgid "macro names must be identifiers" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cpplib.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cpplib.c:609 #, fuzzy msgid "missing terminating > character" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cpplib.c:662 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "" #: cpplib.c:685 msgid "#include nested too deeply" msgstr "" #: cpplib.c:723 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "" #: cpplib.c:749 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "" #: cpplib.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:800 #, fuzzy msgid "line number out of range" msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #: cpplib.c:812 cpplib.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:947 #, fuzzy msgid "invalid #ident directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: cpplib.c:1027 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" #: cpplib.c:1030 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "" #: cpplib.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cpplib.c:1175 msgid "#pragma once in main file" msgstr "" #: cpplib.c:1198 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "" #: cpplib.c:1207 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "" #: cpplib.c:1228 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "" #: cpplib.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" #: cpplib.c:1256 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "" #: cpplib.c:1370 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "" #: cpplib.c:1448 msgid "#else without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1453 msgid "#else after #else" msgstr "#else μετά από #else" #: cpplib.c:1481 msgid "#elif without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1486 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif μετά από #else" #: cpplib.c:1516 msgid "#endif without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1593 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "" #: cpplib.c:1608 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "" #: cpplib.c:1628 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "" #: cpplib.c:1655 #, fuzzy msgid "assertion without predicate" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: cpplib.c:1657 #, fuzzy msgid "predicate must be an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cpplib.c:1741 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "" #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s" #: cppmacro.c:221 #, fuzzy msgid "could not determine date and time" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: cppmacro.c:393 #, fuzzy msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #: cppmacro.c:476 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" #: cppmacro.c:514 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: cppmacro.c:519 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" #: cppmacro.c:524 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" #: cppmacro.c:635 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" #: cppmacro.c:738 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cppmacro.c:1290 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1298 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" #: cppmacro.c:1315 msgid "parameter name missing" msgstr "" #: cppmacro.c:1330 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" #: cppmacro.c:1334 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" #: cppmacro.c:1343 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1406 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: cppmacro.c:1434 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" #: cppmacro.c:1453 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" #: cppmacro.c:1592 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1615 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 msgid "while writing precompiled header" msgstr "" #: cpppch.c:463 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "" #: cpppch.c:475 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" #: cpppch.c:516 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "" #: cpppch.c:529 cpppch.c:715 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" #: cppspec.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:128 msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cpptrad.c:744 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "" #: cpptrad.c:911 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cse.c:7060 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:209 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:281 #, fuzzy msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:572 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:584 #, c-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:763 #, c-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3229 #, fuzzy, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: emit-rtl.c:1155 msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:1182 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:2327 #, fuzzy msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: emit-rtl.c:2329 msgid "Shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:3464 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:129 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:357 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2953 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgstr "" #: except.c:3084 #, fuzzy msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: explow.c:1319 #, fuzzy msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: expr.c:2998 msgid "function using short complex types cannot be inline" msgstr "" #: expr.c:6385 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'" msgstr "" #: expr.c:6752 msgid "returned value in block_exit_expr" msgstr "" #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail. #: expr.c:8895 #, fuzzy msgid "cannot take the address of an unaligned member" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: final.c:1058 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2429 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2771 #, fuzzy msgid "invalid `asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:2954 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:2971 final.c:2983 #, fuzzy msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3030 final.c:3069 #, fuzzy msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3088 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3118 #, c-format msgid "`%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751 #: config/pdp11/pdp11.c:1646 msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829 #: config/pdp11/pdp11.c:1693 #, fuzzy msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: flow.c:329 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgstr "" #: flow.c:334 msgid "`noreturn' function does return" msgstr "" #: flow.c:355 msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: flow.c:1582 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:4241 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:4246 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8393 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: function.c:884 varasm.c:1408 #, fuzzy msgid "%Jsize of variable '%D' is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: function.c:3742 msgid "impossible constraint in `asm'" msgstr "" #: function.c:5723 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgstr "" #: function.c:5730 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:5749 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:6523 msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:7006 #, fuzzy msgid "%Junused parameter '%D'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" # src/main.c:785 #: gcc.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: gcc.c:1218 #, c-format msgid "incomplete `%s' option" msgstr "" #: gcc.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to `%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1570 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1857 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1953 gcc.c:1972 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2032 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2039 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2046 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2070 gcc.c:2083 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2136 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2641 msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2703 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:2829 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:2847 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2980 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:2981 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:2983 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:2984 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:2985 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:2987 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:2988 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:2989 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2990 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2991 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2992 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2993 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:2994 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:2995 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:2996 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:2999 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3000 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3001 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3002 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3003 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3004 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3005 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3006 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3007 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3008 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3009 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3010 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3011 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3012 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3013 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3014 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3015 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3016 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3017 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3018 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3019 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3020 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3027 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "`-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3170 #, c-format msgid "couldn't run `%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3356 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" #: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:3359 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3460 #, fuzzy msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3468 #, fuzzy msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3475 #, fuzzy msgid "argument to `-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3482 #, fuzzy msgid "argument to `-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3498 #, fuzzy msgid "argument to `-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3512 #, fuzzy msgid "argument to `-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3549 #, c-format msgid "`-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3558 #, fuzzy msgid "argument to `-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3735 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:3739 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "" #: gcc.c:3951 #, fuzzy msgid "argument to `-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4040 #, c-format msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4441 #, fuzzy msgid "invalid specification! Bug in cc" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: gcc.c:4595 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5099 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5108 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5126 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5189 #, fuzzy, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.c:5268 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function `%s'" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcc.c:5287 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:5335 msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5338 #, fuzzy msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:5357 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:6083 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6093 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6186 #, c-format msgid "unrecognized option `-%s'" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: gcc.c:6192 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:6193 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:6194 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6251 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6267 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6281 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6292 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6294 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6302 msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6324 gcc.c:6443 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6327 #, fuzzy msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: gcc.c:6362 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.c:6483 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" #: gcc.c:6580 msgid "internal gcc abort" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" # src/main.c:178 #: gcov.c:384 #, fuzzy msgid "Internal gcov abort.\n" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)" #: gcov.c:397 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:398 msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:399 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:400 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:401 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:402 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:403 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:405 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:406 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:408 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:409 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:410 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:411 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:422 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" # src/main.c:850 #: gcov.c:426 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:537 gcov.c:565 #, fuzzy msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating `%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file `%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file `%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:731 #, c-format msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:783 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:904 gcov.c:1063 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:995 #, c-format msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1001 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function `%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: gcov.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1086 #, c-format msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1091 #, c-format msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1099 #, c-format msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1307 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcov.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s `%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1390 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1394 msgid "No executable lines" msgstr "" #: gcov.c:1400 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1404 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1410 #, fuzzy msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:1412 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1416 #, fuzzy msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for `%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:1757 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1762 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1766 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:1774 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n" msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:747 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:6124 msgid "NULL pointer checks disabled" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:8010 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: gcse.c:8071 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:8084 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: ggc-common.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: ggc-common.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-common.c:681 msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1325 #, c-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053 #, fuzzy msgid "can't write PCH file" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-simple.c:526 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c" msgstr "" #: global.c:356 global.c:369 global.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883 #: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: haifa-sched.c:196 #, c-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "" #: integrate.c:166 #, fuzzy msgid "function cannot be inline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: integrate.c:170 msgid "varargs function cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:173 msgid "function using alloca cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:176 #, fuzzy msgid "function using longjmp cannot be inline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: integrate.c:179 msgid "function using setjmp cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:182 msgid "function uses __builtin_eh_return" msgstr "" #: integrate.c:185 msgid "function with nested functions cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:189 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline" msgstr "" #: integrate.c:196 integrate.c:240 msgid "function too large to be inline" msgstr "" #: integrate.c:206 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:213 integrate.c:258 msgid "inline functions not supported for this return value type" msgstr "" #: integrate.c:218 msgid "function with varying-size return value cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:225 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:228 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:247 msgid "function with computed jump cannot inline" msgstr "" #: integrate.c:251 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline" msgstr "" #: integrate.c:265 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined" msgstr "" #: jump.c:1896 msgid "%Hwill never be executed" msgstr "" #: line-map.c:202 #, c-format msgid "In file included from %s:%u" msgstr "" #. Translators note: this message is used in conjunction #. with "In file included from %s:%ld" and some other #. tricks. We want something like this: #. #. | In file included from sys/select.h:123, #. | from sys/types.h:234, #. | from userfile.c:31: #. | bits/select.h:45: #. #. with all the "from"s lined up. #. The trailing comma is at the beginning of this message, #. and the trailing colon is not translated. #: line-map.c:220 #, c-format msgid "" ",\n" " from %s:%u" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:149 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:318 #, c-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: opts.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts.c:646 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/grep.c:1133 #: opts.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: opts.c:1454 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details" msgstr "" #: opts.c:1538 #, c-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "invalid --param value `%s'" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: opts.c:1639 msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.c:1646 #, c-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts.c:1664 #, c-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:1683 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" #: opts.c:1690 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" #: opts.c:1704 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parameter `%s'" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: profile.c:288 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:294 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:336 #, c-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:499 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:526 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: protoize.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal abort\n" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων" #: protoize.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing file `%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: protoize.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:761 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n" msgstr "" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" #: protoize.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: protoize.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1646 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1901 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiling `%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" # src/request.c:37 #: protoize.c:1924 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s σε %s" #: protoize.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1937 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:1995 protoize.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: protoize.c:2040 protoize.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" # src/shred.c:1103 #: protoize.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" #: protoize.c:2127 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" #: protoize.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #: protoize.c:2225 protoize.c:4195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2425 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2429 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2431 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2464 #, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2504 #, c-format msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2540 #, c-format msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2546 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2716 protoize.c:2719 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2915 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2930 #, c-format msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3053 #, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3074 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3170 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3345 #, c-format msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n" msgstr "" #: protoize.c:3372 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3444 #, c-format msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n" msgstr "" #: protoize.c:3533 protoize.c:3563 #, c-format msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3552 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3878 #, c-format msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n" msgstr "" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3894 #, c-format msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3897 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3955 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" #: protoize.c:3963 #, fuzzy, c-format msgid "%s: would convert file `%s'\n" msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #: protoize.c:3966 #, fuzzy, c-format msgid "%s: converting file `%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: protoize.c:3976 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4033 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file `%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" #: protoize.c:4067 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:4172 #, c-format msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:4180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" #: protoize.c:4210 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: protoize.c:4243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" #: protoize.c:4514 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: ra.c:750 msgid "Didn't find a coloring.\n" msgstr "" #: reg-stack.c:665 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:675 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:698 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:735 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:754 #, c-format msgid "output operand %d must use `&' constraint" msgstr "" #: regclass.c:743 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664 #, fuzzy, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: regclass.c:768 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: regclass.c:772 msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:777 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1846 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1858 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1861 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1873 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1254 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'" msgstr "" #: reload.c:1276 msgid "impossible register constraint in `asm'" msgstr "" #: reload.c:3504 msgid "`&' constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3672 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: reload.c:3673 reload.c:3887 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'" msgstr "" #: reload1.c:1212 msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1215 msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:1868 #, c-format msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'" msgstr "" #: reload1.c:1872 #, c-format msgid "unable to find a register to spill in class `%s'" msgstr "" #: reload1.c:1874 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: reload1.c:3871 msgid "`asm' operand requires impossible reload" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:4963 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: reload1.c:4968 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6590 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:6591 msgid "output operand is constant in `asm'" msgstr "" #: rtl-error.c:124 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:126 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: rtl.c:477 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:487 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:497 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:506 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:516 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:527 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:538 #, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:750 #, c-format msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" msgstr "" #: stmt.c:977 stmt.c:3793 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour" msgstr "" #: stmt.c:1156 msgid "output operand constraint lacks `='" msgstr "" #: stmt.c:1171 #, c-format msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:1193 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='" msgstr "" #: stmt.c:1199 stmt.c:1301 #, c-format msgid "`%%' constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:1218 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:1260 #, fuzzy msgid "read-write constraint does not allow a register" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: stmt.c:1292 #, c-format msgid "input operand constraint contains `%c'" msgstr "" #: stmt.c:1334 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: stmt.c:1396 #, fuzzy msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: stmt.c:1424 #, c-format msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "unknown register name `%s' in `asm'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: stmt.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: stmt.c:1571 #, c-format msgid "more than %d operands in `asm'" msgstr "" #: stmt.c:1633 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:1711 #, c-format msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints" msgstr "" #: stmt.c:1721 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1875 msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1880 msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1914 #, fuzzy msgid "too many alternatives in `asm'" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: stmt.c:1926 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate asm operand name '%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: stmt.c:2076 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "undefined named operand '%s'" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: stmt.c:2161 msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: stmt.c:2317 msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "" #: stmt.c:3733 #, fuzzy msgid "%Junused variable '%D'" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: stmt.c:4508 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s" msgstr "" #: stmt.c:5136 #, c-format msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgstr "" #: stmt.c:5161 stmt.c:5181 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type" msgstr "" #: stmt.c:5164 stmt.c:5184 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'" msgstr "" #: stmt.c:5401 #, fuzzy msgid "switch missing default case" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: stor-layout.c:183 msgid "type size can't be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:185 msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:515 #, fuzzy msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:517 #, fuzzy msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:883 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'" msgstr "" #: stor-layout.c:886 #, fuzzy msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.c:902 msgid "%Jpadding struct to align '%D'" msgstr "" #: stor-layout.c:1245 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1275 #, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'" msgstr "" #: stor-layout.c:1277 #, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'" msgstr "" #: stor-layout.c:1282 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1284 msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: targhooks.c:162 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: timevar.c:314 #, c-format msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'" msgstr "" #: timevar.c:440 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:490 msgid " TOTAL :" msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #: timevar.c:513 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:478 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:654 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:700 msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: tlink.c:709 #, c-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: toplev.c:1243 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #: toplev.c:1245 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #: toplev.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option argument `%s'" msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: toplev.c:1373 #, c-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:1376 #, c-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:1695 msgid "%J'%F' used but never defined" msgstr "" #: toplev.c:1697 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgstr "" #: toplev.c:1722 msgid "%J'%D' defined but not used" msgstr "" #: toplev.c:1743 toplev.c:1760 #, c-format msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: toplev.c:1766 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:1769 msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1973 #, c-format msgid "invalid register name `%s' for register variable" msgstr "" #: toplev.c:3546 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: toplev.c:3713 #, fuzzy msgid "" "\n" "Target specific options:\n" msgstr "δήλωση πλάτους" #: toplev.c:3727 toplev.c:3746 #, c-format msgid " -m%-23s [undocumented]\n" msgstr "" #: toplev.c:3755 msgid "" "\n" "There are undocumented target specific options as well.\n" msgstr "" #: toplev.c:3757 msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr "" #: toplev.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: toplev.c:3889 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" #: toplev.c:3896 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:3948 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:3977 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s for writing: %m" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935 #, c-format msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" msgstr "" #: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:4355 #, fuzzy msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:4359 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:4373 #, fuzzy, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:4422 #, c-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "" #: toplev.c:4439 #, fuzzy msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:4444 #, fuzzy msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:4451 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:4458 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:4464 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:4473 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:4479 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:4581 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tree-dump.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "could not open dump file `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: tree-dump.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: tree-inline.c:1016 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:1029 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:1044 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:1060 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:1078 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function" msgstr "" #: tree-inline.c:1095 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1105 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1128 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s" msgstr "" #: tree-optimize.c:190 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-optimize.c:193 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree.c:3800 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:3855 msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:4684 #, fuzzy msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: tree.c:4736 #, c-format msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:4749 #, c-format msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:4762 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:4774 #, c-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varasm.c:434 msgid "%J%D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:796 #, fuzzy msgid "%Jregister name not specified for '%D'" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: varasm.c:798 #, fuzzy msgid "%Jinvalid register name for '%D'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:800 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:803 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:813 msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.c:816 msgid "volatile register variables don't work as you might wish" msgstr "" #: varasm.c:848 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'" msgstr "" #: varasm.c:1380 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: varasm.c:1434 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" #: varasm.c:1480 msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1505 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d" msgstr "" #: varasm.c:3789 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:3794 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:3860 #, fuzzy msgid "unknown set constructor type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: varasm.c:4079 #, fuzzy, c-format msgid "invalid initial value for member `%s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:4266 varasm.c:4310 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4274 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4308 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4317 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4346 varasm.c:4436 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4439 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: varasm.c:4468 #, fuzzy msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varray.c:194 #, c-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:173 #, c-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgstr "" #. #. Local variables: #. mode:c #. End: #. #: diagnostic.def:1 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " #: diagnostic.def:2 #, fuzzy msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " #: diagnostic.def:3 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " #: diagnostic.def:4 #, fuzzy msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:6 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:7 #, fuzzy msgid "note: " msgstr "σημείωση:" #: diagnostic.def:8 msgid "debug: " msgstr "" #: params.def:53 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:65 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:75 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" msgstr "" #: params.def:86 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:97 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:107 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:112 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:116 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:120 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:127 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:132 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:144 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:150 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:155 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:160 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:165 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:170 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:180 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:186 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:191 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:196 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:201 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:206 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:211 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:216 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:220 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:225 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:230 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:237 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:248 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:261 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:267 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:275 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: config/darwin-c.c:75 #, fuzzy msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές." #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100 #: config/darwin-c.c:102 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.c:105 msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:115 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:127 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:145 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:148 msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin.c:1347 #, fuzzy msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73 msgid "-msystem-v and -p are incompatible" msgstr "" #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" msgstr "" #: config/windiss.h:37 msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/alpha/alpha.c:255 #, fuzzy msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:266 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:283 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:297 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:312 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:362 #, fuzzy msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:369 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:385 #, fuzzy msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:390 #, fuzzy msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:394 #, fuzzy msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:422 #, c-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:437 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5425 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012 #: config/xtensa/xtensa.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931 #: config/xtensa/xtensa.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5494 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619 #: config/rs6000/rs6000.c:9020 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5642 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752 #, fuzzy msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575 #: config/s390/s390.c:6578 msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124 #: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330 #: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:295 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:297 msgid "Do not use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:298 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:299 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:301 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:303 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:305 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:307 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:308 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:309 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:310 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:313 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:316 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:318 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:321 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:324 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:326 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:328 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.h:331 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:333 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:335 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #. For -mcpu= #. For -mtune= #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d] #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui] #. For -mtrap-precision=[p|f|i] #. For -mmemory-latency= #. For -mtls-size= #: config/alpha/alpha.h:364 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:366 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:368 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:370 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:372 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:374 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/arc/arc.c:147 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" msgstr "" #: config/arc/arc.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.c:376 #, c-format msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985 #, fuzzy msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arm/arm.c:520 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:672 msgid "target CPU does not support APCS-32" msgstr "" #: config/arm/arm.c:677 msgid "target CPU does not support APCS-26" msgstr "" #: config/arm/arm.c:683 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:689 msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:694 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26" msgstr "" #: config/arm/arm.c:706 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:709 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:712 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:718 msgid "interworking forces APCS-32 to be used" msgstr "" #: config/arm/arm.c:724 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "" #: config/arm/arm.c:732 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.c:735 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:743 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:751 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:806 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored." msgstr "" #: config/arm/arm.c:826 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "" #: config/arm/arm.c:834 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:841 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580 #: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064 #: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:10576 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241 #, fuzzy msgid "selector must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334 #, fuzzy msgid "mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm.c:11979 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12229 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgstr "" #: config/arm/pe.c:179 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" msgstr "" #: config/arm/arm.h:451 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.h:454 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:458 msgid "Use the 32-bit version of the APCS" msgstr "" #: config/arm/arm.h:463 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.h:466 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:469 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses" msgstr "" #: config/arm/arm.h:472 msgid "Use library calls to perform FP operations" msgstr "" #: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291 msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.h:476 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.h:478 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.h:480 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.h:482 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.h:485 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.h:488 msgid "Do not move instructions into a function's prologue" msgstr "" #: config/arm/arm.h:491 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.h:494 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.h:497 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.h:501 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:504 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:507 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:511 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:515 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.h:517 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs" msgstr "" #: config/arm/arm.h:525 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.h:527 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.h:531 msgid "Specify the version of the floating point emulator" msgstr "" #: config/arm/arm.h:533 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.h:535 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/pe.h:65 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/avr/avr.c:514 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1101 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1109 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1122 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254 #: config/avr/avr.c:2591 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:2814 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4626 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4640 #, fuzzy, c-format msgid "MCU `%s' supported for assembler only" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/avr/avr.h:73 msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:75 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.h:77 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" msgstr "" #: config/avr/avr.h:79 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:81 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.h:83 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.h:85 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.h:102 msgid "Specify the initial stack address" msgstr "" #: config/avr/avr.h:103 #, fuzzy msgid "Specify the MCU name" msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)' #. In some cases, the strength reduction optimization pass can #. produce better code if this is defined. This macro controls the #. order that induction variables are combined. This macro is #. particularly useful if the target has limited addressing modes. #. For instance, the SH target has only positive offsets in #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows #. the most combinations to be found. #: config/avr/avr.h:2268 #, fuzzy msgid "trampolines not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/c4x/c4x-c.c:71 #, c-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:74 #, c-format msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/c4x/c4x-c.c:81 #, c-format msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:86 #, c-format msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:89 #, c-format msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:300 #, c-format msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:850 #, c-format msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1571 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1709 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1844 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1850 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1891 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1986 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2027 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2049 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2375 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310 #, fuzzy msgid "mode not QImode" msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n" #: config/c4x/c4x.c:3380 #, fuzzy msgid "invalid indirect memory address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" #: config/c4x/c4x.c:3469 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3797 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4216 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4219 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). #: config/c4x/c4x.c:4245 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4251 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4262 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4472 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" msgstr "" #. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all. #. Name of the c4x assembler. #. Name of the c4x linker. #. Define assembler options. #. Define linker options. #. Specify the end file to link with. #. Target compilation option flags. #. Small memory model. #. Use 24-bit MPYI for C3x. #. Fast fixing of floats. #. Allow use of RPTS. #. Emit C3x code. #. Be compatible with TI assembler. #. Be paranoid about DP reg. in ISRs. #. Pass arguments on stack. #. Enable features under development. #. Enable repeat block. #. Use BK as general register. #. Use decrement and branch for C3x. #. Enable debugging of GCC. #. Force constants into registers. #. Allow unsigned loop counters. #. Force op0 and op1 to be same. #. Save all 40 bits for floats. #. Allow parallel insns. #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns. #. Assume mem refs possibly aliased. #. Emit C30 code. #. Emit C31 code. #. Emit C32 code. #. Emit C33 code. #. Emit C40 code. #. Emit C44 code. #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/c4x/c4x.h:168 msgid "Small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:170 msgid "Big memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:172 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:174 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:176 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:178 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:180 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:182 msgid "Disable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:184 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:186 msgid "Disable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:188 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:190 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:194 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:196 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:198 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:200 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:202 msgid "Emit code to use GAS extensions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:212 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:214 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Enable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:218 msgid "Disable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:220 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:222 #, fuzzy msgid "Do not allocate BK register" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/c4x/c4x.h:224 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:226 msgid "Disable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:228 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:230 msgid "Disable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:232 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:234 msgid "Don't force constants into registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:236 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:238 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:240 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:242 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:244 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:246 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:248 #, fuzzy msgid "Enable parallel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/c4x/c4x.h:250 #, fuzzy msgid "Disable parallel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/c4x/c4x.h:252 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:254 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:256 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:258 msgid "Assume that pointers not aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:331 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:333 msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "" #: config/cris/cris.c:604 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:618 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:911 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1222 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1232 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1308 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1321 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1331 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1338 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1377 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1431 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:1469 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1486 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1511 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1519 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1533 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: config/cris/cris.c:1598 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1618 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2011 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2404 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2588 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2607 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2635 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/cris/cris.c:2689 #, fuzzy msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/cris/cris.c:2705 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Labels are never marked as global symbols. #: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3104 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200 #, fuzzy msgid "unexpected address expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: config/cris/cris.c:3135 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3144 msgid "unexpected NOTE as addr_const:" msgstr "" #: config/cris/aout.h:108 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.h:115 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/cris.h:362 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. #: config/cris/cris.h:368 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:373 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:377 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.h:380 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.h:384 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:387 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:390 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:393 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:402 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.h:415 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.h:418 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. #: config/cris/cris.h:422 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. #: config/cris/cris.h:428 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.h:460 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.h:462 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.h:464 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:1050 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/cris/linux.h:69 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:218 #, c-format msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2678 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777 #: config/d30v/d30v.c:2795 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2863 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2872 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2879 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2933 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2944 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2951 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2969 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:3015 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:3313 msgid "d30v_emit_comparison" msgstr "" #: config/d30v/d30v.c:3357 msgid "bad call to d30v_move_2words" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:111 msgid "Enable use of conditional move instructions" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:114 msgid "Disable use of conditional move instructions" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:117 #, fuzzy msgid "Debug argument support in compiler" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/d30v/d30v.h:120 #, fuzzy msgid "Debug stack support in compiler" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/d30v/d30v.h:123 msgid "Debug memory address support in compiler" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:126 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:129 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135 msgid "Link programs/data to be in external memory by default" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:138 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:146 msgid "Change the branch costs within the compiler" msgstr "" #: config/d30v/d30v.h:149 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486 msgid "stack size > 32k" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838 #, fuzzy msgid "bad register extension code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938 #, fuzzy msgid "invalid offset in ybase addressing" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941 #, fuzzy msgid "invalid register in ybase addressing" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406 #, fuzzy msgid "invalid mode for gen_tst_reg" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230 msgid "Pass parameters in registers (default)" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232 msgid "Don't pass parameters in registers" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234 #, fuzzy msgid "Generate code for near calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236 msgid "Don't generate code for near calls" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238 #, fuzzy msgid "Generate code for near jumps" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240 msgid "Don't generate code for near jumps" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246 msgid "Generate code for memory map1" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248 msgid "Generate code for memory map2" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250 msgid "Generate code for memory map3" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252 msgid "Generate code for memory map4" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254 msgid "Ouput extra code for initialized data" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260 msgid "Save temp. files in Luxworks environment" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272 msgid "Specify alternate name for text section" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274 msgid "Specify alternate name for data section" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276 msgid "Specify alternate name for bss section" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278 msgid "Specify alternate name for constant section" msgstr "" #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip" msgstr "" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673 #, fuzzy msgid "profiling not implemented yet" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline. #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code. #. CXT is an RTX for the static chain value for the function. #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239 #, fuzzy msgid "trampolines not yet implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/fr30/fr30.c:451 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:475 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:495 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:516 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:548 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:565 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614 #: config/fr30/fr30.c:627 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/fr30/fr30.h:63 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgstr "" #: config/frv/frv.c:433 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2397 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2408 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2648 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2693 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2716 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2741 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2749 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2765 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2818 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2831 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2852 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2870 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2890 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2918 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2923 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:5474 #, fuzzy msgid "Bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:5601 msgid "Bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:5743 #, fuzzy msgid "Bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:8031 msgid "frv_registers_update" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8188 msgid "frv_registers_used_p" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8314 msgid "frv_registers_set_p" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8910 #, fuzzy msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/frv/frv.c:8915 msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8926 #, c-format msgid "inappropriate accumulator for `%s'" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8986 #, c-format msgid "`%s' expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8991 #, fuzzy, c-format msgid "constant argument out of range for `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'" #: config/frv/frv.c:9338 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9350 msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9378 msgid "this media function is only available on the fr400" msgstr "" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:506 msgid " (frv)" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:288 msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:294 msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/h8300/h8300.h:145 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:146 msgid "Do not generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:147 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:148 msgid "Do not generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:149 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:152 #, fuzzy msgid "Use registers for argument passing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.h:154 msgid "Do not use registers for argument passing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:156 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:157 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:158 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:159 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.h:160 msgid "Do not generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:161 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/i370/i370-c.c:55 msgid "junk at end of #pragma map" msgstr "" #: config/i370/i370-c.c:61 #, fuzzy msgid "malformed #pragma map, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/i370/i370.c:784 msgid "real name is too long - alias ignored" msgstr "" #: config/i370/i370.c:789 msgid "alias name is too long - alias ignored" msgstr "" #: config/i370/i370.c:1060 msgid "internal error--no jump follows compare:" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/i370/i370.h:75 #, fuzzy msgid "Generate char instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i370/i370.h:76 msgid "Do not generate char instructions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1170 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1195 #, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1198 #, c-format msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1201 #, fuzzy msgid "code model `large' not supported yet" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/i386.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1248 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1265 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1278 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1291 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1304 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1342 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1354 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386.c:1395 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1397 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1435 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1442 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1637 #, c-format msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: config/i386/i386.c:2605 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2621 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2849 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6823 #, fuzzy msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:7081 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7096 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7411 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code `%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:7500 #, fuzzy msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:12014 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138 #, fuzzy, c-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:14366 #, fuzzy msgid "shift must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:15389 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' incompatible attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: config/i386/winnt.c:104 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:112 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:132 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:149 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:248 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:259 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:271 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:330 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:372 #, c-format msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:381 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:530 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:533 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:702 msgid "%J'%D' causes a section type conflict" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:40 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:41 msgid "Use the Mingw32 interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:42 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:43 msgid "Don't set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:44 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:45 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:46 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:48 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:50 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:169 #, c-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:191 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:256 #, fuzzy msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #: config/i386/i386.h:341 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.h:345 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:347 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:349 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "" #: config/i386/i386.h:351 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.h:357 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:359 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:361 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:363 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:365 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:368 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #. undocumented #. undocumented #: config/i386/i386.h:373 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:375 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:377 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:379 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:389 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:391 msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:393 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:395 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:397 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:399 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:401 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:403 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:405 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:407 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:409 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.h:411 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.h:413 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:415 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:417 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:419 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:421 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:423 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:425 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:427 #, c-format msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:463 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:467 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc. #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:476 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:478 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.h:480 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #. Undocumented. #. Undocumented. #: config/i386/i386.h:486 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.h:488 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:292 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/i860/i860.h:60 msgid "Generate code which uses the FPU" msgstr "" #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62 msgid "Do not generate code which uses the FPU" msgstr "" #: config/i960/i960-c.c:68 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE" msgstr "" #: config/i960/i960-c.c:73 #, fuzzy msgid "malformed #pragma align - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/i960/i960-c.c:111 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME" msgstr "" #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144 msgid "conflicting architectures defined - using C series" msgstr "" #: config/i960/i960.c:139 msgid "conflicting architectures defined - using K series" msgstr "" #: config/i960/i960.c:154 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" msgstr "" #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364 #, fuzzy msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I #. am not sure which are real and which aren't. #: config/i960/i960.h:250 msgid "Generate SA code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:253 msgid "Generate SB code" msgstr "" #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")}, #: config/i960/i960.h:258 msgid "Generate KA code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:261 msgid "Generate KB code" msgstr "" #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")}, #: config/i960/i960.h:266 msgid "Generate JA code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:268 msgid "Generate JD code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:271 msgid "Generate JF code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:273 msgid "generate RP code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:276 msgid "Generate MC code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:279 msgid "Generate CA code" msgstr "" #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")}, #: config/i960/i960.h:289 msgid "Generate CF code" msgstr "" #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/i960/i960.h:295 msgid "Use alternate leaf function entries" msgstr "" #: config/i960/i960.h:297 msgid "Do not use alternate leaf function entries" msgstr "" #: config/i960/i960.h:299 msgid "Perform tail call optimization" msgstr "" #: config/i960/i960.h:301 msgid "Do not perform tail call optimization" msgstr "" #: config/i960/i960.h:303 msgid "Use complex addressing modes" msgstr "" #: config/i960/i960.h:305 #, fuzzy msgid "Do not use complex addressing modes" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/i960/i960.h:307 msgid "Align code to 8 byte boundary" msgstr "" #: config/i960/i960.h:309 msgid "Do not align code to 8 byte boundary" msgstr "" #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")}, #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0" msgstr "" #: config/i960/i960.h:319 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0" msgstr "" #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler" msgstr "" #: config/i960/i960.h:325 msgid "Do not permit unaligned accesses" msgstr "" #: config/i960/i960.h:327 msgid "Permit unaligned accesses" msgstr "" #: config/i960/i960.h:329 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc" msgstr "" #: config/i960/i960.h:331 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc" msgstr "" #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "" #: config/i960/i960.h:335 msgid "Enable linker relaxation" msgstr "" #: config/i960/i960.h:337 msgid "Do not enable linker relaxation" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/ia64/ia64-c.c:52 #, fuzzy msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/ia64/ia64.c:1037 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:1044 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:1051 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4305 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4645 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4672 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4720 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4726 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4732 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4738 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4750 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/ia64/ia64.c:4766 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -tune= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. #: config/ia64/ia64.h:172 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:176 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:180 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:196 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:198 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:200 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:202 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:204 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:206 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:208 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:210 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:212 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:214 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:216 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:218 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:220 #, fuzzy msgid "Disable earlier placing stop bits" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ia64/ia64.h:265 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ip2k/ip2k.c:1074 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:1816 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:1845 #, fuzzy, c-format msgid "The compiler does not support -march=%s." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/iq2000/iq2000.c:2232 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "argument `%d' is not a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3469 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464 #: config/xtensa/xtensa.c:1949 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3547 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:74 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:76 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:172 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:181 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:188 #, c-format msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0= found without a %%< in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5441 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5455 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5484 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5501 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5510 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5519 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5625 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8310 #, fuzzy, c-format msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/mips/mips.c:9316 msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9338 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/mips/mips.c:9607 #, fuzzy, c-format msgid "can't rewind temp file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/mips/mips.c:9611 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to output file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: config/mips/mips.c:9614 #, fuzzy, c-format msgid "can't read from temp file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/mips/mips.c:9617 #, fuzzy, c-format msgid "can't close temp file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: config/mips/linux64.h:39 msgid "Same as -mabi=32, just trickier" msgstr "" #. Target CPU builtins. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. #. Macros dependent on the C dialect. #. Bizarre, but needed at least for Irix. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:514 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:516 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:518 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:520 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:522 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:524 msgid "Use MIPS as" msgstr "" #: config/mips/mips.h:526 msgid "Use GNU as" msgstr "" #: config/mips/mips.h:528 #, fuzzy msgid "Use symbolic register names" msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: config/mips/mips.h:530 msgid "Don't use symbolic register names" msgstr "" #: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:540 msgid "Output compiler statistics (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:542 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "" #: config/mips/mips.h:544 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:546 msgid "Optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:548 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.h:550 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/mips/mips.h:556 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:558 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:560 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:562 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:564 msgid "Use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:566 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:568 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:570 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:572 msgid "Use embedded PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:574 msgid "Don't use embedded PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:584 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.h:586 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.h:588 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:590 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:592 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:594 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:596 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:600 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:602 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:604 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:606 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:608 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.h:610 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.h:612 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:614 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:616 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:618 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:620 msgid "Generate mips16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.h:622 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "" #: config/mips/mips.h:624 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:626 msgid "Do not lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:748 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.h:750 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2418 msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mmix/mmix.c:633 #, c-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:803 msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:823 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1617 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1636 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1646 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1678 #, c-format msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1730 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1787 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.c:2203 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2857 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2864 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2868 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2938 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #. For these target macros, there is no generic documentation here. You #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific #. to the MMIX target are here. #. #. There are however references to the specific texinfo node (comments #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably #. the opposite, since we don't have to care about old littering and #. soon outdated generic comments. #. Node: Driver #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns. #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker. #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start. #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link, #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably. #. Put unused option values here. #: config/mmix/mmix.h:132 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:134 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register. #: config/mmix/mmix.h:198 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:201 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:203 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:205 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:208 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:211 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:215 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:217 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:219 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:221 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:223 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:225 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:227 #, fuzzy msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.h:229 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:231 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:69 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:70 msgid "Do not work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:143 msgid "Alternative calling convention" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:145 msgid "Pass some arguments in registers" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:146 msgid "Pass all arguments on stack" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:147 msgid "Optimize for 32532 cpu" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:148 msgid "Optimize for 32332 cpu" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:150 msgid "Optimize for 32032" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:152 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:153 #, fuzzy msgid "Do not use register sb" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/ns32k/ns32k.h:155 #, fuzzy msgid "Use bit-field instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ns32k/ns32k.h:157 msgid "Do not use bit-field instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:158 msgid "Generate code for high memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:159 msgid "Generate code for low memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:160 msgid "32381 fpu" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:162 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:164 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:165 msgid "\"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:166 msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/pa/pa.c:304 #, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:329 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:342 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:347 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:352 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a #. list in braces of target switches with each switch being #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set, #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for #. translation. #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.h:240 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.h:242 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:244 #, fuzzy msgid "Do not disable FP regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.h:246 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:248 #, fuzzy msgid "Do not disable space regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.h:250 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:252 msgid "Do not put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:254 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.h:256 #, fuzzy msgid "Do not disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.h:258 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.h:260 #, fuzzy msgid "Do not use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.h:262 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:264 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:268 msgid "Do not use software floating point" msgstr "" #: config/pa/pa.h:270 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:272 msgid "Do not emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:274 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.h:276 msgid "Do not generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.h:278 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.h:280 msgid "Do not generate code for huge switch statements" msgstr "" #: config/pa/pa.h:282 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.h:284 msgid "Generate long calls only when needed" msgstr "" #: config/pa/pa.h:286 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.h:312 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:29 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:31 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #. return float result in ac0 #: config/pdp11/pdp11.h:64 #, fuzzy msgid "Return floating point results in ac0" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.h:65 msgid "Return floating point results in memory" msgstr "" #. is 11/40 #: config/pdp11/pdp11.h:67 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #. is 11/45 #: config/pdp11/pdp11.h:70 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #. is 11/10 #: config/pdp11/pdp11.h:73 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #. use movstrhi for bcopy #. use 32 bit for int #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #. use 32 bit for float #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW! #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap #. this is just to play around and check what code gcc generates #. split instruction and data memory? #: config/pdp11/pdp11.h:95 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:96 #, fuzzy msgid "Target does not have split I&D" msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n" #. UNIX assembler syntax? #: config/pdp11/pdp11.h:98 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:99 msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:52 msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:83 msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:104 #, c-format msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:131 #, c-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:137 #, c-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:184 #, c-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:46 #, fuzzy msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:59 #, fuzzy msgid "missing open paren" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:61 #, fuzzy msgid "missing number" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 #, fuzzy msgid "missing close paren" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/rs6000/rs6000.c:784 #, fuzzy msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/rs6000/rs6000.c:791 #, fuzzy msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rs6000/rs6000.c:805 #, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:817 #, c-format msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:828 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1032 #, c-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:3892 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3991 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5409 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134 #, fuzzy msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:5551 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5605 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5733 #, fuzzy msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:5903 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6016 #, fuzzy msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6254 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6327 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8531 msgid "your function will be miscompiled" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8779 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:8788 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:8797 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:8832 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:8842 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:8852 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:8939 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:8986 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:9030 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:9072 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:9082 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:13581 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32 #, fuzzy msgid "Always pass floating-point arguments in memory" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34 #, fuzzy msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31 #: config/rs6000/aix52.h:31 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:64 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned #. off. #: config/rs6000/darwin.h:80 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #. Darwin doesn't support -fpic. #: config/rs6000/darwin.h:86 #, fuzzy msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/linux64.h:96 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:201 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:203 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" msgstr "" #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/rs6000/rs6000.h:262 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:265 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:267 msgid "Do not use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:270 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:272 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:275 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:277 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:279 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:281 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:283 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:285 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:287 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000.h:289 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:291 #, fuzzy msgid "Do not use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:293 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:295 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:298 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:300 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:302 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.h:304 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:306 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:312 msgid "Place variable addresses in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:318 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:320 msgid "Do not generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:322 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:324 msgid "Do not generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:326 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:328 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:332 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:336 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:342 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:344 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:350 #, fuzzy msgid "Generate single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:352 #, fuzzy msgid "Do not generate single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:438 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:440 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:441 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:443 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:445 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:447 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:449 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:451 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:453 #, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:456 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:458 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:460 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:462 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1929 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:87 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:88 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:100 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:102 msgid "Don't align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:104 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:106 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114 msgid "Don't produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157 #, fuzzy msgid "no description yet" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.h:129 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:130 msgid "Don't use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:133 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:135 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.h:137 msgid "Don't use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:141 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:143 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:145 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:147 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:149 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:150 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:153 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:155 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:214 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:230 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:247 #, c-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:256 #, c-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:265 #, c-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:274 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:280 #, c-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:287 #, c-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:294 #, fuzzy msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά" #: config/rs6000/sysv4.h:309 #, fuzzy, c-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/s390/s390.c:926 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -march=%s." msgstr "" #: config/s390/s390.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/s390/s390.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s." msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/s390/s390.c:952 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." msgstr "" #: config/s390/s390.c:3336 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" msgstr "" #: config/s390/s390.c:3384 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" msgstr "" #: config/s390/s390.c:3390 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?" msgstr "" #: config/s390/s390.c:3406 #, fuzzy msgid "Cannot decompose address." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:3577 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5304 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "" #: config/s390/s390.h:126 msgid "Set backchain" msgstr "" #: config/s390/s390.h:127 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder" msgstr "" #: config/s390/s390.h:128 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.h:129 msgid "Don't use bras" msgstr "" #: config/s390/s390.h:130 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:131 msgid "Don't print additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:132 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.h:133 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.h:134 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:135 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:136 #, fuzzy msgid "mvcle use" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #: config/s390/s390.h:137 msgid "mvc&ex" msgstr "" #: config/s390/s390.h:138 msgid "enable tpf OS code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:139 msgid "disable tpf OS code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:140 #, fuzzy msgid "disable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.h:141 #, fuzzy msgid "enable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.c:5841 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sh/sh.c:6743 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions" msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:6772 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:6807 #, c-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgstr "" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:478 #, fuzzy msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sparc/sparc.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sparc/sparc.c:367 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:392 #, fuzzy msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6869 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6879 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6918 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6919 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/sparc/sparc.c:6940 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6941 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6971 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7025 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7028 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "" #: config/sparc/sp64-elf.h:90 msgid "Generate code for big endian" msgstr "" #: config/sparc/sp64-elf.h:91 msgid "Generate code for little endian" msgstr "" #: config/sparc/sp86x-elf.h:68 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:553 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:555 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:557 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:559 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:561 msgid "Use flat register window model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:563 msgid "Do not use flat register window model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:565 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:567 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:569 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:571 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:573 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:575 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:577 #, fuzzy msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "Παράνομη Εντολή" #: config/sparc/sparc.h:579 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "" #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9. #: config/sparc/sparc.h:582 msgid "Optimize for Cypress processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:584 msgid "Optimize for SPARCLite processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:586 msgid "Optimize for F930 processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:588 msgid "Optimize for F934 processors" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:590 msgid "Use V8 SPARC ISA" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:592 msgid "Optimize for SuperSPARC processors" msgstr "" #. End of deprecated options. #: config/sparc/sparc.h:595 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:597 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:599 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.h:601 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.h:603 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:605 msgid "Do not use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:607 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:609 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:611 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:613 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:658 msgid "Use given SPARC code model" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:526 msgid "Constant halfword load operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:536 msgid "Constant arithmetic operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1027 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1193 msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1292 msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1624 msgid "`B' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1630 msgid "`B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1656 msgid "`o' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1670 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1716 #, c-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:67 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:94 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:102 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:147 msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/v850/v850-c.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/v850/v850-c.c:179 #, fuzzy msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/v850/v850-c.c:198 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:209 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:220 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:231 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:242 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:253 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:264 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:142 #, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/v850/v850.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/v850/v850.c:301 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:866 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/v850/v850.c:2209 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2220 #, fuzzy msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/v850/v850.c:2419 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2619 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2989 #, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3011 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3184 #, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3206 #, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/v850/v850.h:174 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.h:177 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.h:180 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.h:183 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.h:186 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.h:187 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.h:189 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.h:191 msgid "Compile for v850e1 processor" msgstr "" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:193 msgid "Compile for v850e processor" msgstr "" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:195 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.h:198 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.h:205 #, fuzzy msgid "Do not use registers r2 and r5" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.h:207 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.h:210 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.h:236 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:239 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:242 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1828 msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/xtensa/xtensa.c:1887 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1994 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2027 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2100 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/xtensa/xtensa.c:2125 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:2133 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/xtensa/xtensa.c:2744 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:79 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:81 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:83 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:85 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:87 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:89 msgid "Put literal pools in a separate literal section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:91 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:93 msgid "Do not automatically align branch targets" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:95 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:97 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "" #: ada/misc.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: ada/misc.c:281 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'" msgstr "" #: cp/call.c:217 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "" #: cp/call.c:2228 msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2233 msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2237 msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2241 msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2243 msgid "%J%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2245 msgid "%J%s %+#D" msgstr "" #: cp/call.c:2280 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:2468 #, fuzzy msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'" msgstr "" #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous" msgstr "" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:2732 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:2798 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:2806 #, fuzzy msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #: cp/call.c:2839 #, c-format msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'" msgstr "" #: cp/call.c:2845 #, c-format msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'" msgstr "" #: cp/call.c:2849 #, c-format msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'" msgstr "" #: cp/call.c:2854 #, fuzzy, c-format msgid "%s for '%s' in '%s %E'" msgstr "%s πριν από %s'%c'" #: cp/call.c:2859 #, c-format msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'" msgstr "" #: cp/call.c:2862 #, c-format msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'" msgstr "" #: cp/call.c:2951 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: cp/call.c:3028 #, c-format msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression" msgstr "" #: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "" #: cp/call.c:3219 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'" msgstr "" #: cp/call.c:3226 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:3511 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:3560 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment" msgstr "" #: cp/call.c:3562 msgid " where cfront would use `%#D'" msgstr "" #: cp/call.c:3585 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" msgstr "" #: cp/call.c:3831 #, fuzzy msgid "no suitable `operator %s' for `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:3848 msgid "`%+#D' is private" msgstr "" #: cp/call.c:3850 msgid "`%+#D' is protected" msgstr "" #: cp/call.c:3852 #, fuzzy msgid "`%+#D' is inaccessible" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/call.c:3853 msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:3923 #, fuzzy msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:3925 #, fuzzy msgid " initializing argument %P of `%D'" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/call.c:4079 #, fuzzy msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4082 #, fuzzy msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/call.c:4085 #, fuzzy msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4173 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4197 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4237 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed" msgstr "" #: cp/call.c:4432 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:4451 #, fuzzy msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/call.c:4720 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'" msgstr "" #: cp/call.c:4975 #, fuzzy msgid "call to non-function `%D'" msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n" #: cp/call.c:5001 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "" #: cp/call.c:5079 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:5096 #, fuzzy, c-format msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #: cp/call.c:5117 msgid "cannot call member function `%D' without object" msgstr "" #: cp/call.c:5702 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'" msgstr "" #: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143 #, fuzzy msgid " in call to `%D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.c:5761 msgid "choosing `%D' over `%D'" msgstr "" #: cp/call.c:5762 #, fuzzy msgid " for conversion from `%T' to `%T'" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:5764 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:5884 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:5888 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:5889 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/call.c:5998 #, fuzzy msgid "could not convert `%E' to `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:6103 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'" msgstr "" #: cp/call.c:6107 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'" msgstr "" #: cp/class.c:279 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'" msgstr "" #: cp/class.c:762 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:763 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:931 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded" msgstr "" #: cp/class.c:977 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored" msgstr "" #: cp/class.c:979 #, c-format msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1029 msgid "`%D' names constructor" msgstr "" #: cp/class.c:1034 #, fuzzy msgid "`%D' invalid in `%T'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:1042 msgid "no members matching `%D' in `%#T'" msgstr "" #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082 #, fuzzy msgid "`%D' invalid in `%#T'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:1075 msgid " because of local method `%#D' with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1083 msgid " because of local member `%#D' with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1153 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1173 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:1557 msgid "all member functions in class `%T' are private" msgstr "" #: cp/class.c:1568 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1610 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1995 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2441 msgid "`%D' was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2442 msgid " by `%D'" msgstr " κατά `%D'" #: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" #: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167 msgid "private member `%#D' in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169 msgid "protected member `%#D' in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2612 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:2672 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgstr "" #: cp/class.c:2692 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant" msgstr "" #: cp/class.c:2698 #, fuzzy msgid "negative width in bit-field `%D'" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2703 msgid "zero width for bit-field `%D'" msgstr "" #: cp/class.c:2709 msgid "width of `%D' exceeds its type" msgstr "" #: cp/class.c:2718 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'" msgstr "" #: cp/class.c:2780 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2783 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2786 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2813 msgid "multiple fields in union `%T' initialized" msgstr "" #: cp/class.c:2879 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'" msgstr "" #: cp/class.c:2939 #, fuzzy msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/class.c:2944 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:2952 msgid "field `%D' in local class cannot be static" msgstr "" #: cp/class.c:2958 msgid "field `%D' invalidly declared function type" msgstr "" #: cp/class.c:2965 msgid "field `%D' invalidly declared method type" msgstr "" #: cp/class.c:2998 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3041 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3056 #, fuzzy msgid "field `%#D' with same name as class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/class.c:3074 msgid "`%#T' has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.c:3078 msgid " but does not override `%T(const %T&)'" msgstr "" #: cp/class.c:3080 msgid " or `operator=(const %T&)'" msgstr "" #: cp/class.c:3083 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'" msgstr "" #: cp/class.c:3513 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3623 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3710 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'" msgstr "" #: cp/class.c:4398 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4488 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4501 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4675 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. #: cp/class.c:4714 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4737 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4746 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4805 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044 #, fuzzy msgid "redefinition of `%#T'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/class.c:5105 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:5184 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5626 #, c-format msgid "language string `\"%s\"' not recognized" msgstr "" #: cp/class.c:5714 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'" msgstr "" #: cp/class.c:5839 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'" msgstr "" #: cp/class.c:5862 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:5888 msgid "assuming pointer to member `%D'" msgstr "" #: cp/class.c:5891 #, c-format msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')" msgstr "" #: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125 #, fuzzy msgid "not enough type information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: cp/class.c:5953 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'" msgstr "" #: cp/class.c:6102 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097 #, fuzzy msgid "declaration of `%#D'" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/class.c:6361 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'" msgstr "" #: cp/cp-lang.c:398 #, fuzzy msgid "inter-module optimisations not implemented yet" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/cvt.c:88 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'" msgstr "" #: cp/cvt.c:97 #, fuzzy msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127 #, fuzzy msgid "converting from `%T' to `%T'" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297 #, fuzzy msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base" msgstr "" #: cp/cvt.c:276 #, fuzzy msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:508 #, fuzzy msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:526 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer" msgstr "" #: cp/cvt.c:553 #, fuzzy msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:679 #, fuzzy msgid "conversion from `%#T' to `%#T'" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:691 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:715 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:762 #, fuzzy msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:850 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:853 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:869 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. #: cp/cvt.c:885 #, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #. Only warn when there is no &. #: cp/cvt.c:891 #, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/cvt.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s σε %s" #: cp/cvt.c:1009 msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1082 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'" msgstr "" #: cp/cvt.c:1084 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:371 msgid "label `%D' used but not defined" msgstr "" #: cp/decl.c:378 msgid "label `%D' defined but not used" msgstr "" #: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556 msgid "previous declaration of `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1178 #, fuzzy msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:1179 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline" msgstr "" #: cp/decl.c:1186 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline" msgstr "" #: cp/decl.c:1188 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247 msgid "shadowing %s function `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1218 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1223 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370 msgid "new declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1243 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1314 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: cp/decl.c:1317 msgid "previous declaration of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1339 msgid "declaration of template `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371 msgid "ambiguates old declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1363 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1365 msgid "previous declaration `%#D' here" msgstr "" #: cp/decl.c:1381 #, fuzzy msgid "conflicting declaration '%#D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:1382 #, fuzzy msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1435 msgid "`%#D' previously defined here" msgstr "" #: cp/decl.c:1436 #, fuzzy msgid "`%#D' previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1445 msgid "prototype for `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1446 msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "" #: cp/decl.c:1458 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1460 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492 #, fuzzy msgid "after previous specification in `%#D'" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:1501 msgid "`%#D' was used before it was declared inline" msgstr "" #: cp/decl.c:1502 #, fuzzy msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1555 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope" msgstr "" #: cp/decl.c:1649 #, c-format msgid "declaration of `%F' throws different exceptions" msgstr "" #: cp/decl.c:1651 #, c-format msgid "than previous declaration `%F'" msgstr "" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1798 msgid "explicit specialization of %D after first use" msgstr "" #: cp/decl.c:1878 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it" msgstr "" #: cp/decl.c:1880 #, fuzzy msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1974 msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.c:2137 #, c-format msgid "label `%s' referenced outside of any function" msgstr "" #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346 msgid "jump to label `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260 msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263 msgid "%H from here" msgstr "" #: cp/decl.c:2244 msgid " crosses initialization of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362 msgid " enters scope of non-POD `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366 msgid " enters try block" msgstr "" #: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368 msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2347 msgid " from here" msgstr "" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2358 msgid "%J enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2360 msgid " skips initialization of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:2394 msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:2397 #, fuzzy msgid "duplicate label `%D'" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182 msgid "`%D' used without template parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702 msgid "no type named `%#T' in `%#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:3429 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3447 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3450 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3453 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3493 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:3531 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3557 msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3565 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3572 msgid "`%D' can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3574 msgid "`%D' can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:3576 msgid "`%D' can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:3579 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: cp/decl.c:3726 msgid "function `%#D' is initialized like a variable" msgstr "" #: cp/decl.c:3738 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:3771 #, fuzzy msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:3777 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:3788 #, fuzzy msgid "duplicate initialization of %D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:3819 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" msgstr "" #: cp/decl.c:3868 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:3892 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.c:3942 msgid "`%D' declared as reference but not initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:3948 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:3976 #, fuzzy msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/decl.c:4008 msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:4013 #, fuzzy msgid "array size missing in `%D'" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: cp/decl.c:4025 msgid "zero-size array `%D'" msgstr "" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4062 msgid "storage size of `%D' isn't known" msgstr "" #: cp/decl.c:4084 msgid "storage size of `%D' isn't constant" msgstr "" #: cp/decl.c:4139 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4140 msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4166 #, fuzzy msgid "uninitialized const `%D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:4245 #, fuzzy msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #: cp/decl.c:4309 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4326 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" #: cp/decl.c:4330 #, fuzzy msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:4378 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4401 #, fuzzy msgid "too many initializers for `%T'" msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #: cp/decl.c:4439 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4450 msgid "`%D' has incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:4505 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'" msgstr "" #: cp/decl.c:4549 msgid "structure `%D' with uninitialized const members" msgstr "" #: cp/decl.c:4551 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members" msgstr "" #: cp/decl.c:4732 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4749 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:4803 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl.c:4840 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:4855 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5337 #, fuzzy msgid "invalid catch parameter" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: cp/decl.c:5451 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:5454 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:5476 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5478 msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5480 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5483 msgid "`%D' declared as a friend" msgstr "" #: cp/decl.c:5489 msgid "`%D' declared with an exception specification" msgstr "" #: cp/decl.c:5571 msgid "cannot declare `::main' to be a template" msgstr "" #: cp/decl.c:5573 msgid "cannot declare `::main' to be inline" msgstr "" #: cp/decl.c:5575 msgid "cannot declare `::main' to be static" msgstr "" #: cp/decl.c:5578 msgid "`main' must return `int'" msgstr "" #: cp/decl.c:5606 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5609 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:5615 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:5639 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:5663 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:5673 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/decl.c:5700 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:5707 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:5765 msgid "definition of implicitly-declared `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:5919 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6034 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6043 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:6046 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6065 #, fuzzy msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cp/decl.c:6067 msgid "size of array has non-integral type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6103 msgid "size of array `%D' is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:6105 msgid "size of array is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:6113 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:6115 msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:6122 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:6125 msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:6130 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:6132 msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:6154 msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:6248 msgid "declaration of `%D' as %s" msgstr "" #: cp/decl.c:6250 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:6262 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6265 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6293 msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6300 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6306 msgid "operator `%T' declared to return `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6308 msgid "return type specified for `operator %T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6452 msgid "destructors must be member functions" msgstr "" #: cp/decl.c:6471 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:6534 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:6588 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" msgstr "" #. Parse error puts this typespec where #. a declarator should go. #: cp/decl.c:6651 msgid "`%T' specified as declarator-id" msgstr "" #: cp/decl.c:6653 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor" msgstr "" #. Sometimes, we see a template-name used as part of a #. decl-specifier like in #. std::allocator alloc; #. Handle that gracefully. #: cp/decl.c:6675 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:6695 msgid "declaration of `%D' as non-function" msgstr "" #: cp/decl.c:6772 #, fuzzy msgid "`bool' is now a keyword" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.c:6774 msgid "extraneous `%T' ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834 #, fuzzy msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: cp/decl.c:6803 msgid "ISO C++ does not support `long long'" msgstr "" #: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910 #, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" msgstr "" #: cp/decl.c:6941 #, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:6946 #, c-format msgid "long and short specified together for `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:6957 #, c-format msgid "signed and unsigned given together for `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:7066 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7088 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:7097 #, fuzzy msgid "`%T::%D' is not a valid declarator" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.c:7109 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7113 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7126 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7185 #, c-format msgid "storage class specified for %s `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:7220 #, c-format msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "" #: cp/decl.c:7232 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7397 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:7400 #, c-format msgid "destructors may not be `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:7421 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:7424 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:7429 #, c-format msgid "constructors may not be `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:7439 msgid "return value type specifier for constructor ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:7458 #, fuzzy, c-format msgid "can't initialize friend function `%s'" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:7462 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:7467 #, fuzzy msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7469 #, c-format msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:7490 msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517 #, fuzzy msgid "cannot declare reference to `%#T'" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:7511 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to `%#T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7516 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member" msgstr "" #: cp/decl.c:7654 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:7670 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7685 #, fuzzy msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7765 msgid "data member may not have variably modified type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7767 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:7775 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'" msgstr "" #: cp/decl.c:7783 #, c-format msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7788 #, c-format msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7794 #, c-format msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7799 #, c-format msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7804 #, c-format msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "" #: cp/decl.c:7817 msgid "template-id `%D' used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:7838 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:7846 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7892 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.c:7955 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7960 msgid "`inline' specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7968 #, fuzzy msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:7970 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:7974 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'" msgstr "" #: cp/decl.c:7987 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:7998 msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.c:8017 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:8029 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:8038 msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:8048 msgid "cannot use `::' in parameter declaration" msgstr "" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:8093 #, fuzzy msgid "invalid use of `::'" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.c:8105 msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.c:8117 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:8126 msgid "function `%D' declared virtual inside a union" msgstr "" #: cp/decl.c:8135 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:8214 msgid "field `%D' has incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:8216 msgid "name `%T' has incomplete type" msgstr "" #: cp/decl.c:8225 msgid " in instantiation of template `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:8235 #, c-format msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.c:8246 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:8286 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:8288 msgid "making `%D' static" msgstr "" #: cp/decl.c:8344 #, c-format msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:8346 #, c-format msgid "storage class `register' invalid for function `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:8348 #, fuzzy, c-format msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8359 #, c-format msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8361 #, c-format msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8368 #, c-format msgid "virtual non-class function `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:8399 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:8405 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:8433 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:8439 msgid "static member `%D' declared `register'" msgstr "" #: cp/decl.c:8444 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:8584 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:8587 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:8604 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:8648 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string constant `%E'" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/decl.c:8650 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?" msgstr "" #: cp/decl.c:8688 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" msgstr "" #: cp/decl.c:8712 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:8871 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'" msgstr "" #: cp/decl.c:8999 msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgstr "" #: cp/decl.c:9005 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:9022 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:9057 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:9064 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:9114 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9118 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9125 msgid "`%D' must take either zero or one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9127 msgid "`%D' must take either one or two arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9148 msgid "prefix `%D' should return `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:9154 msgid "postfix `%D' should return `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:9163 msgid "`%D' must take `void'" msgstr "" #: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173 msgid "`%D' must take exactly one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9175 msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9183 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9197 msgid "`%D' should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212 msgid "`%D' cannot have default arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:9272 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:9278 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'" msgstr "" #: cp/decl.c:9286 #, fuzzy msgid "`%T' referred to as `%s'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:9292 msgid "`%T' referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:9307 #, fuzzy msgid "template argument required for `%s %T'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:9452 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:9509 msgid "derived union `%T' invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:9562 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:9570 msgid "recursive type `%T' undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:9572 #, fuzzy msgid "duplicate base type `%T' invalid" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/decl.c:9650 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9652 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9692 #, fuzzy msgid "multiple definition of `%#T'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/decl.c:9693 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:9828 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:9918 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant" msgstr "" #: cp/decl.c:9938 msgid "overflow in enumeration values at `%D'" msgstr "" #: cp/decl.c:10007 msgid "return type `%#T' is incomplete" msgstr "" #: cp/decl.c:10125 msgid "return type for `main' changed to `int'" msgstr "" #: cp/decl.c:10154 msgid "`%D' implicitly declared before its definition" msgstr "" #: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'" msgstr "" #: cp/decl.c:10445 msgid "parameter `%D' declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:10911 #, fuzzy msgid "invalid member function declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.c:10928 msgid "`%D' is already defined in class `%T'" msgstr "" #: cp/decl.c:11141 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers" msgstr "" #: cp/decl2.c:143 #, c-format msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl2.c:316 msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:416 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:460 msgid "deleting array `%#D'" msgstr "" #: cp/decl2.c:466 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:478 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'" msgstr "" #: cp/decl2.c:485 msgid "deleting `%T' is undefined" msgstr "" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. #: cp/decl2.c:521 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class" msgstr "" #: cp/decl2.c:530 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834 msgid "template declaration of `%#D'" msgstr "" #: cp/decl2.c:589 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:605 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:698 #, fuzzy msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: cp/decl2.c:777 #, fuzzy msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:785 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:788 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:871 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:888 msgid "`%D' is already defined in `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:935 msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:963 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1013 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1023 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1030 msgid "`%D' is already defined in the class %T" msgstr "" #: cp/decl2.c:1037 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" msgstr "" #: cp/decl2.c:1096 msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgstr "" #: cp/decl2.c:1100 #, fuzzy msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl2.c:1147 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1217 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1224 msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1258 msgid "`operator new' must return type `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:1266 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1292 msgid "`operator delete' must return type `%T'" msgstr "" #: cp/decl2.c:1300 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:2807 msgid "inline function `%D' used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.c:2953 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'" msgstr "" #. damn ICE suppression #: cp/error.c:2387 #, c-format msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:239 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'" msgstr "" #: cp/except.c:250 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:257 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'" msgstr "" #: cp/except.c:320 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:575 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:598 cp/init.c:2037 msgid "`%D' should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:665 msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:811 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:893 msgid "exception of type `%T' will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:896 msgid " by earlier handler for `%T'" msgstr "" #: cp/except.c:917 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:151 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" msgstr "" #: cp/friend.c:202 msgid "invalid type `%T' declared `friend'" msgstr "" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:218 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'" msgstr "" #: cp/friend.c:228 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself" msgstr "" #. template friend typename S::X; #: cp/friend.c:246 msgid "typename type `%#T' declared `friend'" msgstr "" #. template friend class T; #: cp/friend.c:252 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" msgstr "" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:258 #, fuzzy msgid "`%#T' is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/friend.c:277 #, fuzzy msgid "`%D' is already a friend of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:287 #, fuzzy msgid "`%T' is already a friend of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:409 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined" msgstr "" #: cp/friend.c:465 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" msgstr "" #: cp/friend.c:468 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "" #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' missing\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/init.c:318 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.c:368 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:373 msgid "uninitialized reference member `%D'" msgstr "" #: cp/init.c:375 #, fuzzy msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.c:514 msgid "`%D' will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.c:517 #, fuzzy msgid "base `%T' will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.c:520 #, fuzzy msgid " `%#D'" msgstr " `%s'" #: cp/init.c:522 #, fuzzy msgid " base `%T'" msgstr " κατά `%D'" #: cp/init.c:523 #, fuzzy msgid " when initialized here" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: cp/init.c:539 msgid "multiple initializations given for `%D'" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/init.c:541 #, fuzzy msgid "multiple initializations given for base `%T'" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/init.c:608 msgid "initializations for multiple members of `%T'" msgstr "" #: cp/init.c:665 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:895 cp/init.c:914 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'" msgstr "" #: cp/init.c:901 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.c:908 #, fuzzy msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/init.c:947 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:954 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1009 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1017 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'" msgstr "" #: cp/init.c:1020 #, fuzzy msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. Handle bad initializers like: #. class COMPLEX { #. public: #. double re, im; #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;}; #. ~COMPLEX() {}; #. }; #. #. int main(int argc, char **argv) { #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10]; #. } #. #: cp/init.c:1112 msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1310 #, fuzzy msgid "`%T' is not an aggregate type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:1331 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" msgstr "" #: cp/init.c:1340 msgid "type `%T' is of non-aggregate type" msgstr "" #: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgstr "" #: cp/init.c:1440 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'" msgstr "" #: cp/init.c:1459 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member of type `%T'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/init.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" #: cp/init.c:1580 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function `%D'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static data member `%D'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1725 msgid "new of array type fails to specify size" msgstr "" #: cp/init.c:1736 msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:1742 msgid "zero size array reserves no space" msgstr "" #: cp/init.c:1808 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:1814 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:1860 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1876 msgid "can't find class$" msgstr "" #: cp/init.c:2003 #, fuzzy msgid "invalid type `void' for new" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #: cp/init.c:2013 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'" msgstr "" #: cp/init.c:2032 #, c-format msgid "call to Java constructor with `%s' undefined" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/init.c:2073 #, fuzzy msgid "request for member `%D' is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/init.c:2193 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "" #: cp/init.c:2667 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2724 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2885 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:2888 msgid "neither the destructor nor the class-specific " msgstr "" #: cp/init.c:2889 msgid "operator delete will be called, even if they are " msgstr "" #: cp/init.c:2890 msgid "declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:2909 msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:3174 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:99 #, fuzzy msgid "type name expected before `*'" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #: cp/lex.c:501 #, c-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/lex.c:516 msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:590 #, c-format msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:614 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:628 #, fuzzy msgid "`%D' not defined" msgstr "αόριστο" #: cp/lex.c:631 msgid "`%D' was not declared in this scope" msgstr "" #: cp/lex.c:639 msgid "`%D' undeclared (first use this function)" msgstr "" #: cp/lex.c:643 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" msgstr "" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:674 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:683 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2037 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2090 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2389 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:461 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'" msgstr "" #: cp/method.c:686 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:691 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:660 msgid "`%#D' used prior to declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:691 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" msgstr "" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:723 #, fuzzy msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:724 msgid "as `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:812 #, fuzzy msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:813 msgid "previous external decl of `%#D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:855 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:913 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:914 msgid "global declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957 #, fuzzy msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:974 msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:980 msgid "declaration of '%D' shadows a previous local" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:987 msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1156 #, fuzzy msgid "name lookup of `%D' changed" msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" #: cp/name-lookup.c:1158 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1160 msgid " matches this `%D' under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181 #, fuzzy msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping" msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" #: cp/name-lookup.c:1176 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1183 msgid " using obsolete binding at `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1236 #, c-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/name-lookup.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:1358 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1996 #, fuzzy msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:2011 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2023 msgid "previous non-function declaration `%#D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2024 msgid "conflicts with function declaration `%#D'" msgstr "" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2101 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2107 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" msgstr "" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369 #, fuzzy msgid "`%T' is not a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:2153 #, fuzzy msgid "`%D' not declared" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. If the OLD_FN was really declared, the #. declarations don't match. #: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244 msgid "`%D' is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2250 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'" msgstr "" #. Definition isn't the kind we were looking for. #: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431 msgid "`%#D' redeclared as %C" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2804 msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2891 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2898 #, fuzzy msgid "using-declaration cannot name destructor" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/name-lookup.c:2994 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3034 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3098 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'" msgstr "" #. The parser did not find it, so it's not there. #: cp/name-lookup.c:3213 #, fuzzy msgid "unknown namespace `%D'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/name-lookup.c:3363 msgid "namespace `%T' undeclared" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3396 msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3403 #, fuzzy msgid "`%D' attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/name-lookup.c:3536 #, fuzzy msgid "use of `%D' is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/name-lookup.c:3537 msgid " first declared as `%#D' here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3540 msgid " also declared as `%#D' here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3555 msgid "`%D' denotes an ambiguous type" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3556 msgid "%J first type here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3557 msgid "%J other type here" msgstr "" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. #: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769 #, fuzzy msgid "invalid use of `%D'" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: cp/name-lookup.c:3663 #, fuzzy msgid "`%D::%D' is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:3680 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4141 #, fuzzy msgid "`%D' is not a function," msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/name-lookup.c:4142 msgid " conflict with `%D'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4882 msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4891 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:609 #, fuzzy msgid "invalid token" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: cp/parser.c:1806 #, fuzzy msgid "`%D::%D' has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308 #, fuzzy msgid "`::%D' has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1811 #, fuzzy msgid "`%D' has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1814 msgid "`%D::%D' %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1816 msgid "`::%D' %s" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/parser.c:1818 #, fuzzy msgid "`%D' %s" msgstr "%s: %s" #: cp/parser.c:1870 msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196 #, fuzzy msgid "`%T' is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:1890 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:1892 #, fuzzy msgid "invalid template-id" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: cp/parser.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:1995 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2417 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:2426 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "" #: cp/parser.c:2477 msgid "`this' may not be used in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:2621 msgid "local variable `%D' may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:2986 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator" msgstr "" #: cp/parser.c:3635 msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.c:4456 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:4457 msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:4619 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:4800 #, fuzzy msgid "use of old-style cast" msgstr "παλαιού είδους θέση" #: cp/parser.c:5545 #, c-format msgid "case label `%E' not within a switch statement" msgstr "" #: cp/parser.c:6087 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "" #: cp/parser.c:6207 msgid "extra `;'" msgstr "" #: cp/parser.c:6502 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:6640 #, fuzzy msgid "duplicate `friend'" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.c:6789 msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:7104 msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:7155 msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:7548 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored" msgstr "" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. #: cp/parser.c:7908 #, fuzzy msgid "`<::' cannot begin a template-argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.c:7909 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'" msgstr "" #: cp/parser.c:7916 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)" msgstr "" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:8088 msgid "non-template `%D' used as template" msgstr "" #: cp/parser.c:8089 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)" msgstr "" #: cp/parser.c:9026 msgid "using `typename' outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:9148 #, fuzzy msgid "expected type-name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: cp/parser.c:9207 msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:9590 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:9917 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:9919 msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:10052 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:11254 #, fuzzy msgid "file ends in default argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/parser.c:11310 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:11313 msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.c:12043 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" msgstr "" #: cp/parser.c:12056 msgid "extra qualification ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:12067 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'" msgstr "" #: cp/parser.c:12350 msgid "extra semicolon" msgstr "" #: cp/parser.c:12368 msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:12399 #, fuzzy msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/parser.c:12570 msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:12843 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates" msgstr "" #: cp/parser.c:12845 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/parser.c:13665 #, fuzzy msgid "reference to `%D' is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/parser.c:13839 #, fuzzy msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template template void S::f(); #: cp/parser.c:13854 msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "" #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip #. the entire function. #: cp/parser.c:14146 #, fuzzy msgid "invalid function declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:14183 #, fuzzy msgid "named return values are no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/parser.c:14522 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list" msgstr "" #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is #. a typo for '>'. Emit an error message and continue. #: cp/parser.c:14530 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:14535 msgid "missing `>' to terminate the template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:15023 #, fuzzy msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/parser.c:15043 msgid "%D redeclared with different access" msgstr "" #: cp/parser.c:15060 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" #: cp/pt.c:243 msgid "data member `%D' cannot be a member template" msgstr "" #: cp/pt.c:255 #, fuzzy msgid "invalid member template declaration `%D'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/pt.c:637 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:649 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "" #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780 msgid "specializing `%#T' in different namespace" msgstr "" #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781 #, fuzzy msgid " from definition of `%#D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/pt.c:748 msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:795 #, fuzzy msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.c:807 msgid "explicit specialization of non-template `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:1067 msgid "specialization of %D after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1192 msgid "%s %+#D" msgstr "" #: cp/pt.c:1241 msgid "`%D' is not a function template" msgstr "" #: cp/pt.c:1389 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgstr "" #: cp/pt.c:1397 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgstr "" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template void f(); #: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "" #: cp/pt.c:1633 msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1639 msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1645 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:1661 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:1678 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" msgstr "" #: cp/pt.c:1691 msgid "partial specialization `%D' of function template" msgstr "" #: cp/pt.c:1723 msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.c:1727 msgid "template specialization with C linkage" msgstr "" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.c:1811 msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "" #: cp/pt.c:1855 msgid "no member function `%D' declared in `%T'" msgstr "" #. There are two many template parameter lists. #: cp/pt.c:2005 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:2098 msgid " shadows template parm `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:2495 msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "" #: cp/pt.c:2499 msgid " `%D'" msgstr " `%D'" #: cp/pt.c:2511 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" msgstr "" #: cp/pt.c:2536 #, c-format msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" msgstr "" #: cp/pt.c:2580 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)" msgstr "" #: cp/pt.c:2665 #, fuzzy msgid "no default argument for `%D'" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/pt.c:2814 msgid "template with C linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:2817 #, fuzzy msgid "template class without a name" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/pt.c:2824 msgid "destructor `%D' declared as member template" msgstr "" #: cp/pt.c:2904 msgid "`%D' does not declare a template type" msgstr "" #: cp/pt.c:2910 #, fuzzy msgid "template definition of non-template `%#D'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/pt.c:2951 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d" msgstr "" #: cp/pt.c:2963 msgid "got %d template parameters for `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:2966 msgid "got %d template parameters for `%#T'" msgstr "" #: cp/pt.c:2968 #, c-format msgid " but %d required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: cp/pt.c:3053 #, fuzzy msgid "`%T' is not a template type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.c:3069 msgid "previous declaration `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3070 #, c-format msgid "used %d template parameter%s instead of %d" msgstr "" #: cp/pt.c:3086 #, fuzzy msgid "template parameter `%#D'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/pt.c:3087 msgid "redeclared here as `%#D'" msgstr "" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:3097 msgid "redefinition of default argument for `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3098 msgid "%J original definition appeared here" msgstr "" #: cp/pt.c:3246 #, fuzzy, c-format msgid "`%E' is not a valid template argument" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/pt.c:3250 msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:3252 msgid "it must be the address of an object with external linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:3255 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgstr "" #: cp/pt.c:3266 #, c-format msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgstr "" #: cp/pt.c:3281 #, c-format msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument" msgstr "" #: cp/pt.c:3290 #, c-format msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument" msgstr "" #: cp/pt.c:3298 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter" msgstr "" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/pt.c:3301 #, fuzzy msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/pt.c:3303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/pt.c:3668 #, c-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'" msgstr "" #: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3684 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid " expected a class template, got `%E'" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.c:3690 #, fuzzy, c-format msgid " expected a type, got `%E'" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.c:3702 #, fuzzy msgid " expected a type, got `%T'" msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" #: cp/pt.c:3704 msgid " expected a class template, got `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:3740 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3775 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/pt.c:3819 msgid "provided for `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:3847 #, fuzzy, c-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/pt.c:4068 msgid "non-template used as template" msgstr "" #: cp/pt.c:4208 msgid "non-template type `%T' used as a template" msgstr "" #: cp/pt.c:4210 msgid "for template declaration `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:4857 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:5296 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgstr "" #: cp/pt.c:5302 msgid "%s %+#T" msgstr "" #: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6469 #, fuzzy msgid "invalid parameter type `%T'" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/pt.c:6471 msgid "in declaration `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:6545 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6684 msgid "creating array with size zero" msgstr "" #: cp/pt.c:6698 #, c-format msgid "creating array with size zero (`%E')" msgstr "" #: cp/pt.c:6937 msgid "forming reference to void" msgstr "" #: cp/pt.c:6939 msgid "forming %s to reference type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6976 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:6982 #, fuzzy msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/pt.c:7068 #, fuzzy msgid "creating array of `%T'" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/pt.c:7074 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type" msgstr "" #: cp/pt.c:7118 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" msgstr "" #: cp/pt.c:7231 #, c-format msgid "use of `%s' in template" msgstr "" #: cp/pt.c:7344 #, c-format msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "" #: cp/pt.c:7346 #, c-format msgid "say `typename %E' if a type is meant" msgstr "" #: cp/pt.c:8609 msgid "`%T' uses anonymous type" msgstr "" #: cp/pt.c:8611 #, fuzzy msgid "`%T' uses local type `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/pt.c:8619 #, fuzzy msgid "`%T' is a variably modified type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/pt.c:8630 #, fuzzy, c-format msgid "integral expression `%E' is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/pt.c:8635 msgid " trying to instantiate `%D'" msgstr "" #: cp/pt.c:9148 #, fuzzy msgid "incomplete type unification" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: cp/pt.c:10095 #, c-format msgid "use of `%s' in template type unification" msgstr "" #: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596 #, fuzzy msgid "no matching template for `%D' found" msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" #: cp/pt.c:10551 msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgstr "" #: cp/pt.c:10588 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.c:10610 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:10667 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgstr "" #: cp/pt.c:10676 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" msgstr "" #: cp/pt.c:10684 #, c-format msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" msgstr "" #: cp/pt.c:10728 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/pt.c:11109 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" msgstr "" #: cp/pt.c:11543 #, fuzzy msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/repo.c:259 msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "" #: cp/repo.c:346 #, c-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "" #: cp/repo.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "can't create repository information file `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/rtti.c:248 #, fuzzy msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n" #: cp/rtti.c:254 msgid "must #include before using typeid" msgstr "" #: cp/rtti.c:326 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable" msgstr "" #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed" msgstr "" #: cp/rtti.c:674 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:311 #, fuzzy msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/search.c:329 #, fuzzy msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/search.c:1767 #, fuzzy msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774 #, fuzzy msgid " overriding `%#D'" msgstr "αντιγράφεται από πάνω" #: cp/search.c:1772 msgid "conflicting return type specified for `%#D'" msgstr "" #: cp/search.c:1786 #, c-format msgid "looser throw specifier for `%#F'" msgstr "" #: cp/search.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid " overriding `%#F'" msgstr "αντιγράφεται από πάνω" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:1877 #, fuzzy msgid "`%#D' cannot be declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/search.c:1878 msgid " since `%#D' declared in base class" msgstr "" #: cp/search.c:1955 msgid "`%#D' needs a final overrider" msgstr "" #: cp/semantics.c:1092 #, c-format msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" msgstr "" #: cp/semantics.c:1233 msgid "invalid use of member `%D' in static member function" msgstr "" #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276 msgid "from this location" msgstr "" #: cp/semantics.c:1275 msgid "object missing in reference to `%D'" msgstr "" #: cp/semantics.c:1721 #, fuzzy msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/semantics.c:1770 msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgstr "" #: cp/semantics.c:1776 msgid "invalid use of `this' in non-member function" msgstr "" #: cp/semantics.c:1778 msgid "invalid use of `this' at top level" msgstr "" #: cp/semantics.c:1802 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "" #: cp/semantics.c:1822 #, fuzzy msgid "`%E' is not of type `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/semantics.c:1933 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'" msgstr "" #: cp/semantics.c:1977 #, fuzzy msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/semantics.c:1980 #, fuzzy msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/semantics.c:1984 #, fuzzy msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/semantics.c:2019 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" msgstr "" #: cp/semantics.c:2030 #, fuzzy msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: cp/semantics.c:2045 #, fuzzy msgid "previous definition of `%#T'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/semantics.c:2249 #, fuzzy msgid "invalid base-class specification" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: cp/semantics.c:2258 msgid "base class `%T' has cv qualifiers" msgstr "" #: cp/semantics.c:2290 msgid "multiple declarators in template declaration" msgstr "" #: cp/semantics.c:2301 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier" msgstr "" #: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member of `%T'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/semantics.c:2306 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member of `%D'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/semantics.c:2431 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:2584 #, fuzzy msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/semantics.c:2593 msgid "use of namespace `%D' as expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:2598 msgid "use of class template `%T' as expression" msgstr "" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:2604 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "" #: cp/semantics.c:2664 #, c-format msgid "use of %s from containing function" msgstr "" #: cp/semantics.c:2667 msgid " `%#D' declared here" msgstr "" #: cp/semantics.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "type of `%E' is unknown" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/tree.c:222 #, c-format msgid "non-lvalue in %s" msgstr "" #: cp/tree.c:539 #, fuzzy msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/tree.c:1828 #, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "" #: cp/tree.c:1857 #, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgstr "" #: cp/tree.c:1863 #, c-format msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "" #: cp/tree.c:1887 msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "" #: cp/tree.c:1908 #, c-format msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "" #: cp/tree.c:1916 msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "" #: cp/tree.c:1926 msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: cp/tree.c:2531 #, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:513 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:563 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" msgstr "" #: cp/typeck.c:1235 #, c-format msgid "invalid application of `%s' to a member function" msgstr "" #: cp/typeck.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to a bit-field" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/typeck.c:1273 #, c-format msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:1342 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck.c:1471 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684 #, fuzzy msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)" msgstr "" #: cp/typeck.c:1801 msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:1924 #, fuzzy msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck.c:1935 #, fuzzy msgid "`%T' is not a base of `%T'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/typeck.c:1954 #, fuzzy msgid "'%D' has no member named '%E'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck.c:1969 #, fuzzy msgid "`%D' is not a member template function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 #: cp/typeck.c:2075 #, fuzzy msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/typeck.c:2100 #, c-format msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgstr "" #: cp/typeck.c:2106 #, fuzzy msgid "invalid type argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cp/typeck.c:2212 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: cp/typeck.c:2223 msgid "subscripting array declared `register'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2306 #, c-format msgid "object missing in use of `%E'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2408 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program" msgstr "" #: cp/typeck.c:2433 #, c-format msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2446 #, c-format msgid "`%E' cannot be used as a function" msgstr "" #: cp/typeck.c:2539 #, fuzzy msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647 msgid "at this point in file" msgstr "" #: cp/typeck.c:2578 #, fuzzy msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck.c:2581 #, fuzzy msgid "parameter %P has incomplete type `%T'" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/typeck.c:2645 #, fuzzy msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function" msgstr "" #: cp/typeck.c:2863 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2865 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0.'" msgstr "" #: cp/typeck.c:2894 #, fuzzy, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0'" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.c:2896 #, fuzzy, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0.'" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.c:2976 #, c-format msgid "%s rotate count is negative" msgstr "" #: cp/typeck.c:2979 #, c-format msgid "%s rotate count >= width of type" msgstr "" #: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "" #: cp/typeck.c:3295 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:3331 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "" #: cp/typeck.c:3396 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" msgstr "" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. have already been handled above, and so we don't end up here in #. that case. #: cp/typeck.c:3418 msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:3481 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:3483 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:3485 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "" #: cp/typeck.c:3497 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:3553 #, c-format msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." msgstr "" #: cp/typeck.c:3559 #, c-format msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:3581 msgid "taking address of temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:3816 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgstr "" #: cp/typeck.c:3827 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:3833 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:3858 msgid "cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:3892 #, fuzzy msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. ARM $3.4 #: cp/typeck.c:3923 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" msgstr "" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:3994 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:3999 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4027 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:4047 msgid "unary `&'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4076 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4190 msgid "taking address of destructor" msgstr "" #: cp/typeck.c:4203 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:4211 #, fuzzy msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/typeck.c:4273 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:4292 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4360 #, fuzzy, c-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: cp/typeck.c:4434 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness" msgstr "" #: cp/typeck.c:4626 #, fuzzy msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.c:4666 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4686 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision" msgstr "" #: cp/typeck.c:4705 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "" #: cp/typeck.c:4711 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4739 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4742 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4765 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4782 #, fuzzy msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:4835 #, fuzzy msgid "invalid cast to function type `%T'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/typeck.c:4891 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4937 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" msgstr "" #: cp/typeck.c:5104 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5146 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:5219 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5226 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "" #: cp/typeck.c:5326 msgid " in pointer to member function conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:5334 msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing. #: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359 #, fuzzy msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck.c:5362 #, fuzzy msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/typeck.c:5432 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5588 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5591 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL" msgstr "" #: cp/typeck.c:5599 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5602 msgid "%s to `%T' from `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5612 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5615 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5703 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" msgstr "" #: cp/typeck.c:5706 #, fuzzy msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785 #, fuzzy msgid "in passing argument %P of `%+D'" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/typeck.c:5892 #, fuzzy msgid "returning reference to temporary" msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #: cp/typeck.c:5899 msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:5911 msgid "reference to local variable `%D' returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:5914 msgid "address of local variable `%D' returned" msgstr "" #: cp/typeck.c:5944 msgid "returning a value from a destructor" msgstr "" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:5952 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:5955 msgid "returning a value from a constructor" msgstr "" #: cp/typeck.c:5978 #, fuzzy msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/typeck.c:5995 #, fuzzy msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: cp/typeck.c:6017 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "" #: cp/typeck2.c:55 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:151 #, fuzzy msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck2.c:154 #, fuzzy msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/typeck2.c:157 #, fuzzy msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/typeck2.c:161 msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:163 #, fuzzy msgid "invalid return type for function `%#D'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: cp/typeck2.c:166 #, fuzzy msgid "cannot allocate an object of type `%T'" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" #: cp/typeck2.c:173 msgid " because the following virtual functions are abstract:" msgstr "" #: cp/typeck2.c:175 msgid "\t%#D" msgstr "" #: cp/typeck2.c:178 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:427 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:440 msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "" #: cp/typeck2.c:545 msgid "initializing array with parameter list" msgstr "" #: cp/typeck2.c:600 msgid "initializer for scalar variable requires one element" msgstr "" #: cp/typeck2.c:607 msgid "braces around scalar initializer for `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:610 msgid "ignoring extra initializers for `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:622 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.c:632 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:697 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840 msgid "non-trivial labeled initializers" msgstr "" #: cp/typeck2.c:752 msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgstr "" #: cp/typeck2.c:806 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" msgstr "" #: cp/typeck2.c:812 msgid "initializer list for object of class with base classes" msgstr "" #: cp/typeck2.c:818 msgid "initializer list for object using virtual functions" msgstr "" #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896 msgid "missing initializer for member `%D'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:885 msgid "uninitialized const member `%D'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:887 msgid "member `%D' with uninitialized const fields" msgstr "" #: cp/typeck2.c:890 msgid "member `%D' is uninitialized reference" msgstr "" #: cp/typeck2.c:937 msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:949 msgid "no field `%D' in union being initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.c:957 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized" msgstr "" #: cp/typeck2.c:993 msgid "excess elements in aggregate initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1102 msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1115 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1139 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1141 msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1164 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1172 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1182 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1398 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1401 #, fuzzy msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #. XXX Not i18n clean. #: cp/cp-tree.h:3756 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" msgstr "" #: f/bad.c:388 msgid "note:" msgstr "σημείωση:" #: f/bad.c:392 #, fuzzy msgid "warning:" msgstr "προειδοποίηση: " #: f/bad.c:396 msgid "fatal:" msgstr "μοιραίο:" #: f/bad.c:438 msgid "(continued):" msgstr "(συνεχίζεται):" #: f/bad.c:488 f/bad.c:506 msgid "[REPORT BUG!!] %" msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %" #: f/bad.c:495 f/bad.c:527 msgid "[REPORT BUG!!]" msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]" #: f/com.c:3125 #, no-c-format msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling" msgstr "" #: f/com.c:11565 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" msgstr "" #: f/com.c:11839 #, c-format msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide," msgstr "" #: f/com.c:11841 #, c-format msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work" msgstr "" #: f/com.c:11843 msgid "properly unless they all are 32 bits wide" msgstr "" #: f/com.c:11844 msgid "Please keep this in mind before you report bugs." msgstr "" #. I/O will probably crash. #: f/com.c:11852 #, c-format msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d" msgstr "" #. ASSIGN 10 TO I will crash. #: f/com.c:11861 #, c-format msgid "" "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n" " ASSIGN statement might fail" msgstr "" #: f/com.c:13677 #, fuzzy msgid "In statement function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: f/com.c:13687 msgid "Outside of any program unit:\n" msgstr "" #: f/com.c:15283 #, no-c-format msgid "%A from %B at %0%C" msgstr "" #: f/com.c:15593 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable" msgstr "" #: f/com.c:15628 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep" msgstr "" #: f/expr.c:8706 #, no-c-format msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses" msgstr "" #: f/expr.c:8756 #, no-c-format msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses" msgstr "" #: f/expr.c:9639 #, no-c-format msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2" msgstr "" #: f/expr.c:10010 #, no-c-format msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER" msgstr "" #: f/g77spec.c:231 #, c-format msgid "overflowed output arg list for `%s'" msgstr "" #: f/g77spec.c:353 msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "or type the command `info -f g77 Copying'.\n" msgstr "" #: f/g77spec.c:369 msgid "--driver no longer supported" msgstr "" #: f/g77spec.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: f/g77spec.c:386 #, fuzzy msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: f/implic.c:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" # src/main.c:663 #: f/lex.c:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #: f/lex.c:340 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #: f/lex.c:349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: f/lex.c:360 #, no-c-format msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" msgstr "" #: f/lex.c:388 #, no-c-format msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" msgstr "" #: f/lex.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hex escape at %0 out of range" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: f/lex.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: f/lex.c:590 #, fuzzy msgid "hex escape out of range" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: f/lex.c:643 #, c-format msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" msgstr "" # src/main.c:663 #: f/lex.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #: f/lex.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence `\\%c'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #: f/lex.c:662 #, c-format msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" msgstr "" #: f/lex.c:745 msgid "badly formed directive -- no closing quote" msgstr "" #: f/lex.c:809 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" msgstr "" #: f/lex.c:969 msgid "bad directive -- missing close-quote" msgstr "" #: f/lex.c:1108 #, fuzzy msgid "invalid #ident" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: f/lex.c:1125 #, fuzzy msgid "undefined or invalid # directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: f/lex.c:1180 #, fuzzy msgid "invalid #line" msgstr "μη έγκυρος αριθμός" #: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line" msgstr "" #: f/lex.c:1290 #, fuzzy msgid "invalid #-line" msgstr "μη έγκυρος αριθμός" #: f/lex.c:1383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Null character at %0 -- line ignored" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: f/stb.c:9177 #, no-c-format msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line" msgstr "" #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small" msgstr "" #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N #: f/ste.c:2621 #, no-c-format msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry" msgstr "" #: f/ste.c:2725 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)" msgstr "" #: f/ste.c:2957 msgid "ASSIGN to variable that is too small" msgstr "" #: f/ste.c:2989 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small" msgstr "" #: f/stu.c:305 #, no-c-format msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0" msgstr "" #: f/target.c:2545 msgid "data initializer on host with different endianness" msgstr "" #: f/top.c:244 #, fuzzy msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: f/top.c:248 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90" msgstr "" #: f/top.c:318 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags" msgstr "" #: f/bad.def:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing first operand for binary operator at %0" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: f/bad.def:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero-length character constant at %0" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: f/bad.def:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: f/bad.def:48 #, no-c-format msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0" msgstr "" #: f/bad.def:51 #, no-c-format msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0" msgstr "" #: f/bad.def:54 #, no-c-format msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:57 #, no-c-format msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)" msgstr "" #: f/bad.def:65 #, no-c-format msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:68 #, no-c-format msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:71 #, no-c-format msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:74 #, no-c-format msgid "Label number at %0 not in range 1-99999" msgstr "" #: f/bad.def:77 #, no-c-format msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters" msgstr "" #: f/bad.def:80 #, no-c-format msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:83 #, no-c-format msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]" msgstr "" #: f/bad.def:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: f/bad.def:94 #, no-c-format msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1" msgstr "" #: f/bad.def:97 #, no-c-format msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1" msgstr "" #: f/bad.def:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer at %0 too large" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: f/bad.def:123 #, no-c-format msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'" msgstr "" #: f/bad.def:126 #, no-c-format msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:129 #, no-c-format msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field" msgstr "" #: f/bad.def:132 #, no-c-format msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0" msgstr "" #: f/bad.def:135 #, no-c-format msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1" msgstr "" #: f/bad.def:253 #, no-c-format msgid "Semicolon at %0 is an invalid token" msgstr "" #: f/bad.def:271 #, no-c-format msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:274 #, no-c-format msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:277 #, no-c-format msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:280 #, no-c-format msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:283 #, no-c-format msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: f/bad.def:419 #, no-c-format msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:422 #, no-c-format msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:425 #, no-c-format msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:433 #, no-c-format msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0" msgstr "" #: f/bad.def:436 #, no-c-format msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)" msgstr "" #: f/bad.def:439 #, no-c-format msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)" msgstr "" #: f/bad.def:452 #, no-c-format msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects" msgstr "" #: f/bad.def:455 #, no-c-format msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:458 #, no-c-format msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0" msgstr "" #: f/bad.def:461 #, no-c-format msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:464 #, no-c-format msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:467 #, no-c-format msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1" msgstr "" #: f/bad.def:470 #, no-c-format msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1" msgstr "" #: f/bad.def:473 #, no-c-format msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement" msgstr "" #: f/bad.def:476 #, no-c-format msgid "Statement at %0 invalid in this context" msgstr "" #: f/bad.def:479 #, no-c-format msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1" msgstr "" #: f/bad.def:482 #, no-c-format msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:485 #, no-c-format msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:488 #, no-c-format msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1" msgstr "" #: f/bad.def:491 #, no-c-format msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs" msgstr "" #: f/bad.def:494 #, no-c-format msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1" msgstr "" #: f/bad.def:497 #, no-c-format msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1" msgstr "" #: f/bad.def:500 #, no-c-format msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:503 #, no-c-format msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1" msgstr "" #: f/bad.def:506 #, no-c-format msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1" msgstr "" #: f/bad.def:509 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment" msgstr "" #: f/bad.def:512 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:515 #, no-c-format msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1" msgstr "" #: f/bad.def:518 #, no-c-format msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1" msgstr "" #: f/bad.def:521 #, no-c-format msgid "Type name at %0 not the same as name at %1" msgstr "" #: f/bad.def:524 #, no-c-format msgid "End of source file before end of block started at %0" msgstr "" #: f/bad.def:527 #, no-c-format msgid "Undefined label, first referenced at %0" msgstr "" #: f/bad.def:530 #, no-c-format msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0" msgstr "" #: f/bad.def:533 #, no-c-format msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:536 #, no-c-format msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgstr "" #: f/bad.def:539 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit" msgstr "" #: f/bad.def:542 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function" msgstr "" #: f/bad.def:545 #, no-c-format msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" msgstr "" #: f/bad.def:548 #, no-c-format msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements" msgstr "" #: f/bad.def:551 #, no-c-format msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1" msgstr "" #: f/bad.def:554 #, no-c-format msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1" msgstr "" #: f/bad.def:557 #, no-c-format msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0" msgstr "" #: f/bad.def:560 #, no-c-format msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead" msgstr "" #: f/bad.def:563 #, no-c-format msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1" msgstr "" #: f/bad.def:566 #, no-c-format msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1" msgstr "" #: f/bad.def:569 #, no-c-format msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required" msgstr "" #: f/bad.def:572 #, no-c-format msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:575 #, no-c-format msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O" msgstr "" #: f/bad.def:578 #, no-c-format msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:581 #, no-c-format msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0" msgstr "" #: f/bad.def:584 #, no-c-format msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list" msgstr "" #: f/bad.def:587 #, no-c-format msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list" msgstr "" #: f/bad.def:595 #, no-c-format msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1" msgstr "" #: f/bad.def:598 #, no-c-format msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:601 #, no-c-format msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1" msgstr "" #: f/bad.def:604 #, no-c-format msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement" msgstr "" #: f/bad.def:617 #, no-c-format msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported" msgstr "" #: f/bad.def:630 #, no-c-format msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]" msgstr "" #: f/bad.def:638 #, no-c-format msgid "Null element at %0 for array reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:641 #, no-c-format msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:644 #, no-c-format msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:647 #, no-c-format msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1" msgstr "" #: f/bad.def:650 #, no-c-format msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1" msgstr "" #: f/bad.def:653 #, no-c-format msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range" msgstr "" #: f/bad.def:656 #, no-c-format msgid "Array element value at %0 out of defined range" msgstr "" #: f/bad.def:659 #, no-c-format msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context" msgstr "" #: f/bad.def:662 #, no-c-format msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)" msgstr "" #: f/bad.def:665 #, no-c-format msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0" msgstr "" #: f/bad.def:668 #, no-c-format msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0" msgstr "" #: f/bad.def:671 #, no-c-format msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0" msgstr "" #: f/bad.def:674 #, no-c-format msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0" msgstr "" #: f/bad.def:677 #, no-c-format msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1" msgstr "" #: f/bad.def:690 #, no-c-format msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:693 #, no-c-format msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0" msgstr "" #: f/bad.def:696 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero-size specification invalid at %0" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: f/bad.def:699 #, no-c-format msgid "Zero-size array at %0" msgstr "" #: f/bad.def:702 #, no-c-format msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0" msgstr "" #: f/bad.def:705 #, no-c-format msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0" msgstr "" #: f/bad.def:708 #, no-c-format msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0" msgstr "" #: f/bad.def:806 #, no-c-format msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C" msgstr "" #: f/bad.def:809 #, no-c-format msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]" msgstr "" #: f/bad.def:812 #, no-c-format msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]" msgstr "" #: f/bad.def:815 #, no-c-format msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]" msgstr "" #: f/bad.def:818 #, no-c-format msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0" msgstr "" #: f/bad.def:821 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: f/bad.def:839 #, no-c-format msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:842 #, no-c-format msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1" msgstr "" #: f/bad.def:845 #, no-c-format msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:848 #, no-c-format msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1" msgstr "" #: f/bad.def:851 #, no-c-format msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0" msgstr "" #: f/bad.def:854 #, no-c-format msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0" msgstr "" #: f/bad.def:857 #, no-c-format msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported" msgstr "" #: f/bad.def:880 #, no-c-format msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:883 #, no-c-format msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:886 #, no-c-format msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:889 #, no-c-format msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0" msgstr "" #: f/bad.def:892 #, no-c-format msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:895 #, no-c-format msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:898 #, no-c-format msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:901 #, no-c-format msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:904 #, no-c-format msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0" msgstr "" #: f/bad.def:907 #, no-c-format msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:910 #, no-c-format msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0" msgstr "" #: f/bad.def:913 #, no-c-format msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions" msgstr "" #: f/bad.def:916 #, no-c-format msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'" msgstr "" #: f/bad.def:919 #, no-c-format msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:922 #, no-c-format msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:925 #, no-c-format msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:928 #, no-c-format msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'" msgstr "" #: f/bad.def:936 #, no-c-format msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'" msgstr "" #: f/bad.def:939 #, no-c-format msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:942 #, no-c-format msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement" msgstr "" #: f/bad.def:945 #, no-c-format msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'" msgstr "" #: f/bad.def:958 #, no-c-format msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram" msgstr "" #: f/bad.def:976 #, no-c-format msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1" msgstr "" #: f/bad.def:979 #, no-c-format msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1" msgstr "" #: f/bad.def:987 #, no-c-format msgid "Blank common initialized at %0" msgstr "" #: f/bad.def:990 #, no-c-format msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC" msgstr "" #: f/bad.def:993 #, no-c-format msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL" msgstr "" #: f/bad.def:996 #, no-c-format msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:999 #, no-c-format msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1002 #, no-c-format msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1005 #, no-c-format msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1013 #, no-c-format msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved" msgstr "" #: f/bad.def:1016 #, no-c-format msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1034 #, no-c-format msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1" msgstr "" #: f/bad.def:1037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: f/bad.def:1040 #, no-c-format msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1043 #, no-c-format msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1046 #, no-c-format msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Typeless constant at %0 too large" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: f/bad.def:1052 #, no-c-format msgid "First-column ampersand continuation at %0" msgstr "" #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058 #, no-c-format msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064 #, no-c-format msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070 #, no-c-format msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1073 #, no-c-format msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1076 #, no-c-format msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082 #, no-c-format msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" msgstr "" #: f/bad.def:1085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: f/bad.def:1088 #, no-c-format msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" msgstr "" #: f/bad.def:1091 #, no-c-format msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]" msgstr "" #: f/bad.def:1094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" # src/grep.c:1133 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the #. form ": In function `foo': ". #: f/info-k.def:32 #, fuzzy msgid "In unknown kind" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: f/info-k.def:33 msgid "In entity" msgstr "" #: f/info-k.def:34 msgid "In function" msgstr "Στη συνάρτηση" #: f/info-k.def:35 msgid "In subroutine" msgstr "Στην υπορουτίνα" #: f/info-k.def:36 msgid "In program" msgstr "Στο πρόγραμμα" #: f/info-k.def:37 msgid "In block-data unit" msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων" #: f/info-k.def:38 msgid "In common block" msgstr "Στο κοινό μπλοκ" #: f/info-k.def:39 msgid "In construct" msgstr "" #: f/info-k.def:40 msgid "In namelist" msgstr "" #: f/info-k.def:41 msgid "In anything" msgstr "" #: java/check-init.c:905 #, c-format msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" msgstr "" #: java/check-init.c:977 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized" msgstr "" #: java/class.c:592 java/class.c:616 #, fuzzy msgid "internal error - too many interface type" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: java/class.c:715 msgid "bad method signature" msgstr "" #: java/class.c:759 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "" #: java/class.c:761 #, c-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "" #: java/class.c:772 #, c-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "" #: java/class.c:1067 #, c-format msgid "field '%s' not found in class" msgstr "" #: java/class.c:1324 msgid "%Jabstract method in non-abstract class" msgstr "" #: java/class.c:2141 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method" msgstr "" #: java/decl.c:1018 #, fuzzy msgid "%J'%D' used prior to declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: java/decl.c:1059 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" msgstr "" #: java/decl.c:1062 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" msgstr "" #: java/decl.c:1361 #, fuzzy msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" msgstr "αόριστο" #: java/decl.c:1366 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" msgstr "" #: java/decl.c:1494 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "" #: java/decl.c:1572 msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "" #: java/decl.c:1581 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'" msgstr "" #: java/expr.c:519 msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "" #: java/expr.c:1469 #, c-format msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" msgstr "" #: java/expr.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "field `%s' not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: java/expr.c:1658 #, fuzzy msgid "ret instruction not implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: java/expr.c:1815 #, c-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "" #: java/expr.c:2020 #, c-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2030 #, c-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2040 msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" #: java/expr.c:2045 msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "" #: java/expr.c:2053 msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" #: java/expr.c:2352 #, c-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2358 #, c-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "" #: java/expr.c:2380 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class" msgstr "" #: java/expr.c:2385 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer" msgstr "" #: java/expr.c:2393 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor" msgstr "" #: java/expr.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "can't expand %s" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: java/expr.c:2808 #, fuzzy msgid "invalid PC in line number table" msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #: java/expr.c:2854 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "" #: java/expr.c:2892 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "" #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3206 msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "" #: java/jcf-io.c:534 #, c-format msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:330 #, fuzzy msgid "bad string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: java/jcf-parse.c:348 #, c-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "can't reopen %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: java/jcf-parse.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "can't close %s: %m" msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'" #: java/jcf-parse.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: java/jcf-parse.c:615 #, fuzzy msgid "not a valid Java .class file" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: java/jcf-parse.c:618 #, fuzzy msgid "error while parsing constant pool" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-parse.c:621 #, c-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:633 #, c-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:651 #, fuzzy msgid "error while parsing fields" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-parse.c:654 #, fuzzy msgid "error while parsing methods" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" #: java/jcf-parse.c:657 #, fuzzy msgid "error while parsing final attributes" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: java/jcf-parse.c:671 #, c-format msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:749 #, fuzzy msgid "missing Code attribute" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: java/jcf-parse.c:981 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:996 #, fuzzy msgid "no input file specified" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: java/jcf-parse.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" #: java/jcf-parse.c:1063 #, c-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-write.c:2602 #, c-format msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" msgstr "" #: java/jcf-write.c:2934 #, fuzzy msgid "field initializer type mismatch" msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" #: java/jcf-write.c:3389 #, fuzzy, c-format msgid "can't create directory %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: java/jcf-write.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: java/jv-scan.c:185 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed" msgstr "" #: java/jv-scan.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "can't open output file `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jv-scan.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "file not found `%s'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: java/jvspec.c:418 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid class name" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: java/jvspec.c:427 #, fuzzy msgid "--resource requires -o" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: java/jvspec.c:434 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "" #: java/jvspec.c:441 #, fuzzy msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: java/jvspec.c:453 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: java/jvspec.c:481 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:530 #, fuzzy msgid "cannot specify `main' class when not linking" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." #: java/lang.c:740 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "" #: java/lang.c:756 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "" #: java/lex.c:303 #, c-format msgid "" "unknown encoding: `%s'\n" "This might mean that your locale's encoding is not supported\n" "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n" "to use a particular encoding for your input file, try the\n" "`--encoding=UTF-8' option" msgstr "" #: java/mangle.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "can't mangle %s" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210 #, fuzzy msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949 #: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351 #: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777 #: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797 #: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820 #: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852 #: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935 #: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168 #: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332 #: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346 #: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359 #: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399 #: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422 #: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426 #: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444 #: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467 #: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497 #: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501 #: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521 #: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534 #: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556 #: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578 #: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595 #: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610 #, fuzzy msgid "Missing term" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721 #: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784 #: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325 #: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533 #: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788 #: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810 #: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837 msgid "';' expected" msgstr "αναμενόταν ';'" #: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757 #, fuzzy msgid "Missing name" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: ../../gcc/java/parse.y:782 msgid "'*' expected" msgstr "αναμενόταν '*'" #: ../../gcc/java/parse.y:796 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835 #, fuzzy msgid "Missing class name" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842 #: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010 #: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273 #: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848 #: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942 msgid "'{' expected" msgstr "αναμενόταν '{'" #: ../../gcc/java/parse.y:852 msgid "Missing super class name" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878 #, fuzzy msgid "Missing interface name" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: ../../gcc/java/parse.y:964 msgid "Missing variable initializer" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:981 #, fuzzy msgid "Invalid declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069 #: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165 #: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204 #: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291 msgid "']' expected" msgstr "αναμενόταν ']'" # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 #: ../../gcc/java/parse.y:988 #, fuzzy msgid "Unbalanced ']'" msgstr "Μη ισσοροπημένο [" #: ../../gcc/java/parse.y:1024 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034 #: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026 #, fuzzy msgid "Identifier expected" msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" #: ../../gcc/java/parse.y:1044 msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511 #: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527 #: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557 #: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971 #: ../../gcc/java/parse.y:2024 msgid "')' expected" msgstr "αναμενόταν '('" #: ../../gcc/java/parse.y:1083 #, fuzzy msgid "Missing formal parameter term" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103 #, fuzzy msgid "Missing identifier" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132 msgid "Missing class type term" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:1288 #, fuzzy msgid "Invalid interface type" msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" #: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644 #: ../../gcc/java/parse.y:1646 msgid "':' expected" msgstr "αναμενόταν ':'" #: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502 #: ../../gcc/java/parse.y:1507 #, fuzzy msgid "Invalid expression statement" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553 #: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661 #: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850 #: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018 #: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028 #: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266 msgid "'(' expected" msgstr "αναμενόταν '('" #: ../../gcc/java/parse.y:1595 #, fuzzy msgid "Missing term or ')'" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: ../../gcc/java/parse.y:1642 #, fuzzy msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: ../../gcc/java/parse.y:1663 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:1702 #, fuzzy msgid "Invalid control expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706 #, fuzzy msgid "Invalid update expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: ../../gcc/java/parse.y:1731 #, fuzzy msgid "Invalid init statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: ../../gcc/java/parse.y:1931 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:1973 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977 #, fuzzy msgid "'class' expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: ../../gcc/java/parse.y:2022 #, fuzzy msgid "')' or term expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: ../../gcc/java/parse.y:2141 msgid "'[' expected" msgstr "αναμενόταν '['" #: ../../gcc/java/parse.y:2219 #, fuzzy msgid "Field expected" msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" #: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:2390 #, fuzzy msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: ../../gcc/java/parse.y:2393 #, fuzzy msgid "Invalid type expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: ../../gcc/java/parse.y:2505 #, fuzzy msgid "Invalid reference type" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: ../../gcc/java/parse.y:2977 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:2979 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:2987 #, c-format msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048 #, c-format msgid "" "%s.\n" "%s" msgstr "" "%s.\n" "%s" #: ../../gcc/java/parse.y:6909 #, c-format msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:6980 #, c-format msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" msgstr "" #: ../../gcc/java/parse.y:12193 #, fuzzy, c-format msgid "missing static field `%s'" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: ../../gcc/java/parse.y:12198 #, fuzzy, c-format msgid "not a static field `%s'" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: ../../gcc/java/parse.y:12241 #, fuzzy, c-format msgid "No case for %s" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s" #: ../../gcc/java/parse.y:13173 #, fuzzy, c-format msgid "unregistered operator %s" msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" #: java/typeck.c:530 #, fuzzy msgid "junk at end of signature string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: java/verify.c:471 #, fuzzy msgid "bad pc in exception_table" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: java/verify.c:1384 #, c-format msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification" msgstr "" #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471 #, c-format msgid "verification error at PC=%d" msgstr "" #: objc/objc-act.c:689 #, c-format msgid "object does not conform to the `%s' protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848 #, c-format msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:951 #, c-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:998 #, c-format msgid "unexpected type for `id' (%s)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1003 msgid "undefined type `id', please import " msgstr "" #: objc/objc-act.c:1052 #, c-format msgid "protocol `%s' has circular dependency" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s'" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: objc/objc-act.c:1423 #, c-format msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find reference tag for class `%s'" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" #: objc/objc-act.c:2179 #, c-format msgid "creating selector for non existant method %s" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find class `%s'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: objc/objc-act.c:2507 #, fuzzy, c-format msgid "class `%s' already exists" msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)" #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791 #, c-format msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #. fatal did not work with 2 args...should fix #: objc/objc-act.c:2680 #, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2687 #, c-format msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2787 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3027 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3036 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3041 #, c-format msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3206 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3647 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4256 #, fuzzy msgid "%J%s `%s'" msgstr " `%s'" #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300 #, fuzzy msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: objc/objc-act.c:5303 msgid "can not use an object as parameter to a method\n" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5504 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s named `%c%s' found" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" # src/outer.c:102 #: objc/objc-act.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "no super class declared in @interface for `%s'" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: objc/objc-act.c:5809 #, fuzzy, c-format msgid "invalid receiver type `%s'" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: objc/objc-act.c:5820 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' may not respond to `%c%s'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: objc/objc-act.c:5825 #, fuzzy, c-format msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" #: objc/objc-act.c:5830 msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5831 msgid "will be assumed to return `id' and accept" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5832 #, fuzzy msgid "`...' as arguments.)" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: objc/objc-act.c:6079 #, fuzzy, c-format msgid "undeclared selector `%s'" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:6121 #, c-format msgid "instance variable `%s' accessed in class method" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6327 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate declaration of method `%c%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.c:6368 #, c-format msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6398 #, c-format msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: objc/objc-act.c:6414 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable `%s' has unknown size" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them #: objc/objc-act.c:6428 #, fuzzy, c-format msgid "type `%s' has virtual member functions" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.c:6429 #, c-format msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6437 #, fuzzy, c-format msgid "type `%s' has a user-defined constructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.c:6439 #, fuzzy, c-format msgid "type `%s' has a user-defined destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: objc/objc-act.c:6440 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6490 #, c-format msgid "instance variable `%s' is declared private" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6539 #, c-format msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6546 #, c-format msgid "instance variable `%s' is declared %s" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6556 msgid "static access to object of type `id'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666 #, c-format msgid "incomplete implementation of class `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete implementation of category `%s'" msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676 #, c-format msgid "method definition for `%c%s' not found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6717 #, c-format msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803 msgid "`@end' missing in implementation context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6805 #, c-format msgid "reimplementation of class `%s'" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: objc/objc-act.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting super class name `%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: objc/objc-act.c:6838 #, c-format msgid "previous declaration of `%s'" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate interface declaration for class `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: objc/objc-act.c:7121 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate declaration for protocol `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #. Add a readable method name to the warning. #: objc/objc-act.c:7613 msgid "%J%s `%c%s'" msgstr "" # src/outer.c:102 #: objc/objc-act.c:7908 #, fuzzy, c-format msgid "no super class declared in interface for `%s'" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: objc/objc-act.c:7956 msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "" #: objc/objc-parse.y:2700 msgid "`@end' must appear in an implementation context" msgstr "" #: objc/objc-parse.y:2913 msgid "method definition not in class context" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27 msgid "--param =\tSet paramter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36 msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45 msgid "-D[=]\tDefine a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51 msgid "-G\tPut global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57 msgid "-I \tAdd to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66 msgid "-MF \tWrite dependency output to the given file" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81 msgid "-MQ \tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84 msgid "-MT \tAdd an unquoted target" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87 msgid "-O\tSet optimization level to " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96 msgid "-U\tUndefine " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129 msgid "Warn about possibly confusing type conversions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138 msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159 msgid "Make implicit function declarations an error" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198 msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213 msgid "-Wlarger-than-\tWarn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321 #, fuzzy msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366 msgid "Give strings the type \"array of char\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372 msgid "-aux-info \tEmit declaration information into " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384 msgid "-d\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387 msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402 msgid "Align the start of functions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414 msgid "Align all labels" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447 #, fuzzy msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468 msgid "-fcall-saved-\tMark as being preserved across functions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471 msgid "-fcall-used-\tMark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492 msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528 msgid "-fdump-\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555 msgid "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570 msgid "-ffixed-\tMark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579 msgid "Do not store floats in registers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585 msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588 msgid "Copy memory operands into registers before use" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666 msgid "-finline-limit=\tLimit the size of inlined functions to " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669 msgid "-finput-charset= Specify the default character set for source files." msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687 msgid "Perform loop optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702 msgid "-fmessage-length=\tLimit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705 msgid "Force all loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717 #, fuzzy msgid "Use graph-coloring register allocation" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756 #, fuzzy msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780 msgid "Generate position-independent code if possible" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783 msgid "Generate position-independent code for executables if possible" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810 msgid "-frandom-seed=\tMake compile reproducible using " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813 msgid "Strength reduce all loop general induction variables" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840 msgid "Run the loop optimizer twice" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867 msgid "-fsched-stalled-insns-dep= Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870 msgid "-fsched-stalled-insns= Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873 msgid "-fsched-verbose=\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888 msgid "Mark data as shared rather than private" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924 msgid "-fstack-limit-register=\tTrap if the stack goes past " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927 msgid "-fstack-limit-symbol=\tTrap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933 msgid "Perform strength reduction optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945 msgid "-ftabstop=\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948 msgid "-ftemplate-depth-\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005 #, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020 msgid "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029 msgid "Store strings in writable data section" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032 #, fuzzy msgid "Emit cross referencing information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071 msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074 msgid "-imacros \tAccept definition of macros in " msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077 msgid "-include \tInclude the contents of before other files" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080 msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083 msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086 msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089 msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092 msgid "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110 #, fuzzy msgid "-o \tPlace output into " msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113 #, fuzzy msgid "Enable function profiling" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155 msgid "Deprecated in favor of -std=c89" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179 msgid "Display the compiler's version" msgstr "" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182 #, fuzzy msgid "Suppress warnings" msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" msgstr "" #: f/lang-specs.h:38 #, fuzzy msgid "GCC does not support -C without using -E" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: f/lang-specs.h:39 #, fuzzy msgid "GCC does not support -CC without using -E" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/darwin.h:215 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:218 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:223 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:224 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:225 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:228 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:229 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:231 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:232 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:42 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." msgstr "" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/mips/mips.h:988 msgid "-pipe is not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: treelang/lang-specs.h:52 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/sco5.h:191 #, fuzzy msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/i386/sco5.h:192 #, fuzzy msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "μη ορισμένο" #: config/i386/sco5.h:266 #, fuzzy msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #: config/arm/arm.h:198 #, fuzzy msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:200 #, fuzzy msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:202 #, fuzzy msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/mcore/mcore.h:65 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: ada/lang-specs.h:36 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:35 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:37 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:98 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: gcc.c:743 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "" #: gcc.c:915 msgid "-E required when input is from standard input" msgstr "" #: config/i386/cygwin.h:29 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "unknown C standard `%s'" #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #, fuzzy #~ msgid "a parameter" #~ msgstr "κακό όρισμα" #, fuzzy #~ msgid "array size missing in `%s'" #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #, fuzzy #~ msgid "duplicate member `%s'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "null format string" #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix" #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #, fuzzy #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #, fuzzy #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" #~ msgstr "" #~ "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" #~ "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #, fuzzy #~ msgid "ignoring invalid multibyte character" #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" #~ msgid "execvp %s" #~ msgstr "execvp %s" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #~ msgid "open %s" #~ msgstr "open %s" #, fuzzy #~ msgid "section pointer missing" #~ msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #, fuzzy #~ msgid "no symbol table found" #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "writing load commands.\n" #~ "\n" #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #~ msgid "close %s" #~ msgstr "close %s" #, fuzzy #~ msgid "bad magic number" #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" #~ msgid "bad header version" #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας" #, fuzzy #~ msgid "old raw header file" #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" # src/request.c:37 #~ msgid "fstat %s" #~ msgstr "fstat %s" #~ msgid "lseek %s 0" #~ msgstr "lseek %s 0" #~ msgid "read %s" #~ msgstr "read %s" #~ msgid "msync %s" #~ msgstr "msync %s" #~ msgid "munmap %s" #~ msgstr "munmap %s" #~ msgid "write %s" #~ msgstr "write %s" #, fuzzy #~ msgid "integer constant out of range" #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #, fuzzy #~ msgid "invalid character '%c' in #if" #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #, fuzzy #~ msgid "missing binary operator" #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #, fuzzy #~ msgid "%s: Not a directory" #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος" #, fuzzy #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "I/O error on output" #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "argument missing after %s" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "number missing after %s" #~ msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #, fuzzy #~ msgid "backslash-newline at end of file" #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "possible start of unterminated string literal" #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #~ msgid "multi-line string literals are deprecated" #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών" #, fuzzy #~ msgid "no newline at end of file" #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" #, fuzzy #~ msgid "unterminated #%s" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "\"%s\" redefined" #~ msgstr "αόριστο" #, fuzzy #~ msgid "this is the location of the previous definition" #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #~ msgid "invalid option %s" #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #~ msgid "%s:%d: warning: " #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: " #, fuzzy #~ msgid "can't get current directory" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος." #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #, fuzzy #~ msgid "argument to `-b' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument to `-V' is missing" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "invalid version number format" #~ msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n" #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #, fuzzy #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n" #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" #, fuzzy #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not open source file %s.\n" #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #~ msgid "Creating %s.\n" #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n" #, fuzzy #~ msgid "conversion from NaN to int" #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #, fuzzy #~ msgid "floating point overflow" #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #, fuzzy #~ msgid "%s: argument domain error" #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης" #, fuzzy #~ msgid "%s: underflow range error" #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #, fuzzy #~ msgid "internal error: %s" #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s" #, fuzzy #~ msgid "unrecognized option `%s'" #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #, fuzzy #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid --param option: %s" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid character constant in #if" #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #, fuzzy #~ msgid "invalid token in expression" #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #, fuzzy #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte" #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #, fuzzy #~ msgid "Junk after end of expression." #~ msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #, fuzzy #~ msgid "-traditional is not supported in C++" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive" #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" #, fuzzy #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" #, fuzzy #~ msgid "unterminated #%s conditional" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "not in any file?!" #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "invalid macro name" #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #, fuzzy #~ msgid "invalid macro name `%s'" #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #, fuzzy #~ msgid "unterminated parameter list in #define" #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #, fuzzy #~ msgid "invalid format #line command" #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "undefining `defined'" #~ msgstr "αόριστο" #, fuzzy #~ msgid "undefining `%s'" #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'" #, fuzzy #~ msgid "#warning%.*s" #~ msgstr "προειδοποίηση: " # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 #, fuzzy #~ msgid "unbalanced #endif" #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο [" #, fuzzy #~ msgid "unterminated string or character constant" #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #, fuzzy #~ msgid "arguments given to macro `%s'" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "no args to macro `%s'" #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%Q value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%V value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "Don't do symbol renaming" #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #, fuzzy #~ msgid "inline float constants not supported on this host" #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #, fuzzy #~ msgid "Retain legend information" #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" # lib/argmatch.c:188 #, fuzzy #~ msgid "argument is a structure" #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%o value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%s/S value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%B value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "-mips%d not supported" #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d" #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `entry%s'" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%z value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%Z value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%j value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #~ msgid "64 bit mode" #~ msgstr "κατάσταση 64 bit" #~ msgid "31 bit mode" #~ msgstr "κατάσταση 31 bit" #, fuzzy #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option" #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #, fuzzy #~ msgid "duplicate enum value `%D'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "duplicate nested type `%D'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid declarator" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "`%D' as declarator" #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος" #, fuzzy #~ msgid "invalid type: `void &'" #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'" #~ msgid " %#D" #~ msgstr " %#D" #, fuzzy #~ msgid "`%D' is not a namespace" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not a class or union type" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "`%s' not supported by %s" #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται" #, fuzzy #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of member `%D'" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "type name expected before `&'" #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not a valid expression" #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." # src/dfa.c:962 # src/dfa.c:970 #, fuzzy #~ msgid "sigof type specifier" #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not a class or namespace" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "no type `%D' in `%T'" #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "parse error in method specification" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #, fuzzy #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #~ msgid "%s before `%c'" #~ msgstr "%s πριν από `%c'" #~ msgid "%s before `\\%o'" #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'" #, fuzzy #~ msgid "%s before `%s' token" #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "declaration of `%#T'" #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of `%T'" #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #, fuzzy #~ msgid "ignoring pragma: %s" #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "Set the maximum line length" #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "internal error - use of undefined type" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" #~ msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" #, fuzzy #~ msgid "multiple declarations for method `%s'" #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" # src/install.c:562 #, fuzzy #~ msgid "cannot find method" #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης" #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #, fuzzy #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead" #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z" #, fuzzy #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #, fuzzy #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target" #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #, fuzzy #~ msgid "invalid %H value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %h value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %Q value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %q value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %p value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %B value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %C value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %E value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "invalid %r value" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "bad string length in %s" #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "mode mismatch in %s expression" #~ msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" # src/main.c:697 src/main.c:751 #, fuzzy #~ msgid "no label named `%s'" #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "this is the first ELSE label" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "duplicate CASE value" #~ msgstr "διπλό κλειδί" #, fuzzy #~ msgid "this is the first entry for that value" #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #, fuzzy #~ msgid "CASE value out of range" #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" #, fuzzy #~ msgid "empty range" #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert to a boolean mode" #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert to a char mode" #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" #, fuzzy #~ msgid "powerset tuple element out of range" #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #, fuzzy #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid array tuple label" #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #, fuzzy #~ msgid "array tuple index out of range" #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #, fuzzy #~ msgid "too many array tuple values" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "missing array tuple element %s" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s" #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #, fuzzy #~ msgid "`%s' must not be declared readonly" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" # src/request.c:263 #, fuzzy #~ msgid "no initialization allowed for `%s'" #~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #, fuzzy #~ msgid "location for `%s' not read-compatible" #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #, fuzzy #~ msgid "too few tag labels" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "too many tag labels" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "...is duplicated here" #~ msgstr "διπλό κλειδί" #, fuzzy #~ msgid "mode of `%s' is not a mode" #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #, fuzzy #~ msgid "duplicate grant for `%s'" #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition `%s'" #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" # src/main.c:785 #, fuzzy #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -" #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #, fuzzy #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken" #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()" #, fuzzy #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "array is not addressable" #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #~ msgid "too few arguments in call to `%s'" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'" #~ msgid "too many arguments in call to `%s'" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #, fuzzy #~ msgid "cannot dereference, not a pointer" #~ msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #, fuzzy #~ msgid "invalid type argument of `->'" #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #, fuzzy #~ msgid "no field named `%s'" #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #, fuzzy #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer" #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #, fuzzy #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode" #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode" #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #~ msgid "too many arguments to procedure" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'" #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to procedure" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "syntax error (integer used as function)" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #, fuzzy #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s" #, fuzzy #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "invalid operation on array of chars" #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #, fuzzy #~ msgid "invalid left operand of %s" #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid right operand of %s" #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #, fuzzy #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument" #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα" #, fuzzy #~ msgid "-> expression is not addressable" #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #, fuzzy #~ msgid "%s is not addressable" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "FORBID is not yet implemented" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #, fuzzy #~ msgid "text length must be greater then 0" #~ msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #, fuzzy #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string" #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string" #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "incompatible index mode" #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #, fuzzy #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'" #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'" #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" #, fuzzy #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "argument %d must be referable" #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments for this format string" #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "internal error in check_format_string" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" # src/recode.c:171 #, fuzzy #~ msgid "no padding character (offset %d)" #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d" #, fuzzy #~ msgid "missing index expression" #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "non-constant expression" #~ msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #, fuzzy #~ msgid "invalid C'xx' " #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #, fuzzy #~ msgid "unrecognized compiler directive" #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #, fuzzy #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'" #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #, fuzzy #~ msgid "invalid control sequence" #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #, fuzzy #~ msgid "unterminated string literal" #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #, fuzzy #~ msgid "invalid number format `%s'" #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #, fuzzy #~ msgid "can't find %s" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #, fuzzy #~ msgid "invalid `%c' character in name" #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #, fuzzy #~ msgid "loop identifier undeclared" #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής" #, fuzzy #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'" #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #, fuzzy #~ msgid "expected a name string here" #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #, fuzzy #~ msgid "missing defining occurrence" #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #, fuzzy #~ msgid "missing '(' in exception list" #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #, fuzzy #~ msgid "syntax error in exception list" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "empty ON-condition" #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου" #, fuzzy #~ msgid "expected another rename clause" #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #, fuzzy #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "syntax error in action" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #, fuzzy #~ msgid "bad tuple field name list" #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #, fuzzy #~ msgid "invalid syntax for label in tuple" #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" #, fuzzy #~ msgid "missing field" #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #, fuzzy #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented" #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #, fuzzy #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode" #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #, fuzzy #~ msgid "syntax error - missing mode" #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments to process `%s'" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments to process" #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to process `%s'" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to process" #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #, fuzzy #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode" #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #, fuzzy #~ msgid "%s is not a declared process" #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #, fuzzy #~ msgid " and no default priority was set." #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα." #, fuzzy #~ msgid " and no destination process specified" #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού" #, fuzzy #~ msgid "slice length out-of-range" #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #, fuzzy #~ msgid "too many index expressions" #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert to float" #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" #, fuzzy #~ msgid "cannot convert float to this mode" #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n" #, fuzzy #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode" #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #, fuzzy #~ msgid "cannot process BIN (>32)" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #, fuzzy #~ msgid "negative string length" #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #, fuzzy #~ msgid "floating point ranges" #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #, fuzzy #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant" #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #, fuzzy #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant" #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #, fuzzy #~ msgid "invalid parameterized type" #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" # src/main.c:659 #, fuzzy #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'" #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of %D" #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #, fuzzy #~ msgid "internal error #%d" #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" #, fuzzy #~ msgid "can't to open %s" #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"