# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: attribs.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: attribs.c:246 #, c-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "" #: builtins.c:341 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:928 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:935 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:943 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:950 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:3806 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:3812 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:3818 #, fuzzy msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:3914 gimplify.c:1765 #, fuzzy msgid "too few arguments to function %" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:4077 msgid "first argument to % not of type %" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4091 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "" #: builtins.c:4096 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4220 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4222 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4235 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4237 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4340 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:5590 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:5942 msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: builtins.c:7699 builtins.c:7794 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: builtins.c:7705 builtins.c:7800 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:7711 builtins.c:7825 #, fuzzy, c-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:8911 msgid "% used in function with fixed args" msgstr "" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:8918 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:8933 msgid "% used with too many arguments" msgstr "" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:8953 msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "" #: c-common.c:826 msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-common.c:847 #, c-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:888 msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:908 msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:917 #, fuzzy msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:923 #, fuzzy msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:945 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:947 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1005 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:1141 #, c-format msgid "operation on %qs may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1425 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:1468 #, fuzzy msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1476 #, fuzzy msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1484 #, fuzzy msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1493 #, fuzzy msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1833 #, fuzzy msgid "invalid truth-value expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-common.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2116 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2118 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2188 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:2197 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2239 msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2245 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2251 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2371 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %" msgstr "" #: c-common.c:2467 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:2535 c-common.c:2575 #, fuzzy msgid "invalid use of %" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:2791 #, fuzzy msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-common.c:2807 #, fuzzy msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-common.c:2848 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3315 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:3505 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:3509 msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-common.c:3534 #, fuzzy msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:3593 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:3594 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3598 #, fuzzy msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:3599 #, fuzzy msgid "%Jpreviously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-common.c:3603 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:3604 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3653 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "" #: c-common.c:3656 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" #: c-common.c:3723 #, fuzzy msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. #: c-common.c:3757 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "" #: c-common.c:3784 msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017 #: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109 #: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243 #: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716 #: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916 #: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728 #: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4300 #, fuzzy, c-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-common.c:4320 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-common.c:4322 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "" #: c-common.c:4331 #, fuzzy, c-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-common.c:4341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-common.c:4366 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-common.c:4390 #, c-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-common.c:4421 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4432 #, fuzzy msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4441 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4447 #, fuzzy msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4485 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-common.c:4490 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-common.c:4495 #, fuzzy msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-common.c:4521 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for %qD" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-common.c:4559 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias" msgstr "" #: c-common.c:4575 #, fuzzy msgid "alias argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:4617 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored on non-class types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4630 #, fuzzy msgid "visibility argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:4642 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4657 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4726 #, fuzzy msgid "tls_model argument not a string" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-common.c:4735 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:4757 c-common.c:4803 msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-common.c:4762 c-common.c:4808 #, fuzzy msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4884 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4945 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:4954 msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-common.c:4982 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-common.c:4997 #, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5016 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5024 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5079 c-common.c:5116 #, fuzzy msgid "missing sentinel in function call" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:5102 #, fuzzy msgid "not enough arguments to fit a sentinel" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-common.c:5158 #, c-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5229 #, fuzzy msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-common.c:5236 #, fuzzy msgid "cleanup argument not a function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:5274 #, c-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "" #: c-common.c:5285 #, c-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "" #: c-common.c:5298 #, fuzzy msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c-common.c:5305 msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-common.c:5611 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5615 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5675 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:5727 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:5730 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in increment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:5733 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in decrement" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:5736 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" #: c-common.c:5739 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351 #: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156 #: treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:530 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:643 #, c-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:727 msgid "%Jlabel %qD used but not defined" msgstr "" #: c-decl.c:733 msgid "%Jlabel %qD defined but not used" msgstr "" #: c-decl.c:735 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" msgstr "" #: c-decl.c:770 #, fuzzy msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568 #, fuzzy msgid "%Junused variable %qD" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c-decl.c:788 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1022 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1029 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1065 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1071 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1080 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type" msgstr "" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1093 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:1108 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of %qD was here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1110 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1112 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1149 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:1154 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function" msgstr "" #: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-decl.c:1166 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1187 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for %qD" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1232 #, fuzzy msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1249 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef %qD" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of %qD" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1383 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1386 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1416 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:1452 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1458 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1472 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1483 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1490 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "" #: c-decl.c:1505 #, fuzzy msgid "%J%qD declared inline after being called" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1511 #, fuzzy msgid "%J%qD declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1531 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of parameter %qD" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1555 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:1866 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1871 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" msgstr "" #: c-decl.c:1874 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1884 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 #: cp/name-lookup.c:981 msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:2041 #, fuzzy msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:2262 #, fuzzy msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2271 #, fuzzy msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-decl.c:2329 #, c-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: c-decl.c:2333 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-decl.c:2334 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "" #: c-decl.c:2372 #, c-format msgid "label %qs referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate label declaration %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2450 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:2472 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2538 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2761 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:2769 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2780 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808 #, fuzzy msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2816 #, fuzzy msgid "% in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2822 msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2828 msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2834 msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2840 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2848 msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 #: objc/objc-parse.y:820 #, fuzzy msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2921 msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2924 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2927 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2946 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3005 #, fuzzy msgid "%J%qD is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:3019 msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3025 #, fuzzy msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-decl.c:3050 #, fuzzy msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:3194 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: c-decl.c:3199 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in %qD" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:3215 msgid "%Jzero or negative size array %qD" msgstr "" #: c-decl.c:3241 varasm.c:1556 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3251 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3299 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD" msgstr "" #: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-decl.c:3463 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3648 #, fuzzy msgid "" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-decl.c:3657 #, fuzzy, c-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:3665 #, fuzzy, c-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3670 #, fuzzy, c-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3680 #, c-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:3689 #, c-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3698 #, c-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:3711 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:3836 #, fuzzy msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:3864 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3866 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3868 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3887 msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:3889 msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:3891 msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:3893 msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "" #: c-decl.c:3909 #, c-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "" #: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053 #, c-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" #: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055 msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072 msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "" #: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075 msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:3936 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:3938 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079 msgid "nested function %qs declared %" msgstr "" #: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4039 #, c-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:4045 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:4050 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:4070 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4075 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4096 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4100 #, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4150 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:4160 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179 #, fuzzy, c-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184 #, c-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4240 #, fuzzy msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:4242 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4324 msgid "%Jtypedef %qD declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4354 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4374 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4403 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4438 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4451 #, c-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:4457 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:4507 #, fuzzy msgid "% function returns non-void value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:4535 #, fuzzy msgid "cannot inline function %" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:4582 msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "" #: c-decl.c:4591 msgid "%Jvariable %qD declared %" msgstr "" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778 msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:4692 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4725 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4728 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4737 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4740 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4797 msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836 msgid "% must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:4829 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4875 #, fuzzy msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4879 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:4884 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:5017 #, fuzzy msgid "redefinition of %" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:5019 #, fuzzy msgid "redefinition of %" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:5024 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5027 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:5103 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member %qD" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-decl.c:5201 #, fuzzy msgid "union has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5203 #, fuzzy msgid "union has no members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5208 #, fuzzy msgid "struct has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" # src/request.c:37 #: c-decl.c:5210 #, fuzzy msgid "struct has no members" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:5267 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5272 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5277 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5284 #, fuzzy msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5392 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c-decl.c:5463 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5470 #, fuzzy msgid "redeclaration of %" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:5533 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5550 msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:5649 #, fuzzy, c-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:5666 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:5671 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "" #: c-decl.c:5747 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5755 #, fuzzy msgid "return type defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:5784 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for %qD" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c-decl.c:5790 #, fuzzy msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5797 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:5803 #, fuzzy msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of %qD is not %" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:5851 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of %qD should be %" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-decl.c:5860 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of %qD should be %" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:5869 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:5879 #, fuzzy msgid "%J%qD takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-decl.c:5882 #, fuzzy msgid "%J%qD is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:5928 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5941 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-decl.c:5953 #, fuzzy msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:5993 msgid "%Jold-style function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6001 #, fuzzy msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-decl.c:6012 msgid "%J%qD declared as a non-parameter" msgstr "" #: c-decl.c:6017 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named %qD" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:6025 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD declared with void type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042 #, fuzzy msgid "%Jtype of %qD defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6061 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:6067 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "" #: c-decl.c:6117 #, fuzzy msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155 #, fuzzy msgid "%Hprototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:6146 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6154 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702 #, fuzzy msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:6368 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6461 msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6490 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6493 msgid "%Jdeclaration of % variable %qD in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6498 msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6502 msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6506 msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6510 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate %qs" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060 msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723 msgid "% is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6845 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983 msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986 msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989 #, fuzzy msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992 #, fuzzy msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:6933 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995 msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7077 #, c-format msgid "%qs fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:7109 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:7124 msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7126 msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7128 msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221 msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211 msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7164 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7171 msgid "%<__thread%> used with %qs" msgstr "" #: c-decl.c:7225 msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "" #: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:7371 toplev.c:848 msgid "%J%qF used but never defined" msgstr "" #: c-format.c:96 c-format.c:209 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:113 msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:142 #, fuzzy msgid "format string argument not a string type" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-format.c:190 #, fuzzy msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is an unrecognized format function type" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:215 msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:222 msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:345 c-format.c:369 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-format.c:345 c-format.c:369 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:372 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:373 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:350 c-format.c:422 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-format.c:350 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:351 c-format.c:423 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-format.c:351 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 #: config/sol2-c.c:47 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:398 c-format.c:410 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-format.c:398 c-format.c:410 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-format.c:418 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:418 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:419 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-format.c:419 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:420 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:421 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:422 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:423 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:437 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-format.c:437 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:438 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:439 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:440 c-format.c:464 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-format.c:440 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:441 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:442 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:444 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:444 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:445 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:463 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:463 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:464 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:465 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:467 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-format.c:467 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:468 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:469 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:470 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:470 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:471 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:471 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:472 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:840 #, c-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947 #, fuzzy msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:961 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:968 #, fuzzy msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:991 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1023 msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-format.c:1053 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1148 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1162 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1164 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1177 #, fuzzy msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1180 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1187 #, fuzzy msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1190 #, fuzzy msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1400 #, fuzzy msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1415 msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-format.c:1459 c-format.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1472 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959 #, fuzzy msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1575 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1633 msgid "field precision" msgstr "" #: c-format.c:1648 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1737 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:1751 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:1758 #, fuzzy msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1774 #, fuzzy msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1792 #, fuzzy msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1825 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1829 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1835 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1839 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1858 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:1861 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1877 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-format.c:1890 #, c-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "" #: c-format.c:1911 #, fuzzy msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1928 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:1930 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2072 #, c-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2080 #, c-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2100 #, c-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2111 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2222 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2225 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2232 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2235 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2501 msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "" #: c-format.c:2510 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-gimplify.c:237 msgid "statement with no effect" msgstr "" #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-gimplify.c:317 msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-incpath.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: c-incpath.c:73 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: c-incpath.c:286 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:290 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: c-lex.c:259 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:307 #, fuzzy msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #. ... or not. #: c-lex.c:411 msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:425 #, c-format msgid "stray %qs in program" msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:435 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-lex.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "stray %qc in program" msgstr "Στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:439 msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:599 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:602 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:684 #, fuzzy msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:766 msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-objc-common.c:80 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:90 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:98 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-objc-common.c:244 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "" #: c-objc-common.c:248 msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "" #: c-objc-common.c:252 msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "" #: c-opts.c:144 #, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-opts.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-opts.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-opts.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-opts.c:303 #, fuzzy msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-opts.c:306 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:653 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:839 msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-opts.c:969 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:971 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:973 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:975 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:977 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:979 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-opts.c:1003 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1086 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1127 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1137 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-opts.c:1220 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-opts.c:1287 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1302 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1385 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar, #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or #. "parse error". To prevent this from changing the translation #. template randomly, we list all the variants of this particular #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same #. translation. #: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606 #: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210 #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464 #: objc/objc-parse.y:3545 msgid "syntax error" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423 #: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549 #, fuzzy msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "" #: c-parse.y:445 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520 msgid "% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658 msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670 msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "" #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273 msgid "% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "" #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "" #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686 msgid "ISO C forbids forward references to % types" msgstr "" #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698 #, fuzzy msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916 msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358 #, c-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404 #, fuzzy msgid "wide string literal in %" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 #, fuzzy msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421 #: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547 #, fuzzy msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228 #: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585 #, fuzzy msgid "parser stack overflow" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467 #, c-format msgid "syntax error at %qs token" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420 #: objc/objc-parse.y:3546 msgid "parse error" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422 #: objc/objc-parse.y:3548 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424 #: objc/objc-parse.y:3550 #, fuzzy msgid "parse error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: c-pch.c:130 #, fuzzy msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-pch.c:158 #, fuzzy msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222 #, fuzzy msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:198 c-pch.c:215 #, fuzzy msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365 #, fuzzy msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: c-pch.c:483 #, fuzzy msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pch.c:489 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:490 msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:498 #, fuzzy msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-pch.c:503 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:504 #, c-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:98 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "" #: c-pragma.c:111 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "" #: c-pragma.c:125 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:127 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:148 #, fuzzy msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:166 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:168 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:177 #, fuzzy msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:204 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:207 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:227 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:260 #, fuzzy msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339 #, fuzzy msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:343 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "" #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413 #, fuzzy msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:416 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:421 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:461 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:480 #, fuzzy msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:483 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:489 #, fuzzy msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:515 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:546 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:606 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-pragma.c:613 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "" #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: c-pragma.c:628 #, fuzzy msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: c-pragma.c:632 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" msgstr "" #: c-pragma.c:648 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:657 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-typeck.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%qs has an incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679 #, fuzzy msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:169 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:175 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:183 #, fuzzy msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:803 msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:1045 msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "" #: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" # src/main.c:697 src/main.c:751 #: c-typeck.c:1559 #, fuzzy msgid "%qT has no member named %qs" msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" #: c-typeck.c:1595 #, c-format msgid "request for member %qs in something not a structure or union" msgstr "" #: c-typeck.c:1629 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1633 #, fuzzy msgid "dereferencing % pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type argument of %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:1695 #, fuzzy msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175 msgid "array subscript has type %" msgstr "" #: c-typeck.c:1748 msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "" #: c-typeck.c:1750 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:1987 #, fuzzy, c-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2019 msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337 #: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:2127 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:2154 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2167 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2172 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2177 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2182 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2187 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2192 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2204 msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2224 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2251 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-typeck.c:2321 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-typeck.c:2328 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-typeck.c:2337 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2341 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2350 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2354 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2361 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2365 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2371 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-typeck.c:2397 msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2399 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2488 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2501 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2518 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2524 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2532 #, fuzzy msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2544 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2558 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2595 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:2634 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2636 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2806 #, fuzzy, c-format msgid "assignment of read-only member %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "increment of read-only member %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2808 #, fuzzy, c-format msgid "decrement of read-only member %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2812 #, fuzzy, c-format msgid "assignment of read-only variable %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "increment of read-only variable %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2814 #, fuzzy, c-format msgid "decrement of read-only variable %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2817 #, fuzzy msgid "assignment of read-only location" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:2818 msgid "increment of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2819 msgid "decrement of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2838 #, fuzzy msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:2866 msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:2869 msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:2874 msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:2876 msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:2924 #, fuzzy msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:2968 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2975 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999 msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:3006 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3037 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3076 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:3109 msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:3115 msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3125 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3143 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3152 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3203 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3208 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3223 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3229 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3234 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3242 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3254 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3261 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3264 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3276 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3285 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3537 #, fuzzy msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735 msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3670 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3714 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3717 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3719 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3721 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:3744 #, c-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3746 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3748 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3750 msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3773 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:3775 #, fuzzy msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-typeck.c:3776 msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3778 #, fuzzy msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377 #, fuzzy msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:3799 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3801 #, fuzzy msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3803 #, fuzzy msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3805 #, fuzzy msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3814 #, fuzzy msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3816 #, fuzzy msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3818 #, fuzzy msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:3831 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-typeck.c:3834 #, fuzzy msgid "incompatible types in assignment" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:3837 #, fuzzy msgid "incompatible types in initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:3840 #, fuzzy msgid "incompatible types in return" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:3921 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578 #: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119 #, fuzzy, c-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:4133 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4202 #, fuzzy msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4226 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #: c-typeck.c:4310 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451 #, fuzzy msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-typeck.c:4850 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4931 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4988 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:4990 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5017 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:5039 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5044 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5199 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5239 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5248 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5288 #, c-format msgid "unknown field %qs specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6020 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6088 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6156 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6178 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6242 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6272 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6296 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6492 msgid "ISO C forbids %" msgstr "" #: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049 msgid "function declared % has a % statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6513 #, fuzzy msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6520 #, fuzzy msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6577 msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:6649 msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6687 msgid "% label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6751 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:6761 msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6769 msgid "%Hempty body in an else-statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-typeck.c:6900 msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:6929 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291 msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927 msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952 msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415 msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:7457 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:7460 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:7701 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: calls.c:1934 msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfghooks.c:90 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:96 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:113 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:119 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:127 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:151 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:185 #, c-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:214 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:228 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:289 #, c-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch." msgstr "" #: cfghooks.c:307 #, c-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force." msgstr "" #: cfghooks.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support split_block." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support move_block_after." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support delete_basic_block." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support split_edge." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support create_basic_block." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support predict_edge." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support predicted_by_p." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support merge_blocks." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support make_forwarder_block." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support duplicate_block." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfgloop.c:1312 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1329 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1346 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1353 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1358 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1363 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1369 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1375 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" #: cfgloop.c:1408 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1414 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1422 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1429 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1464 #, c-format msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1468 #, c-format msgid "Right exit is %d->%d." msgstr "" #: cfgloop.c:1485 #, c-format msgid "Single exit not recorded for loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1492 #, c-format msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)." msgstr "" #: cfgrtl.c:1948 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1962 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1974 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1998 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2013 #, c-format msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2038 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2046 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2051 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2062 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2067 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2076 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2088 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2092 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2129 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2139 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2140 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2188 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2201 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2210 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2212 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2229 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2254 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2261 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cfgrtl.c:2268 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:278 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:615 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:512 msgid "Shared call_expr:" msgstr "" #: cgraphunit.c:518 #, fuzzy msgid "Edge points to wrong declaration:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cgraphunit.c:527 msgid "Missing callgraph edge for call expr:" msgstr "" #: cgraphunit.c:553 #, c-format msgid "Aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:565 #, fuzzy msgid "Inlined_to pointer is wrong" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:570 msgid "Multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:577 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:583 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found" msgstr "" #: cgraphunit.c:588 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself" msgstr "" #: cgraphunit.c:598 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:612 #, c-format msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr" msgstr "" #: cgraphunit.c:623 msgid "verify_cgraph_node failed." msgstr "" #: cgraphunit.c:807 #, fuzzy msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: cgraphunit.c:1194 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1231 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1420 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" #: cgraphunit.c:1470 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1822 msgid "Nodes with no released memory found." msgstr "" #: collect2.c:402 gcc.c:6733 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: collect2.c:895 msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: collect2.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1280 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1370 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1371 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1372 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect2.c:1532 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect2.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1583 collect2.c:1586 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "" #: collect2.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1845 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2049 #, fuzzy msgid "cannot find 'nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2059 collect2.c:2225 msgid "pipe" msgstr "σωλήνωση" #: collect2.c:2063 collect2.c:2229 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2089 collect2.c:2255 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2098 collect2.c:2264 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2152 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2160 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2183 collect2.c:2313 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2216 #, fuzzy msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2277 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2292 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2304 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2463 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2641 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: combine.c:12524 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" #: combine.c:12533 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" #: convert.c:69 #, fuzzy msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.c:302 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:306 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:331 #, fuzzy msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.c:660 convert.c:736 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:666 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:716 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:720 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:742 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: coverage.c:179 #, fuzzy msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: coverage.c:259 coverage.c:267 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." msgstr "" #: coverage.c:261 coverage.c:344 #, c-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:269 coverage.c:352 #, c-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:275 #, c-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is corrupted" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: coverage.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "no coverage for function %qs found." msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:341 coverage.c:349 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs." msgstr "" #: coverage.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: coverage.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %qs" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: cppspec.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:128 msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cse.c:6772 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:168 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:228 #, fuzzy msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:237 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:246 #, fuzzy msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:537 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:556 #, c-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:834 #, c-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.c:836 #, c-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dominance.c:848 #, c-format msgid "ENTRY does not dominate bb %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: emit-rtl.c:2232 #, fuzzy msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: emit-rtl.c:2234 msgid "Shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2236 msgid "Internal consistency failure" msgstr "" #: emit-rtl.c:3301 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:340 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2577 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: except.c:2708 #, fuzzy msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: explow.c:1301 #, fuzzy msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: final.c:1061 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2501 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2851 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:3034 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3051 final.c:3063 #, fuzzy msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3113 final.c:3154 #, fuzzy msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3173 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3203 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5931 #: config/pdp11/pdp11.c:1690 msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6009 #: config/pdp11/pdp11.c:1737 #, fuzzy msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540 #, fuzzy msgid "internal consistency failure" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" #: flow.c:1689 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: fold-const.c:3220 fold-const.c:3231 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:4789 fold-const.c:4804 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:4933 msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:4938 msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:9870 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: function.c:832 varasm.c:1584 #, fuzzy msgid "%Jsize of variable %qD is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: function.c:1443 msgid "impossible constraint in %" msgstr "" #: function.c:3633 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:3654 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:4045 msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4368 #, fuzzy msgid "%Junused parameter %qD" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" # src/main.c:785 #: gcc.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: gcc.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: gcc.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1632 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1924 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2020 gcc.c:2039 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2099 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2106 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2113 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2137 gcc.c:2150 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2203 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2625 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2688 msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2750 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:2875 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:2893 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3023 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3024 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3026 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3027 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3028 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3030 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3031 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3032 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3033 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3034 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3035 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3036 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3037 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3038 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3039 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3042 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3043 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3044 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3045 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3046 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3047 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3048 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3049 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3050 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3051 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3052 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3053 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3054 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3055 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3056 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3057 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3058 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3059 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3060 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3061 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3062 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3063 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3064 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3213 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3398 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916 #: java/jv-scan.c:128 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3502 #, fuzzy msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3510 #, fuzzy msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3517 #, fuzzy msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3524 #, fuzzy msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3545 #, fuzzy msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3559 #, fuzzy msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3596 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3605 #, fuzzy msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3778 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:3782 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "" #: gcc.c:3994 #, fuzzy msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4083 #, c-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4360 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4587 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4653 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.c:4726 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "" #: gcc.c:4923 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "" #: gcc.c:4954 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5149 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5158 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5176 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5239 #, fuzzy, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.c:5318 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: gcc.c:5337 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:5385 msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5388 #, fuzzy msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:5407 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5646 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5734 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6160 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6170 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6263 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: gcc.c:6269 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:6270 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:6271 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6328 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6344 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6345 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6359 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6370 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6372 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6380 msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6451 gcc.c:6514 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.c:6460 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6596 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6636 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcc.c:6707 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gcc.c:6927 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7119 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7177 gcc.c:7318 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7356 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcov.c:385 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:386 msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:387 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:388 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:389 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:390 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:391 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:393 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:394 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:396 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:397 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:398 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:399 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:410 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" # src/main.c:850 #: gcov.c:414 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:525 gcov.c:553 #, fuzzy msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:719 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:771 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:889 gcov.c:1045 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:981 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:987 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1026 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1069 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1074 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1082 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1290 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcov.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1373 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1377 #, fuzzy msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1383 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1387 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1393 #, fuzzy msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:1395 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1399 #, fuzzy msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:1740 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1745 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1749 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:1757 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1799 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:689 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:6474 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: gcse.c:6535 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:6548 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: ggc-common.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: ggc-common.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: ggc-common.c:573 msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1454 #, c-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231 #, fuzzy msgid "can't write PCH file" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" #: gimple-low.c:203 #, fuzzy msgid "unexpected node" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: gimplify.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: gimplify.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: gimplify.c:4219 msgid "gimplification failed" msgstr "" #: global.c:371 global.c:384 global.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: haifa-sched.c:182 #, c-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "" #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:61 msgid "'" msgstr "" #: langhooks.c:516 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs:" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.c:525 #, c-format msgid "In function %qs:" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:89 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:259 #, c-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: opts.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: opts.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: opts.c:634 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "" #: opts.c:648 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" #: opts.c:661 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)" msgstr "" #: opts.c:821 #, c-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised visibility value \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/grep.c:1133 #: opts.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: opts.c:1037 #, c-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" #: opts.c:1139 msgid "target system does not support debug output" msgstr "" #: opts.c:1146 #, c-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: opts.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: opts.c:1164 #, c-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:1183 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" #: opts.c:1190 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" #: opts.c:1204 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" #: params.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: params.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: passes.c:1200 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: profile.c:284 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:290 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:335 #, c-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:503 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:524 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: protoize.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: protoize.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" #: protoize.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: protoize.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1636 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" # src/request.c:37 #: protoize.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s σε %s" #: protoize.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1927 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1976 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:1985 protoize.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: protoize.c:2030 protoize.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" # src/shred.c:1103 #: protoize.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" #: protoize.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" #: protoize.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #: protoize.c:2215 protoize.c:4185 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:2293 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2415 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2419 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2421 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2454 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2494 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2500 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2706 protoize.c:2709 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2905 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3160 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:3335 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3362 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3523 protoize.c:3553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: protoize.c:3542 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3868 #, fuzzy, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3884 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3887 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" #: protoize.c:3953 #, fuzzy, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #: protoize.c:3956 #, fuzzy, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: protoize.c:3966 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:4008 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4023 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" #: protoize.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:4162 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:4170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" #: protoize.c:4200 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: protoize.c:4233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4406 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" #: protoize.c:4504 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: reg-stack.c:622 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:632 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:655 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:692 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:711 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "" #: regclass.c:766 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4568 config/ia64/ia64.c:4575 #: config/pa/pa.c:336 config/pa/pa.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: regclass.c:791 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: regclass.c:795 msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:800 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1872 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1884 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1887 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1899 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1270 msgid "cannot reload integer constant operand in %" msgstr "" #: reload.c:1293 msgid "impossible register constraint in %" msgstr "" #: reload.c:3535 msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3705 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: reload.c:3706 reload.c:3938 msgid "inconsistent operand constraints in an %" msgstr "" #: reload1.c:1211 msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1214 msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:1865 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" msgstr "" #: reload1.c:1870 #, c-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:1872 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: reload1.c:3863 msgid "% operand requires impossible reload" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:4982 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: reload1.c:4987 msgid "% operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6614 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:6615 msgid "output operand is constant in %" msgstr "" #: rtl-error.c:128 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:130 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: rtl.c:471 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:481 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:491 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:500 #, c-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:510 #, c-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:521 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:532 #, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:317 msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:332 #, c-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:355 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:362 stmt.c:461 msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:381 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:452 #, c-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:494 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: stmt.c:556 #, fuzzy msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: stmt.c:584 #, c-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:673 #, fuzzy msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: stmt.c:681 msgid "PIC register %qs clobbered in %" msgstr "" #: stmt.c:728 msgid "more than %d operands in %" msgstr "" #: stmt.c:791 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:870 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:880 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1027 msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "" #: stmt.c:1032 msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "" #: stmt.c:1109 #, fuzzy msgid "too many alternatives in %" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: stmt.c:1121 msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: stmt.c:1272 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: stmt.c:1465 msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "" #: stor-layout.c:152 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:154 msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:458 #, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:460 #, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: stor-layout.c:844 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD" msgstr "" #: stor-layout.c:847 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD" msgstr "" #: stor-layout.c:863 msgid "%Jpadding struct to align %qD" msgstr "" #: stor-layout.c:1205 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1235 #, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: stor-layout.c:1243 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1245 msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: targhooks.c:96 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: timevar.c:401 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:451 msgid " TOTAL :" msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #: timevar.c:479 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:475 #, c-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:525 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:696 #, c-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:705 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:751 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: tlink.c:760 #, c-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: toplev.c:469 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #: toplev.c:471 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #: toplev.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: toplev.c:606 #, fuzzy msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.c:626 #, c-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:629 #, c-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:850 msgid "%J%qF declared % but never defined" msgstr "" #: toplev.c:876 msgid "%J%qD defined but not used" msgstr "" #: toplev.c:899 toplev.c:922 #, c-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:925 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: toplev.c:933 msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Target specific options:\n" msgstr "δήλωση πλάτους" #: toplev.c:1101 toplev.c:1120 #, c-format msgid " -m%-23s [undocumented]\n" msgstr "" #: toplev.c:1129 #, c-format msgid "" "\n" "There are undocumented target specific options as well.\n" msgstr "" #: toplev.c:1131 #, c-format msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr "" #: toplev.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #. Handle -mfix-and-continue. #: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411 #: config/rs6000/darwin.h:106 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option %qs" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: toplev.c:1252 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" #: toplev.c:1259 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:1311 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:1340 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: toplev.c:1414 #, fuzzy msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1494 config/sh/sh.c:7336 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '-m%s'" msgstr "" #: toplev.c:1548 config/sh/sh.c:7389 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1756 #, fuzzy msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1760 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:1764 #, fuzzy msgid "value-based profiling not yet implemented in trees." msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: toplev.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1851 #, c-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "" #: toplev.c:1863 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1866 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1886 #, fuzzy msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: toplev.c:1893 #, fuzzy msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1898 #, fuzzy msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1905 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1912 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1918 #, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1924 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:1930 #, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: toplev.c:1939 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: toplev.c:1945 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: toplev.c:2059 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075 msgid "%Hwill never be executed" msgstr "" #: tree-cfg.c:3289 msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:3299 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3327 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:3336 msgid "non-boolean used in condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:3391 #, fuzzy msgid "Invalid reference prefix." msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: tree-cfg.c:3456 #, fuzzy msgid "Is not a valid GIMPLE statement." msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: tree-cfg.c:3476 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t." msgstr "" #: tree-cfg.c:3481 msgid "Statement marked for throw in middle of block." msgstr "" #: tree-cfg.c:3585 msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617 msgid "Incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:3626 msgid "verify_stmts failed." msgstr "" #: tree-cfg.c:3647 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3653 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3660 #, c-format msgid "Fallthru to exit from bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3682 #, c-format msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3700 #, c-format msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3714 #, c-format msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3724 #, c-format msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3741 #, c-format msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3756 #, c-format msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890 #, c-format msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3777 #, fuzzy msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3785 #, fuzzy msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: tree-cfg.c:3795 #, c-format msgid "Explicit goto at end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3824 #, c-format msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3857 msgid "Found default case not at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3863 #, fuzzy msgid "" "Case labels not sorted:\n" " " msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: tree-cfg.c:3874 msgid "No default case found at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3882 #, c-format msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Missing edge %i->%i" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-cfg.c:5707 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" msgstr "" #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738 msgid "%H% function does return" msgstr "" #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764 #, fuzzy msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: tree-dump.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: tree-dump.c:965 #, fuzzy msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" #: tree-inline.c:969 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:981 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:995 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:1006 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:1013 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1032 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1046 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1071 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:1495 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" msgstr "" #: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514 msgid "called from here" msgstr "" #: tree-inline.c:1628 #, fuzzy msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: tree-mudflap.c:857 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1048 #, c-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1279 #, c-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:51 #, fuzzy msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: tree-optimize.c:720 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-optimize.c:723 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799 msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2270 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2276 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2283 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2289 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160 #, fuzzy msgid "unimplemented functionality" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: tree-ssa-operands.c:1273 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: tree-ssa.c:113 msgid "Expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:119 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol." msgstr "" #: tree-ssa.c:125 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:131 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:137 msgid "Found a real definition for a non-register" msgstr "" #: tree-ssa.c:166 #, c-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:175 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:227 #, fuzzy msgid "Missing definition" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: tree-ssa.c:233 #, c-format msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:241 #, c-format msgid "Definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:248 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:280 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n" msgstr "" #: tree-ssa.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: tree-ssa.c:302 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:314 #, c-format msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n" msgstr "" #: tree-ssa.c:364 msgid "Non-addressable variable inside an alias set." msgstr "" #: tree-ssa.c:382 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set." msgstr "" #: tree-ssa.c:392 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed." msgstr "" #: tree-ssa.c:434 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:442 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc" msgstr "" #: tree-ssa.c:450 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered." msgstr "" #: tree-ssa.c:459 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed." msgstr "" #: tree-ssa.c:535 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:551 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags" msgstr "" #: tree-ssa.c:580 msgid "verify_name_tags failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:647 #, c-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n" msgstr "" #: tree-ssa.c:672 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:710 msgid "verify_ssa failed." msgstr "" #: tree-ssa.c:1376 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-ssa.c:1401 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-vect-transform.c:598 msgid "no support for reduction/induction" msgstr "" #: tree-vect-transform.c:624 #, fuzzy msgid "unsupported defining stmt" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: tree.c:3272 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport." msgstr "" #: tree.c:3280 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport." msgstr "" #: tree.c:3300 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute." msgstr "" #: tree.c:4453 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:4505 msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:5398 #, fuzzy msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: tree.c:5482 #, c-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5519 #, c-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5532 #, c-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5546 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5558 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5570 #, c-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varasm.c:477 msgid "%J%D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:911 #, fuzzy msgid "%Jregister name not specified for %qD" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: varasm.c:913 #, fuzzy msgid "%Jinvalid register name for %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:915 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:918 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:928 msgid "global register variable has initial value" msgstr "" #: varasm.c:931 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish" msgstr "" #: varasm.c:968 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD" msgstr "" #: varasm.c:1046 #, fuzzy msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.c:1107 #, fuzzy msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: varasm.c:1607 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "" #: varasm.c:1646 msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1671 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d" msgstr "" #: varasm.c:3772 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:3777 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:4046 #, fuzzy, c-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" #: varasm.c:4233 varasm.c:4277 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4241 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4275 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD must be public" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4284 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: varasm.c:4313 varasm.c:4462 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4465 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: varasm.c:4504 #, fuzzy msgid "%qD aliased to undefined symbol %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: varasm.c:4532 #, fuzzy msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: varray.c:203 #, c-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: vec.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 #, c-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgstr "" #. #. Local variables: #. mode:c #. End: #. #: diagnostic.def:1 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: diagnostic.def:2 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: diagnostic.def:3 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:4 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:6 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:7 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:8 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #: params.def:44 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies" msgstr "" #: params.def:54 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:72 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:84 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:89 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:94 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:99 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:104 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:111 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:124 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:135 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:145 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:150 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:154 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:158 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:165 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:170 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:180 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:187 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:198 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:204 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:209 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:214 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:219 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:224 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:229 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:234 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:240 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:245 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:252 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:257 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" msgstr "" #: params.def:263 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:272 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:277 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:281 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:285 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:289 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:293 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:297 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:301 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:305 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:311 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:317 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:323 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:329 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:336 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:345 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:353 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:361 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:368 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" msgstr "" #: params.def:373 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:386 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:391 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:399 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:404 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping." msgstr "" #: params.def:409 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:414 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:419 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:427 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: config/darwin-c.c:84 #, fuzzy msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές." #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109 #: config/darwin-c.c:111 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/darwin-c.c:114 msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:124 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:136 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:154 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:157 msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "" #: config/darwin-c.c:367 #, c-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin.c:1350 #, fuzzy msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:103 #, fuzzy msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:118 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/sol2-c.c:137 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.c:195 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/sol2-c.c:253 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/sol2.c:54 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>" msgstr "" #: config/darwin.h:155 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.h:157 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.h:159 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:395 #, fuzzy msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/lynx.h:137 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.h:138 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.h:139 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/windiss.h:37 msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/alpha/alpha.c:278 #, fuzzy msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:289 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:306 #, c-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:320 #, c-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:385 #, fuzzy msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:392 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:408 #, fuzzy msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:413 #, fuzzy msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:417 #, fuzzy msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/alpha/alpha.c:445 #, c-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/alpha/alpha.c:4764 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4785 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10799 #: config/xtensa/xtensa.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10718 #: config/xtensa/xtensa.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10746 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10700 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10708 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4932 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958 #: config/rs6000/rs6000.c:10807 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:4981 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10537 #: config/rs6000/rs6000.c:10557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091 #, fuzzy msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/alpha/alpha.c:6037 config/alpha/alpha.c:6040 config/s390/s390.c:8030 #: config/s390/s390.c:8033 msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling #. gettext on an empty string does NOT return an empty #. string. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 #: config/sparc/sparc.h:622 config/sparc/sparc.h:627 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 #: config/sparc/sparc.h:624 config/sparc/sparc.h:629 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:295 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:297 msgid "Do not use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:298 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:299 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:301 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:303 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:305 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:307 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:308 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:309 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:310 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:313 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:316 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:318 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:321 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:324 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:326 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:328 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.h:331 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:333 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:335 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #. For -mcpu= #. For -mtune= #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d] #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui] #. For -mtrap-precision=[p|f|i] #. For -mmemory-latency= #. For -mtls-size= #: config/alpha/alpha.h:364 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:366 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:368 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:370 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:372 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:374 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/arc/arc.c:172 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" msgstr "" #: config/arc/arc.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517 #, fuzzy msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arm/arm.c:800 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:648 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "" #: config/arm/arm.c:919 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:925 msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:939 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:942 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:945 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:949 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "" #: config/arm/arm.c:957 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "" #: config/arm/arm.c:960 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:968 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:976 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: config/arm/arm.c:1024 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1027 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/arm/arm.c:1110 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1136 #, c-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1145 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1152 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4620 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073 #: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210 #, c-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "" #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472 #, fuzzy msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.c:10460 #, fuzzy msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.c:10627 #, fuzzy msgid "instruction never exectued" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:10752 #, fuzzy msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/arm/arm.c:11518 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188 #, fuzzy msgid "selector must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14446 config/i386/i386.c:14480 #, fuzzy msgid "mask must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/arm/arm.c:12907 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:13125 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgstr "" #: config/arm/pe.c:180 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" msgstr "" #: config/arm/arm.h:318 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.h:321 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:327 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.h:330 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:333 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.h:335 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.h:337 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.h:339 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.h:342 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.h:345 msgid "Do not move instructions into a function's prologue" msgstr "" #: config/arm/arm.h:348 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.h:351 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.h:354 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.h:358 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:361 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:364 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:368 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:372 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.h:374 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs" msgstr "" #: config/arm/arm.h:382 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.h:384 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.h:389 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "" #: config/arm/arm.h:391 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.h:393 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.h:395 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:784 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.h:398 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.h:400 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/pe.h:59 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/avr/avr.c:532 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1119 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1127 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1140 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1763 config/avr/avr.c:2424 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:1797 config/avr/avr.c:1880 config/avr/avr.c:1929 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2033 config/avr/avr.c:2202 #: config/avr/avr.c:2458 config/avr/avr.c:2566 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:2118 config/avr/avr.c:2273 #: config/avr/avr.c:2610 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:2840 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2956 config/avr/avr.c:3404 config/avr/avr.c:3790 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4594 config/ip2k/ip2k.c:3157 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4637 #, c-format msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4645 #, c-format msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4714 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4728 #, c-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/avr/avr.h:73 msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:75 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.h:77 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" msgstr "" #: config/avr/avr.h:79 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:81 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.h:83 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.h:85 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.h:102 msgid "Specify the initial stack address" msgstr "" #: config/avr/avr.h:103 #, fuzzy msgid "Specify the MCU name" msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/avr/avr.h:766 #, fuzzy msgid "trampolines not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/c4x/c4x-c.c:71 #, c-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:74 #, c-format msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: config/c4x/c4x-c.c:81 #, c-format msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:86 #, c-format msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:89 #, c-format msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:312 #, c-format msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:874 #, c-format msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1598 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1736 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1871 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1877 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1918 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2013 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2054 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2076 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2402 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335 #, fuzzy msgid "mode not QImode" msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n" #: config/c4x/c4x.c:3405 #, fuzzy msgid "invalid indirect memory address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" #: config/c4x/c4x.c:3494 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3829 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4268 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4271 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). #: config/c4x/c4x.c:4297 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4303 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4314 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4524 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" msgstr "" #. Target compilation option flags. #. Small memory model. #. Use 24-bit MPYI for C3x. #. Fast fixing of floats. #. Allow use of RPTS. #. Emit C3x code. #. Be compatible with TI assembler. #. Be paranoid about DP reg. in ISRs. #. Pass arguments on stack. #. Enable features under development. #. Enable repeat block. #. Use BK as general register. #. Use decrement and branch for C3x. #. Enable debugging of GCC. #. Force constants into registers. #. Allow unsigned loop counters. #. Force op0 and op1 to be same. #. Save all 40 bits for floats. #. Allow parallel insns. #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns. #. Assume mem refs possibly aliased. #. Emit C30 code. #. Emit C31 code. #. Emit C32 code. #. Emit C33 code. #. Emit C40 code. #. Emit C44 code. #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/c4x/c4x.h:166 msgid "Small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:168 msgid "Big memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:170 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:172 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:174 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:176 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:178 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:180 msgid "Disable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:182 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:184 msgid "Disable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:186 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:188 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:190 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:194 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:196 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:198 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:200 msgid "Emit code to use GAS extensions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:210 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:212 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:214 msgid "Enable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Disable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:218 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:220 #, fuzzy msgid "Do not allocate BK register" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/c4x/c4x.h:222 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:224 msgid "Disable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:226 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:228 msgid "Disable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:230 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:232 msgid "Don't force constants into registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:234 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:236 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:238 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:240 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:242 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:244 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:246 #, fuzzy msgid "Enable parallel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/c4x/c4x.h:248 #, fuzzy msgid "Disable parallel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/c4x/c4x.h:250 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:252 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:254 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:256 msgid "Assume that pointers not aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:330 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:332 msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "" #: config/cris/cris.c:630 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:644 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:945 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1256 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1266 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1342 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1355 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1365 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1372 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1411 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1465 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:1503 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1520 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1545 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1553 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1567 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1576 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: config/cris/cris.c:1632 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1652 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2048 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2421 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2603 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2622 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2650 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/cris/cris.c:2704 #, fuzzy msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/cris/cris.c:2719 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3008 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3012 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3033 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/aout.h:85 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.h:92 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/cris.h:354 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. #: config/cris/cris.h:360 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:365 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:369 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.h:372 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.h:376 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:379 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:382 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:385 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:394 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.h:407 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.h:410 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. #: config/cris/cris.h:414 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. #: config/cris/cris.h:420 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.h:452 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.h:454 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.h:456 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:1016 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/cris/linux.h:69 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:468 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:492 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:512 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:533 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:565 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:582 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631 #: config/fr30/fr30.c:644 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/fr30/fr30.h:64 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2539 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2550 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2721 #, fuzzy msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.c:2796 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2857 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2865 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2881 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2895 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2943 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2956 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2977 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2995 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3015 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3046 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3051 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:5944 #, fuzzy msgid "Bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:6071 msgid "Bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:6213 #, fuzzy msgid "Bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:9774 #, fuzzy msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/frv/frv.c:9779 msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9790 #, c-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9856 #, fuzzy msgid "invalid IACC argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: config/frv/frv.c:9879 #, c-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9884 #, fuzzy, c-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: config/frv/frv.c:10319 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10331 msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10359 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10378 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10387 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10399 msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:550 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:358 msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:364 msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/h8300/h8300.h:159 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:160 msgid "Do not generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:161 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:162 msgid "Do not generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:163 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:164 msgid "Do not generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:165 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:168 #, fuzzy msgid "Use registers for argument passing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.h:170 msgid "Do not use registers for argument passing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:172 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:173 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:174 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:175 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.h:176 msgid "Do not generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:177 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1242 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:611 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1267 #, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/i386/i386.c:1273 #, fuzzy msgid "code model % not supported yet" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/i386.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1342 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1359 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1372 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1385 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1398 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1436 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1448 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/i386/i386.c:1507 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1509 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1554 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1561 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: config/i386/i386.c:2565 msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2567 msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2862 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2879 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3127 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6003 #, fuzzy msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:6241 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6256 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6572 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:6668 #, fuzzy msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:11919 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/i386/i386.c:14174 #, fuzzy, c-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:14512 #, fuzzy msgid "shift must be an immediate" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: config/i386/i386.c:15634 #, fuzzy, c-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/i386/winnt.c:74 #, c-format msgid "%qs attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:172 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:183 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:195 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:255 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279 #, c-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:308 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:447 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:450 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:617 msgid "%J'%D' causes a section type conflict" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:61 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:62 msgid "Use the Mingw32 interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:63 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:64 msgid "Don't set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:65 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:66 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:67 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:69 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:71 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:185 #, c-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:191 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:257 #, fuzzy msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #: config/i386/i386.h:347 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.h:351 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:353 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:355 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "" #: config/i386/i386.h:357 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.h:363 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:365 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:367 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:369 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:371 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:374 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #. undocumented #. undocumented #: config/i386/i386.h:379 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:381 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:383 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:385 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:395 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:397 msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:399 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:401 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:403 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:405 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:407 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:409 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:411 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:413 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.h:415 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.h:417 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.h:419 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:421 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:423 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:425 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:427 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:429 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:431 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:433 #, c-format msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:717 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:473 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.h:477 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:479 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:481 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:483 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:486 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.h:488 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.h:490 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #. Undocumented. #. Undocumented. #: config/i386/i386.h:496 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.h:498 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:290 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:62 msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:64 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:67 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/i860/i860.h:60 msgid "Generate code which uses the FPU" msgstr "" #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62 msgid "Do not generate code which uses the FPU" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/ia64/ia64-c.c:52 #, fuzzy msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/ia64/ia64.c:506 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:513 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:520 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4183 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4556 config/pa/pa.c:324 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4583 config/pa/pa.c:351 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4634 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4651 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4668 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4682 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4694 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/ia64/ia64.c:4710 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -tune= switch" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. #: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:196 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:198 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:200 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:202 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:204 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:206 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:208 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:211 msgid "Do not inline floating point division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:213 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:217 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:219 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:221 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:223 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:225 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:227 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:229 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:231 #, fuzzy msgid "Disable earlier placing stop bits" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ia64/ia64.h:276 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ip2k/ip2k.c:1087 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:1649 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "The compiler does not support -march=%s." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/iq2000/iq2000.c:2065 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2847 #, fuzzy, c-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3305 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4832 #: config/xtensa/xtensa.c:1887 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10736 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4958 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:74 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:76 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:589 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:591 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:593 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:595 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:780 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:782 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:178 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:187 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:194 #, c-format msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0= and % attributes are not compatible, ignoring %" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439 msgid "% attribute is already used" msgstr "" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664 #, fuzzy msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067 #, fuzzy msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. #: config/m68hc11/m68hc11.h:179 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:181 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:183 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:185 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:187 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:189 #, fuzzy msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/m68hc11/m68hc11.h:191 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:193 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:195 #, fuzzy msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/m68hc11/m68hc11.h:223 #, fuzzy msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/m68hc11/m68hc11.h:225 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:216 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:219 #, c-format msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:233 #, fuzzy msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/m68k/m68k.c:245 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13592 #, fuzzy msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:252 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:254 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:256 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:258 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:261 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:263 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:266 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:270 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:273 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:277 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:282 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:286 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.h:290 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.h:294 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.h:298 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.h:301 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:303 msgid "Do no generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:306 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:309 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:313 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:316 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:318 msgid "Align variables on a 16-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:320 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:322 msgid "Disable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:324 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:326 msgid "Disable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:328 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:330 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:332 #, fuzzy msgid "Use unaligned memory references" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: config/m68k/m68k.h:334 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc. #: config/m68k/m68k.h:344 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/mcore/mcore.c:2992 #, fuzzy msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/mcore/mcore.h:113 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:115 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:117 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:119 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:123 msgid "Do not use the divide instruction" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:127 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:129 msgid "Always treat bit-field as int-sized" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:133 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:135 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:137 #, fuzzy msgid "Emit call graph information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: config/mcore/mcore.h:141 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:152 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:165 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4025 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4048 #, c-format msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4067 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4082 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4084 #, fuzzy msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.c:4086 #, fuzzy msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/mips/mips.c:4104 config/mips/mips.c:4106 config/mips/mips.c:4108 #: config/mips/mips.c:4192 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/mips/mips.c:4136 msgid "-mint64 is a deprecated option" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4187 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4204 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4271 msgid "-mips3d requires -mpaired-single" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4280 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4285 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4643 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4769 #, c-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4783 #, c-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4796 #, c-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4809 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4823 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4852 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4869 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4878 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4887 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4908 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/mips/mips.c:4986 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/mips/mips.c:8963 msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8985 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #. Target CPU builtins. #. Everyone but IRIX defines this to mips. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. #. Macros dependent on the C dialect. #. Bizarre, but needed at least for Irix. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:537 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:539 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:541 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:543 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:545 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:547 msgid "Use GNU as (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:557 msgid "Output compiler statistics (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:559 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "" #: config/mips/mips.h:561 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:563 msgid "Optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:565 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.h:567 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.h:569 config/pa/pa.h:288 msgid "Use software floating point" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:571 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/mips/mips.h:573 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:575 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:577 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:579 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:581 msgid "Use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:583 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:585 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:587 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:597 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.h:599 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.h:601 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:603 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.h:613 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:615 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:617 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:619 config/rs6000/rs6000.h:345 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:621 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.h:623 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.h:625 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:627 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:629 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:631 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:633 msgid "Work around R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:635 msgid "Don't work around R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:637 msgid "Work around R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:639 msgid "Don't work around R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:641 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:643 msgid "Don't work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:645 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.h:647 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.h:649 msgid "Use trap to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.h:651 msgid "Use break to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.h:653 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:655 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:657 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:659 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:661 msgid "Generate mips16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.h:663 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "" #: config/mips/mips.h:665 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:667 msgid "Do not lift restrictions on GOT size" msgstr "" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.h:669 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "επιλογή α\n" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.h:671 #, fuzzy msgid "FP exceptions are not enabled" msgstr "επιλογή α\n" #: config/mips/mips.h:786 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2318 msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/mmix/mmix.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "support for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: config/mmix/mmix.c:671 #, c-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:841 msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:863 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1550 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1569 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1579 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1611 #, c-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1663 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1720 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" #: config/mmix/mmix.c:2133 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2786 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2793 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2797 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2867 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:132 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:134 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register. #: config/mmix/mmix.h:198 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:201 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:203 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:205 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:208 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:211 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:215 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:217 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:219 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:221 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:223 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:225 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:227 #, fuzzy msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.h:229 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:231 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:69 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:70 msgid "Do not work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:143 msgid "Alternative calling convention" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:145 msgid "Pass some arguments in registers" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:146 msgid "Pass all arguments on stack" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:147 msgid "Optimize for 32532 cpu" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:148 msgid "Optimize for 32332 cpu" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:150 msgid "Optimize for 32032" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:152 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:153 #, fuzzy msgid "Do not use register sb" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/ns32k/ns32k.h:155 #, fuzzy msgid "Use bit-field instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ns32k/ns32k.h:157 msgid "Do not use bit-field instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:158 msgid "Generate code for high memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:159 msgid "Generate code for low memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:160 msgid "32381 fpu" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:162 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:164 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:165 msgid "\"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:166 msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/pa/pa.c:412 #, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:437 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:457 #, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid options are 93, 95 and 98.\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:462 #, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid options are 93 and 95.\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:466 #, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid option is 93.\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:483 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:488 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:493 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:494 #, fuzzy msgid "-g option disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: config/pa/pa.c:8338 #, c-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:84 msgid "" "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" "Supported value is 93." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99 msgid "" "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" "Supported values are 93 and 95." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:82 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1111.h:28 msgid "" "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" "Supported values are 93, 95 and 98." msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a #. list in braces of target switches with each switch being #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set, #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for #. translation. #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.h:262 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.h:264 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:266 #, fuzzy msgid "Do not disable FP regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.h:268 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:270 #, fuzzy msgid "Do not disable space regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.h:272 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:274 msgid "Do not put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:276 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.h:278 #, fuzzy msgid "Do not disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.h:280 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.h:282 #, fuzzy msgid "Do not use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.h:284 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:286 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:290 msgid "Do not use software floating point" msgstr "" #: config/pa/pa.h:292 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:294 msgid "Do not emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:296 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.h:298 msgid "Do not generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.h:300 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.h:302 msgid "Do not generate code for huge switch statements" msgstr "" #: config/pa/pa.h:304 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.h:306 msgid "Generate long calls only when needed" msgstr "" #: config/pa/pa.h:308 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.h:332 msgid "" "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n" "Values are 1.0, 1.1 and 2.0." msgstr "" #: config/pa/pa.h:335 msgid "Specify range of registers to make fixed." msgstr "" #: config/pa/pa.h:337 msgid "Specify CPU for scheduling purposes." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:30 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:32 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #. return float result in ac0 #: config/pdp11/pdp11.h:64 #, fuzzy msgid "Return floating point results in ac0" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.h:65 msgid "Return floating point results in memory" msgstr "" #. is 11/40 #: config/pdp11/pdp11.h:67 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #. is 11/45 #: config/pdp11/pdp11.h:70 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #. is 11/10 #: config/pdp11/pdp11.h:73 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #. use movmemhi for bcopy #. use 32 bit for int #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #. use 32 bit for float #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW! #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap #. this is just to play around and check what code gcc generates #. split instruction and data memory? #: config/pdp11/pdp11.h:95 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:96 #, fuzzy msgid "Target does not have split I&D" msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n" #. UNIX assembler syntax? #: config/pdp11/pdp11.h:98 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:99 msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:52 msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:83 msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:104 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:131 #, c-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:137 #, c-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:181 #, c-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:46 #, fuzzy msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:59 #, fuzzy msgid "missing open paren" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/rs6000/rs6000-c.c:61 #, fuzzy msgid "missing number" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 #, fuzzy msgid "missing close paren" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: config/rs6000/rs6000.c:1254 #, fuzzy msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/rs6000/rs6000.c:1261 #, fuzzy msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rs6000/rs6000.c:1275 #, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1287 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1298 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1354 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1643 #, c-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1651 msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1656 msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1679 #, fuzzy msgid "invalid option for -mfloat-gprs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1695 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:4756 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4829 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5018 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5809 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6704 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6807 config/rs6000/rs6000.c:7477 #, fuzzy msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:6847 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6901 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7063 #, fuzzy msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7235 #, fuzzy, c-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7348 #, fuzzy msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7363 #, c-format msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7597 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: config/rs6000/rs6000.c:7670 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10566 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10575 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10584 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:10629 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:10639 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10659 config/xtensa/xtensa.c:1937 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10726 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10773 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10817 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10859 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10869 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10878 config/xtensa/xtensa.c:1907 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/shred.c:1134 #: config/rs6000/rs6000.c:13555 #, fuzzy msgid "stack frame too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/rs6000/rs6000.c:16073 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17163 msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17165 msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17169 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17171 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17173 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17175 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17177 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:204 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:206 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC" msgstr "" #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 #: config/rs6000/aix52.h:31 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:73 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned #. off. #: config/rs6000/darwin.h:89 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #. Darwin doesn't support -fpic. #: config/rs6000/darwin.h:95 #, fuzzy msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: config/rs6000/darwin.h:113 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #. See note below. #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL) #. rs6000_long_double_type_size = 128; #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 #, fuzzy msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/rs6000/linux64.h:109 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:221 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:223 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" msgstr "" #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/rs6000/rs6000.h:277 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:280 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:282 msgid "Do not use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:285 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:287 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:290 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:292 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:294 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:296 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:298 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:300 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:302 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000.h:304 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:306 #, fuzzy msgid "Do not use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:308 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:310 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:313 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:315 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:317 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.h:319 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:321 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:327 msgid "Place variable addresses in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:333 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:335 msgid "Do not generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:337 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:339 msgid "Do not generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:341 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:343 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:347 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:351 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:357 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:359 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:365 #, fuzzy msgid "Generate single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:367 #, fuzzy msgid "Do not generate single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:715 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:454 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:456 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:457 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:459 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:461 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:463 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:465 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:467 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:469 #, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.h:472 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:475 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:477 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:479 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:481 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1830 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:87 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:88 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:100 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:102 msgid "Don't align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:104 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:106 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114 msgid "Don't produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157 #, fuzzy msgid "no description yet" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.h:129 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:130 msgid "Don't use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:133 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:135 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.h:137 msgid "Don't use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:141 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:143 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:145 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:147 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:149 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:150 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:219 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:235 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/sysv4.h:252 #, c-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:261 #, c-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:270 #, c-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:279 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:285 #, c-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:292 #, c-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:299 #, fuzzy msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά" #: config/rs6000/sysv4.h:314 #, fuzzy, c-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/s390/s390.c:1406 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -march=%s." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" #: config/s390/s390.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s." msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: config/s390/s390.c:1432 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1443 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid value for -mwarn-framesize" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/s390/s390.c:1460 #, fuzzy msgid "invalid value for -mstack-size" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/s390/s390.c:1463 msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1469 #, fuzzy msgid "invalid value for -mstack-guard" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/s390/s390.c:1472 msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1475 msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1478 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1482 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:4310 #, fuzzy msgid "Cannot decompose address." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:4502 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/s390/s390.c:6549 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "" #: config/s390/s390.c:7085 #, fuzzy, c-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: config/s390/s390.c:7085 msgid " bytes" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7089 #, c-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/s390/s390.h:136 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.h:137 msgid "Don't use bras" msgstr "" #: config/s390/s390.h:138 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:139 msgid "Don't print additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:140 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.h:141 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.h:142 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:143 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:144 #, fuzzy msgid "mvcle use" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #: config/s390/s390.h:145 msgid "mvc&ex" msgstr "" #: config/s390/s390.h:146 msgid "Enable tpf OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:147 msgid "Disable tpf OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:148 #, fuzzy msgid "Disable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.h:149 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.h:150 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.h:151 msgid "Don't maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.h:152 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.h:153 msgid "Don't use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.h:162 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.h:165 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.h:168 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.h:171 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/sh/sh.c:6201 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sh/sh.c:7194 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions. #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251 #, c-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:7223 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:7258 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/sh/symbian.c:147 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:158 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:171 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:286 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:332 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:436 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:511 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2286 #, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:754 #, fuzzy msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sparc/sparc.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/sparc/sparc.c:591 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:616 #, fuzzy msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7401 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7411 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/sparc/sparc.c:7472 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7473 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7489 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7557 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7560 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "" #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "" #: config/sparc/sp64-elf.h:87 msgid "Generate code for big endian" msgstr "" #: config/sparc/sp64-elf.h:88 msgid "Generate code for little endian" msgstr "" #: config/sparc/sp86x-elf.h:61 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:632 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:634 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:636 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:638 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:640 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:642 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:644 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:646 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:648 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:650 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:652 #, fuzzy msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "Παράνομη Εντολή" #: config/sparc/sparc.h:654 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:656 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:658 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:660 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.h:662 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.h:664 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:666 msgid "Do not use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:668 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:670 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:672 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:674 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:719 msgid "Use given SPARC code model" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:528 msgid "Constant halfword load operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:538 msgid "Constant arithmetic operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1224 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1390 msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1479 msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992 #, fuzzy msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1948 msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1974 #, fuzzy msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:2006 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2052 #, c-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2434 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2441 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class." msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:67 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:94 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:102 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:147 msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/v850/v850-c.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: config/v850/v850-c.c:179 #, fuzzy msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: config/v850/v850-c.c:198 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:209 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:220 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:231 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:242 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:253 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:264 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:168 #, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: config/v850/v850.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: config/v850/v850.c:339 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:904 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/v850/v850.c:2246 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2257 #, fuzzy msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: config/v850/v850.c:2456 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2656 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3026 #, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3048 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3221 #, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3243 #, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/v850/v850.h:174 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.h:177 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.h:180 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.h:183 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.h:186 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.h:187 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.h:189 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.h:191 msgid "Compile for v850e1 processor" msgstr "" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:193 msgid "Compile for v850e processor" msgstr "" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:195 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.h:198 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.h:205 #, fuzzy msgid "Do not use registers r2 and r5" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.h:207 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.h:210 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.h:236 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:239 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:242 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046 #: config/xtensa/xtensa.c:1055 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.c:1774 msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/xtensa/xtensa.c:1825 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1932 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2038 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/xtensa/xtensa.c:2063 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:2071 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/xtensa/xtensa.c:2672 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:79 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:81 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:83 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:85 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:87 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:89 msgid "Put literal pools in a separate literal section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:91 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:93 msgid "Do not automatically align branch targets" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:95 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:97 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "" #: ada/misc.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: ada/misc.c:298 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: cp/call.c:288 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "" #: cp/call.c:2376 msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2381 msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2385 msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2389 msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2391 msgid "%J%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2393 msgid "%J%s %+#D" msgstr "" #: cp/call.c:2428 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:2614 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828 #, fuzzy msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:2896 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:2965 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:2974 #, fuzzy msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" #: cp/call.c:3012 msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3018 msgid "%s for % in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3022 msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3027 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3032 msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3035 msgid "%s for % in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3125 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: cp/call.c:3202 msgid "%qE has type % and is not a throw-expression" msgstr "" #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "" #: cp/call.c:3405 #, fuzzy msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" #: cp/call.c:3412 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "" #: cp/call.c:3706 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:3759 msgid "using synthesized %q#D for copy assignment" msgstr "" #: cp/call.c:3761 msgid " where cfront would use %q#D" msgstr "" #: cp/call.c:3793 msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "" #: cp/call.c:4052 msgid "no suitable % for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4069 msgid "%q+#D is private" msgstr "" #: cp/call.c:4071 #, fuzzy msgid "%q+#D is protected" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/call.c:4073 #, fuzzy msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" #: cp/call.c:4074 msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:4163 cp/cvt.c:263 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:4165 #, fuzzy msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/call.c:4177 #, fuzzy msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/call.c:4180 #, fuzzy msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:4188 #, fuzzy msgid "passing %qT for argument %P to %qD" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #: cp/call.c:4191 #, fuzzy msgid "converting to %qT from %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:4200 #, fuzzy msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:4203 #, fuzzy msgid "converting negative value %qE to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:4345 #, fuzzy msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4348 cp/call.c:4364 #, fuzzy msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/call.c:4351 #, fuzzy msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/call.c:4460 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4486 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4529 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "" #: cp/call.c:4734 msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:4753 #, fuzzy msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/call.c:5003 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5263 msgid "call to non-function %qD" msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD" #: cp/call.c:5288 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5367 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>" # src/getopt.c:813 # src/getopt.c:813 #: cp/call.c:5385 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη" #: cp/call.c:5409 msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "" #: cp/call.c:6014 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6016 cp/name-lookup.c:4104 #, fuzzy msgid " in call to %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/call.c:6073 msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:6074 #, fuzzy msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/call.c:6076 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:6197 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:6201 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:6202 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/call.c:6338 #, fuzzy msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/call.c:6469 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6473 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:272 #, fuzzy msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.c:929 msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:931 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1031 #, fuzzy msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/class.c:1088 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1091 #, c-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1141 #, fuzzy msgid "%qD names constructor" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/class.c:1146 #, fuzzy msgid "%qD invalid in %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:1154 msgid "no members matching %qD in %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194 #, fuzzy msgid "%qD invalid in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:1187 msgid " because of local method %q#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1195 msgid " because of local member %q#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1237 #, fuzzy msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/class.c:1551 msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1562 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1602 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1935 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2409 msgid "%qD was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2410 #, fuzzy msgid " by %qD" msgstr " κατά `%D'" #: cp/class.c:2451 cp/decl2.c:1100 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "" #: cp/class.c:2458 cp/decl2.c:1107 msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1109 msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2628 msgid "bit-field %q#D with non-integral type" msgstr "" #: cp/class.c:2645 #, fuzzy msgid "bit-field %qD width not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/class.c:2651 #, fuzzy msgid "negative width in bit-field %qD" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2656 #, fuzzy msgid "zero width for bit-field %qD" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: cp/class.c:2662 msgid "width of %qD exceeds its type" msgstr "" #: cp/class.c:2671 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:2731 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2734 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2737 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2760 msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "" #: cp/class.c:2821 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D" msgstr "" #: cp/class.c:2881 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:2886 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:2895 msgid "field %qD in local class cannot be static" msgstr "" #: cp/class.c:2901 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/class.c:2907 msgid "field %qD invalidly declared method type" msgstr "" #: cp/class.c:2939 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:2986 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3001 #, fuzzy msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/class.c:3034 msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "" #: cp/class.c:3038 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3040 msgid " or %" msgstr "" #: cp/class.c:3043 msgid " but does not override %" msgstr "" #: cp/class.c:3476 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3588 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3670 #, fuzzy msgid "initializer specified for non-virtual method %qD" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/class.c:4333 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4432 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4444 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4621 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. #: cp/class.c:4660 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4683 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4693 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4753 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4894 cp/parser.c:12849 #, fuzzy msgid "redefinition of %q#T" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/class.c:5042 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:5139 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5555 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "" #: cp/class.c:5642 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:5767 #, fuzzy msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/class.c:5790 #, fuzzy msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/class.c:5816 #, fuzzy msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/class.c:5819 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:5864 cp/class.c:5895 cp/class.c:6047 cp/class.c:6054 #, fuzzy msgid "not enough type information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: cp/class.c:5881 msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "" #: cp/class.c:6031 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6268 cp/decl.c:1096 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2198 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/class.c:6269 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:99 #, fuzzy msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284 #, fuzzy msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" msgstr "" #: cp/cvt.c:497 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4840 #, fuzzy msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: cp/cvt.c:542 #, fuzzy msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/cvt.c:670 #, fuzzy msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702 msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:717 msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:764 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cp/cvt.c:798 #, fuzzy msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: cp/cvt.c:857 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:860 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:876 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. #: cp/cvt.c:892 #, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "" #. Only warn when there is no &. #: cp/cvt.c:898 #, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/cvt.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s σε %s" #: cp/cvt.c:941 msgid "value computed is not used" msgstr "" #: cp/cvt.c:1049 msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "" #: cp/cvt.c:1121 msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1123 msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:361 #, fuzzy msgid "label %qD used but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:372 msgid "label %qD defined but not used" msgstr "" #: cp/decl.c:1003 msgid "%qD was declared % and later %" msgstr "" #: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1469 #, fuzzy msgid "previous declaration of %qD" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1052 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:1053 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline" msgstr "" #: cp/decl.c:1060 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline" msgstr "" #: cp/decl.c:1062 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1083 cp/decl.c:1154 msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1092 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1097 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1149 cp/decl.c:1258 cp/decl.c:1274 #, fuzzy msgid "new declaration %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:1150 #, fuzzy msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1221 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: cp/decl.c:1224 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1243 #, fuzzy msgid "declaration of template %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:1244 cp/name-lookup.c:509 #, fuzzy msgid "conflicts with previous declaration %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1275 #, fuzzy msgid "ambiguates old declaration %q#D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1267 #, fuzzy msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: cp/decl.c:1269 #, fuzzy msgid "previous declaration %q#D here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:1282 #, fuzzy msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: cp/decl.c:1283 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1336 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "" #: cp/decl.c:1337 #, fuzzy msgid "previous declaration of namespace %qD here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1349 #, fuzzy msgid "%q#D previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:1350 #, fuzzy msgid "%q#D previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1359 msgid "prototype for %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:1360 msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "" #: cp/decl.c:1372 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1374 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:1397 cp/decl.c:1404 #, fuzzy msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:1399 cp/decl.c:1406 #, fuzzy msgid "after previous specification in %q#D" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:1415 msgid "%q#D was used before it was declared inline" msgstr "" #: cp/decl.c:1416 #, fuzzy msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1468 #, fuzzy msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:1562 #, c-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "" #: cp/decl.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "than previous declaration %qF" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1724 #, fuzzy msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:1803 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it" msgstr "" #: cp/decl.c:1805 #, fuzzy msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:2048 #, c-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: cp/decl.c:2144 cp/decl.c:2168 cp/decl.c:2256 #, fuzzy msgid "jump to label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2146 cp/decl.c:2170 msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:2149 cp/decl.c:2173 msgid "%H from here" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:2154 #, fuzzy msgid " crosses initialization of %q#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2272 msgid " enters scope of non-POD %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2177 cp/decl.c:2276 msgid " enters try block" msgstr "" #: cp/decl.c:2179 cp/decl.c:2278 msgid " enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:2257 msgid " from here" msgstr "" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2268 msgid "%J enters catch block" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:2270 #, fuzzy msgid " skips initialization of %q#D" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:2304 msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:2307 #, fuzzy msgid "duplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/decl.c:2555 cp/parser.c:3514 #, fuzzy msgid "%qD used without template parameters" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:2572 cp/decl.c:2663 msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:2593 cp/decl.c:2603 cp/decl.c:2623 #, fuzzy msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:2672 #, fuzzy msgid "template parameters do not match template" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:2673 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy msgid "%qD declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:3344 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "" #: cp/decl.c:3362 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3366 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3370 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3396 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3400 #, fuzzy msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:3437 msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3445 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3452 #, c-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3458 msgid "% can only be specified inside a class" msgstr "" #: cp/decl.c:3460 msgid "% can only be specified for constructors" msgstr "" #: cp/decl.c:3462 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3468 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "" #: cp/decl.c:3498 #, fuzzy msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: cp/decl.c:3499 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:3622 msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "" #: cp/decl.c:3634 msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:3665 #, fuzzy msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:3671 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "" #: cp/decl.c:3680 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/decl.c:3688 #, fuzzy msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/decl.c:3726 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:3775 #, fuzzy msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:3782 cp/decl.c:4411 #, fuzzy msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:3798 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "" #: cp/decl.c:3848 msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:3854 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:3880 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/decl.c:3912 msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:3917 #, fuzzy msgid "array size missing in %qD" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: cp/decl.c:3929 msgid "zero-size array %qD" msgstr "" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:3966 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.c:3988 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: cp/decl.c:4043 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4046 msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4073 msgid "uninitialized const %qD" msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD" #: cp/decl.c:4133 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4143 #, c-format msgid "Designated initializer %qE larger than array size" msgstr "" #: cp/decl.c:4215 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4280 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4296 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "" #: cp/decl.c:4300 #, fuzzy msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:4364 #, fuzzy msgid "too many initializers for %qT" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/decl.c:4405 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:4416 #, fuzzy msgid "%qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:4470 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4506 #, fuzzy msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cp/decl.c:4521 msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "" #: cp/decl.c:4523 msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "" #: cp/decl.c:4723 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:4740 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" #: cp/decl.c:4781 #, fuzzy msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/decl.c:4815 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4830 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5447 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:5449 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "" #: cp/decl.c:5470 msgid "%qD declared as a % %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5472 msgid "%qD declared as an % %s" msgstr "" #: cp/decl.c:5474 msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5478 msgid "%qD declared as a friend" msgstr "" #: cp/decl.c:5484 #, fuzzy msgid "%qD declared with an exception specification" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: cp/decl.c:5570 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:5572 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:5574 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:5578 msgid "%<::main%> must return %" msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %" #: cp/decl.c:5608 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5611 cp/decl.c:5947 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:5617 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5640 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "" #: cp/decl.c:5664 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:5674 #, fuzzy msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: cp/decl.c:5702 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5710 msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5776 msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5796 cp/decl2.c:712 msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:5944 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5953 #, fuzzy msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:6070 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6080 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6084 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6104 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6106 msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6142 #, fuzzy msgid "size of array %qD is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: cp/decl.c:6144 msgid "size of array is negative" msgstr "" #: cp/decl.c:6152 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6154 msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:6161 #, fuzzy msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cp/decl.c:6164 msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "" #: cp/decl.c:6169 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6171 msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "" #: cp/decl.c:6201 msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:6275 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:6277 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:6289 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6293 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6328 msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6338 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6351 msgid "operator %qT declared to return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:6353 msgid "return type specified for %" msgstr "" #: cp/decl.c:6375 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:6379 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:6382 msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:6537 #, fuzzy msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/decl.c:6557 cp/decl.c:6649 cp/decl.c:7792 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: cp/decl.c:6563 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.c:6593 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6682 #, fuzzy, c-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: cp/decl.c:6725 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:6787 #, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "" #: cp/decl.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6814 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6816 #, fuzzy, c-format msgid "long and short specified together for %qs" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: cp/decl.c:6818 #, c-format msgid "long or short specified with char for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:6820 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: cp/decl.c:6893 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: cp/decl.c:6922 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" msgstr "" #: cp/decl.c:6934 cp/typeck.c:6404 #, fuzzy msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/decl.c:6957 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:6964 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/decl.c:6972 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6976 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:6983 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6996 cp/decl.c:7003 #, fuzzy, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl.c:7046 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for %s %qs" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" #: cp/decl.c:7083 msgid "top-level declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: cp/decl.c:7095 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7220 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:7223 msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.c:7243 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "" #: cp/decl.c:7246 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:7251 msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "" #: cp/decl.c:7271 #, fuzzy, c-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:7275 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:7279 #, fuzzy msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7281 #, fuzzy, c-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7294 msgid "destructors may not have parameters" msgstr "" #: cp/decl.c:7313 cp/decl.c:7320 #, fuzzy msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: cp/decl.c:7314 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7322 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/decl.c:7361 #, fuzzy msgid "%qD is a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/decl.c:7400 msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "" #: cp/decl.c:7447 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:7466 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7481 #, fuzzy msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cp/decl.c:7520 msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7522 msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:7530 msgid "only declarations of constructors can be %" msgstr "" #: cp/decl.c:7538 msgid "non-member %qs cannot be declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:7543 msgid "non-object member %qs cannot be declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:7549 #, fuzzy msgid "function %qs cannot be declared %" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:7554 #, fuzzy msgid "static %qs cannot be declared %" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:7559 #, fuzzy msgid "const %qs cannot be declared %" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:7579 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7595 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" #: cp/decl.c:7694 #, fuzzy, c-format msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cp/decl.c:7720 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7725 msgid "% specified for friend class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7733 #, fuzzy msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:7735 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:7739 #, fuzzy msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/decl.c:7752 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:7763 msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "" #: cp/decl.c:7782 msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:7807 #, fuzzy msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:7852 #, fuzzy msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/decl.c:7867 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:7876 msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "" #: cp/decl.c:7885 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "" #: cp/decl.c:7903 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl.c:7979 #, fuzzy msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:7981 #, fuzzy msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/decl.c:7990 #, fuzzy msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/decl.c:8000 #, c-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "" #: cp/decl.c:8011 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:8051 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:8053 msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:8111 #, fuzzy msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8113 #, fuzzy msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8115 #, fuzzy msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8126 msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8129 msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: cp/decl.c:8168 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:8175 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "" #: cp/decl.c:8204 msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:8211 msgid "static member %qD declared %" msgstr "" #: cp/decl.c:8216 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:8359 #, fuzzy msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:8362 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8379 #, fuzzy msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/decl.c:8447 #, fuzzy msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:8471 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:8630 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8754 msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:8756 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:8776 #, fuzzy msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: cp/decl.c:8782 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "" #: cp/decl.c:8800 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:8835 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:8843 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:8893 msgid "postfix %qD must take % as its argument" msgstr "" #: cp/decl.c:8897 msgid "postfix %qD must take % as its second argument" msgstr "" #: cp/decl.c:8904 #, fuzzy msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:8906 #, fuzzy msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:8927 msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8933 msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8942 msgid "%qD must take %" msgstr "" #: cp/decl.c:8944 cp/decl.c:8952 msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "" #: cp/decl.c:8954 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: cp/decl.c:8962 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:8976 msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:8988 cp/decl.c:8991 #, fuzzy msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/decl.c:9049 #, fuzzy msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl.c:9064 msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9065 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:9073 msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9074 cp/decl.c:9082 #, fuzzy msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:9081 msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:9097 #, fuzzy msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/decl.c:9133 cp/name-lookup.c:2595 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:9271 #, fuzzy msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cp/decl.c:9290 #, fuzzy msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: cp/decl.c:9383 msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:9389 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9397 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9416 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:9449 msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:9451 #, fuzzy msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/decl.c:9521 #, fuzzy msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: cp/decl.c:9522 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:9659 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9765 #, fuzzy msgid "enumerator value for %qD not integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cp/decl.c:9792 msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:9863 #, fuzzy msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: cp/decl.c:9978 cp/typeck.c:6163 msgid "% should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10301 #, fuzzy msgid "parameter %qD declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/decl.c:10790 #, fuzzy msgid "invalid member function declaration" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl.c:10805 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl.c:11015 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "" #: cp/decl2.c:279 msgid "name missing for member function" msgstr "" #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:380 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "" #: cp/decl2.c:423 #, fuzzy msgid "deleting array %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.c:429 msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:441 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %" msgstr "" #: cp/decl2.c:449 msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. #: cp/decl2.c:485 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" msgstr "" #: cp/decl2.c:494 #, fuzzy msgid "invalid use of % in template declaration of %q#D" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2965 #, fuzzy msgid "template declaration of %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/decl2.c:553 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:569 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:674 #, fuzzy msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: cp/decl2.c:775 #, fuzzy msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:783 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:786 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:867 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:886 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" msgstr "" #: cp/decl2.c:896 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/decl2.c:944 msgid "field initializer is not constant" msgstr "" #: cp/decl2.c:972 msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1018 #, fuzzy msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.c:1028 #, fuzzy msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #: cp/decl2.c:1035 msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1042 #, fuzzy msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: cp/decl2.c:1087 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1164 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1171 msgid "anonymous union with no members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1207 msgid "% must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1216 msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:1245 msgid "% must return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:1254 msgid "% takes type %qT as first parameter" msgstr "" #: cp/decl2.c:2992 msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "" #: cp/decl2.c:3140 #, fuzzy msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #. damn ICE suppression #: cp/error.c:2371 #, c-format msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:262 msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" msgstr "" #: cp/except.c:273 msgid "call to Java % or % with % undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:280 msgid "type %qT is not derived from %" msgstr "" #: cp/except.c:343 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:602 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:625 cp/init.c:1893 msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:692 msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:836 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:921 msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:923 msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:953 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:152 #, fuzzy msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:228 msgid "invalid type %qT declared %" msgstr "" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template friend class T::X; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 msgid "partial specialization %qT declared %" msgstr "" #: cp/friend.c:252 msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:310 #, fuzzy msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.c:315 #, fuzzy msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/friend.c:323 #, fuzzy msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. template friend class T; #: cp/friend.c:336 #, fuzzy msgid "template parameter type %qT declared %" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:342 #, fuzzy msgid "%q#T is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/friend.c:364 #, fuzzy msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:373 #, fuzzy msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/friend.c:497 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:553 #, fuzzy msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/friend.c:557 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "" #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/init.c:326 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "" #: cp/init.c:373 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:379 #, fuzzy msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: cp/init.c:382 msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:525 msgid "%qD will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.c:528 #, fuzzy msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/init.c:531 msgid " %q#D" msgstr "" #: cp/init.c:533 msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:534 msgid "%J when initialized here" msgstr "" # src/request.c:263 #: cp/init.c:550 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" # src/request.c:263 #: cp/init.c:553 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: cp/init.c:620 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:677 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:901 cp/init.c:920 #, fuzzy msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:907 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "" #: cp/init.c:914 #, fuzzy msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/init.c:953 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:961 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1007 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1015 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.c:1018 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct base of %qT" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/init.c:1098 msgid "bad array initializer" msgstr "" #: cp/init.c:1297 #, fuzzy msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/init.c:1389 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" msgstr "" #: cp/init.c:1397 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1416 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of type %qT" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/init.c:1443 #, fuzzy msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" #: cp/init.c:1545 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1551 cp/semantics.c:1321 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: cp/init.c:1651 msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:1654 msgid "zero size array reserves no space" msgstr "" #: cp/init.c:1662 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:1668 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:1700 msgid "call to Java constructor, while % undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1716 msgid "can't find class$" msgstr "" #: cp/init.c:1844 #, fuzzy msgid "invalid type % for new" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" #: cp/init.c:1854 #, fuzzy msgid "uninitialized const in % of %q#T" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/init.c:1888 #, c-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/init.c:1928 #, fuzzy msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/init.c:2061 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "" #: cp/init.c:2531 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2584 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2741 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:2744 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:2765 msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:2998 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:436 #, c-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: cp/lex.c:451 msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "" #: cp/lex.c:530 #, c-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:555 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:569 #, fuzzy msgid "%qD not defined" msgstr "αόριστο" #: cp/lex.c:573 #, fuzzy msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:610 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:619 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2114 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2122 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2172 msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2482 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:441 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:657 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:663 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1078 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:693 #, fuzzy msgid "redeclaration of % as %qT" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:725 #, fuzzy msgid "invalid redeclaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:726 msgid "as %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:814 #, fuzzy msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:815 #, fuzzy msgid "previous external decl of %q#D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: cp/name-lookup.c:897 #, fuzzy msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.c:898 #, fuzzy msgid "global declaration %q#D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:966 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:972 msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:979 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1095 #, fuzzy msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" #: cp/name-lookup.c:1096 msgid " matches this %qD under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1098 msgid " matches this %qD under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO % scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1118 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1126 msgid " using obsolete binding at %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1179 #, c-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: cp/name-lookup.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:1308 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1864 #, fuzzy msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/name-lookup.c:1879 #, fuzzy msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: cp/name-lookup.c:1891 #, fuzzy msgid "previous non-function declaration %q#D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: cp/name-lookup.c:1892 msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:1970 cp/name-lookup.c:1995 cp/name-lookup.c:3157 #, fuzzy msgid "%qT is not a namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:1980 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1987 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2023 #, fuzzy msgid "%qD not declared" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:2035 cp/name-lookup.c:2080 cp/name-lookup.c:2114 msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2120 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2691 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2696 #, fuzzy msgid "using-declaration cannot name destructor" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cp/name-lookup.c:2769 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2777 #, fuzzy msgid "explicit qualification in declaration of `%D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: cp/name-lookup.c:2813 msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2875 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "" #. The parser did not find it, so it's not there. #: cp/name-lookup.c:2990 #, fuzzy msgid "unknown namespace %qD" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/name-lookup.c:3151 msgid "namespace %qT undeclared" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3195 msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3202 #, fuzzy msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: cp/name-lookup.c:3336 #, fuzzy msgid "use of %qD is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: cp/name-lookup.c:3337 msgid " first declared as %q#D here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3339 msgid " also declared as %q#D here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3354 msgid "%qD denotes an ambiguous type" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3355 msgid "%J first type here" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3356 msgid "%J other type here" msgstr "" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. #: cp/name-lookup.c:3420 cp/parser.c:4365 cp/typeck.c:1786 #, fuzzy msgid "invalid use of %qD" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: cp/name-lookup.c:3460 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/name-lookup.c:3476 #, fuzzy msgid "%qD undeclared in namespace %qD" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/name-lookup.c:4102 #, fuzzy msgid "%qD is not a function," msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cp/name-lookup.c:4103 msgid " conflict with %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4868 msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4877 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:1807 #, fuzzy msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cp/parser.c:1836 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1839 cp/semantics.c:2375 #, fuzzy msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1842 msgid "request for member %qD in non-class type %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:1845 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1848 #, fuzzy msgid "%qD has not been declared" msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." #: cp/parser.c:1851 msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1853 msgid "%<::%D%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1855 #, fuzzy msgid "%qD %s" msgstr " %s" #: cp/parser.c:1907 msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:1908 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "" #: cp/parser.c:1927 cp/pt.c:4328 #, fuzzy msgid "%qT is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is not a template" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:1931 #, fuzzy msgid "invalid template-id" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: cp/parser.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2021 msgid "(perhaps % was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2036 #, c-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2039 #, fuzzy msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:2748 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:2757 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "" #: cp/parser.c:2808 msgid "% may not be used in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:2944 msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3316 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "" #: cp/parser.c:3965 msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "" #: cp/parser.c:4885 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:4886 msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5087 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:5276 #, fuzzy msgid "use of old-style cast" msgstr "παλαιού είδους θέση" #: cp/parser.c:6041 #, c-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "" #: cp/parser.c:6584 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "" #: cp/parser.c:6709 msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:7028 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:7159 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: cp/parser.c:7328 msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:7641 msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:7692 msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:7734 msgid "keyword % not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:8096 msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. #: cp/parser.c:8469 #, fuzzy msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/parser.c:8470 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:8477 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/parser.c:8541 #, fuzzy msgid "parse error in template argument list" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:8654 msgid "non-template %qD used as template" msgstr "" #: cp/parser.c:8655 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:9245 cp/parser.c:15012 #, fuzzy, c-format msgid "template declaration of %qs" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/parser.c:9688 msgid "using % outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:9883 msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:10265 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:10595 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:10597 msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:10728 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:11113 #, fuzzy msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: cp/parser.c:11183 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cp/parser.c:11225 #, fuzzy msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cp/parser.c:11226 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #: cp/parser.c:11414 #, fuzzy msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 #: cp/parser.c:11916 #, fuzzy msgid "file ends in default argument" msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" #: cp/parser.c:11977 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:11980 msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "" #: cp/parser.c:12722 #, fuzzy msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: cp/parser.c:12733 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:12746 msgid "extra qualification ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:12757 msgid "an explicit specialization must be preceded by %